Bible:
Filter: String:

NONE.filter - rwp Acts:9:17:



rwp@1Corinthians:9:1 @{Amos:I not free?} (\Ouk eimi eleutheros;\). Free as a Christian from Mosaic ceremonialism (cf. strkjv@9:19|) as much as any Christian and yet he adapts his moral independence to the principle of considerate love in strkjv@8:13|. {Amos:I not an apostle?} (\ouk eimi apostolos;\). He has the exceptional privileges as an apostle to support from the churches and yet he foregoes these. {Have I not seen Jesus our Lord?} (\ouchi Iˆsoun ton Kurion hˆm“n heoraka;\). Proof (15:8; strkjv@Acts:9:17,27; strkjv@18:9; strkjv@22:14,17f.; strkjv@2Corinthians:12:1ff.|) that he has the qualification of an apostle (Acts:1:22|) though not one of the twelve. Note strong form of the negative \ouchi\ here. All these questions expect an affirmative answer. The perfect active \heoraka\ from \hora“\, to see, does not here have double reduplication as in strkjv@John:1:18|.

rwp@Acts:9:17 @{Laying his hands on him} (\epitheis ep' auton tas cheiras\). As in the vision Saul saw (verse 12|). {Brother Saul} (\Saoul adelphe\). All suspicion has vanished and Ananias takes Saul to his heart as a brother in Christ. It was a gracious word to Saul now under suspicion on both sides. {The Lord, even Jesus} (\ho kurios, Iˆsous\). Undoubted use of \kurios\ as Lord and applied to Jesus. {Who appeared} (\ho ophtheis\). First aorist passive participle of \hora“\, was seen as in strkjv@26:16| and with the dative also (\soi\). {Thou camest} (\ˆrchou\). Imperfect indicative middle, "thou wert coming." {Be filled with the Holy Spirit} (\plˆstheis pneumatos hagiou\). This enduement of special power he will need as an apostle (Hackett) and as promised by Jesus (1:8; strkjv@Galatians:2:7|).

rwp@Acts:9:22 @{Increased the more} (\mƒllon enedunamouto\). Imperfect passive indicative of \endunamo“\, to receive power (late verb), progressive increase in strength as opposition grew. Saul's recantation stirred controversy and Saul grew in power. See also Paul in strkjv@Phillipians:4:13; strkjv@1Timothy:1:12; strkjv@2Timothy:2:1; strkjv@4:17; strkjv@Romans:4:20|. Christ, the dynamo of spiritual energy, was now pouring power (Acts:1:8|) into Paul who is already filled with the Holy Spirit (Acts:9:17|). {Confounded} (\sunechunnen\). Imperfect active indicative of \sunchunn“\ (late form of \sunche“\, to pour together, commingle, make confusion. The more Saul preached, the more the Jews were confused. {Proving} (\sunbibaz“n\). Present active participle of \sunbibaz“\, old verb to make go together, to coalesce, to knit together. It is the very word that Luke will use in strkjv@16:10| of the conclusion reached at Troas concerning the vision of Paul. Here Saul took the various items in the life of Jesus of Nazareth and found in them the proof that he was in reality "the Messiah" (\ho Christos\). This method of argument Paul continued to use with the Jews (Acts:17:3|). It was irresistible argument and spread consternation among the Jews. It was the most powerful piece of artillery in the Jewish camp that was suddenly turned round upon them. It is probable that at this juncture Saul went into Arabia for several years (Galatians:1:12-24|). Luke makes no mention of this important event, but he leaves ample room for it at this point.


Bible:
Filter: String: