NONE.filter - fre Az:
fre@
Genesis:10:3 @ Les fils de Gomer: Aschkenaz, Riphat et Togarma.
fre@Genesis:10:19 @ Les limites des Cananéens allèrent depuis Sidon, du côté de Guérar, jusqu`à Gaza, et du côté de Sodome, de Gomorrhe, d`Adma et de Tseboïm, jusqu`à Léscha.
fre@Genesis:22:22 @ Késed, Hazo, Pildasch, Jidlaph et Bethuel.
fre@Genesis:36:4 @ Ada enfanta à Ésaü Éliphaz; Basmath enfanta Réuel;
fre@Genesis:36:10 @ Voici les noms des fils d`Ésaü: Éliphaz, fils d`Ada, femme d`Ésaü; Réuel, fils de Basmath, femme d`Ésaü.
fre@Genesis:36:11 @ Les fils d`Éliphaz furent: Théman, Omar, Tsepho, Gaetham et Kenaz.
fre@Genesis:36:12 @ Et Thimna était la concubine d`Éliphaz, fils d`Ésaü: elle enfanta à Éliphaz Amalek. Ce sont là les fils d`Ada, femme d`Ésaü.
fre@Genesis:36:15 @ Voici les chefs de tribus issues des fils d`Ésaü. -Voici les fils d`Éliphaz, premier-né d`Ésaü: le chef Théman, le chef Omar, le chef Tsepho, le chef Kenaz,
fre@Genesis:36:16 @ le chef Koré, le chef Gaetham, le chef Amalek. Ce sont là les chefs issus d`Éliphaz, dans le pays d`Édom. Ce sont les fils d`Ada.
fre@Genesis:36:42 @ le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,
fre@Exodus:6:23 @ Aaron prit pour femme Élischéba, fille d`Amminadab, soeur de Nachschon; et elle lui enfanta Nadab, Abihu, Éléazar et Ithamar.
fre@Exodus:6:25 @ Éléazar, fils d`Aaron, prit pour femme une des filles de Puthiel; et elle lui enfanta Phinées. Tels sont les chefs de famille des Lévites, avec leurs familles.
fre@Exodus:28:1 @ Fais approcher de toi Aaron, ton frère, et ses fils, et prends-les parmi les enfants d`Israël pour les consacrer à mon service dans le sacerdoce: Aaron et les fils d`Aaron, Nadab, Abihu, Éléazar et Ithamar.
fre@Exodus:28:17 @ Tu y enchâsseras une garniture de pierres, quatre rangées de pierres: première rangée, une sardoine, une topaze, une émeraude;
fre@Exodus:39:10 @ On le garnit de quatre rangées de pierres: première rangée, une sardoine, une topaze, une émeraude;
fre@Leviticus:10:6 @ Moïse dit à Aaron, à Éléazar et à Ithamar, fils d`Aaron: Vous ne découvrirez point vos têtes, et vous ne déchirerez point vos vêtements, de peur que vous ne mouriez, et que l`Éternel ne s`irrite contre toute l`assemblée. Laissez vos frères, toute la maison d`Israël, pleurer sur l`embrasement que l`Éternel a allumé.
fre@Leviticus:10:12 @ Moïse dit à Aaron, à Éléazar et à Ithamar, les deux fils qui restaient à Aaron: Prenez ce qui reste de l`offrande parmi les sacrifices consumés par le feu devant l`Éternel, et mangez-le sans levain près de l`autel: car c`est une chose très sainte.
fre@Leviticus:10:16 @ Moïse chercha le bouc expiatoire; et voici, il avait été brûlé. Alors il s`irrita contre Éléazar et Ithamar, les fils qui restaient à Aaron, et il dit:
fre@Leviticus:16:8 @ Aaron jettera le sort sur les deux boucs, un sort pour l`Éternel et un sort pour Azazel.
fre@Leviticus:16:10 @ Et le bouc sur lequel est tombé le sort pour Azazel sera placé vivant devant l`Éternel, afin qu`il serve à faire l`expiation et qu`il soit lâché dans le désert pour Azazel.
fre@Leviticus:16:26 @ Celui qui aura chassé le bouc pour Azazel lavera ses vêtements, et lavera son corps dans l`eau; après cela, il rentrera dans le camp.
fre@Numbers:3:2 @ Voici les noms des fils d`Aaron: Nadab, le premier-né, Abihu, Éléazar et Ithamar.
fre@Numbers:3:4 @ Nadab et Abihu moururent devant l`Éternel, lorsqu`ils apportèrent devant l`Éternel du feu étranger, dans le désert de Sinaï; ils n`avaient point de fils. Éléazar et Ithamar exercèrent le sacerdoce, en présence d`Aaron, leur père.
fre@Numbers:3:32 @ Le chef des chefs des Lévites était Éléazar, fils du sacrificateur Aaron; il avait la surveillance de ceux qui étaient chargés des soins du sanctuaire.
fre@Numbers:4:16 @ Éléazar, fils du sacrificateur Aaron, aura sous sa surveillance l`huile du chandelier, le parfum odoriférant, l`offrande perpétuelle et l`huile d`onction; il aura sous sa surveillance tout le tabernacle et tout ce qu`il contient, le sanctuaire et ses ustensiles.
fre@Numbers:6:2 @ Parle aux enfants d`Israël, et tu leur diras: Lorsqu`un homme ou une femme se séparera des autres en faisant voeu de naziréat, pour se consacrer à l`Éternel,
fre@Numbers:6:4 @ Pendant tout le temps de son naziréat, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pépins jusqu`à la peau du raisin.
fre@Numbers:6:5 @ Pendant tout le temps de son naziréat, le rasoir ne passera point sur sa tête; jusqu`à l`accomplissement des jours pour lesquels il s`est consacré à l`Éternel, il sera saint, il laissera croître librement ses cheveux.
fre@Numbers:6:8 @ Pendant tout le temps de son naziréat, il sera consacré à l`Éternel.
fre@Numbers:6:11 @ Le sacrificateur sacrifiera l`un comme victime expiatoire, et l`autre comme holocauste, et il fera pour lui l`expiation de son péché à l`occasion du mort. Le naziréen sanctifiera ainsi sa tête ce jour-là
fre@Numbers:6:12 @ Il consacrera de nouveau à l`Éternel les jours de son naziréat, et il offrira un agneau d`un an en sacrifice de culpabilité; les jours précédents ne seront point comptés, parce que son naziréat a été souillé.
fre@Numbers:6:13 @ Voici la loi du naziréen. Le jour où il aura accompli le temps de son naziréat, on le fera venir à l`entrée de la tente d`assignation.
fre@Numbers:6:18 @ Le naziréen rasera, à l`entrée de la tente d`assignation, sa tête consacrée; il prendra les cheveux de sa tête consacrée, et il les mettra sur le feu qui est sous le sacrifice d`actions de grâces.
fre@Numbers:6:19 @ Le sacrificateur prendra l`épaule cuite du bélier, un gâteau sans levain de la corbeille, et une galette sans levain; et il les posera sur les mains du naziréen, après qu`il aura rasé sa tête consacrée.
fre@Numbers:6:20 @ Le sacrificateur les agitera de côté et d`autre devant l`Éternel: c`est une chose sainte, qui appartient au sacrificateur, avec la poitrine agitée et l`épaule offerte par élévation. Ensuite, le naziréen pourra boire du vin.
fre@Numbers:6:21 @ Telle est la loi pour celui qui fait voeu de naziréat; telle est son offrande à l`Éternel pour son naziréat, outre ce que lui permettront ses ressources. Il accomplira ce qui est ordonné pour le voeu qu`il a fait, selon la loi de son naziréat.
fre@Numbers:16:37 @ Dis à Éléazar, fils du sacrificateur Aaron, de retirer de l`incendie les brasiers et d`en répandre au loin le feu, car ils sont sanctifiés.
fre@Numbers:16:39 @ Le sacrificateur Éléazar prit les brasiers d`airain qu`avaient présentés les victimes de l`incendie, et il en fit des lames pour couvrir l`autel.
fre@Numbers:19:3 @ Vous la remettrez au sacrificateur Éléazar, qui la fera sortir du camp, et on l`égorgera devant lui.
fre@Numbers:19:4 @ Le sacrificateur Éléazar prendra du sang de la vache avec le doigt, et il en fera sept fois l`aspersion sur le devant de la tente d`assignation.
fre@Numbers:20:25 @ Prends Aaron et son fils Éléazar, et fais-les monter sur la montagne de Hor.
fre@Numbers:20:26 @ Dépouille Aaron de ses vêtements, et fais-les revêtir à Éléazar, son fils. C`est là qu`Aaron sera recueilli et qu`il mourra.
fre@Numbers:20:28 @ Moïse dépouilla Aaron de ses vêtements, et les fit revêtir à Éléazar, son fils. Aaron mourut là, au sommet de la montagne. Moïse et Éléazar descendirent de la montagne.
fre@Numbers:25:7 @ A cette vue, Phinées, fils d`Éléazar, fils du sacrificateur Aaron, se leva du milieu de l`assemblée, et prit une lance, dans sa main.
fre@Numbers:25:11 @ Phinées, fils d`Éléazar, fils du sacrificateur Aaron, a détourné ma fureur de dessus les enfants d`Israël, parce qu`il a été animé de mon zèle au milieu d`eux; et je n`ai point, dans ma colère, consumé les enfants d`Israël.
fre@Numbers:26:1 @ A la suite de cette plaie, l`Éternel dit à Moïse et à Éléazar, fils du sacrificateur Aaron:
fre@Numbers:26:3 @ Moïse et le sacrificateur Éléazar leur parlèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. Ils dirent:
fre@Numbers:26:60 @ Il naquit à Aaron: Nadab et Abihu, Éléazar et Ithamar.
fre@Numbers:26:63 @ Tels sont ceux des enfants d`Israël dont Moïse et le sacrificateur Éléazar firent le dénombrement dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
fre@Numbers:27:2 @ s`approchèrent et se présentèrent devant Moïse, devant le sacrificateur Éléazar, et devant les princes et toute l`assemblée, à l`entrée de la tente d`assignation. Elles dirent:
fre@Numbers:27:19 @ Tu le placeras devant le sacrificateur Éléazar et devant toute l`assemblée, et tu lui donneras des ordres sous leurs yeux.
fre@Numbers:27:21 @ Il se présentera devant le sacrificateur Éléazar, qui consultera pour lui le jugement de l`urim devant l`Éternel; et Josué, tous les enfants d`Israël avec lui, et toute l`assemblée, sortiront sur l`ordre d`Éléazar et entreront sur son ordre.
fre@Numbers:27:22 @ Moïse fit ce que l`Éternel lui avait ordonné. Il prit Josué, et il le plaça devant le sacrificateur Éléazar et devant toute l`assemblée.
fre@Numbers:31:6 @ Moïse envoya à l`armée ces mille hommes par tribu, et avec eux le fils du sacrificateur Éléazar, Phinées, qui portait les instruments sacrés et les trompettes retentissantes.
fre@Numbers:31:12 @ et ils amenèrent les captifs, le butin et les dépouilles, à Moïse, au sacrificateur Éléazar, et à l`assemblée des enfants d`Israël, campés dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
fre@Numbers:31:13 @ Moïse, le sacrificateur Éléazar, et tous les princes de l`assemblée, sortirent au-devant d`eux, hors du camp.
fre@Numbers:31:21 @ Le sacrificateur Éléazar dit aux soldats qui étaient allés à la guerre: Voici ce qui est ordonné par la loi que l`Éternel a prescrite à Moïse.
fre@Numbers:31:26 @ Fais, avec le sacrificateur Éléazar et les chefs de maison de l`assemblée, le compte du butin, de ce qui a été pris, personnes et bestiaux.
fre@Numbers:31:29 @ Vous le prendrez sur leur moitié, et tu le donneras au sacrificateur Éléazar comme une offrande à l`Éternel.
fre@Numbers:31:31 @ Moïse et le sacrificateur Éléazar firent ce que l`Éternel avait ordonné à Moïse.
fre@Numbers:31:41 @ Moïse donna au sacrificateur Éléazar le tribut réservé comme offrande à l`Éternel, selon ce que l`Éternel lui avait ordonné. -
fre@Numbers:31:51 @ Moïse et le sacrificateur Éléazar reçurent d`eux tous ces objets travaillés en or.
fre@Numbers:31:54 @ Moïse et le sacrificateur Éléazar prirent l`or des chefs de milliers et des chefs de centaines, et l`apportèrent à la tente d`assignation, comme souvenir pour les enfants d`Israël devant l`Éternel.
fre@Numbers:32:2 @ Alors les fils de Gad et les fils de Ruben vinrent auprès de Moïse, du sacrificateur Éléazar et des princes de l`assemblée, et ils leur dirent:
fre@Numbers:32:28 @ Moïse donna des ordres à leur sujet au sacrificateur Éléazar, à Josué, fils de Nun, et aux chefs de famille dans les tribus des enfants d`Israël.
fre@Numbers:34:17 @ Voici les noms des hommes qui partageront entre vous le pays: le sacrificateur Éléazar, et Josué, fils de Nun.
fre@Numbers:34:26 @ pour la tribu des fils d`Issacar: le prince Paltiel, fils d`Azzan;
fre@Deuteronomy:2:23 @ Les Avviens, qui habitaient dans des villages jusqu`à Gaza, furent détruits par les Caphtorim, sortis de Caphtor, qui s`établirent à leur place.)
fre@Deuteronomy:10:6 @ Les enfants d`Israël partirent de Beéroth Bené Jaakan pour Moséra. C`est là que mourut Aaron, et qu`il fut enterré; Éléazar, son fils, lui succéda dans le sacerdoce.
fre@Deuteronomy:12:15 @ Néanmoins, quand tu en auras le désir, tu pourras tuer du bétail et manger de la viande dans toutes tes portes, selon les bénédictions que t`accordera l`Éternel, ton Dieu; celui qui sera impur et celui qui sera pur pourront en manger, comme on mange de la gazelle et du cerf.
fre@Deuteronomy:12:22 @ Tu en mangeras comme on mange de la gazelle et du cerf; celui qui sera impur, et celui qui sera pur en mangeront l`un et l`autre.
fre@Deuteronomy:14:5 @ le cerf, la gazelle et le daim; le bouquetin, le chevreuil, la chèvre sauvage et la girafe.
fre@Deuteronomy:15:22 @ Tu le mangeras dans tes portes; celui qui sera impur et celui qui sera pur en mangeront l`un et l`autre, comme on mange de la gazelle et du cerf.
fre@Joshua:10:10 @ L`Éternel les mit en déroute devant Israël; et Israël leur fit éprouver une grande défaite près de Gabaon, les poursuivit sur le chemin qui monte à Beth Horon, et les battit jusqu`à Azéka et à Makkéda.
fre@Joshua:10:11 @ Comme ils fuyaient devant Israël, et qu`ils étaient à la descente de Beth Horon, l`Éternel fit tomber du ciel sur eux de grosses pierres jusqu`à Azéka, et ils périrent; ceux qui moururent par les pierres de grêle furent plus nombreux que ceux qui furent tués avec l`épée par les enfants d`Israël.
fre@Joshua:10:41 @ Josué les battit de Kadès Barnéa à Gaza, il battit tout le pays de Gosen jusqu`à Gabaon.
fre@Joshua:11:22 @ Il ne resta point d`Anakim dans le pays des enfants d`Israël; il n`en resta qu`à Gaza, à Gath et à Asdod.
fre@Joshua:13:3 @ depuis le Schichor qui coule devant l`Égypte jusqu`à la frontière d`Ékron au nord, contrée qui doit être tenue pour cananéenne, et qui est occupée par les cinq princes des Philistins, celui de Gaza, celui d`Asdod, celui d`Askalon, celui de Gath et celui d`Ékron, et par les Avviens;
fre@Joshua:14:1 @ Voici ce que les enfants d`Israël reçurent en héritage dans le pays de Canaan, ce que partagèrent entre eux le sacrificateur Éléazar, Josué, fils de Nun, et les chefs de famille des tribus des enfants d`Israël.
fre@Joshua:15:17 @ Othniel, fils de Kenaz, frère de Caleb, s`en empara; et Caleb lui donna pour femme sa fille Acsa.
fre@Joshua:15:35 @ Jarmuth, Adullam, Soco, Azéka,
fre@Joshua:15:47 @ Asdod, les villes de son ressort, et ses villages; Gaza, les villes de son ressort, et ses villages, jusqu`au torrent d`Égypte, et à la grande mer, qui sert de limite.
fre@Joshua:17:4 @ Elles se présentèrent devant le sacrificateur Éléazar, devant Josué, fils de Nun, et devant les princes, en disant: L`Éternel a commandé à Moïse de nous donner un héritage parmi nos frères. Et on leur donna, selon l`ordre de l`Éternel, un héritage parmi les frères de leur père.
fre@Joshua:19:34 @ Elle tournait vers l`occident à Aznoth Thabor, et de là continuait à Hukkok; elle touchait à Zabulon du côté du midi, à Aser du côté de l`occident, et à Juda; le Jourdain était du côté de l`orient.
fre@Joshua:19:51 @ Tels sont les héritages que le sacrificateur Éléazar, Josué, fils de Nun, et les chefs de famille des tribus des enfants d`Israël, distribuèrent par le sort devant l`Éternel à Silo, à l`entrée de la tente d`assignation. Ils achevèrent ainsi le partage du pays.
fre@Joshua:21:1 @ Les chefs de famille des Lévites s`approchèrent du sacrificateur Éléazar, de Josué, fils de Nun, et des chefs de famille des tribus des enfants d`Israël.
fre@Joshua:22:13 @ Les enfants d`Israël envoyèrent auprès des fils de Ruben, des fils de Gad et de la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad, Phinées, fils du sacrificateur Éléazar,
fre@Joshua:22:31 @ Et Phinées, fils du sacrificateur Éléazar, dit aux fils de Ruben, aux fils de Gad, et aux fils de Manassé: Nous reconnaissons maintenant que l`Éternel est au milieu de nous, puisque vous n`avez point commis cette infidélité contre l`Éternel; vous avez ainsi délivré les enfants d`Israël de la main de l`Éternel.
fre@Joshua:22:32 @ Phinées, fils du sacrificateur Éléazar, et les princes, quittèrent les fils de Ruben et les fils de Gad, et revinrent du pays de Galaad dans le pays de Canaan, auprès des enfants d`Israël, auxquels ils firent un rapport.
fre@Joshua:24:33 @ Éléazar, fils d`Aaron, mourut, et on l`enterra à Guibeath Phinées, qui avait été donné à son fils Phinées, dans la montagne d`Éphraïm.
fre@Judges:1:13 @ Othniel, fils de Kenaz, frère cadet de Caleb, s`en empara; et Caleb lui donna pour femme sa fille Acsa.
fre@Judges:1:18 @ Juda s`empara encore de Gaza et de son territoire, d`Askalon et de son territoire, et d`Ékron et de son territoire.
fre@Judges:3:9 @ Les enfants d`Israël crièrent à l`Éternel, et l`Éternel leur suscita un libérateur qui les délivra, Othniel, fils de Kenaz, frère cadet de Caleb.
fre@Judges:3:11 @ Le pays fut en repos pendant quarante ans. Et Othniel, fils de Kenaz, mourut.
fre@Judges:6:4 @ Ils campaient en face de lui, détruisaient les productions du pays jusque vers Gaza, et ne laissaient en Israël ni vivres, ni brebis, ni boeufs, ni ânes.
fre@Judges:16:1 @ Samson partit pour Gaza; il y vit une femme prostituée, et il entra chez elle.
fre@Judges:16:2 @ On dit aux gens de Gaza: Samson est arrivé ici. Et ils l`environnèrent, et se tinrent en embuscade toute la nuit à la porte de la ville. Ils restèrent tranquilles toute la nuit, disant: Au point du jour, nous le tuerons.
fre@Judges:16:21 @ Les Philistins le saisirent, et lui crevèrent les yeux; ils le firent descendre à Gaza, et le lièrent avec des chaînes d`airain. Il tournait la meule dans la prison.
fre@Judges:20:28 @ et c`était Phinées, fils d`Éléazar, fils d`Aaron, qui se tenait à cette époque en présence de Dieu, -et ils dirent: Dois-je marcher encore pour combattre les fils de Benjamin, mon frère, ou dois-je m`en abstenir? L`Éternel répondit: Montez, car demain je les livrerai entre vos mains.
fre@Ruth:2:1 @ Naomi avait un parent de son mari. C`était un homme puissant et riche, de la famille d`Élimélec, et qui se nommait Boaz.
fre@Ruth:2:3 @ Elle alla glaner dans un champ, derrière les moissonneurs. Et il se trouva par hasard que la pièce de terre appartenait à Boaz, qui était de la famille d`Élimélec.
fre@Ruth:2:4 @ Et voici, Boaz vint de Bethléhem, et il dit aux moissonneurs: Que l`Éternel soit avec vous! Ils lui répondirent: Que l`Éternel te bénisse!
fre@Ruth:2:5 @ Et Boaz dit à son serviteur chargé de surveiller les moissonneurs: A qui est cette jeune femme?
fre@Ruth:2:8 @ Boaz dit à Ruth: Écoute, ma fille, ne va pas glaner dans un autre champ; ne t`éloigne pas d`ici, et reste avec mes servantes.
fre@Ruth:2:11 @ Boaz lui répondit: On m`a rapporté tout ce que tu as fait pour ta belle-mère depuis la mort de ton mari, et comment tu as quitté ton père et ta mère et le pays de ta naissance, pour aller vers un peuple que tu ne connaissais point auparavant.
fre@Ruth:2:14 @ Au moment du repas, Boaz dit à Ruth: Approche, mange du pain, et trempe ton morceau dans le vinaigre. Elle s`assit à côté des moissonneurs. On lui donna du grain rôti; elle mangea et se rassasia, et elle garda le reste.
fre@Ruth:2:15 @ Puis elle se leva pour glaner. Boaz donna cet ordre à ses serviteurs: Qu`elle glane aussi entre les gerbes, et ne l`inquiétez pas,
fre@Ruth:2:19 @ Sa belle-mère lui dit: Où as-tu glané aujourd`hui, et où as-tu travaillé? Béni soit celui qui s`est intéressé à toi! Et Ruth fit connaître à sa belle mère chez qui elle avait travaillé: L`homme chez qui j`ai travaillé aujourd`hui, dit-elle, s`appelle Boaz.
fre@Ruth:2:23 @ Elle resta donc avec les servantes de Boaz, pour glaner, jusqu`à la fin de la moisson des orges et de la moisson du froment. Et elle demeurait avec sa belle-mère.
fre@Ruth:3:2 @ Et maintenant Boaz, avec les servantes duquel tu as été, n`est-il pas notre parent? Voici, il doit vanner cette nuit les orges qui sont dans l`aire.
fre@Ruth:3:7 @ Boaz mangea et but, et son coeur était joyeux. Il alla se coucher à l`extrémité d`un tas de gerbes. Ruth vint alors tout doucement, découvrit ses pieds, et se coucha.
fre@Ruth:3:14 @ Elle resta couchée à ses pieds jusqu`au matin, et elle se leva avant qu`on pût se reconnaître l`un l`autre. Boaz dit: Qu`on ne sache pas qu`une femme est entrée dans l`aire.
fre@Ruth:4:1 @ Boaz monta à la porte, et s`y arrêta. Or voici, celui qui avait droit de rachat, et dont Boaz avait parlé, vint à passer. Boaz lui dit: Approche, reste ici, toi un tel. Et il s`approcha, et s`arrêta.
fre@Ruth:4:2 @ Boaz prit alors dix hommes parmi les anciens de la ville, et il dit: Asseyez-vous ici. Et ils s`assirent.
fre@Ruth:4:5 @ Boaz dit: Le jour où tu acquerras le champ de la main de Naomi, tu l`acquerras en même temps de Ruth la Moabite, femme du défunt, pour relever le nom du défunt dans son héritage.
fre@Ruth:4:8 @ Celui qui avait le droit de rachat dit donc à Boaz: Acquiers pour ton compte! Et il ôta son soulier.
fre@Ruth:4:9 @ Alors Boaz dit aux anciens et à tout le peuple: Vous êtes témoins aujourd`hui que j`ai acquis de la main de Naomi tout ce qui appartenait à Élimélec, à Kiljon et à Machlon,
fre@Ruth:4:13 @ Boaz prit Ruth, qui devint sa femme, et il alla vers elle. L`Éternel permit à Ruth de concevoir, et elle enfanta un fils.
fre@Ruth:4:21 @ Salmon engendra Boaz; Boaz engendra Obed;
fre@1Samuel:6:18 @ Voici les tumeurs d`or que les Philistins donnèrent à l`Éternel en offrande pour le péché: une pour Asdod, une pour Gaza, une pour Askalon, une pour Gath, une pour Ékron.
fre@1Samuel:7:2 @ Les gens de Kirjath Jearim vinrent, et firent monter l`arche de l`Éternel; ils la conduisirent dans la maison d`Abinadab, sur la colline, et ils consacrèrent son fils Éléazar pour garder l`arche de l`Éternel.
fre@1Samuel:17:2 @ Les Philistins réunirent leurs armées pour faire la guerre, et ils se rassemblèrent à Soco, qui appartient à Juda; ils campèrent entre Soco et Azéka, à Éphès Dammim.
fre@2Samuel:2:19 @ Là se trouvaient les trois fils de Tseruja: Joab, Abischaï et Asaël. Asaël avait les pieds légers comme une gazelle des champs:
fre@2Samuel:23:10 @ Après lui, Éléazar, fils de Dodo, fils d`Achochi. Il était l`un des trois guerriers qui affrontèrent avec David les Philistins rassemblés pour combattre, tandis que les hommes d`Israël se retiraient sur les hauteurs.
fre@2Samuel:23:11 @ Il se leva, et frappa les Philistins jusqu`à ce que sa main fût lasse et qu`elle restât attachée à son épée. L`Éternel opéra une grande délivrance ce jour-là. Le peuple revint après Éléazar, seulement pour prendre les dépouilles.
fre@2Samuel:23:32 @ Abi Albon, d`Araba. Azmaveth, de Barchum.
fre@1Kings:4:3 @ Voici les chefs qu`il avait à son service. Azaria, fils du sacrificateur Tsadok,
fre@1Kings:4:6 @ Azaria, fils de Nathan, était chef des intendants; Zabud, fils de Nathan, était ministre d`état, favori du roi;
fre@1Kings:4:24 @ dix boeufs gras, vingt boeufs de pâturage, et cent brebis, outre les cerfs, les gazelles, les daims, et les volailles engraissées.
fre@1Kings:4:25 @ Il dominait sur tout le pays de l`autre côté du fleuve, depuis Thiphsasch jusqu`à Gaza, sur tous les rois de l`autre côté du fleuve. Et il avait la paix de tous les côtés alentour.
fre@1Kings:7:22 @ Il dressa les colonnes dans le portique du temple; il dressa la colonne de droite, et la nomma Jakin; puis il dressa la colonne de gauche, et la nomma Boaz.
fre@1Kings:19:16 @ L`Éternel lui dit: Va, reprends ton chemin par le désert jusqu`à Damas; et quand tu seras arrivé, tu oindras Hazaël pour roi de Syrie.
fre@1Kings:19:18 @ Et il arrivera que celui qui échappera à l`épée de Hazaël, Jéhu le fera mourir; et celui qui échappera à l`épée de Jéhu, Élisée le fera mourir.
fre@1Kings:22:41 @ Achab se coucha avec ses pères. Et Achazia, son fils, régna à sa place.
fre@1Kings:22:43 @ Josaphat avait trente-cinq ans lorsqu`il devint roi, et il régna vingt cinq ans à Jérusalem. Sa mère s`appelait Azuba, fille de Schilchi.
fre@1Kings:22:50 @ (22:50) Alors Achazia, fils d`Achab, dit à Josaphat: Veux-tu que mes serviteurs aillent avec les tiens sur des navires? Et Josaphat ne voulut pas.
fre@1Kings:22:52 @ (22:52) Achazia, fils d`Achab, régna sur Israël à Samarie, la dix-septième année de Josaphat, roi de Juda. Il régna deux ans sur Israël.
fre@2Kings:1:3 @ Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute à Samarie, et il en fut malade. Il fit partir des messagers, et leur dit: Allez, consultez Baal Zebub, dieu d`Ékron, pour savoir si je guérirai de cette maladie.
fre@2Kings:1:6 @ Les messagers retournèrent auprès d`Achazia. Et il leur dit: Pourquoi revenez-vous?
fre@2Kings:1:8 @ Achazia leur dit: Quel air avait l`homme qui est monté à votre rencontre et qui vous a dit ces paroles?
fre@2Kings:1:9 @ Ils lui répondirent: C`était un homme vêtu de poil et ayant une ceinture de cuir autour des reins. Et Achazia dit: C`est Élie, le Thischbite.
fre@2Kings:1:12 @ Achazia envoya de nouveau vers lui un autre chef de cinquante avec ses cinquante hommes. Ce chef prit la parole et dit à Élie: Homme de Dieu, ainsi a dit le roi: Hâte-toi de descendre!
fre@2Kings:1:14 @ Achazia envoya de nouveau un troisième chef de cinquante avec ses cinquante hommes. Ce troisième chef de cinquante monta; et à son arrivée, il fléchit les genoux devant Élie, et lui dit en suppliant: Homme de Dieu, que ma vie, je te prie, et que la vie de ces cinquante hommes tes serviteurs soit précieuse à tes yeux!
fre@2Kings:1:18 @ Achazia mourut, selon la parole de l`Éternel prononcée par Élie. Et Joram régna à sa place, la seconde année de Joram, fils de Josaphat, roi de Juda; car il n`avait point de fils.
fre@2Kings:1:19 @ Le reste des actions d`Achazia, et ce qu`il a fait, cela n`est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d`Israël?
fre@2Kings:4:13 @ Il dit à Guéhazi, son serviteur: Appelle cette Sunamite. Guéhazi l`appela, et elle se présenta devant lui.
fre@2Kings:4:14 @ Et Élisée dit à Guéhazi: Dis-lui: Voici, tu nous as montré tout cet empressement; que peut-on faire pour toi? Faut-il parler pour toi au roi ou au chef de l`armée? Elle répondit: J`habite au milieu de mon peuple.
fre@2Kings:4:15 @ Et il dit: Que faire pour elle? Guéhazi répondit: Mais, elle n`a point de fils, et son mari est vieux.
fre@2Kings:4:16 @ Et il dit: Appelle-la. Guéhazi l`appela, et elle se présenta à la porte.
fre@2Kings:4:26 @ Elle partit donc et se rendit vers l`homme de Dieu sur la montagne du Carmel. L`homme de Dieu, l`ayant aperçue de loin, dit à Guéhazi, son serviteur: Voici cette Sunamite!
fre@2Kings:4:28 @ Et dès qu`elle fut arrivée auprès de l`homme de Dieu sur la montagne, elle embrassa ses pieds. Guéhazi s`approcha pour la repousser. Mais l`homme de Dieu dit: Laisse-la, car son âme est dans l`amertume, et l`Éternel me l`a caché et ne me l`a point fait connaître.
fre@2Kings:4:30 @ Et Élisée dit à Guéhazi: Ceins tes reins, prends mon bâton dans ta main, et pars. Si tu rencontres quelqu`un, ne le salue pas; et si quelqu`un te salue, ne lui réponds pas. Tu mettras mon bâton sur le visage de l`enfant.
fre@2Kings:4:32 @ Guéhazi les avait devancés, et il avait mis le bâton sur le visage de l`enfant; mais il n`y eut ni voix ni signe d`attention. Il s`en retourna à la rencontre d`Élisée, et lui rapporta la chose, en disant: L`enfant ne s`est pas réveillé.
fre@2Kings:4:37 @ Élisée appela Guéhazi, et dit: Appelle cette Sunamite. Guéhazi l`appela, et elle vint vers Élisée, qui dit: Prends ton fils!
fre@2Kings:5:21 @ Guéhazi, serviteur d`Élisée, homme de Dieu, se dit en lui-même: Voici, mon maître a ménagé Naaman, ce Syrien, en n`acceptant pas de sa main ce qu`il avait apporté; l`Éternel est vivant! je vais courir après lui, et j`en obtiendrai quelque chose.
fre@2Kings:5:22 @ Et Guéhazi courut après Naaman. Naaman, le voyant courir après lui, descendit de son char pour aller à sa rencontre, et dit: Tout va-t-il bien?
fre@2Kings:5:24 @ Naaman dit: Consens à prendre deux talents. Il le pressa, et il serra deux talents d`argent dans deux sacs, donna deux habits de rechange, et les fit porter devant Guéhazi par deux de ses serviteurs.
fre@2Kings:5:25 @ Arrivé à la colline, Guéhazi les prit de leurs mains et les déposa dans la maison, et il renvoya ces gens qui partirent.
fre@2Kings:5:26 @ Puis il alla se présenter à son maître. Élisée lui dit: D`où viens-tu, Guéhazi? Il répondit: Ton serviteur n`est allé ni d`un côté ni d`un autre.
fre@2Kings:5:28 @ La lèpre de Naaman s`attachera à toi et à ta postérité pour toujours. Et Guéhazi sortit de la présence d`Élisée avec une lèpre comme la neige.
fre@2Kings:8:5 @ Le roi s`entretenait avec Guéhazi, serviteur de l`homme de Dieu, et il disait: Raconte-moi, je te prie, toutes les grandes choses qu`Élisée a faites.
fre@2Kings:8:6 @ Et pendant qu`il racontait au roi comment Élisée avait rendu la vie à un mort, la femme dont Élisée avait fait revivre le fils vint implorer le roi au sujet de sa maison et de son champ. Guéhazi dit: O roi, mon seigneur, voici la femme, et voici son fils qu`Élisée a fait revivre.
fre@2Kings:8:9 @ Le roi dit à Hazaël: Prends avec toi un présent, et va au-devant de l`homme de Dieu; consulte par lui l`Éternel, en disant: Guérirai-je de cette maladie?
fre@2Kings:8:10 @ Hazaël alla au-devant d`Élisée, prenant avec lui un présent, tout ce qu`il y avait de meilleur à Damas, la charge de quarante chameaux. Lorsqu`il fut arrivé, il se présenta à lui, et dit: Ton fils Ben Hadad, roi de Syrie, m`envoie vers toi pour dire: Guérirai-je de cette maladie?
fre@2Kings:8:12 @ L`homme de Dieu arrêta son regard sur Hazaël, et le fixa longtemps, puis il pleura.
fre@2Kings:8:13 @ Hazaël dit: Pourquoi mon seigneur pleure-t-il? Et Élisée répondit: Parce que je sais le mal que tu feras aux enfants d`Israël; tu mettras le feu à leurs villes fortes, tu tueras avec l`épée leurs jeunes gens, tu écraseras leurs petits enfants, et tu fendras le ventre de leurs femmes enceintes.
fre@2Kings:8:14 @ Hazaël dit: Mais qu`est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses? Et Élisée dit: L`Éternel m`a révélé que tu seras roi de Syrie.
fre@2Kings:8:15 @ Hazaël quitta Élisée, et revint auprès de son maître, qui lui dit: Que t`a dit Élisée? Et il répondit: Il m`a dit: Tu guériras!
fre@2Kings:8:16 @ Le lendemain, Hazaël prit une couverture, qu`il plongea dans l`eau, et il l`étendit sur le visage du roi, qui mourut. Et Hazaël régna à sa place.
fre@2Kings:8:25 @ Joram se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Achazia, son fils, régna à sa place.
fre@2Kings:8:26 @ La douzième année de Joram, fils d`Achab, roi d`Israël, Achazia, fils de Joram, roi de Juda, régna.
fre@2Kings:8:27 @ Achazia avait vingt-deux ans lorsqu`il devint roi, et il régna un an à Jérusalem. Sa mère s`appelait Athalie, fille d`Omri, roi d`Israël.
fre@2Kings:8:29 @ Il alla avec Joram, fils d`Achab, à la guerre contre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessèrent Joram.
fre@2Kings:8:30 @ Le roi Joram s`en retourna pour se faire guérir à Jizreel des blessures que les Syriens lui avaient faites à Rama, lorsqu`il se battait contre Hazaël, roi de Syrie. Achazia, fils de Joram, roi de Juda, descendit pour voir Joram, fils d`Achab, à Jizreel, parce qu`il était malade.
fre@2Kings:9:15 @ Ainsi Jéhu, fils de Josaphat, fils de Nimschi, forma une conspiration contre Joram. -Or Joram et tout Israël défendaient Ramoth en Galaad contre Hazaël, roi de Syrie;
fre@2Kings:9:16 @ mais le roi Joram s`en était retourné pour se faire guérir à Jizreel des blessures que les Syriens lui avaient faites, lorsqu`il se battait contre Hazaël, roi de Syrie. -Jéhu dit: Si c`est votre volonté, personne ne s`échappera de la ville pour aller porter la nouvelle à Jizreel.
fre@2Kings:9:17 @ Et Jéhu monta sur son char et partit pour Jizreel, car Joram y était alité, et Achazia, roi de Juda, était descendu pour le visiter.
fre@2Kings:9:22 @ Alors Joram dit: Attelle! Et on attela son char. Joram, roi d`Israël, et Achazia, roi de Juda, sortirent chacun dans son char pour aller au-devant de Jéhu, et ils le rencontrèrent dans le champ de Naboth de Jizreel.
fre@2Kings:9:24 @ Joram tourna bride et s`enfuit, et il dit à Achazia: Trahison, Achazia!
fre@2Kings:9:28 @ Achazia, roi de Juda, ayant vu cela, s`enfuit par le chemin de la maison du jardin. Jéhu le poursuivit, et dit: Lui aussi, frappez-le sur le char! Et on le frappa à la montée de Gur, près de Jibleam. Il se réfugia à Meguiddo, et il y mourut.
fre@2Kings:9:30 @ Achazia était devenu roi de Juda la onzième année de Joram, fils d`Achab.
fre@2Kings:10:14 @ Jéhu trouva les frères d`Achazia, roi de Juda, et il dit: Qui êtes-vous? Ils répondirent: Nous sommes les frères d`Achazia, et nous descendons pour saluer les fils du roi et les fils de la reine.
fre@2Kings:10:33 @ Dans ce temps-là, l`Éternel commença à entamer le territoire d`Israël; et Hazaël les battit sur toute la frontière d`Israël.
fre@2Kings:10:36 @ Jéhu se coucha avec ses pères, et on l`enterra à Samarie. Et Joachaz, son fils, régna à sa place.
fre@2Kings:11:2 @ Athalie, mère d`Achazia, voyant que son fils était mort, se leva et fit périr toute la race royale.
fre@2Kings:11:3 @ Mais Joschéba, fille du roi Joram, soeur d`Achazia, prit Joas, fils d`Achazia, et l`enleva du milieu des fils du roi, quand on les fit mourir: elle le mit avec sa nourrice dans la chambre des lits. Il fut ainsi dérobé aux regards d`Athalie, et ne fut point mis à mort.
fre@2Kings:12:18 @ Alors Hazaël, roi de Syrie, monta et se battit contre Gath, dont il s`empara. Hazaël avait l`intention de monter contre Jérusalem.
fre@2Kings:12:19 @ Joas, roi de Juda, prit toutes les choses consacrées, ce qui avait été consacré par Josaphat, par Joram et par Achazia, ses pères, rois de Juda, ce qu`il avait consacré lui-même, et tout l`or qui se trouvait dans les trésors de la maison de l`Éternel et de la maison du roi, et il envoya le tout à Hazaël, roi de Syrie, qui ne monta pas contre Jérusalem.
fre@2Kings:13:2 @ La vingt-troisième année de Joas, fils d`Achazia, roi de Juda, Joachaz, fils de Jéhu, régna sur Israël à Samarie. Il régna dix-sept ans.
fre@2Kings:13:4 @ La colère de l`Éternel s`enflamma contre Israël, et il les livra entre les mains de Hazaël, roi de Syrie, et entre les mains de Ben Hadad, fils de Hazaël, tout le temps que ces rois vécurent.
fre@2Kings:13:5 @ Joachaz implora l`Éternel. L`Éternel l`exauça, car il vit l`oppression sous laquelle le roi de Syrie tenait Israël,
fre@2Kings:13:8 @ De tout le peuple de Joachaz l`Éternel ne lui avait laissé que cinquante cavaliers, dix chars, et dix mille hommes de pied; car le roi de Syrie les avait fait périr et les avait rendus semblables à la poussière qu`on foule aux pieds.
fre@2Kings:13:9 @ Le reste des actions de Joachaz, tout ce qu`il a fait, et ses exploits, cela n`est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d`Israël?
fre@2Kings:13:10 @ Joachaz se coucha avec ses pères, et on l`enterra à Samarie. Et Joas, son fils, régna à sa place.
fre@2Kings:13:11 @ La trente-septième année de Joas, roi de Juda, Joas, fils de Joachaz, régna sur Israël à Samarie. Il régna seize ans.
fre@2Kings:13:23 @ Hazaël, roi de Syrie, avait opprimé Israël pendant toute la vie de Joachaz.
fre@2Kings:13:25 @ Hazaël, roi de Syrie, mourut, et Ben Hadad, son fils, régna à sa place.
fre@2Kings:13:26 @ Joas, fils de Joachaz, reprit des mains de Ben Hadad, fils de Hazaël, les villes enlevées par Hazaël à Joachaz, son père, pendant la guerre. Joas le battit trois fois, et il recouvra les villes d`Israël.
fre@2Kings:14:2 @ La seconde année de Joas, fils de Joachaz, roi d`Israël, Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, régna.
fre@2Kings:14:9 @ Alors Amatsia envoya des messagers à Joas, fils de Joachaz, fils de Jéhu, roi d`Israël, pour lui dire: Viens, voyons-nous en face!
fre@2Kings:14:14 @ Joas, roi d`Israël, prit à Beth Schémesch Amatsia, roi de Juda, fils de Joas, fils d`Achazia. Il vint à Jérusalem, et fit une brèche de quatre cents coudées dans la muraille de Jérusalem, depuis la porte d`Éphraïm jusqu`à la porte de l`angle.
fre@2Kings:14:18 @ Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, vécut quinze ans après la mort de Joas, fils de Joachaz, roi d`Israël.
fre@2Kings:14:22 @ Et tout le peuple de Juda prit Azaria, âgé de seize ans, et l`établit roi à la place de son père Amatsia.
fre@2Kings:14:23 @ Azaria rebâtit Élath et la fit rentrer sous la puissance de Juda, après que le roi fut couché avec ses pères.
fre@2Kings:15:2 @ La vingt-septième année de Jéroboam, roi d`Israël, Azaria, fils d`Amatsia, roi de Juda, régna.
fre@2Kings:15:7 @ Le reste des actions d`Azaria, et tout ce qu`il a fait, cela n`est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?
fre@2Kings:15:8 @ Azaria se coucha avec ses pères, et on l`enterra avec ses pères dans la ville de David. Et Jotham, son fils, régna à sa place.
fre@2Kings:15:9 @ La trente-huitième année d`Azaria, roi de Juda, Zacharie, fils de Jéroboam, régna sur Israël à Samarie. Il régna six mois.
fre@2Kings:15:18 @ La trente-neuvième année d`Azaria, roi de Juda, Menahem, fils de Gadi, régna sur Israël. Il régna dix ans à Samarie.
fre@2Kings:15:24 @ La cinquantième année d`Azaria, roi de Juda, Pekachia, fils de Menahem, régna sur Israël à Samarie. Il régna deux ans.
fre@2Kings:15:28 @ La cinquante-deuxième année d`Azaria, roi de Juda, Pékach, fils de Remalia, régna sur Israël à Samarie. Il régna vingt ans.
fre@2Kings:15:39 @ Jotham se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père. Et Achaz, son fils, régna à sa place.
fre@2Kings:16:2 @ La dix-septième année de Pékach, fils de Remalia, Achaz, fils de Jotham, roi de Juda, régna.
fre@2Kings:16:3 @ Achaz avait vingt ans lorsqu`il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem. Il ne fit point ce qui est droit aux yeux de l`Éternel, son Dieu, comme avait fait David, son père.
fre@2Kings:16:6 @ Alors Retsin, roi de Syrie, et Pékach, fils de Remalia, roi d`Israël, montèrent contre Jérusalem pour l`attaquer. Ils assiégèrent Achaz; mais ils ne purent pas le vaincre.
fre@2Kings:16:8 @ Achaz envoya des messagers à Tiglath Piléser, roi d`Assyrie, pour lui dire: Je suis ton serviteur et ton fils; monte, et délivre-moi de la main du roi de Syrie et de la main du roi d`Israël, qui s`élèvent contre moi.
fre@2Kings:16:9 @ Et Achaz prit l`argent et l`or qui se trouvaient dans la maison de l`Éternel et dans les trésors de la maison du roi, et il l`envoya en présent au roi d`Assyrie.
fre@2Kings:16:11 @ Le roi Achaz se rendit à Damas au-devant de Tiglath Piléser, roi d`Assyrie. Et ayant vu l`autel qui était à Damas, le roi Achaz envoya au sacrificateur Urie le modèle et la forme exacte de cet autel.
fre@2Kings:16:12 @ Le sacrificateur Urie construisit un autel entièrement d`après le modèle envoyé de Damas par le roi Achaz, et le sacrificateur Urie le fit avant que le roi Achaz fût de retour de Damas.
fre@2Kings:16:16 @ Et le roi Achaz donna cet ordre au sacrificateur Urie: Fais brûler sur le grand autel l`holocauste du matin et l`offrande du soir, l`holocauste du roi et son offrande, les holocaustes de tout le peuple du pays et leurs offrandes, verses-y leurs libations, et répands-y tout le sang des holocaustes et tout le sang des sacrifices; pour ce qui concerne l`autel d`airain, je m`en occuperai.
fre@2Kings:16:17 @ Le sacrificateur Urie se conforma à tout ce que le roi Achaz avait ordonné.
fre@2Kings:16:18 @ Et le roi Achaz brisa les panneaux des bases, et en ôta les bassins qui étaient dessus. Il descendit la mer de dessus les boeufs d`airain qui étaient sous elle, et il la posa sur un pavé de pierres.
fre@2Kings:16:20 @ Le reste des actions d`Achaz, et tout ce qu`il a fait, cela n`est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?
fre@2Kings:16:21 @ Achaz se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Ézéchias, son fils, régna à sa place.
fre@2Kings:17:2 @ La douzième année d`Achaz, roi de Juda, Osée, fils d`Éla, régna sur Israël à Samarie. Il régna neuf ans.
fre@2Kings:17:32 @ ceux d`Avva firent Nibchaz et Tharthak; ceux de Sepharvaïm brûlaient leurs enfants par le feu en l`honneur d`Adrammélec et d`Anammélec, dieux de Sepharvaïm.
fre@2Kings:18:2 @ La troisième année d`Osée, fils d`Éla, roi d`Israël, Ézéchias, fils d`Achaz, roi de Juda, régna.
fre@2Kings:18:9 @ Il battit les Philistins jusqu`à Gaza, et ravagea leur territoire depuis les tours des gardes jusqu`aux villes fortes.
fre@2Kings:19:27 @ Leurs habitants sont impuissants, Épouvantés et confus; Ils sont comme l`herbe des champs et la tendre verdure, Comme le gazon des toits Et le blé qui sèche avant la formation de sa tige.
fre@2Kings:20:12 @ Alors Ésaïe, le prophète, invoqua l`Éternel, qui fit reculer l`ombre de dix degrés sur les degrés d`Achaz, où elle était descendue.
fre@2Kings:23:13 @ Le roi démolit les autels qui étaient sur le toit de la chambre haute d`Achaz et que les rois de Juda avaient faits, et les autels qu`avait faits Manassé dans les deux parvis de la maison de l`Éternel; après les avoir brisés et enlevés de là, il en jeta la poussière dans le torrent de Cédron.
fre@2Kings:23:31 @ Ses serviteurs l`emportèrent mort sur un char; ils l`amenèrent de Meguiddo à Jérusalem, et ils l`enterrèrent dans son sépulcre. Et le peuple du pays prit Joachaz, fils de Josias; ils l`oignirent, et le firent roi à la place de son père.
fre@2Kings:23:32 @ Joachaz avait vingt-trois ans lorsqu`il devint roi, et il régna trois mois à Jérusalem. Sa mère s`appelait Hamuthal, fille de Jérémie, de Libna.
fre@2Kings:23:35 @ Et Pharaon Néco établit roi Éliakim, fils de Josias, à la place de Josias, son père, et il changea son nom en celui de Jojakim. Il prit Joachaz, qui alla en Égypte et y mourut.
fre@2Kings:25:24 @ Lorsque tous les chefs des troupes eurent appris, eux et leurs hommes, que le roi de Babylone avait établi Guedalia pour gouverneur, ils se rendirent auprès de Guedalia à Mitspa, savoir Ismaël, fils de Nethania, Jochanan, fils de Karéach, Seraja, fils de Thanhumeth, de Nethopha, et Jaazania, fils du Maacathien, eux et leurs hommes.
fre@1Chronicles:1:7 @ Fils de Gomer: Aschkenaz, Diphat et Togarma. -
fre@1Chronicles:1:36 @ Fils d`Ésaü: Éliphaz, Reuel, Jeusch, Jaelam et Koré. -
fre@1Chronicles:1:37 @ Fils d`Éliphaz: Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna et Amalek. -
fre@1Chronicles:1:54 @ le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,
fre@1Chronicles:2:9 @ Fils d`Éthan: Azaria.
fre@1Chronicles:2:12 @ Nachschon engendra Salma. Salma engendra Boaz.
fre@1Chronicles:2:13 @ Boaz engendra Obed. Obed engendra Isaï.
fre@1Chronicles:2:19 @ Caleb, fils de Hetsron, eut des enfants d`Azuba, sa femme, et de Jerioth. Voici les fils qu`il eut d`Azuba: Jéscher, Schobab et Ardon.
fre@1Chronicles:2:20 @ Azuba mourut; et Caleb prit Éphrath, qui lui enfanta Hur.
fre@1Chronicles:2:39 @ Obed engendra Jéhu; Jéhu engendra Azaria;
fre@1Chronicles:2:40 @ Azaria engendra Halets; Halets engendra Élasa;
fre@1Chronicles:2:47 @ Épha, concubine de Caleb, enfanta Haran, Motsa et Gazez. Haran engendra Gazez.
fre@1Chronicles:3:12 @ Joram, son fils; Achazia, son fils; Joas, son fils;
fre@1Chronicles:3:13 @ Amatsia, son fils; Azaria, son fils; Jotham, son fils;
fre@1Chronicles:3:14 @ Achaz, son fils; Ézéchias, son fils; Manassé, son fils;
fre@1Chronicles:3:24 @ Fils de Nearia: Eljoénaï, Ézéchias et Azrikam, trois.
fre@1Chronicles:4:14 @ Fils de Kenaz: Othniel et Seraja. Fils d`Othniel: Hathath.
fre@1Chronicles:4:16 @ Fils de Caleb, fils de Jephunné: Iru, Éla et Naam, et les fils d`Éla, et Kenaz.
fre@1Chronicles:5:9 @ Béla, fils d`Azaz, fils de Schéma, fils de Joël. Béla habitait à Aroër, et jusqu`à Nebo et à Baal Meon;