NONE.filter - rwp Luke:9:46:
rwp@
Luke:9:46 @{A reasoning} (\dialogismos\). A dispute. The word is from \dialogizomai\, the verb used in strkjv@Mark:9:33| about this incident. In Luke this dispute follows immediately after the words of Jesus about his death. They were afraid to ask Jesus about that subject, but strkjv@Matthew:18:1| states that they came to Jesus to settle it. {Which of them should be greatest} (\to tis an ei meizn autn\). Note the article with the indirect question, the clause being in the accusative of general reference. The optative with \an\ is here because it was so in the direct question (potential optative with \an\ retained in the indirect). But Luke makes it plain that it was not an abstract problem about greatness in the kingdom of heaven as they put it to Jesus (Matthew:18:1|), but a personal problem in their own group. Rivalries and jealousies had already come and now sharp words. By and by James and John will be bold enough to ask for the first places for themselves in this political kingdom which they expect (Mark:10:35; strkjv@Matthew:20:20|). It is a sad spectacle.
rwp@Luke:9:49 @{And John answered} (\apokritheis de Ians\). As if John wanted to change the subject after the embarrassment of the rebuke for their dispute concerning greatness (Luke:9:46-48|). {Master} (\epistata\). Only in Luke in the N.T. as already four times (5:5; strkjv@8:24,45; strkjv@9:33|). {We forbade him} (\ekluomen auton\). Conative imperfect as in strkjv@Mark:9:38|, We tried to hinder him. {Because he followeth not with us} (\hoti ouk akolouthei meth hmn\). Present tense preserved for vividness where Mark has imperfect {kolouthei}. Note also here "with us" (\meth' hmn\) where Mark has associative instrumental \hmin\. It is a pitiful specimen of partisan narrowness and pride even in the Beloved Disciple, one of the Sons of Thunder. The man was doing the Master's work in the Master's name and with the Master's power, but did not run with the group of the Twelve.
rwp@Revelation:11:11 @{After the} (\meta tas\ etc.). The article \tas\ (the) points back to strkjv@11:9|. {The breath of life from God} (\pneuma zs ek tou theou\). This phrase (\pneuma zs\) occurs in strkjv@Genesis:6:17; strkjv@7:15,22| of the lower animals, but here there is clearly an allusion to strkjv@Ezekiel:37:5,10| (also strkjv@2Kings:13:21|), where the dead bones lived again. {Entered into them} (\eislthen en autois\). Second aorist active indicative of \eiserchomai\ with \en\ rather than \eis\ after it (cf. strkjv@Luke:9:46|). The prophecy has here become fact (change from future \pempsousin\ to aorist \eislthen\). {They stood upon their feet} (\estsan epi tous podas autn\). Ingressive second aorist active indicative of \histmi\ (intransitive). Reference to strkjv@Ezekiel:37:10|, but with the accusative in place of genitive there after \epi\ as in strkjv@2Kings:13:21|. {Fell upon} (\epepesen epi\). Second aorist active indicative of \epipipt\ with repetition of \epi\. The same prophetic use of the aorist as in \eislthen\ and \estsan\. {Beheld} (\therountas\). Present active articular participle of \there\. "The spectators were panic-stricken" (Swete).