Bible:
Filter: String:

NONE.filter - rwp affections:



rwp@1Thessalonians:2:17 @{Being bereaved of you} (\aporphanisthentes aph' hum“n\). First aorist passive participle of the rare compound verb (\aporphaniz“\, in Aeschylus, but nowhere else in N.T.). Literally, {being orphaned from you} (\aph' hum“n\, ablative case). Paul changes the figure again (\trophos\ or mother nurse in verse 7|, \nˆpios\ or babe in verse 7|, \patˆr\ or father in verse 11|) to {orphan} (\orphanos\). He refers to the period of separation from them, {for a short season} (\pros kairon h“ras\) for a season of an hour. This idiom only here in N.T., but \pros kairon\ in strkjv@Luke:8:13| and \pros h“ran\ in strkjv@2Corinthians:7:8|. But it has seemed long to Paul. Precisely how long he had been gone we do not know, some months at any rate. {In presence, not in heart} (\pros“p“i ou kardiƒi\). Locative case. \Pros“pon\, old word (\pros, ops\, in front of the eye, face) for face, look, person. Literally, {in face or person}. His heart was with them, though they no longer saw his face. Heart, originally \kardia\, is the inner man, the seat of the affections and purposes, not always in contrast with intellect (\nous\). "Out of sight, not out of mind" (Rutherford). {Endeavoured the more exceedingly} (\perissoter“s espoudasamen\). Ingressive aorist active indicative of \spoudaz“\, old word to hasten (from \spoudˆ, speud“\). {We became zealous}. Comparative adverb \perissoter“s\ from \perisson\, more abundantly than before being orphaned from you. {Your face} (\to pros“pon hum“n\). Cf. his {face} above. {With great desire} (\en pollˆi epithumiƒi\). {In much longing} (\epithumia\ from \epi\ and \thumos\, \epithume“\, to run after, to yearn after, whether good or bad).

rwp@2Corinthians:6:12 @{Ye are not straitened in us} (\ou stenoch“reisthe en hˆmin\). The same figure as in verse 11|. See on ¯4:8| for \stenoch“re“\. There is no restraint in me (my heart). My adversaries may have caused some of you to tighten up your affections (\splagchna\ for affection as in strkjv@James:5:11; strkjv@1Peter:3:8|).

rwp@Matthew:5:28 @{In his heart} (\en tˆi kardiƒi autou\). Not just the centre of the blood circulation though it means that. Not just the emotional part of man's nature, but here the inner man including the intellect, the affections, the will. This word is exceedingly common in the New Testament and repays careful study always. It is from a root that means to quiver or palpitate. Jesus locates adultery in the eye and heart before the outward act. Wunsche (_Beitrage_) quotes two pertinent rabbinical sayings as translated by Bruce: "The eye and the heart are the two brokers of sin." "Passions lodge only in him who sees." Hence the peril of lewd pictures and plays to the pure.

rwp@Philippians:1:8 @{My witness} (\martus mou\). Same solemn oath in strkjv@Romans:1:9|. {I long after} (\epipoth“\). Longing (\pothos\) directed toward (\epi\) the Philippians. Old word, chiefly in Paul in N.T. {In the tender mercies} (\en splagchnois\). Literally "in the bowels" as the seat of the affections.


Bible:
Filter: String: