Bible:
Filter: String:

NONE.filter - rwp oikodomeisthe:



rwp@1Peter:2:4 @{Unto whom} (\pros hon\). The Lord, carrying on the imagery and language of the Psalm. {Coming} (\proserchomenoi\). Present middle participle masculine plural of \proserchomai\ (\proselthate\ in the Psalm) agreeing with the subject of \oikodomeisthe\. {A living stone} (\lithon z“nta\). Accusative case in apposition with \hon\ (whom, the Lord Christ). There is apparent an intentional contradiction between "living" and "stone." Cf. "living hope" in strkjv@1:3| and "living word" in strkjv@1:23|. {Rejected indeed of men} (\hupo anthr“p“n men apodedokimasmenon\). Perfect passive participle of \apodokimaz“\, old verb to repudiate after test (Luke:9:22|), in the accusative case agreeing with \lithon\. {But with God} (\para de the“i\). "By the side of God," as he looks at it, in contrast with the rejection "by men" (\hupo anthr“p“n\). {Elect} (\eklekton\). From strkjv@Isaiah:28:6| as in \entimon\ (precious, for which see strkjv@Luke:7:2|) rather than \dokimon\ (proved) expected after \apodedokimasmenon\ as meaning far more in God's sight, "a pre-eminence of position with" (Hort).

rwp@1Peter:2:5 @{Ye also as living stones} (\kai autoi h“s lithoi z“ntes\). Peter applies the metaphor about Christ as the living stone to the readers, "ye yourselves also." {Are built up a spiritual house} (\oikodomeisthe oikos pneumatikos\). Present passive indicative second person plural of \oikodome“\, the very verb used by Jesus to Peter in strkjv@Matthew:16:18| (\oikodomˆs“\) of building his church on the rock. If the metaphor of a house of living stones seems "violent" (Vincent), it should be remembered that Jesus employed the figure of a house of believers. Peter just carried it a bit farther and Paul uses a temple for believers in one place (1Corinthians:3:16|) and for the kingdom of God in general (Ephesians:2:22|), as does the author of Hebrews (Hebrews:3:6|). This "spiritual house" includes believers in the five Roman provinces of strkjv@1:1| and shows clearly how Peter understood the metaphor of Christ in strkjv@Matthew:16:18| to be not a local church, but the church general (the kingdom of Christ). {To be a holy priesthood} (\eis hierateuma hagion\). Late word (from \hierateu“\, to serve as priest, strkjv@Luke:1:8| alone in N.T.), in LXX (Exodus:19:6|), in N.T. only here and verse 9|, either the office of priest (Hort) or an order or body of priests. At any rate, Peter has the same idea of Rev strkjv@1:6| (\hiereis\, priests) that all believers are priests (Hebrews:4:16|) and can approach God directly. {To offer up} (\anenegkai\). First aorist active infinitive (of purpose here) of \anapher“\, the usual word for offering sacrifices (Hebrews:7:27|). Only these are "spiritual" (\pneumatikas\) as pictured also in strkjv@Hebrews:13:15f|. {Acceptable} (\euprosdektous\). Late (Plutarch) double compound verbal adjective (\eu, pros, dechomai\) as in strkjv@2Corinthians:6:2|.

rwp@Ephesians:2:22 @{Ye also are builded together} (\kai humeis sunoikodomeisthe\). Ye Gentiles also. Present passive indicative (continuous process) of common old verb \sunoikodome“\, to build together with others or out of varied materials as here. Only here in N.T. In strkjv@1Peter:2:5| Peter uses \oikodomeisthe\ for the same process. {For a habitation} (\eis katoikˆtˆrion\). Late word (LXX), in N.T. only here and strkjv@Revelation:18:2|. From \katoike“\, to dwell, as strkjv@Ephesians:3:17|. Possibly each of us is meant here to be the "habitation of God in the Spirit" and all together growing (\auxei\) "into a holy temple in the Lord," a noble conception of the brotherhood in Christ.

rwp@Matthew:16:18 @{I will build my church} (\oikodomˆs“ mou tˆn ekklˆsian\). It is the figure of a building and he uses the word \ekklˆsian\ which occurs in the New Testament usually of a local organization, but sometimes in a more general sense. What is the sense here in which Jesus uses it? The word originally meant "assembly" (Acts:19:39|), but it came to be applied to an "unassembled assembly" as in strkjv@Acts:8:3| for the Christians persecuted by Saul from house to house. "And the name for the new Israel, \ekklˆsia\, in His mouth is not an anachronism. It is an old familiar name for the congregation of Israel found in Deut. (Deuteronomy:18:26; strkjv@23:2|) and Psalms (Psalms:22:36|), both books well known to Jesus" (Bruce). It is interesting to observe that in strkjv@Psalms:89| most of the important words employed by Jesus on this occasion occur in the LXX text. Songs:\oikodomˆs“\ in strkjv@Psalms:89:5|; \ekklˆsia\ in strkjv@Psalms:89:6|; \katischu“\ in strkjv@Psalms:89:22|; \Christos\ in strkjv@Psalms:89:39,52|; \hƒidˆs\ in strkjv@Psalms:89:49| (\ek cheiros hƒidou\). If one is puzzled over the use of "building" with the word \ekklˆsia\ it will be helpful to turn to strkjv@1Peter:2:5|. Peter, the very one to whom Jesus is here speaking, writing to the Christians in the five Roman provinces in Asia (1Peter:1:1|), says: "You are built a spiritual house" (\oikodomeisthe oikos pneumatikos\). It is difficult to resist the impression that Peter recalls the words of Jesus to him on this memorable occasion. Further on (1Peter:2:9|) he speaks of them as an elect race, a royal priesthood, a holy nation, showing beyond controversy that Peter's use of building a spiritual house is general, not local. This is undoubtedly the picture in the mind of Christ here in strkjv@16:18|. It is a great spiritual house, Christ's Israel, not the Jewish nation, which he describes. What is the rock on which Christ will build his vast temple? Not on Peter alone or mainly or primarily. Peter by his confession was furnished with the illustration for the rock on which His church will rest. It is the same kind of faith that Peter has just confessed. The perpetuity of this church general is guaranteed.


Bible:
Filter: String: