Bible:
Filter: String:

NONE.filter - sf_luther_1545_letzte_hand_rev2 setzten:



sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1Samuel:5:3 @ Vnd da die von Asdod des andern morgens früe auff stunden / funden sie Dagon auff seinem andlitz ligen auff der erden / fur der Laden des HERRN / Aber sie namen den Dagon vnd setzten jn wider an seinen ort.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1Samuel:6:15 @ Die Leuiten aber huben die Lade des HERRN er ab / vnd das Kestlin das neben dran war / darinnen die gülden Kleinot waren / vnd setzten sie auff den grossen Stein. Aber die Leute zu BethSemes opfferten dem HERRN desselben tags Brandopffer vnd ander Opffer.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@2Samuel:5:6 @ VND der König zoch hin mit seinen Mennern zu Jerusalem / wider die Jebusiter / die im Lande woneten. Sie aber sprachen zu Dauid / Du wirst nicht hie er ein komen / sondern Blinden vnd Lamen(note:)Diese Blinden vnd Lamen sind jre Götzen gewesen welche sie zu trotz wider Dauid auff die maure auff die maure setzten / als jre Patron die sie schützen solten. Wie man jtzt auch mit der heiligen Bilder thut. Q. d. Du kriegest mit vns nicht / sondern mit vnsern Göttern / Beisse dich mit jnen / sie werden dir wol weren. Nicht das sie sie Blinde oder Lahme geheissen haben / sondern der geist Gottes in denen / so her nach die Historien beschrieben haben heisset sie also. (:note)werden dich abtreiben (Das meineten sie aber) das Dauid nicht würde da hin ein komen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1Chronicles:16:1 @ VND da sie die lade Gottes hin ein brachten / setzten sie sie in die Hütten / die jr Dauid auffgericht hatte / vnd opfferten Brandopffer vnd Danckopffer fur Gott.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@2Chronicles:23:11 @ Vnd sie brachten des königs Son erfür / vnd setzten jm die Kron auff / vnd das Zeugnis(note:)Fein ist dem König / beide die Kron vnd das Buch gegeben / Auff das er nicht allein mechtig / sondern auch weise sein solte / Oder (wie mans reden mag) Gottes wort vnd Recht wissen / So macht man jtzt König mit einem Schwert vnd Buch etc. (:note) / vnd machten jn zum Könige / Vnd Joiada sampt seinen Sönen salbeten jn / vnd sprachen / Glück zu dem Könige.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Ezra:2:70 @ Also setzten sich die Priester vnd die Leuiten / vnd etliche des Volcks / vnd die Senger vnd die Thorhüter vnd die Nethinim in jre Stedte / vnd alles Jsrael in seine Stedte.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Nehemiah:3:1 @ VND Eliasib der Hohepriester macht sich auff mit seinen brüdern den Priestern / vnd baweten das Schaffthor / Sie heiligeten es vnd setzten seine thür ein / sie heiligeten es aber bis an den thurm Mea / nemlich / bis an den thurm Hananeel.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Nehemiah:3:13 @ DAs Thalthor bawet Hanun / vnd die bürger von Sanoah / Sie bawetens vnd setzten ein seine thür / schlösser vnd rigel / vnd tausent ellen an der mauren / bis an das Mistthor.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Nehemiah:7:73 @ Vnd die Priester vnd die Leuiten / die Thorhütter / die Senger / vnd etliche des Volcks / vnd die Nethinim vnd gantz Jsrael / setzten sich in jre Stedte.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Psalms:78:7 @ Wenn sie auffkemen / Das sie es auch jren Kindern verkündigeten. Das sie setzten auff Gott jre hoffnung / Vnd nicht vergessen der thatten Gottes / vnd seine Gebot hielten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Mark:15:17 @ Vnd zogen jm ein Purpur an / vnd flochten eine dörne Krone / vnd setzten sie jm auff /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@John:19:2 @ Vnd die Kriegsknechte flochten eine Krone von dornen / vnd setzten sie auff sein Heubt / vnd legten jm ein Purpurkleid an /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Acts:4:3 @ vnd legeten die Hende an sie / vnd setzten sie ein bis auff morgen / denn es war jtzt abend.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Jdt:16:12 @ Das sich die Persen vnd Meden entsetzten / fur solcher küner That /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1Macc:2:31 @ DA aber des Königes volck zu Jerusalem in der stad Dauid höret / das etliche sich wider des Königs Gebot setzten / vnd sich aus den Stedten gethan hetten / sich heimlich in der wüste zuuerstecken vnd auff zuhalten / vnd das viel Volcks zu jnen gezogen war.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1Macc:8:9 @ Es setzten sich auch die Griechen mit grosser macht wider sie /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1Macc:8:11 @ Solchen ernst erzeigeten sie gegen allen jren Feinden / das sie alle die jenigen bezwungen / die sich wider sie setzten. Daniel. 11.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@2Macc:10:26 @ vnd streweten asschen auff jre Heubter / vnd legten Secke an / vnd fielen nider fur den Altar / vnd baten / Das jnen Gott gnedig / vnd jren Feinden vngnedig sein wolte / Vnd sich wider die setzen / so sich wider jn setzten / Wie im Gesetz geschrieben stehet.


Bible:
Filter: String: