NONE.filter - sf_ostervald_rev1 vis:
sf_ostervald_rev1@Info
@ DESCRIPTION: J.F. Ostervald et son équipe a révisé la Bible d'Olivétan (1535), cette révision a été editée la première fois en 1744. Version présentée Il s'agit de la version révisée en 1996. Jean Frederic Ostervald, Swiss Protestant divine was born at Neuchatel on November 25, 1663. He was educated at Zurich and at Saumur. Studied theology at Orleans under Claude Pajon at Paris under Jean Claude and at Geneva under Louis Tronchin and was ordained to the ministry in 1683. Bagster's 1831 London Polygot which included eight languages and one of those was the French version by Ostervald.
sf_ostervald_rev1@Genesis:2:10 @ Et un fleuve sortait d'Éden pour arroser le jardin; et de là il se divisait et formait quatre bras.
sf_ostervald_rev1@Genesis:3:19 @ Tu mangeras le pain à la sueur de ton visage, jusqu'à ce que tu retournes dans la terre, d'où tu as été pris; car tu es poussière, et tu retourneras dans la poussière.
sf_ostervald_rev1@Genesis:4:5 @ Mais il n'eut point égard à Caïn, ni à son oblation; et Caïn fut fort irrité, et son visage fut abattu.
sf_ostervald_rev1@Genesis:4:6 @ Et l'Éternel dit à Caïn: Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu?
sf_ostervald_rev1@Genesis:4:7 @ Si tu fais bien, ne relèveras-tu pas ton visage? Mais, si tu ne fais pas bien, le péché est couché à la porte, et son désir est tourné vers toi; mais toi, tu dois dominer sur lui.
sf_ostervald_rev1@Genesis:6:21 @ Et toi, prends de tout aliment qui se mange, et fais-en provision par-devers toi, afin que cela te serve de nourriture ainsi qu'à eux.
sf_ostervald_rev1@Genesis:9:23 @ Mais Sem et Japhet prirent le manteau, le mirent tous deux sur leurs épaules, et marchant en arrière, ils couvrirent la nudité de leur père; et comme leurs visages étaient tournés, ils ne virent point la nudité de leur père.
sf_ostervald_rev1@Genesis:15:1 @ Après ces choses, la parole de l'Éternel fut adressée à Abram dans une vision, en disant: Ne crains point, Abram, je suis ton bouclier, et ta très grande récompense.
sf_ostervald_rev1@Genesis:15:10 @ Et il prit toutes ces choses, et les partagea par le milieu, et il mit chaque moitié vis-à-vis de l'autre; mais il ne partagea point les oiseaux.
sf_ostervald_rev1@Genesis:15:14 @ Mais je jugerai aussi la nation à laquelle tes descendants seront asservis; et ensuite ils sortiront avec de grandes richesses.
sf_ostervald_rev1@Genesis:19:1 @ Or, sur le soir les deux anges arrivèrent à Sodome; et Lot était assis à la porte de Sodome. Et Lot les vit, et il se leva pour aller au-devant d'eux, et se prosterna le visage contre terre.
sf_ostervald_rev1@Genesis:21:1 @ Et l'Éternel visita Sara, comme il l'avait dit; et l'Éternel fit à Sara comme il en avait parlé.
sf_ostervald_rev1@Genesis:21:16 @ Et elle s'en alla, et s'assit vis-à-vis, environ à la distance d'une portée d'arc; car elle dit: Que je ne voie pas mourir l'enfant. Et elle s'assit vis-à-vis, éleva la voix, et pleura.
sf_ostervald_rev1@Genesis:24:47 @ Et je l'ai interrogée, et j'ai dit: De qui es-tu fille? Elle a répondu: Je suis fille de Béthuël, fils de Nachor, que Milca lui enfanta. Alors j'ai mis l'anneau à son visage et les bracelets à ses mains.
sf_ostervald_rev1@Genesis:24:57 @ Alors ils dirent: Appelons la jeune fille et demandons-lui son avis.
sf_ostervald_rev1@Genesis:29:17 @ Mais Léa avait les yeux délicats, et Rachel était belle de taille, et belle de visage.
sf_ostervald_rev1@Genesis:31:2 @ Et Jacob remarqua le visage de Laban; et voici, il n'était plus à son égard comme auparavant.
sf_ostervald_rev1@Genesis:31:5 @ Et il leur dit: Je vois que le visage de votre père n'est plus envers moi comme auparavant; mais le Dieu de mon père a été avec moi.
sf_ostervald_rev1@Genesis:31:10 @ Car il arriva, au temps où les brebis entrent en chaleur, que je levai les yeux et vis en songe que les béliers qui couvraient les brebis étaient rayés, picotés et marquetés.
sf_ostervald_rev1@Genesis:31:27 @ Pourquoi t'es-tu enfui secrètement, et m'as-tu trompé, et ne m'en as-tu pas donné avis? et je t'eusse reconduit avec joie et avec des chants, au son du tambourin et de la harpe.
sf_ostervald_rev1@Genesis:31:31 @ Et Jacob répondit, et dit à Laban: C'est que je craignais en moi-même que tu ne me ravisses tes filles.
sf_ostervald_rev1@Genesis:38:15 @ Et Juda la vit et la prit pour une prostituée; car elle avait couvert son visage.
sf_ostervald_rev1@Genesis:39:6 @ Et il laissa entre les mains de Joseph tout ce qui était à lui, et il ne prenait connaissance de rien avec lui, si ce n'est du pain qu'il mangeait. Or, Joseph était beau de taille, et beau de visage.
sf_ostervald_rev1@Genesis:40:7 @ Et il interrogea ces officiers de Pharaon, qui étaient avec lui en prison dans la maison de son maître, et leur dit: Pourquoi avez-vous mauvais visage aujourd'hui?
sf_ostervald_rev1@Genesis:41:22 @ Alors je me réveillai. Je vis encore en songeant, et sept épis pleins et beaux poussaient sur une même tige.
sf_ostervald_rev1@Genesis:41:45 @ Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-Panéach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de Potiphéra, prêtre d'On (Héliopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Égypte.
sf_ostervald_rev1@Genesis:42:25 @ Et Joseph commanda qu'on remplît leurs sacs de froment, et qu'on remît l'argent de chacun d'eux dans son sac, et qu'on leur donnât des provisions pour le chemin.
sf_ostervald_rev1@Genesis:43:31 @ Puis il se lava le visage et sortit; et, se faisant violence, il dit: Servez le pain.
sf_ostervald_rev1@Genesis:43:32 @ Et on le servit à part, et eux à part; et les Égyptiens qui mangeaient avec lui furent aussi servis à part, parce que les Égyptiens ne peuvent manger le pain avec les Hébreux; car c'est une abomination pour les Égyptiens.
sf_ostervald_rev1@Genesis:45:21 @ Les fils d'Israël firent ainsi; et Joseph leur donna des chariots, selon l'ordre de Pharaon; et il leur donna des provisions pour le chemin.
sf_ostervald_rev1@Genesis:46:2 @ Et Dieu parla à Israël dans les visions de la nuit, et il dit: Jacob, Jacob! Et il répondit: Me voici.
sf_ostervald_rev1@Genesis:46:30 @ Et Israël dit à Joseph: Que je meure à présent, puisque j'ai vu ton visage, et que tu vis encore.
sf_ostervald_rev1@Genesis:48:11 @ Et Israël dit à Joseph: Je ne croyais plus voir ton visage, et voici, Dieu m'a fait voir même ta postérité.
sf_ostervald_rev1@Genesis:48:12 @ Et Joseph les retira d'entre les genoux de son père, et il se prosterna le visage contre terre.
sf_ostervald_rev1@Genesis:49:7 @ Maudite soit leur colère, car elle fut violente; et leur fureur, car elle fut cruelle! Je les diviserai en Jacob, et les disperserai en Israël.
sf_ostervald_rev1@Genesis:50:1 @ Alors Joseph se jeta sur le visage de son père, et pleura sur lui, et le baisa.
sf_ostervald_rev1@Genesis:50:24 @ Puis Joseph dit à ses frères: Je vais mourir; mais Dieu ne manquera pas de vous visiter, et il vous fera remonter de ce pays, au pays qu'il a promis par serment à Abraham, à Isaac et à Jacob.
sf_ostervald_rev1@Genesis:50:25 @ Et Joseph fit jurer les enfants d'Israël, en disant: Certainement Dieu vous visitera; et vous transporterez mes os d'ici.
sf_ostervald_rev1@Exodus:3:3 @ Alors Moïse dit: Je me détournerai, et je verrai cette grande vision, et pourquoi le buisson ne se consume point.
sf_ostervald_rev1@Exodus:3:6 @ Puis il dit: Je suis le Dieu de ton père, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob. Et Moïse cacha son visage, car il craignait de regarder vers Dieu.
sf_ostervald_rev1@Exodus:3:16 @ Va, et assemble les anciens d'Israël, et dis-leur: L'Éternel, le Dieu de vos pères m'est apparu, le Dieu d'Abraham, d'Isaac, et de Jacob, et m'a dit: Certainement, je vous ai visités, et j'ai vu ce qu'on vous fait en Égypte.
sf_ostervald_rev1@Exodus:4:31 @ Et le peuple crut; et ils apprirent que l'Éternel avait visité les enfants d'Israël, et qu'il avait vu leur affliction; et ils s'inclinèrent et adorèrent.
sf_ostervald_rev1@Exodus:12:39 @ Et ils firent cuire en gâteaux sans levain la pâte qu'ils avaient emportée d'Égypte, car elle n'était pas levée; car ils avaient été chassés d'Égypte, sans pouvoir s'attarder, et ils ne s'étaient même préparé aucune provision.
sf_ostervald_rev1@Exodus:13:19 @ Et Moïse prit avec lui les os de Joseph; car Joseph avait fait expressément jurer les enfants en disant: Dieu vous visitera certainement; et vous transporterez mes os d'ici avec vous.
sf_ostervald_rev1@Exodus:14:2 @ Parle aux enfants d'Israël; et qu'ils retournent et campent devant Pi-Hahiroth, entre Migdol et la mer, devant Baal-Tsephon; vous camperez vis-à-vis de ce lieu, près de la mer.
sf_ostervald_rev1@Exodus:14:9 @ Les Égyptiens les poursuivirent; et tous les chevaux des chars de Pharaon, ses cavaliers et son armée les atteignirent, comme ils étaient campés près de la mer, près de Pi-Hahiroth, vis-à-vis de Baal-Tsephon.
sf_ostervald_rev1@Exodus:19:2 @ Étant partis de Réphidim, ils vinrent au désert de Sinaï, et ils campèrent dans le désert; et Israël campa là, vis-à-vis de la montagne.
sf_ostervald_rev1@Exodus:25:20 @ Et les chérubins étendront les ailes en haut, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et leurs faces seront vis-à-vis l'une de l'autre. La face des chérubins sera dirigée vers le propitiatoire.
sf_ostervald_rev1@Exodus:26:35 @ Et tu mettras la table en dehors du voile, et le chandelier vis-à-vis de la table, du côté de la Demeure qui sera vers le Midi; et tu placeras la table du côté du Nord.
sf_ostervald_rev1@Exodus:27:9 @ Tu feras aussi le parvis de la Demeure. Pour le côté du Sud, vers le Midi, il y aura pour le parvis des tentures en fin lin retors, de cent coudées de long pour un côté;
sf_ostervald_rev1@Exodus:27:12 @ La largeur du parvis, du côté de l'Occident, sera de cinquante coudées de tentures, qui auront dix colonnes et leurs dix soubassements.
sf_ostervald_rev1@Exodus:27:13 @ Et la largeur du parvis, du côté de devant, vers l'Orient, sera de cinquante coudées:
sf_ostervald_rev1@Exodus:27:16 @ Il y aura aussi, pour la porte du parvis, une tapisserie de vingt coudées, en pourpre, écarlate, cramoisi et fin lin retors, en ouvrage de broderie, leurs quatre colonnes et leurs quatre soubassements.
sf_ostervald_rev1@Exodus:27:17 @ Toutes les colonnes autour du parvis seront jointes par des tringles d'argent; leurs clous seront d'argent, et leurs soubassements d'airain.
sf_ostervald_rev1@Exodus:27:18 @ La longueur du parvis sera de cent coudées; la largeur, de cinquante de chaque côté, et la hauteur, de cinq coudées; il sera de fin lin retors, et les soubassements seront d'airain.
sf_ostervald_rev1@Exodus:27:19 @ Quant à tous les ustensiles de la Demeure, pour tout son service, et tous ses pieux, et tous les pieux du parvis, ils seront d'airain.
sf_ostervald_rev1@Exodus:34:29 @ Or, lorsque Moïse descendit de la montagne de Sinaï, les deux tables du Témoignage étant dans la main de Moïse, qui descendait de la montagne, Moïse ne savait point que la peau de son visage était devenue rayonnante, pendant qu'il parlait avec Dieu.
sf_ostervald_rev1@Exodus:34:30 @ Mais Aaron et tous les enfants d'Israël virent Moïse, et voici, la peau de son visage rayonnait, et ils craignirent d'approcher de lui.
sf_ostervald_rev1@Exodus:34:35 @ Et les enfants d'Israël voyaient que le visage de Moïse, la peau du visage de Moïse, rayonnait; et Moïse remettait le voile sur son visage, jusqu'à ce qu'il entrât, pour parler avec l'Éternel.
sf_ostervald_rev1@Exodus:35:17 @ Les tentures du parvis, ses colonnes, ses soubassements, et la tapisserie de la porte du parvis,
sf_ostervald_rev1@Exodus:35:18 @ Et les pieux de la Demeure, et les pieux du parvis, et leurs cordes;
sf_ostervald_rev1@Exodus:37:9 @ Et les chérubins étendaient les ailes en haut, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et leurs faces étaient vis-à-vis l'une de l'autre. La face des chérubins était dirigée vers le propitiatoire.
sf_ostervald_rev1@Exodus:38:9 @ Il fit aussi le parvis: pour le côté du Sud, vers le Midi, les tentures du parvis en fin lin retors, cent coudées,
sf_ostervald_rev1@Exodus:38:15 @ Et d'autre part (d'un côté, comme de l'autre, de la porte du parvis), quinze coudées de tentures, leurs trois colonnes et leurs trois soubassements.
sf_ostervald_rev1@Exodus:38:16 @ Toutes les tentures du parvis, tout autour, étaient de fin lin retors;
sf_ostervald_rev1@Exodus:38:17 @ Et les soubassements des colonnes en airain, les clous des colonnes et leurs tringles en argent, et la couverture de leurs chapiteaux en argent; et toutes les colonnes du parvis furent jointes par des tringles d'argent.
sf_ostervald_rev1@Exodus:38:18 @ Et la tapisserie de la porte du parvis était en ouvrage de broderie, en pourpre, écarlate, cramoisi, et fin lin retors, de la longueur de vingt coudées; et la hauteur (formée de la largeur du tissu) était de cinq coudées, correspondant aux tentures du parvis.
sf_ostervald_rev1@Exodus:38:20 @ Et tous les pieux pour le tabernacle et pour le parvis à l'entour étaient en airain.
sf_ostervald_rev1@Exodus:38:31 @ Et les soubassements du parvis, tout autour, et les soubassements de la porte du parvis, et tous les pieux de la Demeure, et tous les pieux du parvis tout autour.
sf_ostervald_rev1@Exodus:39:40 @ Les tentures du parvis, ses colonnes, ses soubassements, la tapisserie pour la porte du parvis, ses cordes, ses pieux, et tous les ustensiles du service de la Demeure, pour le tabernacle d'assignation;
sf_ostervald_rev1@Exodus:40:8 @ Et tu placeras le parvis tout autour, et tu mettras la tapisserie à la porte du parvis.
sf_ostervald_rev1@Exodus:40:24 @ Il plaça aussi le chandelier dans le tabernacle d'assignation, vis-à-vis de la table, au côté Sud de la Demeure.
sf_ostervald_rev1@Exodus:40:33 @ Il dressa aussi le parvis tout autour de la Demeure et de l'autel, et il mit la tapisserie à la porte du parvis. Ainsi Moïse acheva l'ouvrage.
sf_ostervald_rev1@Leviticus:6:16 @ Aaron et ses fils mangeront ce qui restera de l'offrande. On le mangera sans levain, dans un lieu saint; ils le mangeront dans le parvis du tabernacle d'assignation.
sf_ostervald_rev1@Leviticus:6:21 @ Elle sera apprêtée sur une plaque avec de l'huile; tu l'apporteras mélangée; tu offriras les pièces cuites de l'offrande divisée en morceaux, en agréable odeur à l'Éternel.
sf_ostervald_rev1@Leviticus:6:26 @ Le sacrificateur qui offrira le sacrifice pour le péché, le mangera; il sera mangé dans un lieu saint, dans le parvis du tabernacle d'assignation.
sf_ostervald_rev1@Leviticus:11:3 @ Vous mangerez parmi le bétail tout ce qui a l'ongle divisé et le pied fourché, et qui rumine;
sf_ostervald_rev1@Leviticus:11:4 @ Mais vous ne mangerez point d'entre celles qui ruminent, et d'entre celles qui ont l'ongle divisé: le chameau, car il rumine, mais il n'a point l'ongle divisé; il vous sera souillé;
sf_ostervald_rev1@Leviticus:11:5 @ Le lapin, car il rumine, mais il n'a point l'ongle divisé; il vous sera souillé;
sf_ostervald_rev1@Leviticus:11:6 @ Le lièvre, car il rumine, mais il n'a point l'ongle divisé; il vous sera souillé;
sf_ostervald_rev1@Leviticus:11:7 @ Le porc, car il a l'ongle divisé et le pied fourché, mais il ne rumine pas; il vous sera souillé;
sf_ostervald_rev1@Leviticus:11:26 @ Toute bête qui a l'ongle divisé, et qui n'a point le pied fourché, et ne rumine pas, vous sera souillée; quiconque la touchera, sera souillé.
sf_ostervald_rev1@Numbers:2:2 @ Les enfants d'Israël camperont chacun sous sa bannière, près des enseignes des maisons de leurs pères; ils camperont vis-à-vis et tout autour du tabernacle d'assignation.
sf_ostervald_rev1@Numbers:3:26 @ Et les tentures du parvis, et la tapisserie de l'entrée du parvis, qui couvrent la Demeure et l'autel tout autour, et ses cordages pour tout son service.
sf_ostervald_rev1@Numbers:3:37 @ Des colonnes du parvis tout autour, avec leurs soubassements, leurs pieux et leurs cordages.
sf_ostervald_rev1@Numbers:4:26 @ Les tentures du parvis, et la tapisserie de l'entrée de la porte du parvis, qui cachent la Demeure et l'autel tout autour, leurs cordages, et tous les ustensiles de leur service. Ils feront tout le service qui s'y rapporte.
sf_ostervald_rev1@Numbers:4:32 @ Les colonnes du parvis tout autour, leurs soubassements, leurs pieux, leurs cordages, avec tous les objets et tout ce qui se rattache à leur service; et vous dénombrerez par leurs noms les objets qu'ils auront à garder et à porter.
sf_ostervald_rev1@Numbers:12:6 @ Et il dit: Écoutez bien mes paroles. S'il y a parmi vous un prophète, moi, l'Éternel, je me fais connaître à lui en vision, je lui parle en songe.
sf_ostervald_rev1@Numbers:12:14 @ Et l'Éternel répondit à Moïse: Si son père lui avait craché au visage, ne serait-elle pas couverte de honte pendant sept jours? Qu'elle demeure enfermée sept jours, hors du camp, et après cela elle y sera reçue.
sf_ostervald_rev1@Numbers:14:5 @ Alors Moïse et Aaron tombèrent sur leurs visages, devant toute l'assemblée des enfants d'Israël.
sf_ostervald_rev1@Numbers:14:14 @ Et ils le diront aux habitants de ce pays. Ils ont entendu dire que tu es, ô Éternel, au milieu de ce peuple, et que tu apparais, ô Éternel, visiblement, que ta nuée se tient au-dessus d'eux, et que tu marches devant eux, le jour dans une colonne de nuée et la nuit dans une colonne de feu.
sf_ostervald_rev1@Numbers:16:4 @ Moïse, entendant cela, se jeta sur son visage.
sf_ostervald_rev1@Numbers:16:22 @ Et ils se jetèrent sur leur visage, et dirent: O Dieu, Dieu des esprits de toute chair, un seul homme a péché, et tu t'indignerais contre toute l'assemblée!
sf_ostervald_rev1@Numbers:16:45 @ Otez-vous du milieu de cette assemblée, et je les consumerai en un moment. Mais ils tombèrent sur leurs visages,
sf_ostervald_rev1@Numbers:20:6 @ Alors Moïse et Aaron se retirèrent de devant l'assemblée, à l'entrée du tabernacle d'assignation; et ils tombèrent sur leur visage, et la gloire de l'Éternel leur apparut.
sf_ostervald_rev1@Numbers:21:11 @ Et ils partirent d'Oboth, et campèrent à Ijjé-Abarim, au désert qui est vis-à-vis de Moab, vers le soleil levant.
sf_ostervald_rev1@Numbers:22:5 @ Et il envoya des messagers à Balaam, fils de Béor, à Pethor, située sur le fleuve, au pays des enfants de son peuple, pour l'appeler, en disant: Voici, un peuple est sorti d'Égypte; voici, il couvre la face de la terre, et il s'est établi vis-à-vis de moi.
sf_ostervald_rev1@Numbers:22:31 @ Alors l'Éternel ouvrit les yeux de Balaam, et il vit l'ange de l'Éternel qui se tenait dans le chemin, son épée nue dans la main; et il s'inclina et se prosterna sur son visage.
sf_ostervald_rev1@Numbers:24:1 @ Or, Balaam, voyant que l'Éternel trouvait bon de bénir Israël, n'alla point, comme les autres fois, chercher des enchantements; mais il tourna son visage vers le désert.
sf_ostervald_rev1@Numbers:24:4 @ Oracle de celui qui entend les paroles de Dieu, qui voit la vision du Tout-Puissant, qui se prosterne et dont les y eux sont ouverts:
sf_ostervald_rev1@Numbers:24:16 @ Oracle de celui qui entend les paroles de Dieu, qui connaît la science du Très-Haut, qui voit la vision du Tout-Puissant, qui se prosterne et dont les yeux sont ouverts.
sf_ostervald_rev1@Deuteronomy:1:1 @ Ce sont ici les paroles que Moïse dit à tout Israël, au delà du Jourdain, au désert, dans la campagne, vis-à-vis de Suph, entre Paran et Tophel, et Laban, et Hatséroth, et Di-Zahab.
sf_ostervald_rev1@Deuteronomy:2:19 @ Et tu t'approcheras vis-à-vis des enfants d'Ammon; ne les attaque point, et n'aie point de démêlé avec eux; car je ne te donnerai rien du pays des enfants d'Ammon en héritage, parce que je l'ai donné en héritage aux descendants de Lot.
sf_ostervald_rev1@Deuteronomy:3:29 @ Ainsi nous demeurâmes dans la vallée, vis-à-vis de Beth-Peor.
sf_ostervald_rev1@Deuteronomy:4:46 @ De ce côté-ci du Jourdain, dans la vallée vis-à-vis de Beth-Peor, au pays de Sihon, roi des Amoréens, qui demeurait à Hesbon, et que Moïse et les enfants d'Israël battirent, quand ils furent sortis d'Égypte.
sf_ostervald_rev1@Deuteronomy:11:30 @ Ne sont-ils pas au delà du Jourdain, vers le chemin du soleil couchant, au pays des Cananéens qui demeurent dans la campagne, vis-à-vis de Guilgal, près des chênes de Moré?
sf_ostervald_rev1@Deuteronomy:14:6 @ Et vous mangerez d'entre les animaux, tous ceux qui ont l'ongle divisé et le pied fourché, et qui ruminent.
sf_ostervald_rev1@Deuteronomy:14:7 @ Seulement, voici ce que vous ne mangerez point d'entre ceux qui ruminent et d'entre ceux qui ont l'ongle divisé et le pied fourché: le chameau, le lièvre et le lapin; car ils ruminent, mais ils n'ont point l'ongle divisé: ils vous seront souillés;
sf_ostervald_rev1@Deuteronomy:14:8 @ Le pourceau aussi; car il a l'ongle divisé, mais il ne rumine point: il vous sera souillé. Vous ne mangerez point de leur chair; et vous ne toucherez point leur cadavre.
sf_ostervald_rev1@Deuteronomy:25:9 @ Alors sa belle-sœur s'approchera de lui, à la vue des anciens, et lui ôtera son soulier du pied, et lui crachera au visage; et, prenant la parole, elle dira: Ainsi soit fait à l'homme qui ne réédifie pas la maison de son frère.
sf_ostervald_rev1@Deuteronomy:28:50 @ Une nation au visage farouche, qui n'aura ni égard pour le vieillard, ni pitié pour l'enfant;
sf_ostervald_rev1@Deuteronomy:34:6 @ Et il l'ensevelit dans la vallée, au pays de Moab, vis-à-vis de Beth-Peor; et personne n'a connu son tombeau jusqu'à aujourd'hui.
sf_ostervald_rev1@Joshua:3:16 @ Les eaux qui descendaient d'en haut s'arrêtèrent, elles s'élevèrent en un monceau, fort loin, près de la ville d'Adam, qui est à côté de Tsarthan; et celles qui descendaient vers la mer de la campagne, la mer Salée, furent complètement coupées; et le peuple passa vis-à-vis de Jérico.
sf_ostervald_rev1@Joshua:5:13 @ Or, il arriva, comme Josué était près de Jérico, qu'il leva les yeux et regarda, et voici, un homme se tenait debout, vis-à-vis de lui, son épée nue à la main. Et Josué alla vers lui, et lui dit: Es-tu des nôtres, ou de nos ennemis?
sf_ostervald_rev1@Joshua:7:6 @ Et Josué déchira ses vêtements, et tomba le visage contre terre, devant l'arche de l'Éternel, jusqu'au soir, lui et les anciens d'Israël, et ils jetèrent de la poussière sur leur tête.
sf_ostervald_rev1@Joshua:7:10 @ Alors l'Éternel dit à Josué: Lève-toi! Pourquoi es-tu ainsi étendu, le visage contre terre?
sf_ostervald_rev1@Joshua:8:11 @ Tout le peuple propre à la guerre, qui était avec lui, monta et s'approcha; et ils vinrent vis-à-vis de la ville, et ils campèrent au nord d'Aï. La vallée était entre lui et Aï.
sf_ostervald_rev1@Joshua:9:1 @ Dès que tous les rois, qui étaient de ce côté-ci du Jourdain, dans la montagne et dans la plaine, et sur tout le rivage de la grande mer vis-à-vis du Liban, les Héthiens, les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens, eurent appris ces choses,
sf_ostervald_rev1@Joshua:9:4 @ Agirent, de leur côté, avec ruse. Ils se mirent en chemin, avec des provisions de voyage. Ils prirent de vieux sacs pour leurs ânes, et de vieilles outres à vin qui avaient été rompues et recousues,
sf_ostervald_rev1@Joshua:9:5 @ Et à leurs pieds de vieux souliers raccommodés, et sur eux de vieux vêtements; et tout le pain de leur provision était sec et moisi.
sf_ostervald_rev1@Joshua:9:11 @ Et nos anciens, et tous les habitants de notre pays nous ont dit ces paroles: Prenez avec vous des provisions pour le chemin, et allez au-devant d'eux, et dites-leur: Nous sommes vos serviteurs, et maintenant traitez alliance avec nous.
sf_ostervald_rev1@Joshua:9:12 @ Voici notre pain; nous le prîmes tout chaud de nos maisons, pour notre provision, le jour où nous en sortîmes pour venir vers vous, et maintenant voici, il est sec et moisi;
sf_ostervald_rev1@Joshua:9:14 @ Alors les hommes d'Israël prirent de leurs provisions, et ne consultèrent point la bouche de l'Éternel.
sf_ostervald_rev1@Joshua:11:23 @ Josué prit donc tout le pays, selon tout ce que l'Éternel avait dit à Moïse, et Josué le donna en héritage à Israël, selon leurs divisions, d'après leurs tribus. Alors le pays fut tranquille et sans guerre.
sf_ostervald_rev1@Joshua:12:7 @ Et voici les rois du pays, que Josué et les enfants d'Israël battirent de ce côté-ci du Jourdain, vers l'occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu'à la montagne nue qui monte vers Séir, et dont Josué donna le pays en possession aux tribus d'Israël, selon leurs divisions,
sf_ostervald_rev1@Joshua:14:8 @ Et mes frères, qui étaient montés avec moi, firent fondre le courage du peuple; mais moi, je suivis pleinement l'Éternel mon Dieu.
sf_ostervald_rev1@Joshua:15:7 @ Puis la frontière montait vers Débir, du côté de la vallée d'Acor, et vers le nord, se dirigeant vers Guilgal, qui est vis-à-vis de la montée d'Adummim, au midi du torrent; la frontière passait ensuite près des eaux d'En-Shémèsh et aboutissait à En-Roguel.
sf_ostervald_rev1@Joshua:18:10 @ Alors Josué jeta le sort pour eux à Silo, devant l'Éternel; et Josué partagea là le pays aux enfants d'Israël, selon leurs divisions.
sf_ostervald_rev1@Joshua:18:17 @ Ensuite elle s'étendait du côté du nord, et sortait à En-Shémesh; puis elle sortait vers Gueliloth, qui est vis-à-vis de la montée d'Adummim, et descendait à la pierre de Bohan, fils de Ruben;
sf_ostervald_rev1@Joshua:19:46 @ Mé-Jarkon et Rakkon, avec le territoire vis-à-vis de Japho.
sf_ostervald_rev1@Joshua:24:14 @ Maintenant donc, craignez l'Éternel, et servez-le avec intégrité et fidélité; éloignez les dieux que vos pères ont servis au delà du fleuve et en Égypte, et servez l'Éternel.
sf_ostervald_rev1@Judges:3:8 @ C'est pourquoi la colère de l'Éternel s'embrasa contre Israël, et il les livra entre les mains de Cushan-Rishathaïm, roi de Mésopotamie. Et les enfants d'Israël furent asservis huit ans à Cushan-Rishathaïm.
sf_ostervald_rev1@Judges:3:14 @ Et les enfants d'Israël furent asservis dix-huit ans à Églon, roi de Moab.
sf_ostervald_rev1@Judges:3:28 @ Et il leur dit: Suivez-moi, car l'Éternel a livré entre vos mains les Moabites vos ennemis. Ils descendirent ainsi après lui; et, s'emparant des gués du Jourdain vis-à-vis de Moab, ils ne laissèrent passer personne.
sf_ostervald_rev1@Judges:7:16 @ Puis il divisa les trois cents hommes en trois bandes, et il leur remit à chacun des trompettes, et des cruches vides, et des flambeaux dans les cruches;
sf_ostervald_rev1@Judges:9:43 @ Alors il prit sa troupe, et la divisa en trois bandes, et se mit en embuscade dans les champs; et, ayant vu que le peuple sortait de la ville, il se leva contre eux et les défit.
sf_ostervald_rev1@Judges:13:20 @ Comme la flamme montait de dessus l'autel vers les cieux, l'ange de l'Éternel monta aussi dans la flamme de l'autel. Manoah et sa femme, voyant cela, tombèrent le visage contre terre.
sf_ostervald_rev1@Judges:15:1 @ Quelque temps après, aux jours de la moisson des blés, Samson alla visiter sa femme, et lui porta un chevreau de lait, en disant: Je veux entrer vers ma femme, dans sa chambre. Mais le père ne lui permit pas d'y entrer.
sf_ostervald_rev1@Judges:18:23 @ Et ils crièrent après eux. Mais eux, tournant visage, dirent à Mica:
sf_ostervald_rev1@Judges:18:26 @ Les descendants de Dan continuèrent donc leur chemin. Et Mica, voyant qu'ils étaient plus forts que lui, tourna visage et revint en sa maison.
sf_ostervald_rev1@Judges:20:7 @ Vous voici tous, enfants d'Israël; consultez-vous, donnez ici votre avis.
sf_ostervald_rev1@Ruth:1:6 @ Alors elle se leva avec ses belles-filles, pour s'en retourner de la campagne de Moab; car elle y avait appris que l'Éternel avait visité son peuple, en lui donnant du pain.
sf_ostervald_rev1@1Samuel:1:18 @ Et elle dit: Que ta servante trouve grâce devant tes yeux. Et cette femme s'en alla son chemin, et mangea, et son visage ne fut plus le même.
sf_ostervald_rev1@1Samuel:2:21 @ Et l'Éternel visita Anne, qui conçut et enfanta trois fils et deux filles. Et le jeune Samuel grandissait auprès de l'Éternel.
sf_ostervald_rev1@1Samuel:3:1 @ Or, le jeune Samuel servait l'Éternel, en présence d'Héli; et la parole de l'Éternel était rare en ces jours-là, et les visions n'étaient pas communes.
sf_ostervald_rev1@1Samuel:3:15 @ Et Samuel demeura couché jusqu'au matin, puis il ouvrit les portes de la maison de l'Éternel. Or, Samuel craignait de déclarer cette vision à Héli.
sf_ostervald_rev1@1Samuel:5:3 @ Le lendemain, les Asdodiens se levèrent de bon matin, et voici, Dagon était tombé, le visage contre terre, devant l'arche de l'Éternel; mais ils prirent Dagon, et le remirent à sa place.
sf_ostervald_rev1@1Samuel:5:4 @ Ils se levèrent encore le lendemain de bon matin, et voici, Dagon était tombé, le visage contre terre, devant l'arche de l'Éternel; la tête de Dagon et les deux paumes de ses mains, coupées, étaient sur le seuil; le tronc seul lui restait.
sf_ostervald_rev1@1Samuel:9:7 @ Et Saül dit à son serviteur: Mais si nous y allons, que porterons-nous à cet homme? car nos sacs sont vides de provisions, et nous n'avons aucun présent à porter à l'homme de Dieu. Qu'avons-nous avec nous?
sf_ostervald_rev1@1Samuel:14:5 @ L'une de ces dents est au nord, vis-à-vis de Micmash, et l'autre au midi, vis-à-vis de Guéba.
sf_ostervald_rev1@1Samuel:15:7 @ Or, Saül battit Amalek depuis Havila jusqu'à Shur, qui est vis-à-vis de l'Égypte;
sf_ostervald_rev1@1Samuel:16:7 @ Mais l'Éternel dit à Samuel: Ne prends point garde à son visage, ni à la grandeur de sa taille; car je l'ai rejeté. L'Éternel ne regarde point à ce que l'homme regarde; l'homme regarde à ce qui paraît aux yeux; mais l'Éternel regarde au cœur.
sf_ostervald_rev1@1Samuel:16:12 @ Il envoya donc et le fit venir. Or, il était blond, avec de beaux yeux et un beau visage; et l'Éternel dit à Samuel: Lève toi et oins-le; car c'est celui-là.
sf_ostervald_rev1@1Samuel:17:18 @ Tu porteras aussi ces dix fromages de lait au capitaine de leur millier; et tu visiteras tes frères pour savoir s'ils se portent bien; et tu m'en apporteras des nouvelles certaines.
sf_ostervald_rev1@1Samuel:17:42 @ Alors le Philistin regarda, et vit David, et le méprisa; car c'était un jeune homme, blond et beau de visage.
sf_ostervald_rev1@1Samuel:17:49 @ Alors David mit la main à sa panetière, en prit une pierre, la lança avec sa fronde, et frappa le Philistin au front; et la pierre s'enfonça dans son front; et il tomba le visage contre terre.
sf_ostervald_rev1@1Samuel:20:41 @ Le garçon partit; et David se leva du côté du Midi, se jeta le visage contre terre, et se prosterna trois fois; puis ils s'embrassèrent l'un l'autre, et pleurèrent tous deux, et même David pleura extrêmement.
sf_ostervald_rev1@1Samuel:24:9 @ Après cela, David se leva, et sortit de la caverne, et cria après Saül, en disant: Mon seigneur et mon roi! Et Saül regarda derrière lui, et David s'inclina, le visage contre terre, et se prosterna.
sf_ostervald_rev1@1Samuel:25:3 @ Cet homme s'appelait Nabal, et sa femme s'appelait Abigaïl; c'était une femme de bon sens, et belle de visage, mais l'homme était dur, et méchant dans ses actions. Et il était de la race de Caleb.
sf_ostervald_rev1@1Samuel:25:23 @ Quand donc Abigaïl aperçut David, elle se hâta de descendre de son âne, se jeta sur son visage devant David, et se prosterna en terre.
sf_ostervald_rev1@1Samuel:25:41 @ Alors elle se leva, se prosterna le visage contre terre, et dit: Voici, ta servante sera à ton service pour laver les pieds des serviteurs de mon seigneur!
sf_ostervald_rev1@1Samuel:28:14 @ Et il lui dit: Comment est-il fait? Elle répondit: C'est un vieillard qui monte, et il est couvert d'un manteau. Et Saül comprit que c'était Samuel; et il s'inclina le visage contre terre, et se prosterna.
sf_ostervald_rev1@2Samuel:2:24 @ Joab et Abishaï poursuivirent donc Abner, et le soleil se couchait comme ils arrivaient au coteau d'Amma, qui est vis-à-vis de Guiach, au chemin du désert de Gabaon.
sf_ostervald_rev1@2Samuel:5:23 @ Et David consulta l'Éternel, qui répondit: Tu ne monteras pas; tu les tourneras par derrière, et tu iras contre eux vis-à-vis des mûriers.
sf_ostervald_rev1@2Samuel:7:17 @ Nathan parla donc à David selon toutes ces paroles et selon toute cette vision.
sf_ostervald_rev1@2Samuel:8:16 @ Et Joab, fils de Tséruja, commandait l'armée; et Josaphat, fils d'Achilud, était archiviste;
sf_ostervald_rev1@2Samuel:14:4 @ La femme thékoïte parla donc au roi. Elle se jeta le visage contre terre et se prosterna, et dit: O roi, aide-moi!
sf_ostervald_rev1@2Samuel:14:32 @ Et Absalom répondit à Joab: Voici, je t'ai envoyé dire: Viens ici, et je t'enverrai vers le roi; afin que tu lui dises: Pourquoi suis-je revenu de Gueshur? Mieux vaudrait pour moi que j'y fusse encore. Maintenant donc, que je voie le visage du roi; et s'il y a de l'iniquité en moi, qu'il me fasse mourir.
sf_ostervald_rev1@2Samuel:14:33 @ Joab vint donc vers le roi et lui fit ce rapport. Et le roi appela Absalom, qui vint vers le roi, et se prosterna le visage en terre devant lui; et le roi baisa Absalom.
sf_ostervald_rev1@2Samuel:15:23 @ Or tout le pays pleurait à grands cris; et tout le peuple passait. Et le roi passa le torrent du Cédron, et tout le peuple passa vis-à-vis du chemin qui mène au désert.
sf_ostervald_rev1@2Samuel:16:13 @ David et ses gens continuaient donc leur chemin; et Shimeï marchait sur le flanc de la montagne, vis-à-vis de lui; et en marchant il maudissait, et il jetait des pierres contre lui, et soulevait la poussière.
sf_ostervald_rev1@2Samuel:17:4 @ Cet avis fut approuvé par Absalom et par tous les anciens d'Israël.
sf_ostervald_rev1@2Samuel:17:6 @ Et Cushaï étant venu vers Absalom, Absalom lui dit: Achithophel a donné un tel avis; ferons-nous ce qu'il a dit, ou non? Parle, toi aussi.
sf_ostervald_rev1@2Samuel:17:11 @ Mais je suis d'avis qu'autour de toi se rassemble tout Israël, depuis Dan jusqu'à Béer-Shéba, nombreux comme le sable qui est sur le bord de la mer, et qu'en personne tu marches au combat.
sf_ostervald_rev1@2Samuel:18:28 @ Alors Achimaats cria, et dit au roi: Tout va bien! Et il se prosterna devant le roi, le visage contre terre, et dit: Béni soit l'Éternel, ton Dieu, qui a livré les hommes qui avaient levé leurs mains contre le roi, mon seigneur!
sf_ostervald_rev1@2Samuel:24:20 @ Et Arauna regarda, et vit le roi et ses serviteurs qui venaient vers lui; alors Arauna sortit, et se prosterna devant le roi, le visage contre terre.
sf_ostervald_rev1@1Kings:1:23 @ Et on l'annonça au roi, en disant: Voici Nathan, le prophète. Et il se présenta devant le roi et se prosterna en terre devant lui sur son visage.
sf_ostervald_rev1@1Kings:1:31 @ Et Bath-Shéba s'inclina le visage contre terre, et se prosterna devant le roi, et dit: Que le roi David, mon seigneur, vive à jamais!
sf_ostervald_rev1@1Kings:4:3 @ Élihoreph et Achija, fils de Shisha, étaient secrétaires; Jéhoshaphat, fils d'Achilud, était archiviste;
sf_ostervald_rev1@1Kings:6:36 @ Il bâtit aussi le parvis intérieur de trois rangées de pierre de taille et d'une rangée de poutres de cèdre.
sf_ostervald_rev1@1Kings:7:5 @ Et toutes les portes et les poteaux étaient d'une charpente carrée; et aux trois étages, les ouvertures répondaient aux ouvertures vis-à-vis.
sf_ostervald_rev1@1Kings:7:8 @ Et sa maison où il demeurait, dans l'autre parvis, en dedans du portique, était d'une construction semblable. Et Salomon fit à la fille de Pharaon, qu'il avait épousée, une maison bâtie comme ce portique.
sf_ostervald_rev1@1Kings:7:9 @ Toutes ces constructions étaient de pierres de prix, taillées d'après des mesures, sciées à la scie en dedans et en dehors, des fondements aux corniches, et par dehors jusqu'au grand parvis.
sf_ostervald_rev1@1Kings:7:12 @ Et le grand parvis avait aussi, tout à l'entour, trois rangées de pierres de taille et une rangée de poutres de cèdre, comme le parvis intérieur de la maison de l'Éternel et le portique de la maison.
sf_ostervald_rev1@1Kings:8:14 @ Et le roi, tournant son visage, bénit toute l'assemblée d'Israël; et toute l'assemblée d'Israël se tenait debout.
sf_ostervald_rev1@1Kings:8:64 @ En ce jour-là, le roi consacra le milieu du parvis, devant la maison de l'Éternel; car il offrit là les holocaustes et les offrandes, et les graisses des sacrifices de prospérités; parce que l'autel d'airain qui est devant l'Éternel, était trop petit pour contenir les holocaustes et les offrandes, et les graisses des sacrifices de prospérités.
sf_ostervald_rev1@1Kings:9:9 @ Et on répondra: Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel leur Dieu, qui avait tiré leurs pères hors du pays d'Égypte, et qu'ils se sont attachés à d'autres dieux; qu'ils se sont prosternés devant eux et les ont servis; c'est pour cela que l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux.
sf_ostervald_rev1@1Kings:11:7 @ Et Salomon bâtit un haut lieu à Kémos, l'idole abominable de Moab, sur la montagne qui est vis-à-vis de Jérusalem; et à Molec, l'abomination des enfants d'Ammon.
sf_ostervald_rev1@1Kings:16:21 @ Alors le peuple d'Israël se divisa en deux partis: la moitié du peuple suivait Thibni, fils de Guinath, pour le faire roi, et l'autre moitié suivait Omri.
sf_ostervald_rev1@1Kings:18:7 @ Et comme Abdias était en chemin, voici Élie le rencontra; et Abdias le reconnut, et il tomba sur son visage, et dit: Est-ce toi, mon seigneur Élie?
sf_ostervald_rev1@1Kings:18:39 @ Et tout le peuple, voyant cela, tomba sur son visage et dit: C'est l'Éternel qui est Dieu; c'est l'Éternel qui est Dieu!
sf_ostervald_rev1@1Kings:18:42 @ Et Achab monta pour manger et pour boire. Mais Élie monta au sommet du Carmel; et, se penchant contre terre, il mit son visage entre ses genoux,
sf_ostervald_rev1@1Kings:19:13 @ Et sitôt qu'Élie l'eut entendu, il arriva qu'il s'enveloppa le visage de son manteau, et sortit, et se tint à l'entrée de la caverne; et voici, une voix lui fut adressée en ces termes: Que fais-tu ici, Élie?
sf_ostervald_rev1@1Kings:20:25 @ Puis lève une armée semblable à celle que tu as perdue, et autant de chevaux et autant de chars; et nous combattrons contre eux dans la plaine, et l'on verra si nous ne serons pas plus forts qu'eux. Et il écouta leur avis et fit ainsi.
sf_ostervald_rev1@1Kings:20:27 @ Et les enfants d'Israël furent aussi passés en revue et fournis de vivres; et ils marchèrent à leur rencontre. Les enfants d'Israël campèrent vis-à-vis d'eux, comme deux petits troupeaux de chèvres; mais les Syriens remplissaient le pays.
sf_ostervald_rev1@1Kings:20:29 @ Sept jours durant, ils demeurèrent campés les uns vis-à-vis des autres. Mais au septième jour ils en vinrent aux mains; et les enfants d'Israël frappèrent en un jour cent mille hommes de pied des Syriens;
sf_ostervald_rev1@1Kings:21:4 @ Et Achab vint en sa maison tout chagrin et irrité de la parole que lui avait dite Naboth, le Jizréélite: Je ne te donnerai pas l'héritage de mes pères; et il se coucha sur son lit, détourna son visage et ne mangea rien.
sf_ostervald_rev1@1Kings:22:35 @ Or, en ce jour-là, le combat fut acharné et le roi fut retenu dans son char, vis-à-vis des Syriens; et il mourut sur le soir; et le sang de la blessure coula sur le fond du char.
sf_ostervald_rev1@2Kings:2:7 @ Et cinquante hommes d'entre les fils des prophètes vinrent, et se tinrent à distance, vis-à-vis d'eux, tandis qu'ils s'arrêtaient tous deux au bord du Jourdain.
sf_ostervald_rev1@2Kings:2:15 @ Quand les fils des prophètes qui étaient à Jérico, vis-à-vis, l'eurent vu, ils dirent: L'esprit d'Élie repose maintenant sur Élisée. Et ils vinrent au-devant de lui, se prosternèrent en terre devant lui, et lui dirent:
sf_ostervald_rev1@2Kings:3:22 @ Et, le matin, à leur lever, comme le soleil se levait sur les eaux, les Moabites virent vis-à-vis d'eux les eaux rouges comme du sang.
sf_ostervald_rev1@2Kings:4:29 @ Et il dit à Guéhazi: Ceins tes reins; prends mon bâton en ta main, et t'en va. Si tu rencontres quelqu'un, ne le salue point; et si quelqu'un te salue, ne lui réponds pas; ensuite tu mettras mon bâton sur le visage de l'enfant.
sf_ostervald_rev1@2Kings:4:31 @ Or Guéhazi, les ayant devancés, mit le bâton sur le visage de l'enfant; mais il n'y eut ni voix ni signe d'attention; et il revint au-devant d'Élisée, et lui fit ce rapport, en disant: L'enfant ne s'est pas réveillé.
sf_ostervald_rev1@2Kings:8:15 @ Mais, le lendemain, il prit une couverture, et, la plongeant dans l'eau, il l'étendit sur le visage de Ben-Hadad, qui en mourut. Et Hazaël régna à sa place.
sf_ostervald_rev1@2Kings:9:15 @ Et le roi Joram était revenu se faire guérir à Jizréel des blessures que les Syriens lui avaient faites, quand il combattait contre Hazaël, roi de Syrie. Et Jéhu dit: Si vous le trouvez bon, que personne ne sorte ni n'échappe de la ville pour aller en porter avis à Jizréel.
sf_ostervald_rev1@2Kings:9:16 @ Alors Jéhu monta sur son char, et s'en alla à Jizréel, car Joram y était alité; et Achazia, roi de Juda, y était descendu pour visiter Joram.
sf_ostervald_rev1@2Kings:9:26 @ Aussi vrai que je vis hier le sang de Naboth et le sang de ses fils, dit l'Éternel, aussi vrai je te le rendrai dans ce champ, dit l'Éternel. C'est pourquoi, maintenant prends-le et le jette dans ce champ, selon la parole de l'Éternel.
sf_ostervald_rev1@2Kings:13:14 @ Or, comme Élisée était malade de la maladie dont il mourut, Joas, roi d'Israël, descendit et pleura sur son visage, disant: Mon père, mon père, char d'Israël et sa cavalerie!
sf_ostervald_rev1@2Kings:18:24 @ Et comment ferais-tu tourner visage au moindre gouverneur d'entre les serviteurs de mon maître? Mais tu te confies en l'Égypte, pour trouver des chars et des cavaliers!
sf_ostervald_rev1@2Kings:20:2 @ Alors Ézéchias tourna son visage contre la muraille, et pria l'Éternel;
sf_ostervald_rev1@2Kings:21:5 @ Il bâtit des autels à toute l'armée des cieux dans les deux parvis de la maison de l'Éternel.
sf_ostervald_rev1@2Kings:23:12 @ Le roi démolit aussi les autels qui étaient sur la plate-forme de la chambre haute d'Achaz, et que les rois de Juda avaient faits, et les autels que Manassé avait faits dans les deux parvis de la maison de l'Éternel; il les brisa et les ôta de là, et en répandit la poussière au torrent du Cédron.
sf_ostervald_rev1@2Kings:23:13 @ Le roi profana aussi les hauts lieux qui étaient vis-à-vis de Jérusalem, à main droite de la montagne de Perdition que Salomon, roi d'Israël, avait bâtis à Astarté, l'infamie des Sidoniens, et à Kémosh, l'infamie des Moabites, et à Milcom, l'abomination des enfants d'Ammon.
sf_ostervald_rev1@2Kings:25:3 @ Le neuvième jour du quatrième mois, la famine sévissait dans la ville, et il n'y avait plus de pain pour le peuple du pays.
sf_ostervald_rev1@1Chronicles:5:11 @ Les enfants de Gad habitèrent vis-à-vis d'eux dans le pays de Bassan, jusqu'à Salca.
sf_ostervald_rev1@1Chronicles:14:14 @ Et David consulta encore Dieu; et Dieu lui dit: Tu ne monteras pas après eux; détourne-toi d'eux, et tu viendras contre eux vis-à-vis des mûriers.
sf_ostervald_rev1@1Chronicles:17:15 @ Nathan parla à David selon toutes ces paroles et selon toute cette vision.
sf_ostervald_rev1@1Chronicles:18:15 @ Joab, fils de Tséruja, commandait l'armée; Joshaphat, fils d'Achilud, était archiviste;
sf_ostervald_rev1@1Chronicles:21:21 @ Et David vint vers Ornan; et Ornan regarda, et, ayant vu David, il sortit de l'aire, et se prosterna devant David, le visage contre terre.
sf_ostervald_rev1@1Chronicles:23:6 @ Et David les divisa en classes d'après les fils de Lévi, Guershon, Kéhath et Mérari.
sf_ostervald_rev1@1Chronicles:23:28 @ Leur place était auprès des enfants d'Aaron, pour le service de la maison de l'Éternel; ils étaient chargés des parvis et des chambres, de la purification de toutes les choses saintes, et de l'ouvrage du service de la maison de Dieu;
sf_ostervald_rev1@1Chronicles:26:16 @ A Shuppim et à Hosa échut le côté vers l'occident, avec la porte de Shalléketh, au chemin montant; une garde étant vis-à-vis de l'autre.
sf_ostervald_rev1@1Chronicles:27:1 @ Or voici les enfants d'Israël selon leur nombre, chefs des pères, chefs de milliers et de centaines, et leurs officiers au service du roi, pour tout ce qui concernait les divisions, leur entrée et leur sortie, mois par mois, pendant tous les mois de l'année, chaque division étant de vingt-quatre mille hommes.
sf_ostervald_rev1@1Chronicles:27:2 @ Sur la première division, pour le premier mois, était préposé Jashobeam, fils de Zabdiel; et sa division était de vingt-quatre mille hommes.
sf_ostervald_rev1@1Chronicles:27:4 @ Dodaï, Achochite, était préposé sur la division du second mois; Mikloth était chef de sa division; et il avait vingt-quatre mille hommes dans sa division.
sf_ostervald_rev1@1Chronicles:27:5 @ Le chef de la troisième armée, pour le troisième mois, était Bénaja, fils de Jéhojada, le sacrificateur, chef; et il avait vingt-quatre mille hommes dans sa division.
sf_ostervald_rev1@1Chronicles:27:6 @ Ce Bénaja était vaillant entre les trente, et à la tête des trente. Et Ammizabad, son fils, était chef de sa division.
sf_ostervald_rev1@1Chronicles:27:7 @ Le quatrième, pour le quatrième mois, était Asaël, frère de Joab; et Zébadia, son fils, était après lui; et il avait vingt-quatre mille hommes dans sa division.
sf_ostervald_rev1@1Chronicles:27:8 @ Le cinquième, pour le cinquième mois, était le chef Shamehuth, de Jizrach; et il avait vingt-quatre mille hommes dans sa division.
sf_ostervald_rev1@1Chronicles:27:9 @ Le sixième, pour le sixième mois, était Ira, fils d'Ikkèsh, le Thékoïte; et il avait vingt-quatre mille hommes dans sa division.
sf_ostervald_rev1@1Chronicles:27:10 @ Le septième, pour le septième mois, était Hélets, le Pélonite, des enfants d'Éphraïm; et il avait vingt-quatre mille hommes dans sa division.
sf_ostervald_rev1@1Chronicles:27:11 @ Le huitième, pour le huitième mois, était Sibbécaï, le Hushathite, de la famille des Zarechites; et il avait vingt-quatre mille hommes dans sa division.
sf_ostervald_rev1@1Chronicles:27:12 @ Le neuvième, pour le neuvième mois, était Abiézer, d'Anathoth, des Benjamites; et il avait vingt-quatre mille hommes dans sa division.
sf_ostervald_rev1@1Chronicles:27:13 @ Le dixième, pour le dixième mois, était Maharaï, de Nétopha, de la famille des Zarechites, et il avait vingt-quatre mille hommes dans sa division.
sf_ostervald_rev1@1Chronicles:27:14 @ Le onzième, pour le onzième mois, était Bénaja, de Pirathon, des enfants d'Éphraïm; et il avait vingt-quatre mille hommes dans sa division.
sf_ostervald_rev1@1Chronicles:27:15 @ Le douzième, pour le douzième mois, était Heldaï, de Nétopha, de la famille d'Othniel; et il avait vingt-quatre mille hommes dans sa division.
sf_ostervald_rev1@1Chronicles:27:25 @ Azmaveth, fils d'Adiel, était préposé sur les trésors du roi; Jonathan, fils d'Uzija, sur les provisions dans les champs, les villes, les villages et les tours;
sf_ostervald_rev1@1Chronicles:27:27 @ Shimeï, de Rama, sur les vignes; Zabdi, de Shépham, sur les provisions de vin dans les vignes;
sf_ostervald_rev1@1Chronicles:27:28 @ Baal-Hanan, de Guéder, sur les oliviers et les sycomores dans la plaine; Joash, sur les provisions d'huile;
sf_ostervald_rev1@1Chronicles:28:1 @ Or David assembla à Jérusalem tous les chefs d'Israël, les chefs des tribus, les chefs des divisions, qui servaient le roi, et les chefs de milliers et les chefs de centaines, ceux qui avaient charge sur tous les biens et les troupeaux du roi et auprès de ses fils, avec les eunuques, les héros, et tous les hommes vaillants.
sf_ostervald_rev1@1Chronicles:28:6 @ Et il m'a dit: Salomon, ton fils, est celui qui bâtira ma maison et mes parvis; car je me le suis choisi pour fils, et je serai pour lui un père;
sf_ostervald_rev1@1Chronicles:28:12 @ Et le modèle de toutes les choses qu'il avait dans l'esprit, pour les parvis de la maison de l'Éternel, pour les chambres d'alentour, pour les trésors de la maison de Dieu, et pour les trésors des choses saintes;
sf_ostervald_rev1@2Chronicles:4:9 @ Il fit encore le parvis des sacrificateurs, et le grand parvis, et des portes pour ce parvis, et couvrit d'airain ces portes.
sf_ostervald_rev1@2Chronicles:6:3 @ Puis le roi tourna son visage, et bénit toute l'assemblée d'Israël; et toute l'assemblée d'Israël était debout.
sf_ostervald_rev1@2Chronicles:6:13 @ Car Salomon avait fait une tribune d'airain, et il l'avait mise au milieu du grand parvis; elle était longue de cinq coudées, large de cinq coudées, et haute de trois coudées; il s'y plaça, se mit à genoux, en face de toute l'assemblée d'Israël, et, étendant ses mains vers les cieux, il dit:
sf_ostervald_rev1@2Chronicles:7:3 @ Tous les enfants d'Israël virent descendre le feu et la gloire de l'Éternel sur la maison; et ils se courbèrent, le visage en terre, sur le pavé, se prosternèrent, et louèrent l'Éternel, en disant: Car il est bon, car sa miséricorde demeure éternellement!
sf_ostervald_rev1@2Chronicles:7:6 @ Et les sacrificateurs se tenaient à leurs postes, ainsi que les Lévites, avec les instruments de musique de l'Éternel, que le roi David avait faits pour louer l'Éternel en disant: Car sa miséricorde demeure éternellement! quand David le célébrait par leur moyen. Et les sacrificateurs sonnaient des trompettes vis-à-vis d'eux, et tout Israël se tenait debout.
sf_ostervald_rev1@2Chronicles:7:7 @ Salomon consacra le milieu du parvis, qui est devant la maison de l'Éternel; car il offrit là les holocaustes et les graisses des sacrifices de prospérités, parce que l'autel d'airain que Salomon avait fait ne pouvait contenir les holocaustes, les offrandes et les graisses.
sf_ostervald_rev1@2Chronicles:7:22 @ Et on répondra: Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, le Dieu de leurs pères, qui les fit sortir du pays d'Égypte, et qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, et qu'ils se sont prosternés devant eux, et les ont servis; c'est pour cela qu'il a fait venir sur eux tous ces maux.
sf_ostervald_rev1@2Chronicles:9:29 @ Quant au reste des actions de Salomon, les premières et les dernières, cela n'est-il pas écrit dans le livre de Nathan, le prophète, dans la prophétie d'Achija, le Silonite, et dans la vision de Jéeddo, le Voyant, touchant Jéroboam, fils de Nébat?
sf_ostervald_rev1@2Chronicles:11:11 @ Il les fortifia, et y mit des gouverneurs et des provisions de vivres, d'huile et de vin,
sf_ostervald_rev1@2Chronicles:12:8 @ Toutefois ils lui seront asservis, afin qu'ils sachent ce que c'est que de me servir ou de servir les royaumes des autres pays.
sf_ostervald_rev1@2Chronicles:18:34 @ Or, en ce jour-là le combat fut acharné; et le roi d'Israël demeura dans son char,