Bible:
Filter: String:

NT-EPISTLES.filter - sf_luther_1545_letzte_hand_rev2 bruder:



sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Romans:14:10 @ DV aber / was richtestu deinen Bruder? Oder du ander / was verachtestu deinen Bruder? Wir werden alle fur den richtstuel Christi dargestellet werden /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Romans:14:13 @ Darumb lasset vns nicht mehr einer den andern richten / sondern das richtet viel mehr / das niemand seinem Bruder einen anstos oder ergernis darstelle.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Romans:14:15 @ So aber dein Bruder vber deiner Speise betrübet wird / so wandelstu schon nicht nach der liebe. Lieber / verderbe den nicht mit deiner Speise / vmb welches willen Christus gestorben ist.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Romans:14:21 @ Es ist viel besser / du essest kein Fleisch / vnd trinckest keinen wein / oder das / dar an sich dein Bruder stösset / oder ergert oder schwach wird.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Romans:16:23 @ Es grüsset euch Gaius / mein vnd der gantzen Gemeine wirt Es grüsset euch Erastus der stad Rendmeister / vnd Quartus der Bruder.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1Corinthians:1:1 @ PAulus beruffen zum Apostel Jhesu Christi / Durch den willen Gottes / vnd bruder Sosthenes.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1Corinthians:5:11 @ Nu aber habe ich euch geschrieben / jr solt nichts mit jnen zu schaffen haben / nemlich / So jemand ist / der sich lesset einen bruder nennen / vnd ist ein Hurer / oder ein Geitziger / oder ein Abgöttischer / oder ein Lesterer / oder ein Trunckenbold / oder ein Reuber / Mit dem selbigen solt jr auch nicht essen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1Corinthians:6:5 @ EVch zur schande mus ich das sagen. Jst so gar kein Weiser vnter euch? oder doch nicht einer / der da künde richten zwischen Bruder vnd bruder?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1Corinthians:6:6 @ Sondern ein Bruder mit dem andern haddert / Da zu fur den vngleubigen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1Corinthians:7:12 @ DEn andern aber / sage ich / nicht der HErr / So ein Bruder ein vngleubig Weib hat / vnd dieselbige lesset es jr gefallen / bey jm zu wonen / der scheide sich nicht von jr.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1Corinthians:7:15 @ So aber der Vngleubige sich scheidet / so las jn sich scheiden / Es ist der Bruder oder die Schwester nicht gefangen in solchen fellen / Jm friede aber hat vns Gott beruffen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1Corinthians:8:11 @ Vnd wird also vber deinem Erkentnis der schwache Bruder vmbkomen / vmb welches willen doch Christus gestorben ist.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1Corinthians:8:13 @ Darumb / so die Speise meinen Bruder ergert / wolte ich nimer mehr Fleisch essen / auff das ich meinen Bruder nicht ergerte.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1Corinthians:16:12 @ VOn Apollo dem Bruder aber (wisset) das ich jn seer viel ermanet habe / das er zu euch keme mit den Brüdern / Vnd es war aller dinge sein wille nicht / das er jtzt keme / Er wird aber komen / wenn es jm gelegen sein wird.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@2Corinthians:1:1 @ PAulus ein Apostel Jhesu Christi / Durch den willen Gottes / vnd bruder Timotheus. DEr gemeine Gottes zu Corinthen / sampt allen Heiligen in gantz Achaia.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@2Corinthians:2:13 @ hatte ich keine ruge in meinem Geist / da ich Titum meinen bruder nicht fand / Sondern ich macht meinen abschied mit jnen / vnd fuhr aus in Macedoniam.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@2Corinthians:8:18 @ Wir haben aber einen Bruder mit jm gesand / der das lob hat am Euangelio / durch alle Gemeinen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@2Corinthians:8:22 @ AVch haben wir mit jm gesand vnsern Bruder / den wir offt gespüret haben in vielen stücken / das er vleissig sey / nu aber viel vleissiger.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@2Corinthians:12:18 @ Jch habe Titum ermanet / vnd mit jm gesand einen Bruder / Hat euch auch Titus vberforteilet? Haben wir nicht in einem Geist gewandelt? Haben wir nicht in einerley Fusstapffen gegangen?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Galatians:1:19 @ Der andern Apostel aber sahe ich keinen / on Jacobum des HErrn bruder.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Ephesians:6:21 @ AVff das aber jr auch wisset wie es vmb mich stehet / vnd was ich schaffe / wirds euch alles kund thun Tychicus / mein lieber Bruder vnd getrewer Diener in dem HErrn /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Philippians:2:25 @ JCH habs aber fur nötig angesehen / den bruder Epaphroditum zu euch zu senden / der mein Gehülffe vnd Mitstreiter / vnd ewer Apostel / vnd meiner notdurfft Diener ist.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Colossians:1:1 @ PAulus ein Apostel Jhesu Christi / durch den willen Gottes / vnd bruder Timotheus.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Colossians:4:7 @ WJe es vmb mich stehet / wird euch alles kund thun / Tychicus / der liebe Bruder vnd getrewer Diener vnd Mitknecht in dem HErrn.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Colossians:4:9 @ sampt Onesimo dem getrewen vnd lieben Bruder / welcher von den ewren ist / Alles wie es hie zustehet / werden sie euch kund thun.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1Thessalonians:3:2 @ Vnd haben Timotheum gesand / vnsern bruder vnd diener Gottes / vnd vnsern gehülffen im Euangelio Christi / euch zu stercken vnd zu ermanen in ewrem glauben /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1Thessalonians:4:6 @ Vnd das niemand zu weit greiffe noch verforteile seinen Bruder im Handel / Denn der HErr ist der Recher vber das alles / wie wir euch zu vor gesagt vnd bezeuget haben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@2Thessalonians:3:6 @ WJr gebieten euch aber / lieben brüder / in dem Namen vnsers HErrn Jhesu Christi / das jr euch entziehet von allem Bruder / der da vnördig wandelt / vnd nicht nach der satzung / die er von vns empfangen hat.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@2Thessalonians:3:15 @ Doch haltet jn nicht als einen Feind / sondern vermanet jn als einen Bruder.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Philemon:1:1 @ PAulus der gebundenen Christi Jhesus / vnd Timotheus der Bruder. Philemoni dem Lieben vnd vnserm Gehülffen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Philemon:1:7 @ WJr haben aber grosse freude vnd trost an deiner liebe / Denn die hertzen der Heiligen sind erquicket durch dich / lieber Bruder.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Philemon:1:16 @ Nu nicht mehr als einen Knecht / sondern mehr denn einen Knecht / einen lieben Bruder / sonderlich mir / wie viel mehr aber dir / beide nach dem Fleisch vnd in dem HErrn?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Philemon:1:20 @ Ja lieber Bruder / gönne mir / das ich mich an dir ergetze / in dem HErrn / Erquicke mein hertz in dem HErrn.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Hebrews:8:11 @ Vnd sol nicht leren jemand seinen Nehesten / noch jemand seinen Bruder / vnd sagen / Erkenne den HERRN / Denn sie sollen mich alle kennen / von dem kleinesten an bis zu dem grössesten /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Hebrews:13:23 @ Wisset / das der bruder Timotheus wider ledig ist / mit welchem / so er bald kompt / wil ich euch sehen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@James:1:9 @ EJn Bruder aber der nidrig ist / rhüme sich seiner höhe /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@James:2:15 @ So aber ein Bruder oder Schwester blos were / vnd mangel hette der teglichen Narunge /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@James:4:11 @ AFfterredet nicht vnternander / lieben Brüder / Wer seinem Bruder affterredet / vnd verteilet seinen Bruder / Der affterredet dem Gesetz / vnd vrteilet das Gesetz. Vrteilestu aber das Gesetz / so bistu nicht ein Theter des Gesetzes / sondern ein Richter.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1Peter:1:22 @ VND machet keusch ewre Seelen im gehorsam der warheit / durch den Geist / zu vngeferbter Bruderliebe / vnd habt euch vnternander brünstig lieb / aus reinem hertzen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1Peter:5:12 @ DVRch ewern trewen bruder Siluanum (als ich achte) hab ich euch ein wenig geschrieben / zu ermanen vnd zu bezeugen / Das das die rechte gnade Gottes ist / darinnen jr stehet.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@2Peter:3:15 @ Vnd die gedult vnsers HErrn / achtet fur ewer Seligkeit. Als auch vnser lieber bruder Paulus / nach der weisheit / die jm gegeben ist / euch geschrieben hat /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1John:2:9 @ Wer da saget er sey im Liecht / vnd hasset seinen Bruder / der ist noch im Finsternis.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1John:2:10 @ Wer seinen Bruder liebet / der bleibet im Liecht / vnd ist kein Ergernis bey jm.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1John:2:11 @ Wer aber seinen Bruder hasset / Der ist im finsternis / vnd wandelt im finsternis / vnd weis nicht wo er hin gehet / Denn die finsternis haben seine augen verblendet.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1John:3:10 @ Daran wirds offenbar / welche die kinder Gottes / vnd die kinder des Teufels sind. Wer nicht recht thut / Der ist nicht von Gott / vnd wer nicht seinen Bruder lieb hat. Joh. 8.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1John:3:12 @ Nicht wie Cain / der von dem Argen war vnd erwürget seinen Bruder. Vnd warumb erwürget er jn? Das seine Werck böse waren / vnd seines Bruders gerecht.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1John:3:14 @ Wir wissen / das wir aus dem Tode in das Leben komen sind / Denn wir lieben die Brüder. Wer den Bruder nicht liebet / der bleibet im Tode /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1John:3:15 @ Wer seinen Bruder hasset / der ist ein Todschleger / Vnd jr wisset / das ein Todschleger hat nicht das ewige Leben bey jm bleibend. Genesis. 4; Joh. 15; Matthew. 5.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1John:3:17 @ Wenn aber jemand dieser welt Güter hat / vnd sihet seinen Bruder darben / vnd schleusst sein Hertz fur jm zu / Wie bleibet die liebe Gottes bey jm?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1John:4:20 @ So jemand spricht / Jch liebe Gott / Vnd hasset seinen Bruder / der ist ein Lügener. Denn wer seinen Bruder nicht liebet / den er sihet / Wie kan er Gott lieben / den er nicht sihet?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1John:4:21 @ Vnd dis Gebot haben wir von jm / Das / wer Gott liebet / das der auch seinen Bruder liebe.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@1John:5:16 @ SO jemand sihet seinen Bruder sündigen eine sunde / nicht zum tode / der mag bitten / so wird er geben das Leben / denen die da sundigen / nicht zum tode. Es ist eine Sünde zum tode(note:)Das ist / die sünde in den heiligen Geist / Dauon lies Matth. 12 (:note) / da fur sage ich nicht / das jemand bitte.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Jude:1:1 @ JVdas ein Knecht Jhesu Christi / aber ein bruder Jacobi. Den Beruffenen / die da geheiliget sind in Gott dem Vater / vnd bahalten in Jhesu Christo.


Bible:
Filter: String: