NT-EPISTLES.filter - rwp epestrepsen:
rwp@
Acts:11:21 @{The hand of the Lord was with them} (\n cheir kuriou met' autn\). This O.T. phrase (Exodus:9:3; strkjv@Isaiah:59:1|) is used by Luke (Luke:1:66; strkjv@Acts:4:28,30; strkjv@13:11|). It was proof of God's approval of their course in preaching the Lord Jesus to Greeks. {Turned unto the Lord} (\epestrepsen epi ton kurion\). First aorist active indicative of \epistreph\, common verb to turn. The usual expression for Gentiles turning to the true God (14:15; strkjv@15:3,19; strkjv@26:18,20; strkjv@1Thessalonians:1:9|). Here "Lord" refers to "the Lord Jesus" as in verse 20|, though "the hand of the Lord" is the hand of Jehovah, clearly showing that the early disciples put Jesus on a par with Jehovah. His deity was not a late development read back into the early history.
rwp@Luke:8:55 @{Her spirit returned} (\epestrepsen to pneuma auts\). The life came back to her at once. {Be given her to eat} (\auti dothnai phagein\). The first infinitive \dothnai\ is an indirect command. The second \phagein\ (second aorist active of \esthi\) is epexegetic purpose.