Bible:
Filter: String:

NT-EPISTLES.filter - rwp growing:



rwp@1Corinthians:13:13 @{Abideth} (\menei\). Singular, agreeing in number with \pistis\ (faith), first in list. {The greatest of these} (\meiz“n tout“n\). Predicative adjective and so no article. The form of \meiz“n\ is comparative, but it is used as superlative, for the superlative form \megistos\ had become rare in the _Koin‚_ (Robertson, _Grammar_, pp. 667ff.). See this idiom in strkjv@Matthew:11:11; strkjv@18:1; strkjv@23:11|. The other gifts pass away, but these abide forever. Love is necessary for both faith and hope. Does not love keep on growing? It is quite worth while to call attention to Henry Drummond's famous sermon _The Greatest Thing in the World_ and to Dr. J.D. Jones's able book _The Greatest of These_. Greatest, Dr. Jones holds, because love is an attribute of God.

rwp@1John:4:6 @{We} (\hˆmeis\). In sharp contrast with the false prophets and the world. We are in tune with the Infinite God. Hence "he that knoweth God" (\ho gin“sk“n ton theon\, present active articular participle, the one who keeps on getting acquainted with God, growing in his knowledge of God) "hears us" (\akouei hˆm“n\). This is one reason why sermons are dull (some actually are, others so to dull hearers) or inspiring. There is a touch of mysticism here, to be sure, but the heart of Christianity is mysticism (spiritual contact with God in Christ by the Holy Spirit). John states the same idea negatively by a relative clause parallel with the preceding articular participle, the negative with both clauses. John had felt the cold, indifferent, and hostile stare of the worldling as he preached Jesus. {By this} (\ek toutou\). "From this," deduction drawn from the preceding; only example in the Epistle for the common \en tout“i\ as in strkjv@4:2|. The power of recognition (\gin“skomen\, we know by personal experience) belongs to all believers (Westcott). There is no reason for Christians being duped by "the spirit of error" (\to pneuma tˆs planˆs\), here alone in the N.T., though we have \pneumasin planois\ (misleading spirits) in strkjv@1Timothy:4:1|. Rejection of the truth may be due also to our not speaking the truth in love (Ephesians:4:15|).

rwp@2Corinthians:11:9 @{I was not a burden to any man} (\ou katenarkˆsa outhenos\). First aorist active indicative of \katanarka“\. Jerome calls this word one of Paul's _cilicisms_ which he brought from Cilicia. But the word occurs in Hippocrates for growing quite stiff and may be a medical term in popular use. \Narka“\ means to become numb, torpid, and so a burden. It is only here and strkjv@12:13f|. Paul "did not benumb the Corinthians by his demand for pecuniary aid" (Vincent). {From being burdensome} (\abarˆ\). Old adjective, free from weight or light (\a\ privative and \baros\, weight). See on ¯1Thessalonians:2:9| for same idea. Paul kept himself independent.

rwp@2Peter:3:18 @{But grow} (\auxanete de\). Present active imperative of \auxan“\, in contrast with such a fate pictured in verse 17|, "but keep on growing." {In the grace and knowledge} (\en chariti kai gn“sei\). Locative case with \en\. Grow in both. Keep it up. See on ¯1:1| for the idiomatic use of the single article (\tou\) here, "of our Lord and Saviour Jesus Christ." {To him} (\aut“i\). To Christ. {For ever} (\eis hˆmeran ai“nos\). "Unto the day of eternity." Songs:Sirach strkjv@18:9f. One of the various ways of expressing eternity by the use of \ai“n\. Songs:\eis ton ai“na\ in strkjv@John:6:5; strkjv@12:34|.

rwp@2Thessalonians:1:3 @{We are bound} (\opheilomen\). Paul feels a sense of obligation to keep on giving thanks to God (\eucharistein t“i the“i\, present infinitive with dative case) because of God's continued blessings on the Thessalonians. He uses the same idiom again in strkjv@2:13| and nowhere else in his thanksgivings. It is not necessity (\dei\) that Paul here notes, but a sense of personal obligation as in strkjv@1John:2:6| (Milligan). {Even as it is meet} (\kath“s axion estin\). \Opheilomen\ points to the divine, \axion\ to the human side of the obligation (Lightfoot), perhaps to cheer the fainthearted in a possible letter to him in reply to Paul's First Thessalonian epistle (Milligan). This adjective \axios\ is from \ag“\, to drag down the scales, and so weighty, worthy, worthwhile, old word and appropriate here. {For that your faith groweth exceedingly} (\hoti huperauxanei hˆ pistis hum“n\). Causal use of \hoti\ referring to the obligation stated in \opheilomen\. The verb \huperauxan“\ is one of Paul's frequent compounds in \huper\ (\huper-bain“\, strkjv@1Thessalonians:4:6|; \huper-ek-tein“\, strkjv@2Corinthians:10:14|; \huper-en-tugchan“\, strkjv@Romans:8:26|; \huper-nika“\, strkjv@Romans:8:37|; \huper-pleonaz“\, strkjv@1Timothy:1:14|) and occurs only here in N.T. and rare elsewhere (Galen, Dio Cass.). Figure of the tree of faith growing above (\huper\) measure. Cf. parable of Jesus about faith-like a grain of mustard seed (Matthew:13:31f.|). {Aboundeth} (\pleonazei\). Same verb in strkjv@1Thessalonians:3:12|, here a fulfilment of the prayer made there. Milligan finds _diffusive_ growth of love in this word because of "each one" (\henos hekastou\). Frame finds in this fulfilment of the prayer of strkjv@1Thessalonians:3:12| one proof that II Thessalonians is later than I Thessalonians.

rwp@Acts:6:7 @{Increased} (\ˆuxanen\). Imperfect active, kept on growing all the more because the apostles were now relieved from the daily ministration of the food. {Multiplied} (\eplˆthuneto\). Imperfect passive. The two imperfects kept pace with each other. {Of the priests} (\t“n hier“n\). Who were usually Sadducees. It was a sad day for Annas and Caiaphas and all the sect of the Sadducees (5:17|). {Were obedient to} (\hupˆkouon\). Imperfect active of \hupakou“\, repetition, one after another. {The faith} (\tˆi pistei\). Here meaning the gospel, the faith system as in strkjv@Romans:1:5; strkjv@Galatians:1:23; strkjv@Jude:1:3|, etc. Here the word means more than individual trust in Christ.

rwp@Acts:19:9 @{But when some were hardened} (\h“s de tines esklˆrunonto\). Imperfect passive of \sklˆrun“\, causative like _hiphil_ in Hebrew, to make hard (\sklˆros\) or rough or harsh (Matthew:25:24|). In LXX and Hippocrates and Galen (in medical writings). In N.T. only here and strkjv@Romans:9:18| and 4 times in strkjv@Hebrews:3:8,13,15; strkjv@4:7,8| quoting and referring to strkjv@Psalms:95:8| about hardening the heart like a gristle. The inevitable reaction against Paul went on even in Ephesus though slowly. {Disobedient} (\epeithoun\). Imperfect again, showing the growing disbelief and disobedience (\apeithˆs\), both ideas as in strkjv@14:2; strkjv@17:5|, first refusal to believe and then refusal to obey. Both \sklˆrun“\ and \apeithe“\ occur together, as here, in Ecclus. strkjv@30:12. {Speaking evil of the Way} (\kakologountes tˆn hodon\). Late verb from \kakologos\ (speaker of evil) for the old \kak“s leg“\. Already in strkjv@Mark:7:10; strkjv@9:39; strkjv@Matthew:15:4|. Now these Jews are aggressive opponents of Paul and seek to injure his influence with the crowd. Note "the Way" as in strkjv@9:2| for Christianity. {He departed from them} (\apostas ap' aut“n\). Second aorist active participle of \aphistˆmi\, made an "apostasy" (standing off, cleavage) as he did at Corinth (18:7|, \metabas\, making a change). {Separated the disciples} (\aph“risen tous mathˆtas\). First aorist active indicative of \aphoriz“\, old verb to mark limits (horizon) as already in strkjv@13:2|. Paul himself was a spiritual Pharisee "separated" to Christ (Romans:1:1|). The Jews regarded this withdrawal as apostasy, like separating the sheep from the goats (Matthew:25:32|). Paul now made a separate church as he had done at Thessalonica and Corinth. {In the school of Tyrannus} (\en tˆi scholˆi Turannou\). \Scholˆ\ (our school) is an old word from \schein\ (\ech“\) to hold on, leisure and then in later Greek (Plutarch, etc.) a place where there is leisure as here. Only this example in the N.T. This is the Greek notion of "school," the Jewish being that of "yoke" as in strkjv@Matthew:11:29|. The name Tyrannus (our tyrant) is a common one. It is an inscription in the Columbarium of the Empress Livia as that of a physician in the court. Furneaux suggests the possibility that a relative of this physician was lecturing on medicine in Ephesus and so as a friend of Luke, the physician, would be glad to help Paul about a place to preach. It was probably a public building or lecture hall with this name whether hired by Paul or loaned to him. The pagan sophists often spoke in such halls. The Codex Bezae adds "from the fifth hour to the tenth" as the time allotted Paul for his work in this hall, which is quite possible, from just before midday till the close of the afternoon (from before the noon meal till two hours before sunset) each day. Here Paul had great freedom and a great hearing. As the church grows there will be other places of meeting as the church in the house of Aquila and Priscilla (1Corinthians:16:19|).

rwp@Colossians:1:6 @{In all the world} (\en panti t“i kosm“i\). A legitimate hyperbole, for the gospel was spreading all over the Roman Empire. {Is bearing fruit} (\estin karpophoroumenon\). Periphrastic present middle indicative of the old compound \karpophore“\, from \karpophoros\ (Acts:14:17|) and that from \karpos\ and \pher“\. The periphrastic present emphasizes the continuity of the process. See the active participle \karpophorountes\ in verse 10|. {Increasing} (\auxanomenon\). Periphrastic present middle of \auxan“\. Repeated in verse 10|. The growing and the fruit-bearing go on simultaneously as always with Christians (inward growth and outward expression). {Ye heard and knew} (\ˆkousate kai epegn“te\). Definite aorist indicative. They heard the gospel from Epaphras and at once recognized and accepted (ingressive second aorist active of \epigin“sk“\, to know fully or in addition). They fully apprehended the grace of God and should be immune to the shallow vagaries of the Gnostics.

rwp@Ephesians:2:22 @{Ye also are builded together} (\kai humeis sunoikodomeisthe\). Ye Gentiles also. Present passive indicative (continuous process) of common old verb \sunoikodome“\, to build together with others or out of varied materials as here. Only here in N.T. In strkjv@1Peter:2:5| Peter uses \oikodomeisthe\ for the same process. {For a habitation} (\eis katoikˆtˆrion\). Late word (LXX), in N.T. only here and strkjv@Revelation:18:2|. From \katoike“\, to dwell, as strkjv@Ephesians:3:17|. Possibly each of us is meant here to be the "habitation of God in the Spirit" and all together growing (\auxei\) "into a holy temple in the Lord," a noble conception of the brotherhood in Christ.

rwp@Info_Epistles-Paul @ THE EPISTLES OF PAUL BY WAY OF INTRODUCTION IMPORTANCE OF PAUL'S WORK It is impossible to put too much emphasis on the life and work of Paul as the great interpreter of Christ. He has been misunderstood in modern times as he was during his career. Some accuse him of perverting the pure gospel of Christ about the Kingdom of God into a theological and ecclesiastical system. He has been accused of rabbinizing the gospel by carrying over his Pharisaism, while others denounce him for Hellenizing the gospel with Greek philosophy and the Greek mystery-religions. But out of all the welter of attacks Paul's Epistles stand as the marvellous expression of his own conception of Christ and the application of the gospel to the life of the Christians in the Graeco-Roman world in which they lived by eternal principles that apply to us today. In order to understand Paul's Epistles one must know the Acts of the Apostles in which Luke has drawn with graphic power the sudden change of the foremost opponent of Christ into the chief expounder and proclaimer of the gospel of the Risen Christ. The Acts and the Epistles supplement each other in a marvellous way, though chiefly in an incidental fashion. It is by no means certain that Luke had access to any of Paul's Epistles before he wrote the Acts, though that was quite possible for the early Epistles. It does not greatly matter for Luke had access to Paul himself both in Caesarea and in Rome. The best life of Paul one can get comes by combining the Acts with the Epistles if he knows how to do it. Paul is Luke's hero, but he has not overdrawn the picture in the Acts as is made clear by the Epistles themselves which reveal his own grasp and growth. The literature on Paul is vast and constantly growing. He possesses a fascination for students of the New Testament and of Christianity. It is impossible here to allude even to the most important in so vast a field. Conybeare and Howson's _Life and Epistles of St. Paul_ still has value. Sir W. M. Ramsay has a small library on Paul and his Epistles. Stalker's masterful little book on Paul still grips men as does the work of Sabatier. Deissmann's _St. Paul _ continues to throw light on the great Apostle to the Gentiles. Those who wish my own view at greater length will find them in my various books on Paul (_Epochs in the Life of Paul_, _Paul the Interpreter of Christ_, etc.).

rwp@Info_John @ NO EARLY MARTYRDOM FOR THE APOSTLE JOHN In 1862 a fragment of the Chronicle of Georgius Hamartolus, a Byzantine monk of the ninth century, was published. It is the _Codex Coislinianus_, Paris, 305, which differs from the other manuscripts of this author in saying that John according to Papias was slain by the Jews (\hupo Ioudai“n anˆirethˆ\) while the other manuscripts say that John rested in peace (\en eirˆnˆi anepausato\). The passage also quotes Eusebius to the effect that John received Asia as his sphere of work and lived and died in Ephesus. This same George the Sinner misquotes Origen about the death of John for Origen really says that the Roman king condemned him to the Isle of Patmos, not to death. Another fragment of Philip of Side, apparently used by Georgius, makes the same erroneous reference to Papias. It is therefore a worthless legend growing out of the martyrdom promised James and John by Jesus (Mark:10:39; strkjv@Matthew:20:23|) and realized by James first of all (Acts:12:1f.|). John drank the cup in the exile to Patmos. The correction to Peter in strkjv@John:21:20-23| would have no meaning if the Apostle John had already been put to death.

rwp@John:3:23 @{John was also baptizing} (\ˆn de kai ho I“anˆs baptiz“n\). Periphrastic imperfect picturing the continued activity of the Baptist simultaneous with the growing work of Jesus. There was no real rivalry except in people's minds. {In Aenon near to Salim} (\en Ain“n eggus tou Saleim\). It is not clearly known where this place was. Eusebius locates it in the Jordan valley south of Beisan west of the river where are many springs (fountains, eyes). There is a place called Salim east of Shechem in Samaria with a village called 'Aimen, but with no water there. There may have been water there then, of course. {Because there was much water there} (\hoti hudata polla ˆn ekei\). "Because many waters were there." Not for drinking, but for baptizing. "Therefore even in summer baptism by immersion could be continued" (Marcus Dods). {And they came, and were baptized} (\kai pareginonto kai ebaptizonto\). Imperfects both, one middle and the other passive, graphically picturing the long procession of pilgrims who came to John confessing their sins and receiving baptism at his hands.

rwp@John:3:26 @{Rabbi} (\Rabbei\). Greeting John just like Jesus (1:38; strkjv@3:2|). {Beyond Jordan} (\peran tou Iordanou\). Evident reference to John's witness to Jesus told in strkjv@1:29-34|. {To whom thou hast borne witness} (\h“i su memarturˆkas\). Note avoidance of calling the name of Jesus. Perfect active indicative of \marture“\ so common in John (1:7|, etc.). These disciples of John are clearly jealous of Jesus as a rival of John and they distinctly blame John for his endorsement of one who is already eclipsing him in popularity. {The same baptizeth} (\houtos baptizei\). "This one is baptizing." Not personally (4:2|), as John did, but through his six disciples. {And all men come to him} (\kai pantes erchontai pros auton\). Linear present middle indicative, "are coming." The sight of the growing crowds with Jesus and the dwindling crowds with John stirred John's followers to keenest jealousy. What a life-like picture of ministerial jealousy in all ages.

rwp@John:3:30 @{Must} (\dei\). It has to be (see strkjv@3:14|). He is to go on growing (present active infinitive \auxanein\) while I go on decreasing (present passive infinitive \elattousthai\, from comparative \elatt“n\, less). These are the last words that we have from John till the despondent message from the dungeon in Machaerus whether Jesus is after all the Messiah (Matthew:11:2; strkjv@Luke:7:19|). He went on to imprisonment, suspense, martyrdom, while Jesus grew in popular favour till he had his _via dolorosa_. "These last words of St. John are the fulness of religious sacrifice and fitly close his work" (Westcott).

rwp@John:6:69 @{We have believed} (\hˆmeis pepisteukamen\). Perfect active indicative of \pisteu“\, "We have come to believe and still believe" (verse 29|). {And know} (\kai egn“kamen\). Same tense of \gin“sk“\, "We have come to know and still know." {Thou art the Holy One of God} (\su ei ho hagios tou theou\). Bernard follows those who believe that this is John's report of the same confession given by the Synoptics (Mark:8:27f.; strkjv@Matthew:16:13-20; strkjv@Luke:9:18f.|), an utterly unjustifiable conclusion. The details are wholly different. Here in the synagogue in Capernaum, there on Mt. Hermon near Caesarea Philippi. What earthly difficulty is there in supposing that Peter could make a noble confession twice? That is to my mind a wooden conception of the apostles in their growing apprehension of Christ.

rwp@John:12:13 @{Took} (\elabon\). Second aorist active indicative of \lamban“\. {The branches of the palm-trees} (\ta baia t“n phoinik“n\). \Phoinix\ is an old word for palm-tree (Revelation:7:9| for the branches) and in strkjv@Acts:27:12| the name of a city. \Baion\ is apparently a word of Egyptian origin, palm branches, here only in N.T., but in the papyri and I Macc. strkjv@13:51. Here we have "the palm branches of the palm-trees." The use in 1 Macc. strkjv@13:51 (cf. II Macc. strkjv@10:7) is in the account of Simon's triumphal entry into Jerusalem. Bernard notes that to carry palms was a mark of triumphant homage to a victor or a king (Revelation:7:9|). Palm-trees grew on the Mount of Olives (Mark:11:8|) on the road from Bethany to Jerusalem. The crowds (one in front and one behind, strkjv@Mark:11:9; strkjv@Matthew:21:9; strkjv@John:2:18|) cut the branches as they came (Matthew:21:8|). {To meet him} (\eis hupantˆsin aut“i\). Literally, {for a meeting} (\hupantˆsis\, late word from the verb \hupanta“\, strkjv@Matthew:8:28; strkjv@John:11:20,30; strkjv@12:18|, in the papyri, but only here in the N.T.) with him" (\aut“i\, associative instrumental case after \hupantˆsin\ as after the verb in verse 18|). It was a scene of growing excitement. {And cried out} (\kai ekraugazon\). Imperfect active of \kraugaz“\, old and rare verb (from \kraugˆ\) as in strkjv@Matthew:12:19; strkjv@John:19:15|. {Hosannah} (\H“sannah\). Transliteration of the Hebrew word meaning "Save now." The LXX renders it by \S“son dˆ\ (Save now). {Blessed is he that cometh in the name of the Lord} (\eulogˆmenos ho erchomenos en onomati kuriou\). Perfect passive participle of \euloge“\. Quotation from strkjv@Psalms:118:25f.|, written, some think, for the dedication of the second temple, or, as others think, for the feast of tabernacles after the return (Ezra:3:1f.|). It was sung in the processional recitation then as a welcome to the worshippers. Here the words are addressed to the Messiah as is made plain by the addition of the words, "even the king of Israel" (\kai ho basileus tou Israˆl\) as Nathanael called him (1:49|). Jesus is here hailed by the multitudes as the long-looked for Messiah of Jewish hope and he allows them so to greet him (Luke:19:38-40|), a thing that he prevented a year before in Galilee (John:6:14f.|). It is probable that "in the name of the Lord" should be taken with "blessed" as in strkjv@Deuteronomy:21:5; strkjv@2Samuel:6:18; strkjv@1Kings:22:16; strkjv@2Kings:2:24|. The Messiah was recognized by Martha as the Coming One (John:11:27|) and is so described by the Baptist (Matthew:11:3|). Mark (Mark:11:10|) adds "the kingdom that cometh" while Luke (19:38|) has "the king that cometh." "It was this public acclamation of Jesus as King of Israel or King of the Jews which was the foundation of the charge made against him before Pilate (18:33|)" (Bernard).

rwp@Luke:1:30 @{Favour} (\charin\). Grace. Same root as \chair“\ (rejoice) and \charito“\ in verse 28|. To find favour is a common O.T. phrase. \Charis\ is a very ancient and common word with a variety of applied meanings. They all come from the notion of sweetness, charm, loveliness, joy, delight, like words of grace, strkjv@Luke:4:22|, growing grace, strkjv@Ephesians:4:29|, with grace, strkjv@Colossians:4:6|. The notion of kindness is in it also, especially of God towards men as here. It is a favourite word for Christianity, the Gospel of the grace of God (Acts:20:24|) in contrast with law or works (John:1:16|). Gratitude is expressed also (Luke:6:32|), especially to God (Romans:6:17|). {With God} (\para t“i the“i\). Beside God.

rwp@Luke:1:80 @{Grew} (\ˆuxane\). Imperfect active, was growing. {Waxed strong} (\ekrataiouto\). Imperfect again. The child kept growing in strength of body and spirit. {His shewing} (\anadeixe“s autou\). Here alone in the N.T. It occurs in Plutarch and Polybius. The verb appears in a sacrificial sense. The boy, as he grew, may have gone up to the passover and may have seen the boy Jesus (Luke:2:42-52|), but he would not know that he was to be the Messiah. Songs:these two boys of destiny grew on with the years, the one in the desert hills near Hebron after Zacharias and Elisabeth died, the other, the young Carpenter up in Nazareth, each waiting for "his shewing unto Israel."

rwp@Luke:8:42 @{An only daughter} (\thugatˆr monogenˆs\). The same adjective used of the widow's son (7:12|) and the epileptic boy (9:38|) and of Jesus (John:1:18; strkjv@3:16|). {She lay a dying} (\apethnˆsken\). Imperfect active, she was dying. strkjv@Matthew:9:18| has it that she has just died. {Thronged} (\sunepnigon\). Imperfect active of \sumpnig“\, to press together, the verb used of the thorns choking the growing grain (Luke:8:14|). It was a jam.

rwp@Mark:10:24 @{Were amazed} (\ethambounto\). Imperfect passive. A look of blank astonishment was on their faces at this statement of Jesus. They in common with other Jews regarded wealth as a token of God's special favour. {Children} (\tekna\). Here alone to the Twelve and this tender note is due to their growing perplexity. {For them that trust in riches} (\tous pepoithotas epi tois chrˆmasin\). These words do not occur in Aleph B Delta Memphitic and one Old Latin manuscript. Westcott and Hort omit them from their text as an evident addition to explain the difficult words of Jesus.

rwp@Mark:15:10 @{He perceived} (\egin“sken\). Imperfect tense descriptive of Pilate's growing apprehension from their conduct which increased his intuitive impression at the start. It was gradually dawning on him. Both Mark and Matthew give "envy" (\phthonon\) as the primary motive of the Sanhedrin. Pilate probably had heard of the popularity of Jesus by reason of the triumphal entry and the temple teaching. {Had delivered} (\paraded“keisan\). Past perfect indicative without augment where strkjv@Matthew:27:18| has the first aorist (kappa aorist) indicative \pared“kan\, not preserving the distinction made by Mark. The aorist is never used "as" a past perfect.

rwp@Matthew:18:1 @{Who then is greatest} (\tis ara meiz“n estin\). The \ara\ seems to point back to the tax-collection incident when Jesus had claimed exemption for them all as "sons" of the Father. But it was not a new dispute, for jealousy had been growing in their hearts. The wonderful words of Jesus to Peter on Mount Hermon (Matthew:16:17-19|) had evidently made Peter feel a fresh sense of leadership on the basis of which he had dared even to rebuke Jesus for speaking of his death (16:22|). And then Peter was one of the three (James and John also) taken with the Master up on the Mount of Transfiguration. Peter on that occasion had spoken up promptly. And just now the tax-collectors had singled out Peter as the one who seemed to represent the group. Mark (Mark:9:33|) represents Jesus as asking them about their dispute on the way into the house, perhaps just after their question in strkjv@Matthew:18:1|. Jesus had noticed the wrangling. It will break out again and again (Matthew:20:20-28; strkjv@Luke:22:24|). Plainly the primacy of Peter was not yet admitted by the others. The use of the comparative \meiz“n\ (so \ho meiz“n\ in verse 4|) rather than the superlative \megistos\ is quite in accord with the _Koin‚_ idiom where the comparative is displacing the superlative (Robertson, _Grammar_, pp. 667ff.). But it is a sad discovery to find the disciples chiefly concerned about their own places (offices) in the political kingdom which they were expecting.

rwp@Matthew:21:8 @{The most part of the multitude} (\ho pleistos ochlos\). See strkjv@11:20| for this same idiom, article with superlative, a true superlative (Robertson, _Grammar_, p. 670). {In the way} (\en tˆi hod“i\). This the most of the crowd did. The disciples put their garments on the asses. Note change of tenses (constative aorist \estr“san\, descriptive imperfects \ekopton kai estr“nnuon\ showing the growing enthusiasm of the crowd). When the colt had passed over their garments, they would pick the garments up and spread them again before.

rwp@Revelation:3:7 @{In Philadelphia} (\en Philadelphiƒi\). Some twenty-eight miles south-east of Sardis, in Lydia, subject to earthquakes, rebuilt by Tiberius after the great earthquake of A.D. 17, for a time called in coins Neo-Caesarea, in wine-growing district with Bacchus (Dionysos) as the chief deity, on fine Roman roads and of commercial importance, though not a large city, called by Ramsay (_op. cit._, p. 392) "the Missionary City" to promote the spread of the Graeco-Roman civilization and then of Christianity, later offering stubborn resistance to the Turks (1379-90 A.D.) and now called Ala-Sheher (reddish city, Charles, from the red hills behind it). The chief opposition to the faithful little church is from the Jews (cf. strkjv@Romans:9-11|). There are some 1,000 Christians there today. {The holy, he that is true} (\ho hagios, ho alˆthinos\). Separate articles (four in all) for each item in this description. "The holy, the genuine." Asyndeton in the Greek. Latin Vulgate, _Sanctus et Verus_. \Hosea:hagios\ is ascribed to God in strkjv@4:8; strkjv@6:10| (both \hagios\ and \alˆthinos\ as here), but to Christ in strkjv@Mark:1:24; strkjv@Luke:4:34; strkjv@John:6:69; strkjv@Acts:4:27,30; strkjv@1John:2:20|, a recognized title of the Messiah as the consecrated one set apart. Swete notes that \alˆthinos\ is _verus_ as distinguished from _verax_ (\alˆthˆs\). Songs:it is applied to God in strkjv@6:10| and to Christ in strkjv@3:14; strkjv@19:11| as in strkjv@John:1:9; strkjv@6:32; strkjv@15:1|. {He that hath the key of David} (\ho ech“n tˆn klein Daueid\). This epithet comes from strkjv@Isaiah:22:22|, where Eliakim as the chief steward of the royal household holds the keys of power. Christ as the Messiah (Revelation:5:5; strkjv@22:16|) has exclusive power in heaven, on earth, and in Hades (Matthew:16:19; strkjv@28:18; strkjv@Romans:14:9; strkjv@Phillipians:2:9f.; strkjv@Revelation:1:18|). Christ has power to admit and exclude of his own will (Matthew:25:10f.; strkjv@Ephesians:1:22; strkjv@Revelation:3:21; strkjv@19:11-16; strkjv@20:4; strkjv@22:16|). {And none shall shut} (\kai oudeis kleisei\). Charles calls the structure Hebrew (future active indicative of \klei“\), and not Greek because it does not correspond to the present articular participle just before \ho anoig“n\ (the one opening), but it occurs often in this book as in the very next clause, "and none openeth" (\kai oudeis anoigei\) over against \klei“n\ (present active participle, opening) though here some MSS. read \kleiei\ (present active indicative, open).

rwp@Info_Romans @ THE PURPOSE Paul tells this himself. He had long cherished a desire to come to Rome (Acts:19:21|) and had often made his plans to do so (Romans:1:13|) which were interrupted (Romans:15:22|), but now he definitely plans to go from Jerusalem, after taking the contribution there (Romans:15:26|), to Rome and then on to Spain (Romans:15:24,28|). Meanwhile he sends this Epistle that the Romans may know what Paul's gospel really is (Romans:1:15; strkjv@2:16|). He is full of the issues raised by the Judaizing controversy as set forth in the Epistles to Corinth and to Galatia. Songs:in a calmer mood and more at length he presents his conception of the Righteousness demanded by God (Romans:1:17|) of both Gentile (Romans:1:18-32|) and Jew (Romans:2:1-3:20|) and only to be obtained by faith in Christ who by his atoning death (justification) has made it possible (Romans:3:21-5:21|). This new life of faith in Christ should lead to holiness of life (sanctification, chapters strkjv@Romans:6-8|). This is Paul's gospel and the remaining chapters deal with corollaries growing out of the doctrine of grace as applied to practical matters. It is a cause for gratitude that Paul did write out so full a statement of his message. He had a message for the whole world and was anxious to win the Roman Empire to Christ. It was important that he go to Rome for it was the centre of the world's life. Nowhere does Paul's Christian statesmanship show to better advantage than in this greatest of his Epistles. It is not a book of formal theology though Paul is the greatest of theologians. Here Paul is seen in the plenitude of his powers with all the wealth of his knowledge of Christ and his rich experience in mission work. The church in Rome is plainly composed of both Jews and Greeks, though who started the work there we have no way of knowing. Paul's ambition was to preach where no one else had been (Romans:15:20|), but he has no hesitation in going on to Rome.


Bible:
Filter: String: