Bible:
Filter: String:

NT-EPISTLES.filter - rwp illustrated:



rwp@1Corinthians:7:17 @{Only} (\ei mˆ\). This use of \ei mˆ\ as an elliptical condition is very common (7:5; strkjv@Galatians:1:7,19; strkjv@Romans:14:14|), "except that" like \plˆn\. Paul gives a general principle as a limitation to what he has just said in verse 15|. "It states the general principle which determines these questions about marriage, and this is afterwards illustrated by the cases of circumcision and slavery" (Robertson and Plummer). He has said that there is to be no compulsory slavery between the believer and the disbeliever (the Christian and the pagan). But on the other hand there is to be no reckless abuse of this liberty, no license. {As the Lord hath distributed to each man} (\hekast“i h“s memeriken ho kurios\). Perfect active indicative of \meriz“\, old verb from \meros\, apart. Each has his lot from the Lord Jesus, has his call from God. He is not to seek a rupture of the marriage relation if the unbeliever does not ask for it. {And so ordain I} (\kai hout“s diatassomai\). Military term, old word, to arrange in all the churches (distributed, \dia-\). Paul is conscious of authoritative leadership as the apostle of Christ to the Gentiles.

rwp@1John:2:1 @{My little children} (\teknia mou\). Tender tone with this diminutive of \teknon\ (child), again in strkjv@2:12; strkjv@3:18|, but \paidia\ in strkjv@2:14|. John is now an old man and regards his readers as his little children. That attitude is illustrated in the story of his visit to the robber to win him to Christ. {That ye may not sin} (\hina mˆ hamartˆte\). Purpose (negative) clause with \hina mˆ\ and the second aorist (ingressive, commit sin) active subjunctive of \hamartan“\, to sin. John has no patience with professional perfectionists (1:8-10|), but he has still less with loose-livers like some of the Gnostics who went to all sorts of excesses without shame. {If any man sin} (\ean tis hamartˆi\). Third-class condition with \ean\ and second aorist (ingressive) active subjunctive again, "if one commit sin." {We have} (\echomen\). Present active indicative of \ech“\ in the apodosis, a present reality like \echomen\ in strkjv@2Corinthians:5:1|. {An advocate} (\paraklˆton\). See on ¯John:14:16,26; strkjv@15:26; strkjv@16:7| for this word, nowhere else in the N.T. The Holy Spirit is God's Advocate on earth with men, while Christ is man's Advocate with the Father (the idea, but not the word, in strkjv@Romans:8:31-39; strkjv@Hebrews:7:25|). As \dikaios\ (righteous) Jesus is qualified to plead our case and to enter the Father's presence (Hebrews:2:18|).

rwp@1John:2:16 @{All that} (\pƒn to\). Collective use of the neuter singular as in strkjv@5:4|, like \pƒn ho\ in strkjv@John:6:37,39|. Three examples, not necessarily covering all sins, are given in the nominative in apposition with \pƒn to\. "The lust of the flesh" (\hˆ epithumia tˆs sarkos\, subjective genitive, lust felt by the flesh) may be illustrated by strkjv@Mark:4:19; strkjv@Galatians:5:17|. Songs:the genitive with \hˆ epithumia t“n ophthalm“n\ (the lust of the eyes) is subjective, lust with the eyes as organs as shown by Jesus in strkjv@Matthew:5:28|. The use of the "movies" today for gain by lustful exhibitions is a case in point. For \alazoneia\ see on ¯James:4:16|, the only other N.T. example. \Alaz“n\ (a boaster) occurs in strkjv@Romans:1:30; strkjv@2Timothy:3:2|. \Bios\ (life) as in strkjv@3:17| is the external aspect (Luke:8:14|), not the inward principle (\z“ˆ\). David Smith thinks that, as in the case of Eve (Genesis:3:1-6|) and the temptations of Jesus (Matthew:4:1-11|), these three sins include all possible sins. But they are all "of the world" (\ek tou kosmou\) in origin, in no sense "of the Father" (\ek tou patros\). The problem for the believer is always how to be in the world and yet not of it (John:17:11,14ff.|).

rwp@1Peter:3:19 @{In which also} (\en h“i kai\). That is, in spirit (relative referring to \pneumati\). But, a number of modern scholars have followed Griesbach's conjecture that the original text was either \N“e kai\ (Noah also), or \En“ch kai\ (Enoch also), or \en h“i kai En“ch\ (in which Enoch also) which an early scribe misunderstood or omitted \En“ch kai\ in copying (\homoioteleuton\). It is allowed in Stier and Theile's _Polyglott_. It is advocated by J. Cramer in 1891, by J. Rendel Harris in _The Expositor_ (1901), and _Sidelights on N.T. Research_ (p. 208), by Nestle in 1902, by Moffatt's New Translation of the New Testament. Windisch rejects it as inconsistent with the context. There is no manuscript for the conjecture, though it would relieve the difficulty greatly. Luther admits that he does not know what Peter means. Bigg has no doubt that the event recorded took place between Christ's death and his resurrection and holds that Peter is alluding to Christ's _Descensus ad Inferos_ in strkjv@Acts:2:27| (with which he compares strkjv@Matthew:27:52f.; strkjv@Luke:23:34; strkjv@Ephesians:4:9|). With this Windisch agrees. But Wohlenberg holds that Peter means that Christ in his preexistent state preached to those who rejected the preaching of Noah who are now in prison. Augustine held that Christ was in Noah when he preached. Bigg argues strongly that Christ during the time between his death and resurrection preached to those who once heard Noah (but are now in prison) and offered them another chance and not mere condemnation. If so, why did Jesus confine his preaching to this one group? Songs:the theories run on about this passage. One can only say that it is a slim hope for those who neglect or reject Christ in this life to gamble with a possible second chance after death which rests on very precarious exegesis of a most difficult passage in Peter's Epistle. Accepting the text as we have, what can we make of it? {He went and preached} (\poreutheis ekˆruxen\). First aorist passive (deponent) participle of \poreuomai\ and first aorist active indicative of \kˆruss“\, the verb commonly used of the preaching of Jesus. Naturally the words mean personal action by Christ "in spirit" as illustration of his "quickening" (verse 18|) whether done before his death or afterwards. It is interesting to observe that, just as the relative \en h“i\ here tells something suggested by the word \pneumati\ (in spirit) just before, so in verse 21| the relative \ho\ (which) tells another illustration of the words \di' hudatos\ (by water) just before. Peter jumps from the flood in Noah's time to baptism in Peter's time, just as he jumped backwards from Christ's time to Noah's time. He easily goes off at a word. What does he mean here by the story that illustrates Christ's quickening in spirit? {Unto the spirits in prison} (\tois en phulakˆi pneumasin\). The language is plain enough except that it does not make it clear whether Jesus did the preaching to spirits in prison at the time or to people whose spirits are now in prison, the point of doubt already discussed. The metaphorical use of \en phulakˆi\ can be illustrated by strkjv@2Peter:2:4; strkjv@Jude:1:6; strkjv@Revelation:20:7| (the final abode of the lost). See strkjv@Hebrews:12:23| for the use of \pneumata\ for disembodied spirits.

rwp@1Thessalonians:1:4 @{Knowing} (\eidotes\). Second perfect active participle of \oida\ (\eidon\), a so-called causal participle=since we know, the third participle with the principal verb \eucharistoumen\, the Greek being fond of the circumstantial participle and lengthening sentences thereby (Robertson, _Grammar_, P. 1128). {Beloved by God} (\ˆgapˆmenoi hupo [tou] theou\). Perfect passive participle of \agapa“\, the verb so common in the N.T. for the highest kind of love. Paul is not content with the use of \adelphoi\ here (often in this Epistle as strkjv@2:1,14,17; strkjv@3:7; strkjv@4:1,10|), but adds this affectionate phrase nowhere else in the N.T. in this form (cf. strkjv@Jude:1:3|) though in Sirach strkjv@45:1 and on the Rosetta Stone. But in strkjv@2Thessalonians:2:13| he quotes "beloved by the Lord" from strkjv@Deuteronomy:33:12|. The use of \adelphoi\ for members of the same brotherhood can be derived from the Jewish custom (Acts:2:29,37|) and the habit of Jesus (Matthew:12:48|) and is amply illustrated in the papyri for burial clubs and other orders and guilds (Moulton and Milligan's _Vocabulary_). {Your election} (\tˆn eklogˆn hum“n\). That is the election of you by God. It is an old word from \eklegomai\ used by Jesus of his choice of the twelve disciples (John:15:16|) and by Paul of God's eternal selection (Ephesians:1:4|). The word \eklogˆ\ is not in the LXX and only seven times in the N.T. and always of God's choice of men (Acts:9:15; strkjv@1Thessalonians:1:4; strkjv@Romans:9:11; strkjv@11:5,7,58; strkjv@2Peter:1:10|). The divine \eklogˆ\ was manifested in the Christian qualities of verse 3| (Moffatt).

rwp@1Thessalonians:4:13 @{We would not have} (\ou thelomen\). We do not wish. {You ignorant} (\humas agnoein\). Old word, not to know (\a\ privative, \gno-\, root of \gin“sk“\). No advantage in ignorance of itself. {Concerning them that fall asleep} (\peri t“n koim“men“n\). Present passive (or middle) participle (Aleph B) rather than the perfect passive \kekoimˆmen“n\ of many later MSS. From old \koima“\, to put to sleep. Present tense gives idea of repetition, from time to time fall asleep. Greeks and Romans used this figure of sleep for death as Jesus does (John:11:11|) and N.T. generally (cf. our word _cemetery_). Somehow the Thessalonians had a false notion about the dead in relation to the second coming. {Even as the rest which have no hope} (\kath“s hoi loipoi hoi mˆ echontes elpida\). This picture of the hopelessness of the pagan world about the future life is amply illustrated in ancient writings and particularly by inscriptions on tombs (Milligan). Some few pagans clung to this hope, but most had none.

rwp@2Corinthians:11:26 @{In journeyings} (\hodoiporiais\). Locative case of old word, only here in N.T. and strkjv@John:4:6|, from \hodoiporos\, wayfarer. {In perils} (\kindunois\). Locative case of \kindunos\, old word for danger or peril. In N.T. only this verse and strkjv@Romans:8:35|. The repetition here is very effective without the preposition \en\ (in) and without conjunctions (asyndeton). They are in contrasted pairs. The rivers of Asia Minor are still subject to sudden swellings from floods in the mountains. Cicero and Pompey won fame fighting the Cilician pirates and robbers (note \lˆist“n\, not \klept“n\, thieves, brigands or bandits on which see ¯Matthew:26:55|). The Jewish perils (\ek genous\, from my race) can be illustrated in strkjv@Acts:9:23,29; strkjv@13:50; strkjv@14:5; strkjv@17:5,13; strkjv@18:12; strkjv@23:12; strkjv@24:27|, and they were all perils in the city also. Perils from the Gentiles (\ex ethn“n\) we know in Philippi (Acts:16:20|) and in Ephesus (Acts:19:23f.|). Travel in the mountains and in the wilderness was perilous in spite of the great Roman highways. {Among false brethren} (\en pseudadelphois\). Chapters strkjv@2Corinthians:10; 11| throw a lurid light on this aspect of the subject.

rwp@Acts:20:35 @{I gave you an example} (\hupedeixa\). First aorist active indicative of \hupodeiknumi\, old verb to show under one's eyes, to give object lesson, by deed as well as by word (Luke:6:47|). \Hupodeigma\ means example (John:13:15; strkjv@James:5:10|). Songs:Paul appeals to his example in strkjv@1Corinthians:11:1; strkjv@Phillipians:3:17|. \Panta\ is accusative plural of general reference (in all things). {Songs:labouring ye ought to help} (\hout“s kopi“ntas dei antilambanesthai\). So, as I did. Necessity (\dei\). Toiling (\kopi“ntas\) not just for ourselves, but to help (\antilambanesthai\), to take hold yourselves (middle voice) at the other end (\anti\). This verb common in the old Greek, but in the N.T. only in strkjv@Luke:1:54; strkjv@Acts:20:35; strkjv@1Timothy:6:2|. This noble plea to help the weak is the very spirit of Christ (1Thessalonians:5:14; strkjv@1Corinthians:12:28; strkjv@Romans:5:6; strkjv@14:1|). In strkjv@1Thessalonians:5:14| \antechesthe t“n asthenount“n\ we have Paul's very idea again. Every Community Chest appeal today re-echoes Paul's plea. {He himself said} (\autos eipen\). Not in the Gospels, one of the sayings of Jesus in current use that Paul had received and treasured. Various other _Agrapha_ of Jesus have been preserved in ancient writers and some in recently discovered papyri which may be genuine or not. We are grateful that Paul treasured this one. This Beatitude (on \makarion\ see on strkjv@Matthew:5:3-11|) is illustrated by the whole life of Jesus with the Cross as the culmination. Aristotle (Eth. IV. I) has a saying somewhat like this, but assigns the feeling of superiority as the reason (Page), an utterly different idea from that here. This quotation raises the question of how much Paul personally knew of the life and sayings of Jesus.

rwp@James:1:5 @{Lacketh wisdom} (\leipetai sophias\). Condition of first class, assumed as true, \ei\ and present passive indicative of \leip“\ to be destitute of, with ablative case \sophias\. "If any one falls short of wisdom." A banking figure, to have a shortage of wisdom (not just knowledge, \gn“se“s\, but wisdom \sophias\, the practical use of knowledge). {Let him ask} (\aiteit“\). Present active imperative of \aite“\, "let him keep on asking." {Of God} (\para tou theou\). "From (from beside) God," ablative case with \para\. Liberally (\hapl“s\). This old adverb occurs here only in the N.T. (from \haplous\, single-fold, strkjv@Matthew:6:22|, and \haplotˆs\, simplicity, generosity, is common-- strkjv@2Corinthians:8:2; strkjv@Romans:12:8|). But the adverb is common in the papyri by way of emphasis as simply or at all (Moulton and Milligan's _Vocabulary_). Mayor argues for the sense of "unconditionally" (the logical moral sense) while Hort and Ropes agree and suggest "graciously." The other sense of "abundantly" or "liberally" suits the idea in \haplotˆs\ in strkjv@2Corinthians:8:2; strkjv@Romans:12:8|, but no example of the adverb in this sense has been found unless this is one here. See strkjv@Isaiah:55:1| for the idea of God's gracious giving and the case of Solomon (1Kings:3:9-12; strkjv@Proverbs:2:3|). {Upbraideth not} (\mˆ oneidizontos\). Present active participle of \oneidiz“\ (old verb to reproach, to cast in one's teeth, strkjv@Matthew:5:11|) in the ablative case like \didontos\ agreeing with \theou\ and with the usual negative of the participle (\me\). This is the negative statement of \didontos hapl“s\ (giving graciously). The evil habit of giving stinging words along with the money is illustrated in Sirach strkjv@41:22 and Plutarch (_Deuteronomy:adulat._, p. 64A). ] Cf. strkjv@Hebrews:4:16|. {And it shall be given him} (\kai dothˆsetai aut“i\). First future passive of \did“mi\, a blessed promise in accord with the words of Jesus (Matthew:7:7,11; strkjv@Luke:11:13|), meaning here not only "wisdom," but all good gifts, including the Holy Spirit. There are frequent reminiscences of the words of Jesus in this Epistle.

rwp@John:1:51 @{Verily, Verily} (\Amˆn, amˆn\). Hebrew word transliterated into Greek and then into English, our "amen." John always repeats it, not singly as in the Synoptics, and only in the words of Jesus, an illustration of Christ's authoritative manner of speaking as shown also by \leg“ humin\ (I say unto you). Note plural \humin\ though \aut“i\ just before is singular (to him). Jesus addresses thus others besides Nathanael. {The heaven opened} (\ton ouranon ane“igota\). Second perfect active participle of \anoig“\ with double reduplication, standing open. The words remind one of what took place at the baptism of Jesus (Matthew:3:16; strkjv@Luke:3:21|), but the immediate reference is to the opened heaven as the symbol of free intercourse between God and man (Isaiah:64:1|) and as it was later illustrated in the death of Stephen (Acts:7:56|). There is a quotation from strkjv@Genesis:28:12f.|, Jacob's vision at Bethel. That was a dream to Jacob, but Christ is himself the bond of fellowship between heaven and earth, between God and man, for Jesus is both "the Son of God" as Nathanael said and "the Son of Man" (\epi ton huion tou anthr“pou\) as Jesus here calls himself. God and man meet in Christ. He is the true Jacob's Ladder. "I am the Way," Jesus will say. He is more than King of Israel, he is the Son of Man (the race). Songs:quickly has this Gospel brought out in the witness of the Baptist, the faith of the first disciples, the claims of Jesus Christ, the fully developed picture of the Logos who is both God and man, moving among men and winning them to his service. At the close of the ministry Christ will tell Caiaphas that he will see the Son of Man sitting at the right hand of power and coming with the clouds of heaven (Mark:14:62|). Here at the start Jesus is conscious of the final culmination and in apocalyptic eschatological language that we do not fully understand he sets forth the dignity and majesty of his Person.


Bible:
Filter: String: