NT-GOSPEL.filter - sf_ostervald_rev1 De:
sf_ostervald_rev1
@
Matthew:1:1 @ Livre généalogique de JÉSUS-CHRIST, fils de David, fils d'Abraham.
sf_ostervald_rev1@Matthew:1:2 @ Abraham fut père d'Isaac. Isaac fut père de Jacob. Jacob fut père de Juda et de ses frères.
sf_ostervald_rev1@Matthew:1:3 @ Juda eut de Thamar Pharez et Zara. Pharez fut père d'Esrom. Esrom fut père d'Aram.
sf_ostervald_rev1@Matthew:1:4 @ Aram fut père d'Aminadab. Aminadab fut père de Naasson. Naasson fut père de Salmon.
sf_ostervald_rev1@Matthew:1:5 @ Salmon eut Booz, de Rahab. Booz eut Obed, de Ruth. Obed fut père de Jessé.
sf_ostervald_rev1@Matthew:1:6 @ Jessé fut père du roi David. Le roi David eut Salomon, de celle qui avait été la femme d'Urie.
sf_ostervald_rev1@Matthew:1:7 @ Salomon fut père de Roboam. Roboam fut père d'Abia. Abia fut père d'Asa.
sf_ostervald_rev1@Matthew:1:8 @ Asa fut père de Josaphat. Josaphat fut père de Joram. Joram fut père d'Hosias.
sf_ostervald_rev1@Matthew:1:9 @ Hosias fut père de Joatham. Joatham fut père d'Achas. Achas fut père d'Ézéchias.
sf_ostervald_rev1@Matthew:1:10 @ Ézéchias fut père de Manassé. Manassé fut père d'Amon. Amon fut père de Josias.
sf_ostervald_rev1@Matthew:1:11 @ Josias fut père de Joakim. Joakim fut père de Jéchonias et de ses frères, vers le temps de la captivité de Babylone.
sf_ostervald_rev1@Matthew:1:12 @ Et après la captivité de Babylone, Jéchonias fut père de Salathiel. Salathiel fut père de Zorobabel.
sf_ostervald_rev1@Matthew:1:14 @ Azor fut père de Sadoc. Sadoc fut père d'Achim. Achim fut père d'Éliud.
sf_ostervald_rev1@Matthew:1:15 @ Éliud fut père d'Éléazar. Éléazar fut père de Matthan. Matthan fut père de Jacob;
sf_ostervald_rev1@Matthew:1:16 @ Et Jacob fut père de Joseph, l'époux de Marie, de laquelle est né JÉSUS, appelé CHRIST.
sf_ostervald_rev1@Matthew:1:17 @ Ainsi toutes les générations depuis Abraham jusqu'à David sont en tout quatorze générations; et depuis David jusqu'à la captivité de Babylone, quatorze générations; et depuis la captivité de Babylone jusqu'au Christ, quatorze générations.
sf_ostervald_rev1@Matthew:1:18 @ Or, la naissance de Jésus-Christ arriva ainsi: Marie, sa mère, ayant été fiancée à Joseph, se trouva enceinte par la vertu du Saint-Esprit, avant qu'ils eussent été ensemble.
sf_ostervald_rev1@Matthew:1:19 @ Alors Joseph, son époux, étant un homme de bien, et ne voulant pas la diffamer, voulut la renvoyer secrètement.
sf_ostervald_rev1@Matthew:1:20 @ Mais comme il y pensait, voici, un ange du Seigneur lui apparut en songe, et lui dit: Joseph, fils de David, ne crains point de prendre Marie pour ta femme; car ce qui a été conçu en elle est du Saint-Esprit;
sf_ostervald_rev1@Matthew:1:21 @ Et elle enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de JÉSUS (Sauveur); car c'est lui qui sauvera son peuple de leurs péchés.
sf_ostervald_rev1@Matthew:1:24 @ Quand Joseph fut réveillé de son sommeil, il fit comme l'ange du Seigneur lui avait commandé, et il prit sa femme.
sf_ostervald_rev1@Matthew:1:25 @ Mais il ne la connut point jusqu'à ce qu'elle eût enfanté son fils premier-né, et il lui donna le nom de JÉSUS.
sf_ostervald_rev1@Matthew:2:1 @ Jésus étant né à Bethléhem, de Judée, au temps du roi Hérode, des mages d'Orient arrivèrent à Jérusalem,
sf_ostervald_rev1@Matthew:2:2 @ Et dirent: Où est le roi des Juifs qui est né? car nous avons vu son étoile en Orient, et nous sommes venus l'adorer.
sf_ostervald_rev1@Matthew:2:3 @ Le roi Hérode, l'ayant appris, en fut troublé, et tout Jérusalem avec lui.
sf_ostervald_rev1@Matthew:2:4 @ Et ayant assemblé tous les principaux sacrificateurs et les scribes du peuple, il s'informa d'eux où le Christ devait naître.
sf_ostervald_rev1@Matthew:2:5 @ Et ils lui dirent: C'est à Bethléhem, de Judée; car il a été écrit ainsi par le prophète:
sf_ostervald_rev1@Matthew:2:6 @ Et toi, Bethléhem, terre de Juda, tu n'es pas la moindre entre les principales villes de Juda; car c'est de toi que sortira le Conducteur qui paîtra Israël mon peuple.
sf_ostervald_rev1@Matthew:2:7 @ Alors Hérode, ayant appelé en secret les mages, s'informa d'eux exactement du temps auquel avait paru l'étoile.
sf_ostervald_rev1@Matthew:2:9 @ Eux donc, ayant entendu le roi, s'en allèrent; et voici, l'étoile qu'ils avaient vue en Orient allait devant eux, jusqu'à ce qu'étant arrivée sur le lieu où était le petit enfant, elle s'y arrêta.
sf_ostervald_rev1@Matthew:2:10 @ Or à la vue de l'étoile ils furent remplis d'une très grande joie.
sf_ostervald_rev1@Matthew:2:11 @ Et étant entrés dans la maison, ils trouvèrent le petit enfant, avec Marie sa mère, et se prosternant devant lui ils l'adorèrent; et ouvrant leurs trésors, ils lui présentèrent des dons, de l'or, de l'encens et de la myrrhe.
sf_ostervald_rev1@Matthew:2:12 @ Puis, ayant été divinement avertis par un songe de ne pas retourner vers Hérode, ils se retirèrent en leur pays par un autre chemin.
sf_ostervald_rev1@Matthew:2:13 @ Après qu'ils furent partis, un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph, et lui dit: Lève-toi; prends le petit enfant et sa mère, et t'enfuis en Égypte, et te tiens là jusqu'à ce que je te le dise; car Hérode cherchera le petit enfant pour le faire mourir.
sf_ostervald_rev1@Matthew:2:14 @ Joseph s'étant levé, prit de nuit le petit enfant et sa mère, et se retira en Égypte.
sf_ostervald_rev1@Matthew:2:15 @ Et il y demeura jusqu'à la mort d'Hérode. C'est ainsi que s'accomplit ce que le Seigneur avait dit par le prophète en ces termes: J'ai appelé mon Fils hors d'Égypte.
sf_ostervald_rev1@Matthew:2:16 @ Alors Hérode, voyant que les mages s'étaient moqués de lui, fut fort en colère; et envoya tuer tous les enfants de deux ans et au-dessous qui étaient dans Bethléhem et dans tout son territoire, selon le temps dont il s'était exactement informé auprès des mages.
sf_ostervald_rev1@Matthew:2:18 @ On a entendu dans Rama des cris, des lamentations, des pleurs et de grands gémissements: Rachel pleurait ses enfants; et elle n'a pas voulu être consolée, parce qu'ils ne sont plus.
sf_ostervald_rev1@Matthew:2:19 @ Mais après qu'Hérode fut mort, voici un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph, en Égypte,
sf_ostervald_rev1@Matthew:2:22 @ Mais comme il apprit qu'Archélaüs régnait en Judée à la place d'Hérode, son père, il craignit d'y aller, et, ayant été averti divinement en songe, il se retira dans les quartiers de la Galilée,
sf_ostervald_rev1@Matthew:2:23 @ Et alla demeurer dans une ville appelée Nazareth; de sorte que fut accompli ce qui avait été dit par les prophètes: il sera appelé Nazarien.
sf_ostervald_rev1@Matthew:3:1 @ En ce temps-là, Jean-Baptiste vint, prêchant dans le désert de Judée,
sf_ostervald_rev1@Matthew:3:2 @ Et disant: Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche.
sf_ostervald_rev1@Matthew:3:3 @ Car c'est celui dont Ésaïe le prophète a parlé, en disant: Voix de celui qui crie dans le désert: Préparez le chemin du Seigneur; redressez ses sentiers.
sf_ostervald_rev1@Matthew:3:4 @ Or, ce Jean avait un vêtement de poil de chameau, et une ceinture de cuir autour de ses reins; et sa nourriture était des sauterelles et du miel sauvage.
sf_ostervald_rev1@Matthew:3:7 @ Mais quand il vit venir à son baptême plusieurs des pharisiens et des sadducéens, il leur dit: Race de vipères! qui vous a appris à fuir la colère à venir?
sf_ostervald_rev1@Matthew:3:8 @ Produisez donc des fruits convenables à la repentance.
sf_ostervald_rev1@Matthew:3:9 @ Et ne pensez pas à dire en vous-mêmes: Nous avons Abraham pour père; car je vous dis que, de ces pierres, Dieu peut susciter des enfants à Abraham.
sf_ostervald_rev1@Matthew:3:10 @ Et la cognée est déjà mise à la racine des arbres; tout arbre donc qui ne produit point de bon fruit est coupé et jeté au feu.
sf_ostervald_rev1@Matthew:3:11 @ Pour moi, je vous baptise d'eau, en vue de la repentance; mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de lui porter les souliers: c'est lui qui vous baptisera du Saint-Esprit et de feu.
sf_ostervald_rev1@Matthew:3:13 @ Alors Jésus vint de Galilée au Jourdain, vers Jean, pour être baptisé par lui.
sf_ostervald_rev1@Matthew:3:16 @ Et quand Jésus eut été baptisé, il sortit aussitôt de l'eau; et à l'instant les cieux s'ouvrirent à lui, et il vit l'Esprit de Dieu descendant comme une colombe et venant sur lui.
sf_ostervald_rev1@Matthew:3:17 @ Et voici une voix des cieux, qui dit: Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai pris plaisir.
sf_ostervald_rev1@Matthew:4:3 @ Et s'étant approché de lui, le tentateur lui dit: Si tu es le Fils de Dieu, dis que ces pierres deviennent des pains.
sf_ostervald_rev1@Matthew:4:4 @ Mais Jésus répondit: Il est écrit: L'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu.
sf_ostervald_rev1@Matthew:4:6 @ Et il lui dit: Si tu es le Fils de Dieu, jette-toi en bas; car il est écrit qu'il ordonnera à ses anges d'avoir soin de toi; et ils te porteront dans leurs mains, de peur que tu ne heurtes ton pied contre quelque pierre.
sf_ostervald_rev1@Matthew:4:8 @ Le diable le mena encore sur une montagne fort haute, et lui montra tous les royaumes du monde et leur gloire;
sf_ostervald_rev1@Matthew:4:11 @ Alors le diable le laissa; et voici des anges vinrent, et le servirent.
sf_ostervald_rev1@Matthew:4:13 @ Et ayant quitté Nazareth, il vint demeurer à Capernaüm, ville proche de la mer, sur les confins de Zabulon et de Nephthali;
sf_ostervald_rev1@Matthew:4:15 @ Pays de Zabulon et de Nephthali, sur le chemin de la mer, au-delà du Jourdain, Galilée des gentils!
sf_ostervald_rev1@Matthew:4:16 @ Le peuple qui était assis dans les ténèbres, a vu une grande lumière; et la lumière s'est levée sur ceux qui étaient assis dans la région et dans l'ombre de la mort.
sf_ostervald_rev1@Matthew:4:17 @ Dès lors Jésus commença à prêcher et à dire: Repentez-vous; car le royaume des cieux est proche.
sf_ostervald_rev1@Matthew:4:18 @ Et Jésus, marchant le long de la mer de Galilée, vit deux frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils étaient pêcheurs.
sf_ostervald_rev1@Matthew:4:21 @ De là étant allé plus avant, il vit deux autres frères, Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, dans une barque, avec Zébédée, leur père, qui raccommodaient leurs filets, et il les appela.
sf_ostervald_rev1@Matthew:4:23 @ Et Jésus allait par toute la Galilée, enseignant dans leurs synagogues, prêchant l'évangile du royaume de Dieu, et guérissant toutes sortes de maladies et toutes sortes de langueurs parmi le peuple.
sf_ostervald_rev1@Matthew:4:24 @ Et sa renommée se répandit par toute la Syrie; et on lui présentait tous ceux qui étaient malades, et atteints de divers maux et tourments, des démoniaques, des lunatiques, des paralytiques; et il les guérissait.
sf_ostervald_rev1@Matthew:4:25 @ Et une grande multitude le suivit de la Galilée, de la Décapole, de Jérusalem, de la Judée, et d'au-delà du Jourdain.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:1 @ Or Jésus, voyant la multitude, monta sur une montagne; et lorsqu'il fut assis, ses disciples s'approchèrent de lui.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:3 @ Heureux les pauvres en esprit; car le royaume des cieux est à eux.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:5 @ Heureux les débonnaires; car ils hériteront de la terre.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:6 @ Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice; car ils seront rassasiés.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:7 @ Heureux les miséricordieux; car ils obtiendront miséricorde.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:9 @ Heureux les pacifiques; car ils seront appelés enfants de Dieu.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:10 @ Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice; car le royaume des cieux est à eux.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:11 @ Vous serez heureux lorsqu'à cause de moi on vous dira des injures, qu'on vous persécutera, et qu'on dira faussement contre vous toute sorte de mal.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:12 @ Réjouissez-vous et tressaillez de joie, parce que votre récompense sera grande dans les cieux; car on a ainsi persécuté les prophètes qui ont été avant vous.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:13 @ Vous êtes le sel de la terre; mais si le sel perd sa saveur, avec quoi le salera-t-on? Il ne vaut plus rien qu'à être jeté dehors, et à être foulé aux pieds par les hommes.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:14 @ Vous êtes la lumière du monde: une ville située sur une montagne ne peut être cachée;
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:15 @ Et on n'allume point une lampe pour la mettre sous un boisseau, mais sur un chandelier; et elle éclaire tous ceux qui sont dans la maison.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:16 @ Que votre lumière luise ainsi devant les hommes, afin qu'ils voient vos bonnes ouvres, et qu'ils glorifient votre Père qui est dans les cieux.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:18 @ Car je vous le dis en vérité, jusqu'à ce que le ciel et la terre aient passé, il ne passera pas de la loi un seul iota ou un seul trait de lettre que tout ne soit accompli.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:19 @ Celui donc qui aura violé l'un de ces plus petits commandements, et qui aura ainsi enseigné les hommes, sera estimé le plus petit dans le royaume des cieux; mais celui qui les aura observés et enseignés, celui-là sera estimé grand dans le royaume des cieux.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:20 @ Car je vous dis que si votre justice ne surpasse celle des scribes et des pharisiens, vous n'entrerez point dans le royaume des cieux.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:22 @ Mais moi je vous dis que quiconque se met en colère contre son frère sans cause, sera punissable par le tribunal; et celui qui dira à son frère: Raca (homme de rien), sera punissable par le conseil; et celui qui lui dira: Fou, sera punissable par la géhenne du feu.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:23 @ Si donc tu apportes ton offrande à l'autel, et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi,
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:24 @ Laisse là ton offrande devant l'autel, et va-t'en premièrement te réconcilier avec ton frère; et après cela viens, et présente ton offrande.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:25 @ Accorde-toi au plus tôt avec ta partie adverse, pendant que tu es en chemin avec elle, de peur que ta partie adverse ne te livre au juge, et que le juge ne te livre au sergent, et que tu ne sois mis en prison.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:26 @ Je te le dis en vérité, tu ne sortiras pas de là, que tu n'aies payé le dernier quadrin.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:28 @ Mais moi je vous dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter, a déjà commis un adultère avec elle dans son cour.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:29 @ Que si ton œil droit te fait tomber dans le péché, arrache-le, et jette-le loin de toi; car il vaut mieux pour toi qu'un de tes membres périsse, que si tout ton corps était jeté dans la géhenne.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:30 @ Et si ta main droite te fait tomber dans le péché, coupe-la, et jette-la loin de toi; car il vaut mieux pour toi qu'un de tes membres périsse, que si tout ton corps était jeté dans la géhenne.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:31 @ Il a été dit aussi: Si quelqu'un répudie sa femme, qu'il lui donne une lettre de divorce.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:32 @ Mais moi je vous dis que quiconque répudiera sa femme, si ce n'est pour cause d'adultère, la fait devenir adultère; et que quiconque se mariera à la femme répudiée, commettra un adultère.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:33 @ Vous avez encore entendu qu'il a été dit aux anciens: Tu ne te parjureras point, mais tu garderas tes serments envers le Seigneur.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:34 @ Mais moi je vous dis: Ne jurez point du tout, ni par le ciel, car c'est le trône de Dieu;
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:35 @ Ni par la terre, car c'est le marchepied de ses pieds; ni par Jérusalem, car c'est la ville du grand Roi.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:36 @ Ne jure pas non plus par ta tête; car tu ne peux faire devenir un seul cheveu blanc ou noir.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:37 @ Mais que votre parole soit: Oui, oui, Non, non; ce qu'on dit de plus, vient du Malin.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:38 @ Vous avez entendu qu'il a été dit: Œil pour œil, et dent pour dent.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:39 @ Mais moi je vous dis de ne pas résister au méchant; mais si quelqu'un te frappe à la joue droite, présente-lui aussi l'autre.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:40 @ Et si quelqu'un veut plaider contre toi, et t'ôter ta robe, laisse-lui encore le manteau.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:41 @ Et si quelqu'un te contraint d'aller une lieue avec lui, vas-en deux.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:42 @ Donne à celui qui te demande, et ne te détourne point de celui qui veut emprunter de toi.
sf_ostervald_rev1@Matthew:5:45 @ Afin que vous soyez des enfants de votre Père qui est dans les cieux; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes.
sf_ostervald_rev1@Matthew:6:1 @ Prenez garde de ne pas faire votre aumône devant les hommes, afin d'en être vus; autrement vous n'en aurez point de récompense de votre Père qui est aux cieux.
sf_ostervald_rev1@Matthew:6:2 @ Quand donc tu feras l'aumône, ne fais pas sonner la trompette devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, afin qu'ils en soient honorés des hommes. Je vous dis en vérité qu'ils reçoivent leur récompense.
sf_ostervald_rev1@Matthew:6:5 @ Et quand tu prieras, ne fais pas comme les hypocrites; car ils aiment à prier en se tenant debout dans les synagogues et aux coins des rues, afin d'être vus des hommes. Je vous dis en vérité qu'ils reçoivent leur récompense.
sf_ostervald_rev1@Matthew:6:7 @ Or, quand vous priez, n'usez pas de vaines redites, comme les païens; car ils croient qu'ils seront exaucés en parlant beaucoup.
sf_ostervald_rev1@Matthew:6:8 @ Ne leur ressemblez donc pas; car votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous lui demandiez.
sf_ostervald_rev1@Matthew:6:16 @ Et quand vous jeûnez, ne prenez pas un air triste, comme les hypocrites; car ils se rendent le visage tout défait, afin qu'il paraisse aux hommes qu'ils jeûnent. Je vous dis en vérité qu'ils reçoivent leur récompense.
sf_ostervald_rev1@Matthew:6:19 @ Ne vous amassez pas des trésors sur la terre, où les vers et la rouille gâtent tout, et où les larrons percent et dérobent;
sf_ostervald_rev1@Matthew:6:20 @ Mais amassez-vous des trésors dans le ciel, où les vers ni la rouille ne gâtent rien, et où les larrons ne percent ni ne dérobent point;
sf_ostervald_rev1@Matthew:6:23 @ Mais si ton œil est mauvais, tout ton corps sera ténébreux. Si donc la lumière qui est en toi est ténèbres, combien seront grandes ces ténèbres!
sf_ostervald_rev1@Matthew:6:24 @ Nul ne peut servir deux maîtres; car, ou il haïra l'un, et aimera l'autre; ou il s'attachera à l'un, et méprisera l'autre. Vous ne pouvez servir Dieu et Mammon.
sf_ostervald_rev1@Matthew:6:25 @ C'est pourquoi je vous dis: Ne soyez point en souci pour votre vie, de ce que vous mangerez, et de ce que vous boirez; ni pour votre corps, de quoi vous serez vêtus. La vie n'est-elle pas plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement?
sf_ostervald_rev1@Matthew:6:26 @ Regardez les oiseaux de l'air; car ils ne sèment, ni ne moissonnent, ni n'amassent dans des greniers, et votre Père céleste les nourrit. N'êtes-vous pas beaucoup plus qu'eux?
sf_ostervald_rev1@Matthew:6:28 @ Et pour ce qui est du vêtement, pourquoi en êtes-vous en souci? Observez comment les lis des champs croissent; ils ne travaillent, ni ne filent.
sf_ostervald_rev1@Matthew:6:30 @ Si donc Dieu revêt ainsi l'herbe des champs, qui est aujourd'hui, et qui demain sera jetée dans le four, ne vous revêtira-t-il pas beaucoup plutôt, ô gens de petite foi?
sf_ostervald_rev1@Matthew:6:31 @ Ne soyez donc point en souci, disant: Que mangerons-nous? que boirons-nous? ou de quoi serons-nous vêtus
sf_ostervald_rev1@Matthew:6:32 @ Car ce sont les païens qui recherchent toutes ces choses; et votre Père céleste sait que vous avez besoin de toutes ces choses-là.
sf_ostervald_rev1@Matthew:6:33 @ Mais cherchez premièrement le royaume de Dieu et sa justice, et toutes ces choses vous seront données par-dessus.
sf_ostervald_rev1@Matthew:6:34 @ Ne soyez donc point en souci pour le lendemain; car le lendemain aura souci de ce qui le regarde. A chaque jour suffit sa peine.
sf_ostervald_rev1@Matthew:7:2 @ Car on vous jugera du même jugement dont vous jugez; et on vous mesurera de la même mesure dont vous mesurez.
sf_ostervald_rev1@Matthew:7:3 @ Et pourquoi regardes-tu la paille dans l'œil de ton frère, tandis que tu ne vois pas la poutre dans ton œil?
sf_ostervald_rev1@Matthew:7:4 @ Ou comment dis-tu à ton frère: Permets que j'ôte cette paille de ton œil, et voici une poutre est dans le tien?
sf_ostervald_rev1@Matthew:7:5 @ Hypocrite! ôte premièrement de ton œil la poutre, et alors tu penseras à ôter la paille de l'œil de ton frère.
sf_ostervald_rev1@Matthew:7:6 @ Ne donnez point les choses saintes aux chiens, et ne jetez point vos perles devant les pourceaux, de peur qu'ils ne les foulent à leurs pieds, et que, se tournant, ils ne vous déchirent.
sf_ostervald_rev1@Matthew:7:7 @ Demandez, et on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; heurtez, et on vous ouvrira.
sf_ostervald_rev1@Matthew:7:8 @ Car quiconque demande, reçoit; et qui cherche, trouve; et l'on ouvre à celui qui heurte.
sf_ostervald_rev1@Matthew:7:9 @ Et quel est l'homme d'entre vous qui donne une pierre à son fils, s'il lui demande du pain?
sf_ostervald_rev1@Matthew:7:10 @ Et s'il demande du poisson, lui donnera-t-il un serpent?
sf_ostervald_rev1@Matthew:7:11 @ Si donc vous, qui êtes mauvais, savez donner à vos enfants de bonnes choses, combien plus votre Père qui est dans les cieux en donnera-t-il de bonnes à ceux qui les lui demandent!
sf_ostervald_rev1@Matthew:7:12 @ Toutes les choses donc que vous voulez que les hommes vous fassent faites-les-leur aussi de même; car c'est là la loi et les prophètes.
sf_ostervald_rev1@Matthew:7:15 @ Gardez-vous des faux prophètes, qui viennent à vous en habits de brebis, mais qui au-dedans sont des loups ravissants.
sf_ostervald_rev1@Matthew:7:16 @ Vous les reconnaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons?
sf_ostervald_rev1@Matthew:7:17 @ Ainsi tout bon arbre porte de bons fruits; mais le mauvais arbre porte de mauvais fruits.
sf_ostervald_rev1@Matthew:7:18 @ Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits.
sf_ostervald_rev1@Matthew:7:19 @ Tout arbre qui ne porte point de bon fruit est coupé et jeté au feu.
sf_ostervald_rev1@Matthew:7:21 @ Ce n'est pas tout homme qui me dit: Seigneur! Seigneur! qui entrera dans le royaume des cieux; mais celui qui fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux.
sf_ostervald_rev1@Matthew:7:23 @ Alors je leur dirai ouvertement: Je ne vous ai jamais connus; retirez-vous de moi, vous qui faites métier d'iniquité.
sf_ostervald_rev1@Matthew:7:24 @ Quiconque donc entend ces paroles que je dis, et les met en pratique, je le comparerai à un homme prudent qui a bâti sa maison sur le roc;
sf_ostervald_rev1@Matthew:7:27 @ Et la pluie est tombée, et les torrents se sont débordés, et les vents ont soufflé, et ont fondu sur cette maison-là; elle est tombée, et sa ruine a été grande.
sf_ostervald_rev1@Matthew:7:28 @ Or quand Jésus eut achevé ces discours, le peuple fut étonné de sa doctrine;
sf_ostervald_rev1@Matthew:8:1 @ Quand Jésus fut descendu de la montagne, une grande multitude de peuple le suivit.
sf_ostervald_rev1@Matthew:8:2 @ Et voici, un lépreux vint se prosterner devant lui, et lui dit: Seigneur, si tu le veux, tu peux me nettoyer.
sf_ostervald_rev1@Matthew:8:3 @ Et Jésus, étendant la main le toucha, et lui dit: Je le veux, sois nettoyé. Et aussitôt il fut nettoyé de sa lèpre.
sf_ostervald_rev1@Matthew:8:4 @ Puis Jésus lui dit: Garde-toi de le dire à personne; mais va-t'en, montre-toi au sacrificateur, et offre le don que Moïse a ordonné, afin que cela leur serve de témoignage.
sf_ostervald_rev1@Matthew:8:6 @ Seigneur! mon serviteur est au lit dans la maison, malade de paralysie, et fort tourmenté.
sf_ostervald_rev1@Matthew:8:9 @ Car quoique je sois un homme soumis à la puissance d'autrui, j'ai sous moi des soldats, et je dis à l'un: Va, et il va; et à l'autre: Viens, et il vient; et à mon serviteur: Fais cela, et il le fait.
sf_ostervald_rev1@Matthew:8:10 @ Jésus l'ayant entendu, en fut étonné, et il dit à ceux qui le suivaient: Je vous dis en vérité que je n'ai point trouvé une si grande foi, pas même en Israël.
sf_ostervald_rev1@Matthew:8:11 @ Aussi je vous dis que plusieurs viendront d'Orient et d'Occident, et seront à table dans le royaume des cieux, avec Abraham, Isaac et Jacob,
sf_ostervald_rev1@Matthew:8:12 @ Mais que les enfants du royaume seront jetés dans les ténèbres de dehors; là seront les pleurs et les grincements de dents.
sf_ostervald_rev1@Matthew:8:14 @ Puis Jésus, étant venu à la maison de Pierre, vit sa belle-mère couchée au lit et ayant la fièvre.
sf_ostervald_rev1@Matthew:8:16 @ Sur le soir, on lui présenta plusieurs démoniaques, dont il chassa les mauvais esprits par sa parole; il guérit aussi tous ceux qui étaient malades;
sf_ostervald_rev1@Matthew:8:17 @ Afin que s'accomplît ce qui avait été dit par Ésaïe le prophète en ces termes: Il a pris nos langueurs, et s'est chargé de nos maladies.
sf_ostervald_rev1@Matthew:8:18 @ Or, Jésus, voyant une grande foule de peuple autour de lui, ordonna qu'on passât à l'autre bord du lac.
sf_ostervald_rev1@Matthew:8:20 @ Et Jésus lui dit: Les renards ont des tanières, et les oiseaux de l'air des nids; mais le Fils de l'homme n'a pas où reposer sa tête.
sf_ostervald_rev1@Matthew:8:21 @ Et un autre de ses disciples lui dit: Seigneur! permets que j'aille auparavant ensevelir mon père.
sf_ostervald_rev1@Matthew:8:24 @ Et il s'éleva tout à coup une grande tourmente sur la mer, en sorte que la barque était couverte par les flots; mais il dormait.
sf_ostervald_rev1@Matthew:8:26 @ Et il leur dit: Pourquoi avez-vous peur, gens de petite foi? Et s'étant levé, il parla avec autorité aux vents et à la mer, et il se fit un grand calme.
sf_ostervald_rev1@Matthew:8:28 @ Quand il fut arrivé à l'autre bord, dans le pays des Gergéséniens, deux démoniaques, étant sortis des sépulcres, vinrent à lui, si furieux que personne n'osait passer par ce chemin-là;
sf_ostervald_rev1@Matthew:8:29 @ Et ils se mirent à crier en disant: Qu'y a-t-il entre nous et toi, Jésus, Fils de Dieu? Es-tu venu ici pour nous tourmenter avant le temps?
sf_ostervald_rev1@Matthew:8:30 @ Or, il y avait assez loin d'eux un grand troupeau de pourceaux qui paissait.
sf_ostervald_rev1@Matthew:8:31 @ Et les démons le prièrent, et lui dirent: Si tu nous chasses, permets-nous d'entrer dans ce troupeau de pourceaux.
sf_ostervald_rev1@Matthew:8:32 @ Et il leur dit: Allez. Et étant sortis, ils allèrent dans le troupeau de pourceaux; et aussitôt tout le troupeau de pourceaux se précipita avec impétuosité dans la mer, et ils moururent dans les eaux.
sf_ostervald_rev1@Matthew:8:34 @ Aussitôt toute la ville sortit au-devant de Jésus; et dès qu'ils le virent, ils le prièrent de se retirer de leurs quartiers.
sf_ostervald_rev1@Matthew:9:2 @ Et on lui présenta un paralytique couché sur un lit. Et Jésus, voyant la foi de ces gens-là, dit au paralytique: Prends courage, mon fils, tes péchés te sont pardonnés.
sf_ostervald_rev1@Matthew:9:3 @ Là-dessus, quelques scribes disaient en eux-mêmes: Cet homme blasphème.
sf_ostervald_rev1@Matthew:9:4 @ Mais Jésus, connaissant leurs pensées, leur dit: Pourquoi avez-vous de mauvaises pensées dans vos cours?
sf_ostervald_rev1@Matthew:9:5 @ Car lequel est le plus aisé de dire: Tes péchés te sont pardonnés, ou de dire: Lève-toi, et marche?
sf_ostervald_rev1@Matthew:9:6 @ Or, afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a l'autorité sur la terre de pardonner les péchés: Lève-toi, dit-il alors au paralytique, prends ton lit, et t'en va dans ta maison.
sf_ostervald_rev1@Matthew:9:9 @ Et Jésus, étant parti de là, vit un homme, nommé Matthieu, assis au bureau des impôts, et il lui dit: Suis-moi. Et lui, se levant, le suivit.
sf_ostervald_rev1@Matthew:9:10 @ Et voici, Jésus étant à table dans la maison de Matthieu, beaucoup de péagers et de gens de mauvaise vie vinrent, et se mirent à table avec Jésus et ses disciples.
sf_ostervald_rev1@Matthew:9:11 @ Les pharisiens, voyant cela, dirent à ses disciples: Pourquoi votre maître mange-t-il avec les péagers et les gens de mauvaise vie?
sf_ostervald_rev1@Matthew:9:12 @ Et Jésus, l'ayant entendu, leur dit: Ce ne sont pas ceux qui sont en santé qui ont besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal.
sf_ostervald_rev1@Matthew:9:13 @ Mais allez, et apprenez ce que signifie: Je veux la miséricorde, et non pas le sacrifice, car ce ne sont pas des justes que je suis venu appeler à la repentance, mais des pécheurs.
sf_ostervald_rev1@Matthew:9:14 @ Alors les disciples de Jean vinrent à Jésus, et lui dirent: D'où vient que nous et les pharisiens nous jeûnons souvent, et que tes disciples ne jeûnent point?
sf_ostervald_rev1@Matthew:9:15 @ Et Jésus leur répondit: Les amis de l'époux peuvent-ils s'affliger pendant que l'époux est avec eux? Mais le temps viendra que l'époux leur sera ôté, et alors ils jeûneront.
sf_ostervald_rev1@Matthew:9:16 @ Personne ne met une pièce de drap neuf à un vieil habit; parce que la pièce emporterait l'habit, et la déchirure en serait plus grande.
sf_ostervald_rev1@Matthew:9:17 @ On ne met pas non plus le vin nouveau dans de vieux vaisseaux; autrement les vaisseaux se rompent, le vin se répand, et les vaisseaux sont perdus; mais on met le vin nouveau dans des vaisseaux neufs, et l'un et l'autre se conservent.
sf_ostervald_rev1@Matthew:9:18 @ Comme il leur disait ces choses, un chef de synagogue vint, qui se prosterna devant lui, et lui dit: Ma fille vient de mourir; mais viens lui imposer les mains, et elle vivra.
sf_ostervald_rev1@Matthew:9:20 @ Et une femme qui était malade d'une perte de sang depuis douze ans, s'approcha par-derrière, et toucha le bord de son vêtement,
sf_ostervald_rev1@Matthew:9:23 @ Quand Jésus fut arrivé à la maison du chef de synagogue, et qu'il eut vu les joueurs de flûte et la foule qui faisait grand bruit, il leur dit:
sf_ostervald_rev1@Matthew:9:24 @ Retirez-vous; car cette jeune fille n'est pas morte, mais elle dort. Et ils se moquaient de lui.
sf_ostervald_rev1@Matthew:9:25 @ Et après qu'on eut fait sortir tout le monde, il entra, et prit par la main cette jeune fille, et elle se leva.
sf_ostervald_rev1@Matthew:9:27 @ Comme Jésus partait de là, deux aveugles le suivirent, criant et disant: Fils de David! aie pitié de nous.
sf_ostervald_rev1@Matthew:9:30 @ Et leurs yeux furent ouverts; et Jésus les menaça fortement, en disant: Prenez garde que personne ne le sache.
sf_ostervald_rev1@Matthew:9:33 @ Et le démon ayant été chassé, le muet parla. Et le peuple, étant dans l'admiration, disait: Rien de semblable n'a jamais été vu en Israël.
sf_ostervald_rev1@Matthew:9:34 @ Mais les pharisiens disaient: Il chasse les démons par le prince des démons.
sf_ostervald_rev1@Matthew:9:35 @ Et Jésus allait par toutes les villes et par toutes les bourgades, enseignant dans leurs synagogues, prêchant l'évangile du royaume de Dieu, et guérissant toutes sortes de maladies et toutes sortes d'infirmités parmi le peuple.
sf_ostervald_rev1@Matthew:9:36 @ Et voyant la multitude du peuple, il fut ému de compassion envers eux, de ce qu'ils étaient misérables et errants, comme des brebis qui n'ont point de berger.
sf_ostervald_rev1@Matthew:9:37 @ Alors il dit à ses disciples: La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers.
sf_ostervald_rev1@Matthew:9:38 @ Priez donc le Maître de la moisson d'envoyer des ouvriers dans sa moisson.
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:1 @ Jésus, ayant appelé ses douze disciples, leur donna le pouvoir de chasser les esprits immondes et de guérir toutes sortes de maladies et toutes sortes d'infirmités.
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:2 @ Or, voici les noms des douze apôtres: le premier est Simon, nommé Pierre, et André, son frère; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère;
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:5 @ Jésus envoya ces douze-là, et il leur donna ses ordres, en disant: N'allez point vers les gentils, et n'entrez dans aucune ville des Samaritains;
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:6 @ Mais allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d'Israël.
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:7 @ Et quand vous serez partis, prêchez, et dites: Le royaume des cieux approche.
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:8 @ Guérissez les malades, nettoyez les lépreux, ressuscitez les morts, chassez les démons. Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement.
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:10 @ Ni sac pour le voyage, ni deux habits, ni souliers, ni bâton; car l'ouvrier est digne de sa nourriture.
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:11 @ Et dans quelque ville ou bourgade que vous entriez, informez-vous qui y est digne; et demeurez chez lui jusqu'à ce que vous partiez.
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:14 @ Et partout où l'on ne vous recevra pas, et où l'on n'écoutera pas vos paroles, en sortant de cette maison ou de cette ville, secouez la poussière de vos pieds.
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:15 @ Je vous dis en vérité que le sort de Sodome et de Gomorrhe sera plus supportable au jour du jugement que celui de cette ville-là.
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:16 @ Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups; soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes.
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:17 @ Mais soyez en garde contre les hommes; car ils vous livreront aux tribunaux, et ils vous feront fouetter dans les synagogues;
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:18 @ Et vous serez menés devant les gouverneurs, et devant les rois, à cause de moi, pour rendre témoignage devant eux et devant les nations.
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:19 @ Mais quand on vous livrera à eux, ne soyez point en peine ni de ce que vous direz, ni comment vous parlerez; car ce que vous aurez à dire vous sera inspiré à l'heure même.
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:20 @ Car ce n'est pas vous qui parlerez, mais c'est l'Esprit de votre Père qui parlera en vous.
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:22 @ Et vous serez haïs de tous à cause de mon nom; mais celui qui persévérera jusqu'à la fin, c'est celui-là qui sera sauvé.
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:23 @ Or, quand ils vous persécuteront dans une ville, fuyez dans une autre; je vous dis en vérité que vous n'aurez pas achevé d'aller par toutes les villes d'Israël, que le Fils de l'homme ne soit venu.
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:25 @ Il suffit au disciple d'être comme son maître, et au serviteur d'être comme son seigneur. S'ils ont appelé le père de famille Béelzébul, combien plus appelleront-ils ainsi ses domestiques?
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:26 @ Ne les craignez donc point; car il n'y a rien de caché qui ne doive être découvert, ni rien de secret qui ne doive être connu.
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:29 @ Deux passereaux ne se vendent-ils pas une pite? Or, il n'en tombera pas un seul à terre sans la permission de votre Père.
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:30 @ Les cheveux même de votre tête sont tous comptés.
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:31 @ Ne craignez donc rien; vous valez mieux que beaucoup de passereaux.
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:32 @ Quiconque donc me confessera devant les hommes, je le confesserai aussi devant mon Père qui est aux cieux.
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:33 @ Mais quiconque me reniera devant les hommes, je le renierai aussi devant mon Père qui est aux cieux.
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:36 @ Et l'homme aura pour ennemis ceux de sa maison.
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:37 @ Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi, n'est pas digne de moi; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi, n'est pas digne de moi;
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:38 @ Et celui qui ne prend pas sa croix, et ne me suit pas, n'est pas digne de moi.
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:39 @ Celui qui aura conservé sa vie, la perdra; mais celui qui aura perdu sa vie à cause de moi, la retrouvera.
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:41 @ Celui qui reçoit un prophète en qualité de prophète, recevra une récompense de prophète; et qui reçoit un juste en qualité de juste, recevra une récompense de juste.
sf_ostervald_rev1@Matthew:10:42 @ Et quiconque aura donné à boire seulement un verre d'eau froide à un de ces petits, parce qu'il est mon disciple, je vous dis en vérité qu'il ne perdra point sa récompense.
sf_ostervald_rev1@Matthew:11:1 @ Après que Jésus eut achevé de donner ces ordres à ses douze disciples, il partit de là pour aller enseigner et prêcher dans leurs villes.
sf_ostervald_rev1@Matthew:11:2 @ Or, Jean, ayant entendu parler dans la prison de ce que le Christ faisait, envoya deux de ses disciples pour lui dire
sf_ostervald_rev1@Matthew:11:3 @ Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre?
sf_ostervald_rev1@Matthew:11:4 @ Et Jésus, répondant, leur dit: Allez, et rapportez à Jean les choses que vous entendez et que vous voyez:
sf_ostervald_rev1@Matthew:11:5 @ Les aveugles recouvrent la vue, les boiteux marchent, les lépreux sont nettoyés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, et l'évangile est annoncé aux pauvres.
sf_ostervald_rev1@Matthew:11:6 @ Heureux est celui qui ne se scandalisera pas de moi.
sf_ostervald_rev1@Matthew:11:7 @ Comme ils s'en allaient, Jésus se mit à parler de Jean au peuple, et dit: Qu'êtes-vous allés voir au désert? Un roseau agité du vent?
sf_ostervald_rev1@Matthew:11:8 @ Mais, qu'êtes-vous allés voir? Un homme vêtu d'habits précieux? Voici, ceux qui portent des vêtements précieux sont dans les maisons des rois.
sf_ostervald_rev1@Matthew:11:10 @ Car c'est celui de qui il est écrit: Voici, j'envoie mon messager devant ta face, qui préparera ton chemin devant toi.
sf_ostervald_rev1@Matthew:11:11 @ Je vous dis en vérité qu'entre ceux qui sont nés de femme, il n'en a pas été suscité de plus grand que Jean-Baptiste; toutefois celui qui est le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui.
sf_ostervald_rev1@Matthew:11:12 @ Mais depuis le temps de Jean-Baptiste jusqu'à maintenant, le royaume des cieux est forcé, et les violents le ravissent.
sf_ostervald_rev1@Matthew:11:14 @ Et si vous voulez recevoir ce que je dis, il est cet Élie qui devait venir.
sf_ostervald_rev1@Matthew:11:15 @ Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende.
sf_ostervald_rev1@Matthew:11:17 @ Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez point dansé; nous avons chanté des plaintes devant vous, et vous n'avez point pleuré.
sf_ostervald_rev1@Matthew:11:19 @ Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant; et ils disent: Voilà un mangeur et un buveur, un ami des péagers et des pécheurs. Mais la sagesse a été justifiée par ses enfants.
sf_ostervald_rev1@Matthew:11:20 @ Alors il se mit à faire des reproches aux villes où il avait fait la plupart de ses miracles, de ce qu'elles ne s'étaient point repenties.
sf_ostervald_rev1@Matthew:11:21 @ Malheur à toi, Corazin! malheur à toi, Bethsaïda! car si les miracles qui ont été faits au milieu de vous eussent été faits à Tyr et à Sidon, il y a longtemps qu'elles se seraient repenties en prenant le sac et la cendre.
sf_ostervald_rev1@Matthew:11:22 @ C'est pourquoi je vous dis que le sort de Tyr et de Sidon sera plus supportable au jour du jugement que le vôtre.
sf_ostervald_rev1@Matthew:11:23 @ Et toi, Capernaüm, qui as été élevée jusqu'au ciel, tu seras abaissée jusqu'en enfer; car si les miracles qui ont été faits au milieu de toi eussent été faits à Sodome, elle subsisterait encore aujourd'hui.
sf_ostervald_rev1@Matthew:11:24 @ C'est pourquoi je vous dis que le sort du pays de Sodome sera plus supportable au jour du jugement que le tien.
sf_ostervald_rev1@Matthew:11:25 @ En ce temps-là Jésus, prenant la parole, dit: Je te loue, ô Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et que tu les as révélées aux enfants.
sf_ostervald_rev1@Matthew:11:29 @ Chargez-vous de mon joug, et apprenez de moi, parce que je suis doux et humble de cour, et vous trouverez le repos de vos âmes;
sf_ostervald_rev1@Matthew:11:30 @ car mon joug est aisé, et mon fardeau léger.
sf_ostervald_rev1@Matthew:12:1 @ En ce temps-là, Jésus passait par des blés un jour de sabbat; et ses disciples, ayant faim, se mirent à arracher des épis et à en manger.
sf_ostervald_rev1@Matthew:12:2 @ Les pharisiens, voyant cela, lui dirent: Voilà tes disciples qui font ce qu'il n'est pas permis de faire le jour du sabbat.
sf_ostervald_rev1@Matthew:12:4 @ Comment il entra dans la maison de Dieu, et mangea les pains de proposition, dont il n'était pas permis de manger, ni à lui, ni à ceux qui étaient avec lui, mais aux seuls sacrificateurs?
sf_ostervald_rev1@Matthew:12:7 @ Que si vous saviez ce que signifie: Je veux la miséricorde, et non pas le sacrifice, vous n'auriez pas condamné des innocents.
sf_ostervald_rev1@Matthew:12:8 @ Car le Fils de l'homme est maître même du sabbat.
sf_ostervald_rev1@Matthew:12:9 @ Étant parti de là, il vint dans leur synagogue.
sf_ostervald_rev1@Matthew:12:10 @ Et il y trouva un homme qui avait une main sèche; et ils lui demandèrent, pour avoir lieu de l'accuser: Est-il permis de guérir dans les jours de sabbat?
sf_ostervald_rev1@Matthew:12:12 @ Or, combien un homme vaut-il mieux qu'une brebis! Il est donc permis de faire du bien dans les jours de sabbat.