Bible:
Filter: String:

NT-GOSPEL.filter - sf_luther_1545_letzte_hand_rev2 Knechte:



sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:8:9 @ Denn ich bin ein Mensch / da zu der Oberkeit vnterthan / vnd hab vnter mir Kriegsknechte / Noch wenn ich sage(note:)Das ist / sind meine wort so mechtig / Wie viel mechtiger sind denn deine wort? (:note)zu einem / Gehe hin / so gehet er. Vnd zum andern / Kom her / so kompt er / Vnd zu meinem Knecht / Thu das / so thut ers. Luc. 7.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:13:27 @ Da tratten die Knechte zu dem Hausvater / vnd sprachen / Herr / hastu nicht guten Samen auff deinen acker geseet? Wo her hat er denn das Vnkraut?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:13:28 @ Er sprach zu jnen / Das hat der Feind gethan. Da sprachen die knechte / Wiltu denn / das wir hin gehen / vnd es ausgetten?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:14:2 @ Vnd er sprach zu seinen Knechten / Dieser ist Johannes der Teuffer. Er ist von den todten aufferstanden / darumb thut er solche Thatten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:18:23 @ DARumb ist das Himelreich gleich einem Könige / der mit seinen Knechten rechnen wolt.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:18:28 @ DA gieng der selbe Knecht hinaus / vnd fand einen seiner Mitknechte / der war jm hundert Grosschen schüldig / Vnd er greiff jn an / vnd würget jn / vnd sprach / Bezale mir was du mir schüldig bist.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:18:31 @ DA aber seine Mitknechte solchs sahen / worden sie seer betrübt / vnd kamen / vnd brachten fur jren Herrn alles das sich begeben hatte.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:21:34 @ Da nu er bey kam die zeit der Früchte / sandte er seine Knechte zu den Weingartnern / das sie seine Früchte empfiengen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:21:35 @ Da namen die Weingartner seine Knechte / Einen steupten sie / Den andern tödten sie / Den dritten steinigeten sie.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:21:36 @ Abermal sandte er andere Knechte / mehr denn der ersten waren / Vnd sie theten jnen gleich also. Mar. 12; Luc. 20; Jesa. 5; Jere. 2.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:22:3 @ Vnd sandte seine Knechte aus / das sie den Gesten zur hochzeit ruffeten / Vnd sie wolten nicht komen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:22:4 @ Abermal sandte er andere Knechte aus / vnd sprach / Saget den Gesten / Sihe / meine Malzeit habe ich bereitet / meine Ochsen vnd mein Mastvieh ist geschlachtet / vnd alles bereit / Kompt zur hochzeit.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:22:6 @ Etliche aber griffen seine Knechte / höneten vnd tödten sie.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:22:8 @ DA sprach er zu seinen Knechten / Die hochzeit ist zwar bereit / Aber die Geste warens nicht werd.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:22:10 @ Vnd die Knechte giengen aus auff die Strassen / vnd brachten zusamen wen sie funden / Böse vnd Gute / Vnd die tische wurden alle vol.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:24:49 @ Vnd fehet an zu schlahen seine Mitknechte / isset vnd trincket mit den Trunckenen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:25:14 @ GLeich wie ein Mensch der vber land zog / ruffete seinen Knechten / vnd thet jnen seine güter ein /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:25:19 @ VBer eine lange zeit / kam der Herr dieser Knechte / vnd hielt rechenschafft mit jnen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:26:58 @ Petrus aber folgete jm nach von ferns / bis in den Pallast des Hohenpriesters / vnd gieng hin ein / vnd satzte sich bey die Knechte / Auff das er sehe / wo es hinaus wolte.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:28:12 @ Vnd sie kamen zusamen mit den Eltesten / vnd hielten einen Rat / vnd gaben den Kriegsknechten Gelds gnug /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Mark:13:34 @ Gleich als ein Mensch / der vber Land zoch / vnd lies sein Haus / vnd gab seinen Knechten macht / einem jglichen sein werck / vnd gebot dem Thurhüter / er solt wachen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Mark:14:54 @ Petrus aber folgete jm nach von fernen / bis hin ein in des Hohenpriesters Pallast / Vnd er war da / vnd sas bey den Knechten / vnd wermete sich bey dem liecht. Mat. 26; Luc. 22; Joh. 18.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Mark:14:65 @ Da fiengen an etliche jn zu verspeien / vnd verdecken sein Angesichte / vnd mit feusten schlahen / vnd zu jm sagen / Weissage vns / Vnd die Knechte schlugen jn ins Angesichte.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Mark:15:16 @ DJe Kriegsknechte aber füreten jn hin ein in das Richthaus / vnd rieffen zusamen die gantze Schar.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:7:8 @ Denn auch ich bin ein Mensch der Oberkeit vnterthan / vnd habe Kriegsknechte vnter mir / vnd spreche zu einem / Gehe hin / so gehet er hin. Vnd zum andern / Kom her / so kompt er. Vnd zu meinem knecht / Thu das / So thut ers.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:12:37 @ Selig sind die Knechte / die der Herr / so er kompt / wachend findet / Warlich / Jch sage euch / er wird sich auffschürtzen / vnd wird sie zu tisch setzen / vnd fur jnen gehen / vnd jnen dienen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:12:38 @ Vnd so er kompt in der andern wache / vnd in der dritten wache / vnd wirds also finden / Selig sind diese Knechte.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:12:45 @ So aber derselbige Knecht in seinem hertzen sagen wird / Mein Herr verzeucht zu komen / Vnd fehet an zu schlahen Knechte vnd Megde / auch zu essen vnd zu trincken / vnd sich vol zu sauffen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:12:46 @ So wird desselben Knechtes Herr komen an dem tage / da er sichs nicht versihet / vnd zu der stunde / die er nicht weis / Vnd wird jn zuscheittern / vnd wird jm seinen Lohn geben / mit den Vngleubigen. Mat. 24.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:14:21 @ VND der Knecht kam / vnd saget das seinem Herrn wider. Da ward der Hausherr zornig / vnd sprach zu seinem Knechte / Gehe aus bald auff die strassen vnd gassen der Stad / vnd füre die Armen vnd Krüpel vnd Lamen vnd Blinden herein.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:14:23 @ Vnd der Herr sprach zu dem Knechte / Gehe aus auff die Landstrassen / vnd an die Zeune / vnd nötige sie her ein zu komen / Auff das mein Haus vol werde.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:15:22 @ Aber der Vater sprach zu seinen Knechten / Bringet das beste Kleid erfür / vnd thut jn an / vnd gebet jm einen Fingerreiff an seine hand / vnd Schuch an seine füsse /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:15:26 @ vnd rieff zu sich der Knechte einen vnd fraget / was das were?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:17:9 @ Dancket er auch dem selbigen Knechte / das er gethan hat / was jm befolhen war? Jch meine es nicht.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:17:10 @ Also auch jr / Wenn jr alles gethan(note:)Hie redet Christus auff das aller einfeltigest von eusserlichen wercken auff menschen weise. Denn sonst kan fur Gott niemand thun / so viel er schüldig ist / der jm an wercken nicht begnügen lesst. (:note)habt / was euch befolhen ist / so sprechet / Wir sind vnnütz Knechte / wir haben gethan / das wir zuthun schüldig waren.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:19:13 @ Dieser foddert zehen seiner Knechte / vnd gab jnen zehen Pfund / vnd sprach zu jnen / Handelt / bis das ich widerkome.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:19:15 @ VND es begab sich / da er widerkam / nach dem er das Reich eingenomen hatte / hies er dieselbigen Knechte foddern / welchen er das Geld gegeben hatte / Das er wüsste / was ein jglicher gehandelt hette.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:23:36 @ Es verspotteten jn auch die Kriegsknechte / tratten zu jm / vnd brachten jm Essig /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@John:4:51 @ VND in dem er hin ab gieng / begegneten jm seine Knechte / verkündigeten jm / vnd sprachen / Dein Kind lebet.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@John:7:32 @ VND es kam fur die Phariseer / das das Volck solchs von jm mummelte. Da sandten die Phariseer vnd Hohenpriester Knechte aus / das sie jn grieffen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@John:7:45 @ DJe Knechte kamen zu den Hohenpriestern vnd Phariseern / vnd sie sprachen zu jnen / Warumb habt jr jn nicht gebracht?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@John:7:46 @ Die Knechte antworten / Es hat nie kein Mensch also geredt / wie dieser Mensch.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@John:15:15 @ Jch sage hinfurt nicht / das jr Knechte seid / Denn ein Knecht weis nicht / was sein Herr thut. Euch aber habe ich gesagt / das jr Freunde seid / Denn alles was ich habe von meinem Vater gehöret / hab ich euch kund gethan.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@John:18:10 @ DA hatte Simon Petrus ein Schwert / vnd zoch es aus / vnd schlug nach des Hohenpriesters Knechte / vnd hieb jm sein rechte Ohr ab. Vnd der Knecht hies Malchus.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@John:18:18 @ Es stunden aber die Knechte vnd Diener / vnd hatten ein Kolfewer gemacht / denn es war kalt / vnd wermeten sich. Petrus aber stund bey jnen / vnd wermet sich.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@John:19:2 @ Vnd die Kriegsknechte flochten eine Krone von dornen / vnd setzten sie auff sein Heubt / vnd legten jm ein Purpurkleid an /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@John:19:23 @ DJe Kriegsknechte aber / da sie Jhesum gecreutziget hatten / namen sie seine Kleider / vnd machten vier Teil / einem jglichen Kriegsknechte ein teil / da zu auch den Rock. Der Rock aber war vngenehet / von oben an gewircket / durch vnd durch.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@John:19:24 @ Da sprachen sie vnternander / Lasset vns den nicht zuteilen / sondern darumb lossen / wes er sein sol. Auff das erfüllet würde die Schrifft / die da saget. Sie haben meine Kleider vnter sich geteilet / vnd haben vber meinen Rock das Los geworffen. Solchs theten die Kriegsknechte. Psal. 22.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@John:19:32 @ Da kamen die Kriegsknechte vnd brachen dem Ersten die Beine / vnd dem Andern / der mit jm gecreutziget war.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@John:19:34 @ Sondern der Kriegsknechte einer öffenet seine Seite mit einem spehr / Vnd als bald gieng Blut vnd Wasser her aus.


Bible:
Filter: String: