Bible:
Filter: String:

NT-GOSPEL.filter - sf_luther_1545_letzte_hand_rev2 Tyro:



sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:11:21 @ Wehe dir Chorazin / Weh dir Bethsaida / Weren solche Thaten zu Tyro vnd Sidon geschehen / als bey euch geschehen sind / Sie hetten vorzeiten im Sack vnd in der Asschen busse gethan.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:11:22 @ Doch ich sage euch / Es wird Tyro vnd Sidon treglicher ergehen am jüngsten Gerichte / denn Euch.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:15:21 @ VND Jhesus gieng aus von dannen / vnd entweich in die gegend Tyro vnd Sidon /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Mark:3:8 @ vnd von Jerusalem / vnd aus Jdumea / vnd von jenseid des Jordans / vnd die vmb Tyro vnd Sidon wonen / eine grosse menge / die seine Thaten höreten / vnd kamen zu jm.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:6:17 @ VND er gieng ernidder mit jnen / vnd trat auff einen Platz im felde / vnd der hauff seiner Jünger / vnd eine grosse menge des Volcks / von allem Jüdischenlande vnd Jerusalem / vnd Tyro von Sidon / am meer gelegen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:10:13 @ WEh dir Chorazin / weh dir Bethsaida / Denn weren solche Thaten zu Tyro vnd Sidon geschehen / die bey euch geschehen sind / sie hetten vorzeiten im Sack vnd in der Asschen gesessen / vnd busse gethan.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:10:14 @ Doch es wird Tyro vnd Sidon treglicher ergehen am Gerichte / denn euch.


Bible:
Filter: String: