Bible:
Filter: String:

NT-GOSPEL.filter - sf_luther_1545_letzte_hand_rev2 folget:



sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:1:25 @ Vnd erkennet sie nicht / bis(note:)Sol nicht verstanden werden / Das Joseph Mariam hernach erkennet hab / Sondern es ist eine weise zureden in der Schrifft. Als Genesis. 8 Der Rab sey nicht wider komen / bis die Erde trocknet / Wil die Schrifft nicht das der Rab ernach komen sey. Also auch hie / folget nicht / das Joseph Mariam her nach erkennet habe. (:note)sie jren ersten Son gebar / Vnd hies seinen Namen Jhesus. Jesa. 7.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:4:19 @ Vnd er sprach zu jnen / Folget mir nach / Jch wil euch zu menschen Fischer machen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:4:20 @ Bald verliessen sie jre netze / vnd folgeten jm nach.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:4:22 @ Bald verliessen sie das schiff vnd jren Vater / vnd folgeten jm nach. Luc. 5.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:4:25 @ Vnd es folgete jm nach viel Volcks aus Galilea / aus den zehen Stedten / von Jerusalem / aus dem Jüdischenlande / vnd von jenseid des Jordans. Luc. 6.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:5:10 @ Selig sind / die vmb Gerechtigkeit willen verfolget werden / Denn das Himelreich ist jr.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:5:12 @ Seid frölich vnd getrost / Es wird euch im Himel wol belohnet werden. Denn also haben sie verfolget die Propheten / die vor euch gewesen sind.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:8:1 @ DA er aber vom Berge her ab gieng / folgete jm viel Volcks nach.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:8:10 @ DA das Jhesus höret / verwundert er sich / vnd sprach zu denen die jm nach folgeten / Warlich ich sage euch / solchen glauben hab ich in Jsrael nicht funden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:8:23 @ VND er trat in das Schiff / vnd seine Jünger folgeten jm /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:9:9 @ VND da Jhesus von dannen gieng / sahe er einen Menschen am Zol sitzen / der hies Mattheus / vnd sprach zu jm / Folge mir. Vnd er stund auff vnd folgete jm.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:9:19 @ Jhesus stund auff / vnd folget jm nach / vnd seine Jüger. Mar. 5; Luc. 8.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:9:27 @ VND da Jhesus von dannen furbas gieng / folgeten jm zween Blinden nach die schrien vnd sprachen / Ah du son Dauid / erbarm dich vnser.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:10:38 @ Vnd wer nicht sein Creutz auff sich nimpt / vnd folget mir nach / Der ist mein nicht werd.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:12:15 @ Aber da Jhesus das erfur / weich er von dannen / Vnd jm folgete viel volcks nach / Vnd er heilete sie alle /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:14:13 @ DA das Jhesus hörete / weich er von dannen auff einem Schiff in eine wüsten alleine. Vnd da das Volck das hörete / folgete es jm nach zu fuss aus den Stedten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:19:2 @ vnd folgete jm viel Volcks nach / vnd er heilete sie daselbst.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:19:27 @ DA antwortet Petrus vnd sprach zu jm / Sihe wir haben alles verlassen vnd sind dir nachgefolget / Was wird vns dafur?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:19:28 @ Jhesus aber sprach zu jnen / Warlich ich sage euch / Das jr die jr mir seid nachgefolget / in der Widergeburt / da des menschen Son wird sitzen auff dem stuel seiner Herrligkeit / werdet jr auch sitzen auff zwelff Stuelen / vnd richten die zwelff geschlechte Jsrael.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:20:29 @ VND da sie von Jericho auszogen / folgete jm viel Volcks nach.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:20:34 @ Vnd es jamerte Jhesum / vnd rüret jre Augen an / Vnd als bald wurden jre augen wider sehend / Vnd sie folgeten jm nach. Mar. 10; Luc. 18.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:21:9 @ Das Volck aber das vorgieng vnd nachfolget / schrey vnd sprach / Hosianna(note:)Hosianna heisset auf Deudsch / Ah hilff / oder / Ah gib glück vnd heil. (:note)dem Son Dauid / Gelobet sey der da kompt in dem Namen des HERRN / Hosianna in der höh. Psal. 118.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:26:58 @ Petrus aber folgete jm nach von ferns / bis in den Pallast des Hohenpriesters / vnd gieng hin ein / vnd satzte sich bey die Knechte / Auff das er sehe / wo es hinaus wolte.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:27:55 @ Vnd es waren viel Weiber da / die von ferns zusahen / die da Jhesu waren nachgefolget aus Galilea / vnd hatten jm gedienet /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:27:62 @ DEs andern tages / der da folget nach dem Rustage / Kamen die Hohenpriester vnd Phariseer semptlich zu Pilato /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Mark:1:17 @ Vnd Jhesus sprach zu jnen / Folget mir nach / Jch wil euch zu Menschen fischer machen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Mark:1:18 @ Also bald verliessen sie jre netze vnd folgeten jm nach.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Mark:1:20 @ Vnd sie liessen jren vater Zebedeum im schiff mit den Taglönern / vnd folgeten jm nach. Matthew. 4; Luc. 5.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Mark:2:14 @ Vnd da Jhesus fur vber gieng / sahe er Leui / den son Alphei am Zol sitzen / vnd sprach zu jm / Folge mir nach. Vnd er stund auff / vnd folgete jm nach.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Mark:2:15 @ Vnd es begab sich / da er zu Tisch sass in seinem Hause / satzten sich viel Zölner vnd Sünder zu tisch mit Jhesu vnd seinen Jüngern / Denn jrer war viel / die jm nachfolgeten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Mark:3:7 @ Aber Jhesus entweich mit seinen Jüngern an das Meer / Vnd viel Volcks folgete jm nach aus Galilea / vnd aus Judea /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Mark:5:24 @ Vnd er gieng hin mit jm. Vnd es folget jm viel volcks nach / Vnd sie drungen jn. Mat. 9; Luc. 8.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Mark:6:1 @ VND er gieng aus von dannen / vnd kam in sein Vaterland / vnd seine Jünger folgeten jm nach.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Mark:9:38 @ JOhannes aber antwortet jm / vnd sprach / Meister / Wir sahen einen / der treib Teufel in deinem Namen aus / welcher vns nicht nachfolget / Vnd wir verbotens jm / darumb das er vns nicht nachfolget.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Mark:10:28 @ DA saget Petrus zu jm / Sihe / wir haben alles verlassen / vnd sind dir nachgefolget.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Mark:10:32 @ SJE waren aber auff dem wege / vnd giengen hinauff gen Jerusalem / Vnd Jhesus gieng fur jnen / vnd sie entsatzten sich / folgeten jm nach / vnd furchten sich. Vnd Jhesus nam abermal zu sich die Zwelffe vnd saget jnen / was jm widerfaren würde.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Mark:10:52 @ Jhesus aber sprach zu jm / Gehe hin / Dein glaube hat dir geholffen / Vnd als bald ward er sehend / vnd folgete jm nach / auff dem wege. Mat. 20; Luc. 18.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Mark:11:9 @ Vnd die forne vor giengen / vnd die hernach folgeten / schrien vnd sprachen / Hosianna / Gelobet sey der da kompt in dem Namen des HERRN /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Mark:14:13 @ Vnd er sandte seiner Jünger zween / vnd sprach zu jnen / Gehet hin in die Stad / vnd es wird euch ein Mensch begegen / der tregt einen Krug mit wasser / folget jm nach /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Mark:14:51 @ Vnd es war ein Jüngling / der folgete jm nach / der war mit Linwand bekleidet auff der blossen haut / vnd die Jünglinge grieffen jn.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Mark:14:54 @ Petrus aber folgete jm nach von fernen / bis hin ein in des Hohenpriesters Pallast / Vnd er war da / vnd sas bey den Knechten / vnd wermete sich bey dem liecht. Mat. 26; Luc. 22; Joh. 18.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Mark:15:41 @ Die jm auch nachgefolget / da er in Galilea war / vnd gedienet hatten / vnd viel andere / die mit jm hin auff gen Jerusalem gegangen waren.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:5:11 @ Vnd sie füreten die Schiff zu lande / vnd verliessen alles / vnd folgeten jm nach.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:5:28 @ Vnd er verlies alles / stund auff / vnd folget jm nach.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:7:9 @ Da aber Jhesus das höret / verwundert er sich sein / vnd wandte sich vmb / vnd sprach zu dem Volck das jm nachfolgete / Jch sage euch / solchen Glauben habe ich in Jsrael nicht funden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:9:49 @ DA antwortet Johannes / vnd sprach / Meister / Wir sahen einen / der treib die Teufel aus in deinem Namen / vnd wir wereten jm / Denn er folget dir nicht mit vns.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:14:27 @ Vnd wer nicht sein Creutz tregt / vnd mir nachfolget / der kan nicht mein Jünger sein. Mat. 10.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:17:23 @ Vnd sie werden zu euch sagen / Sihe hie / sihe da. Gehet nicht hin / vnd folget auch nicht.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:18:28 @ DA sprach Petrus / Sihe / wir haben alles verlassen / vnd sind dir nachgefolget.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:18:43 @ Vnd also bald ward er sehend / vnd folget jm nach vnd preisete Gott. Vnd alles Volck / das solchs sahe / lobet Gott.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:21:8 @ Er aber sprach / Sehet zu / lasset euch nicht verfüren. Denn viel werden komen in meinem Namen / vnd sagen / Jch sey es / Vnd die zeit ist erbey komen / Folget jnen nicht nach.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:22:10 @ Er sprach zu jnen / Sihe / wenn jr hin ein kompt in die Stad / wird euch ein Mensch begegen / der tregt einen Wasserkrug / Folget jm nach in das Haus / da er hin ein gehet /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:22:39 @ Vnd er gieng hin aus nach seiner gewonheit an den Oleberg. Es folgeten jm aber seine Jünger nach an den selbigen Ort.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:22:54 @ Sje grieffen jn aber vnd füreten jn / vnd brachten jn in des Hohenpriesters haus. Petrus aber folgete von fernen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:23:27 @ ES folget jm aber nach ein grosser hauffe Volcks vnd Weiber / die klageten vnd beweineten jn.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:23:49 @ Es stunden aber alle seine Verwandten von fernen vnd die Weiber / die jm aus Galilea waren nachgefolget / vnd sahen das alles.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:23:55 @ Es folgeten aber die Weiber nach / die mit jm komen waren aus Galilea / vnd beschaweten das Grab / vnd wie sein Leib gelegt ward.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@John:1:37 @ Vnd zween seiner Jünger höreten jn reden / vnd folgeten Jhesu nach.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@John:1:40 @ EJner aus den Zween / die von Johanne höreten / vnd Jhesu nachfolgeten / war Andreas der bruder Simonis Petri.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@John:5:16 @ Darumb verfolgeten die Jüden Jhesum / vnd suchten jn zu tödten / Das er solchs gethan hatte auff den Sabbath.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@John:8:12 @ DA redet Jhesus abermal zu jnen / vnd sprach / Jch bin das Liecht der Welt / wer mir nachfolget / der wird nicht wandeln im Finsternis / sondern wird das Liecht des Lebens haben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@John:11:31 @ Die Jüden / die bey jr im Hause waren vnd trösteten sie / da sie sahen Mariam / das sie eilend auffstund vnd hin aus gieng / folgeten sie jr nach / vnd sprachen / Sie gehet hin zum Grabe / das sie daselbs weine.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@John:15:20 @ Gedencket an mein wort / das ich euch gesagt habe / Der Knecht ist nicht grösser denn sein Herr. Haben sie mich verfolget / Sie werden euch auch verfolgen. Haben sie mein wort gehalten / So werden sie ewers auch halten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@John:18:15 @ SJmon Petrus aber folgete Jhesu nach / vnd ein ander Jünger. Derselbige Jünger war dem Hohenpriester bekand / vnd gieng mit Jhesu hin ein in des Hohenpriesters Pallast.


Bible:
Filter: String: