NT-GOSPEL.filter - rwp legousai:
rwp@
John:11:3 @{Sent saying} (\apesteilan legousai\). First aorist active indicative of \apostell\ and present active participle. The message was delivered by the messenger. {Thou lovest} (\phileis\). \Phile\ means to love as a friend (see \philos\ in verse 11|) and so warmly, while \agapa\ (akin to \agamai\, to admire, and \agathos\, good) means high regard. Here both terms occur of the love of Jesus for Lazarus (\gapa\ in verse 5|). Both occur of the Father's love for the Son (\agapi\ in strkjv@3:35|, \philei\ in strkjv@5:20|). Hence the distinction is not always observed.