Bible:
Filter: String:

NT-GOSPEL.filter - rwp quoting:



rwp@1Corinthians:1:20 @{Where is the wise? Where is the scribe? Where is the disputer of this world?} (\Pou sophos; pou grammateus; pou sunzˆtˆtˆs tou ai“nos toutou;\). Paul makes use of strkjv@Isaiah:33:18| without exact quotation. The sudden retreat of Sennacherib with the annihilation of his officers. "On the tablet of Shalmaneser in the Assyrian Gallery of the British Museum there is a surprisingly exact picture of the scene described by Isaiah" (Robertson and Plummer). Note the absence of the Greek article in each of these rhetorical questions though the idea is clearly definite. Probably \sophos\ refers to the Greek philosopher, \grammateus\ to the Jewish scribe and \sunzˆtˆtˆs\ suits both the Greek and the Jewish disputant and doubter (Acts:6:9; strkjv@9:29; strkjv@17:18; strkjv@28:29|). There is a note of triumph in these questions. The word \sunzˆtˆtˆs\ occurs here alone in the N.T. and elsewhere only in Ignatius, Eph. 18 quoting this passage, but the papyri give the verb \sunzˆte“\ for disputing (questioning together). {Hath not God made foolish?} (\ouchi em“ranen ho theos;\). Strong negative form with aorist active indicative difficult of precise translation, "Did not God make foolish?" The old verb \m“rain“\ from \m“ros\, foolish, was to be foolish, to act foolish, then to prove one foolish as here or to make foolish as in strkjv@Romans:1:22|. In strkjv@Matthew:5:13; strkjv@Luke:14:34| it is used of salt that is tasteless. {World} (\kosmou\). Synonymous with \ai“n\ (age), orderly arrangement, then the non-Christian cosmos.

rwp@1Corinthians:7:12 @{But to the rest say I, not the Lord} (\tois de loipois leg“ eg“, ouch ho Kurios\). Paul has no word about marriage from Jesus beyond the problem of divorce. This is no disclaimer of inspiration. He simply means that here he is not quoting a command of Jesus. {An unbelieving wife} (\gunaika apiston\). This is a new problem, the result of work among the Gentiles, that did not arise in the time of Jesus. The form \apiston\ is the same as the masculine because a compound adjective. Paul has to deal with mixed marriages as missionaries do today in heathen lands. The rest (\hoi loipoi\) for Gentiles (Ephesians:2:3|) we have already had in strkjv@1Thessalonians:4:13; strkjv@5:6| which see. The Christian husband married his wife when he himself was an unbeliever. The word \apistos\ sometimes means unfaithful (Luke:12:46|), but not here (cf. strkjv@John:20:27|). {She is content} (\suneudokei\). Late compound verb to be pleased together with, agree together. In the papyri. {Let him not leave her} (\mˆ aphiet“ autˆn\). Perhaps here and in verses 11,13| \aphiˆmi\ should be translated "put away" like \apolu“\ in strkjv@Mark:10:1|. Some understand \aphiˆmi\ as separation from bed and board, not divorce.

rwp@1John:4:20 @{If a man say} (\ean tis eipˆi\). Condition of third class with \ean\ and second aorist active subjunctive. Suppose one say. Cf. strkjv@1:6|. {I love God} (\Agap“ ton theon\). Quoting an imaginary disputant as in strkjv@2:4|. {And hateth} (\kai misei\). Continuation of the same condition with \ean\ and the present active subjunctive, "and keep on hating." See strkjv@2:9; strkjv@3:15| for use of \mise“\ (hate) with \adelphos\ (brother). A liar (\pseustˆs\). Blunt and to the point as in strkjv@1:10; strkjv@2:4|. {That loveth not} (\ho mˆ agap“n\). "The one who does not keep on loving" (present active negative articular participle). {Hath seen} (\he“raken\). Perfect active indicative of \hora“\, the form in strkjv@John:1:18| used of seeing God. {Cannot love} (\ou dunatai agapƒin\). "Is not able to go on loving," with which compare strkjv@2:9|, \ou dunatai hamartanein\ (is not able to go on sinning). The best MSS. do not have \p“s\ (how) here.

rwp@Info_1Thessalonians @ There are excellent commentaries on the Thessalonian Epistles. On the Greek text one may note those by Dibelius, _Handbuch zum N.T. Zweite Auflage_ (1925); Dobschutz, _Meyer-Kommentar_ (1909); Ellicott, _Crit. and Grammat. Comm._ (1884); Findlay, _Cambridge Gk. Test._ (1904); Frame, _Intern. Critical Comm._ (1912); Lightfoot, _Notes on Epistles of Paul_ (1895); Mayer, _Die Thessalonischerbriefe_ (1908); Milligan, _St. Paul's Epistles to the Thess._ (1908); Moffatt, _Expos. Gk. Test._ (1910); Plummer, _First Thess._ (1908), _Second Thess._ (1908); Wohlenberg, _Zahn-Komm. 2 aufl._ (1908). On the English text note those by Adeney, _New Century Bible_ (1907); Denney, _Expos. Bible_ (1892); Findlay, _Cambridge Bible_ (1891); Hutchinson, _Lectures on I & II Thess._ (1883). strkjv@1Thessalonians:1:1 @{Paul, and Silvanus, and Timothy} (\Paulos kai Silouanos kai Timotheos\). Nominative absolute as customary in letters. Paul associates with himself Silvanus (Silas of Acts, spelled \Silbanos\ in D and the papyri), a Jew and Roman citizen, and Timothy, son of Jewish mother and Greek father, one of Paul's converts at Lystra on the first tour. They had both been with Paul at Thessalonica, though Timothy is not mentioned by Luke in Acts in Macedonia till Beroea (Acts:17:14f.|). Timothy had joined Paul in Athens (1Thessalonians:3:1f.|), had been sent back to Thessalonica, and with Silas had rejoined Paul in Corinth (1Thessalonians:3:5; strkjv@Acts:18:5, strkjv@2Corinthians:1:19|). Silas is the elder and is mentioned first, but neither is in any sense the author of the Epistle any more than Sosthenes is co-author of I Corinthians or Timothy of II Corinthians, though Paul may sometimes have them in mind when he uses "we" in the Epistle. Paul does not here call himself "apostle" as in the later Epistles, perhaps because his position has not been so vigorously attacked as it was later. Ellicott sees in the absence of the word here a mark of the affectionate relations existing between Paul and the Thessalonians. {Unto the church of the Thessalonians} (\tˆi ekklˆsiƒi Thessalonike“n\). The dative case in address. Note absence of the article with \Thessalonike“n\ because a proper name and so definite without it. This is the common use of \ekklˆsia\ for a local body (church). The word originally meant "assembly" as in strkjv@Acts:19:39|, but it came to mean an organization for worship whether assembled or unassembled (cf. strkjv@Acts:8:3|). The only superscription in the oldest Greek manuscripts (Aleph B A) is \Pros Thessalonikeis A\ ({To the Thessalonians First}). But probably Paul wrote no superscription and certainly he would not write A to it before he had written II Thessalonians (B). His signature at the close was the proof of genuineness (2Thessalonians:3:17|) against all spurious claimants (2Thessalonians:2:2|). Unfortunately the brittle papyrus on which he wrote easily perished outside of the sand heaps and tombs of Egypt or the lava covered ruins of Herculaneum. What a treasure that autograph would be! {In God the Father and the Lord Jesus Christ} (\en the“i patri kai kuri“i Jˆsou Christ“i\). This church is grounded in (\en\, with the locative case) and exists in the sphere and power of {God the Father and the Lord Jesus Christ}. No article in the Greek, for both \the“i patri\ and \kuri“i Jˆsou Christ“i\ are treated as proper names. In the very beginning of this first Epistle of Paul we meet his Christology. He at once uses the full title, "Lord Jesus Christ," with all the theological content of each word. The name "Jesus" (Saviour, strkjv@Matthew:1:21|) he knew, as the "Jesus of history," the personal name of the Man of Galilee, whom he had once persecuted (Acts:9:5|), but whom he at once, after his conversion, proclaimed to be "the Messiah," (\ho Christos\, strkjv@Acts:9:22|). This position Paul never changed. In the great sermon at Antioch in Pisidia which Luke has preserved (Acts:13:23|) Paul proved that God fulfilled his promise to Israel by raising up "Jesus as Saviour" (\s“tˆra Iˆsoun\). Now Paul follows the Christian custom by adding \Christos\ (verbal from \chri“\, to anoint) as a proper name to Jesus (Jesus Christ) as later he will often say "Christ Jesus" (Colossians:1:1|). And he dares also to apply \kurios\ (Lord) to "Jesus Christ," the word appropriated by Claudius (_Dominus_, \Kurios\) and other emperors in the emperor-worship, and also common in the Septuagint for God as in strkjv@Psalms:32:1f.| (quoted by Paul in strkjv@Romans:4:8|). Paul uses \Kurios\ of God (1Corinthians:3:5|) or of Jesus Christ as here. In fact, he more frequently applies it to Christ when not quoting the Old Testament as in strkjv@Romans:4:8|. And here he places "the Lord Jesus Christ" in the same category and on the same plane with "God the father." There will be growth in Paul's Christology and he will never attain all the knowledge of Christ for which he longs (Phillipians:3:10-12|), but it is patent that here in his first Epistle there is no "reduced Christ" for Paul. He took Jesus as "Lord" when he surrendered to Jesus on the Damascus Road: "And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said to me" (Acts:22:10|). It is impossible to understand Paul without seeing clearly this first and final stand for the Lord Jesus Christ. Paul did not get this view of Jesus from current views of Mithra or of Isis or any other alien faith. The Risen Christ became at once for Paul the Lord of his life. {Grace to you and peace} (\charis humin kai eirˆnˆ\). These words, common in Paul's Epistles, bear "the stamp of Paul's experience" (Milligan). They are not commonplace salutations, but the old words "deepened and spiritualised" (Frame). The infinitive (\chairein\) so common in the papyri letters and seen in the New Testament also (Acts:15:23; strkjv@23:26; strkjv@James:1:1|) here gives place to \charis\, one of the great words of the New Testament (cf. strkjv@John:1:16f.|) and particularly of the Pauline Epistles. Perhaps no one word carries more meaning for Paul's messages than this word \charis\ (from \chair“\, rejoice) from which \charizomai\ comes. {Peace} (\eirˆnˆ\) is more than the Hebrew _shal“m_ so common in salutations. One recalls the "peace" that Christ leaves to us (John:14:27|) and the peace of God that passes all understanding (Phillipians:4:7|). This introduction is brief, but rich and gracious and pitches the letter at once on a high plane.

rwp@1Timothy:5:18 @{Thou shalt not muzzle} (\ou phim“seis\). Prohibition by \ou\ and future (volitive) indicative of \phimo“\ (from \phimos\, muzzle), old word, quoted also in strkjv@1Corinthians:9:9| as here from strkjv@Deuteronomy:25:4|, and for the same purpose, to show the preacher's right to pay for his work. See strkjv@1Corinthians:9:9| for \alo“nta\ ({when he treadeth out the corn}). {The labourer is worthy of his hire} (\axios ho ergatˆs tou misthou autou\). These words occur in precisely this form in strkjv@Luke:10:7|. It appears also in strkjv@Matthew:10:10| with \tˆs trophˆs\ (food) instead of \tou misthou\. In strkjv@1Corinthians:9:14| Paul has the sense of it and says: "so also the Lord ordained," clearly meaning that Jesus had so said. It only remains to tell whether Paul here is quoting an unwritten saying of Jesus as he did in strkjv@Acts:20:35| or even the Gospel of Luke or Q (the Logia of Jesus). There is no way to decide this question. If Luke wrote his Gospel before A.D. 62 as is quite possible and Acts by A.D. 63, he could refer to the Gospel. It is not clear whether Scripture is here meant to apply to this quotation from the Lord Jesus. For \ergatˆs\ (labourer) see strkjv@Phillipians:3:2|.

rwp@2Corinthians:10:1 @{Now I Paul myself} (\Autos de eg“ Paulos\). Cf. strkjv@Galatians:5:2|. Paul now turns to the third part of the epistle in chapters 10-13| in which he vigorously defends himself against the accusations of the stubborn minority of Judaizers in Corinth. Great ministers of Christ through the ages have had to pass through fiery trials like these. Paul has shown the way for us all. He speaks of himself now plainly, but under compulsion, as is clear. It may be that at this point he took the pen from the amanuensis and wrote himself as in strkjv@Galatians:6:11|. {By the meekness and gentleness of Christ} (\dia tes prautˆtos kai epieikias tou Christou\). This appeal shows (Plummer) that Paul had spoken to the Corinthians about the character of Christ. Jesus claimed meekness for himself (Matthew:11:29|) and felicitated the meek (Matthew:5:5|) and he exemplified it abundantly (Luke:23:34|). See on ¯Matthew:5:15; strkjv@1Corinthians:4:21| for this great word that has worn thin with us. Plutarch combines \prautˆs\ with \epieikia\ as Paul does here. Matthew Arnold suggested "sweet reasonableness" for \epieikeia\ in Plato, Aristotle, Plutarch. It is in the N.T. only here and strkjv@Acts:24:4| (\to epieikes\ in strkjv@Phillipians:4:5|). In Greek Ethics the equitable man was called \epieikˆs\, a man who does not press for the last farthing of his rights (Bernard). {Lowly among you} (\tapeinos en humin\). The bad use of \tapeinos\, the old use, but here alone in N.T. in that meaning. Socrates and Aristotle used it for littleness of soul. Probably Paul here is quoting one of the sneers of his traducers in Corinth about his humble conduct while with them (1Corinthians:2:23; strkjv@2Corinthians:7:6|) and his boldness (\ap“n tharr“\) when away (1Corinthians:7:16|). "It was easy to satirize and misrepresent a depression of spirits, a humility of demeanour, which were either the direct results of some bodily affliction, or which the consciousness of this affliction had rendered habitual" (Farrar). The words stung Paul to the quick.

rwp@Acts:19:9 @{But when some were hardened} (\h“s de tines esklˆrunonto\). Imperfect passive of \sklˆrun“\, causative like _hiphil_ in Hebrew, to make hard (\sklˆros\) or rough or harsh (Matthew:25:24|). In LXX and Hippocrates and Galen (in medical writings). In N.T. only here and strkjv@Romans:9:18| and 4 times in strkjv@Hebrews:3:8,13,15; strkjv@4:7,8| quoting and referring to strkjv@Psalms:95:8| about hardening the heart like a gristle. The inevitable reaction against Paul went on even in Ephesus though slowly. {Disobedient} (\epeithoun\). Imperfect again, showing the growing disbelief and disobedience (\apeithˆs\), both ideas as in strkjv@14:2; strkjv@17:5|, first refusal to believe and then refusal to obey. Both \sklˆrun“\ and \apeithe“\ occur together, as here, in Ecclus. strkjv@30:12. {Speaking evil of the Way} (\kakologountes tˆn hodon\). Late verb from \kakologos\ (speaker of evil) for the old \kak“s leg“\. Already in strkjv@Mark:7:10; strkjv@9:39; strkjv@Matthew:15:4|. Now these Jews are aggressive opponents of Paul and seek to injure his influence with the crowd. Note "the Way" as in strkjv@9:2| for Christianity. {He departed from them} (\apostas ap' aut“n\). Second aorist active participle of \aphistˆmi\, made an "apostasy" (standing off, cleavage) as he did at Corinth (18:7|, \metabas\, making a change). {Separated the disciples} (\aph“risen tous mathˆtas\). First aorist active indicative of \aphoriz“\, old verb to mark limits (horizon) as already in strkjv@13:2|. Paul himself was a spiritual Pharisee "separated" to Christ (Romans:1:1|). The Jews regarded this withdrawal as apostasy, like separating the sheep from the goats (Matthew:25:32|). Paul now made a separate church as he had done at Thessalonica and Corinth. {In the school of Tyrannus} (\en tˆi scholˆi Turannou\). \Scholˆ\ (our school) is an old word from \schein\ (\ech“\) to hold on, leisure and then in later Greek (Plutarch, etc.) a place where there is leisure as here. Only this example in the N.T. This is the Greek notion of "school," the Jewish being that of "yoke" as in strkjv@Matthew:11:29|. The name Tyrannus (our tyrant) is a common one. It is an inscription in the Columbarium of the Empress Livia as that of a physician in the court. Furneaux suggests the possibility that a relative of this physician was lecturing on medicine in Ephesus and so as a friend of Luke, the physician, would be glad to help Paul about a place to preach. It was probably a public building or lecture hall with this name whether hired by Paul or loaned to him. The pagan sophists often spoke in such halls. The Codex Bezae adds "from the fifth hour to the tenth" as the time allotted Paul for his work in this hall, which is quite possible, from just before midday till the close of the afternoon (from before the noon meal till two hours before sunset) each day. Here Paul had great freedom and a great hearing. As the church grows there will be other places of meeting as the church in the house of Aquila and Priscilla (1Corinthians:16:19|).

rwp@Colossians:2:18 @{Rob you of your prize} (\katabrabeuet“\). Late and rare compound (\kata, brabeu“\, strkjv@Colossians:3:15|) to act as umpire against one, perhaps because of bribery in Demosthenes and Eustathius (two other examples in Preisigke's _Worterbuch_), here only in the N.T. Songs:here it means to decide or give judgment against. The judge at the games is called \brabeus\ and the prize \brabeion\ (1Corinthians:9:24; strkjv@Phillipians:3:14|). It is thus parallel to, but stronger than, \krinet“\ in verse 16|. {By a voluntary humility} (\thel“n en tapeinophrosunˆi\). Present active participle of \thel“\, to wish, to will, but a difficult idiom. Some take it as like an adverb for "wilfully" somewhat like \thelontas\ in strkjv@2Peter:3:5|. Others make it a Hebraism from the LXX usage, "finding pleasure in humility." The Revised Version margin has "of his own mere will, by humility." Hort suggested \en ethelotapeinophrosunˆi\ (in gratuitous humility), a word that occurs in Basil and made like \ethelothrˆskia\ in verse 23|. {And worshipping of the angels} (\kai thrˆskeiƒi t“n aggel“n\). In strkjv@3:12| humility (\tapeinophrosunˆn\) is a virtue, but it is linked with worship of the angels which is idolatry and so is probably false humility as in verse 23|. They may have argued for angel worship on the plea that God is high and far removed and so took angels as mediators as some men do today with angels and saints in place of Christ. {Dwelling in the things which he hath seen} (\ha heoraken embateu“n\). Some MSS. have "not," but not genuine. This verb \embateu“\ (from \embatˆs\, stepping in, going in) has given much trouble. Lightfoot has actually proposed \kenembateu“n\ (a verb that does not exist, though \kenembate“\ does occur) with \ai“ra\, to tread on empty air, an ingenious suggestion, but now unnecessary. It is an old word for going in to take possession (papyri examples also). W. M. Ramsay (_Teaching of Paul_, pp. 287ff.) shows from inscriptions in Klaros that the word is used of an initiate in the mysteries who "set foot in" (\enebateusen\) and performed the rest of the rites. Paul is here quoting the very work used of these initiates who "take their stand on" these imagined revelations in the mysteries. {Vainly puffed up} (\eikˆi phusioumenos\). Present passive participle of \phusio“\, late and vivid verb from \phusa\, pair of bellows, in N.T. only here and strkjv@1Corinthians:4:6,18f.; strkjv@8:1|. Powerful picture of the self-conceit of these bombastic Gnostics.

rwp@Galatians:2:15 @{Not sinners of the Gentiles} (\ouk ex ethn“n hamart“loi\). The Jews regarded all Gentiles as "sinners" in contrast with themselves (cf. strkjv@Matthew:26:45| "sinners" and strkjv@Luke:18:32| "Gentiles"). It is not clear whether verses 15-21| were spoken by Paul to Peter or whether Paul is now simply addressing the Galatians in the light of the controversy with Peter. Burton thinks that he is "mentally addressing Peter, if not quoting from what he said to him."

rwp@Galatians:4:27 @{Which is our mother} (\hˆtis estin mˆtˆr hˆm“n\). The mother of us Christians, apply the allegory of Hagar and Sarah to us. The Jerusalem above is the picture of the Kingdom of God. Paul illustrates the allegory by quoting strkjv@Isaiah:54:1|, a song of triumph looking for deliverance from a foreign yoke. {Rejoice} (\euphranthˆti\). First aorist passive imperative of \euphrain“\. {Break forth} (\rˆxon\). First aorist active imperative of \rˆgnumi\, to rend, to burst asunder. Supply \euphrosunˆn\ (joy) as in strkjv@Isaiah:49:13|. {The desolate} (\tˆs erˆmou\). The prophet refers to Sarah's prolonged barrenness and Paul uses this fact as a figure for the progress and glory of Christianity (the new Jerusalem of freedom) in contrast with the old Jerusalem of bondage (the current Judaism). His thought has moved rapidly, but he does not lose his line.

rwp@Hebrews:2:9 @{Even Jesus} (\Iˆsoun\). We do not see man triumphant, but we do see Jesus, for the author is not ashamed of his human name, realizing man's destiny, "the very one who has been made a little lower than the angels" (\ton brachu ti par' aggelous ˆlatt“menon\), quoting and applying the language of the Psalm in verse 7| to Jesus (with article \ton\ and the perfect passive participle of \elatta“\). But this is not all. Death has defeated man, but Jesus has conquered death. {Because of the suffering of death} (\dia to pathˆma tou thanatou\). The causal sense of \dia\ with the accusative as in strkjv@1:14|. Jesus in his humanity was put lower than the angels "for a little while" (\brachu ti\). Because of the suffering of death we see (\blepomen\) Jesus crowned (\estephan“menon\, perfect passive participle of \stephano“\ from verse 7|), crowned already "with glory and honour" as Paul shows in strkjv@Phillipians:2:9-11| (more highly exalted, \huperups“sen\) "that at the name of Jesus every knee should bow." There is more glory to come to Jesus surely, but he is already at God's right hand (1:3|). {That by the grace of God he should taste death for every man} (\hop“s chariti theou huper pantos geusˆtai thanatou\). This purpose clause (\hop“s\ instead of the more usual \hina\) is pregnant with meaning. The author interprets and applies the language of the Psalm to Jesus and here puts Christ's death in behalf of (\huper\), and so instead of, every man as the motive for his incarnation and death on the Cross. The phrase to taste death (\geuomai thanatou\) occurs in the Gospels (Matthew:16:28; strkjv@Mark:9:1; strkjv@Luke:9:27; strkjv@John:8:52|), though not in the ancient Greek. It means to see death (Hebrews:11:5|), "a bitter experience, not a rapid sip" (Moffatt). His death was in behalf of every one (not everything as the early Greek theologians took it). The death of Christ (Andrew Fuller) was sufficient for all, efficient for some. It is all "by the grace (\chariti\, instrumental case) of God," a thoroughly Pauline idea. Curiously enough some MSS. read \ch“ris theou\ (apart from God) in place of \chariti theou\, Nestorian doctrine whatever the origin.

rwp@John:4:44 @{For Jesus himself testified} (\autos gar Iˆsous emarturˆsen\). John's explanation of the conduct of Jesus by quoting a proverb often used by Jesus (Mark:6:4; strkjv@Matthew:13:57; strkjv@Luke:4:24| in reference to Nazareth), but not necessarily used by Jesus on this occasion. A similar proverb has been found in Plutarch, Pliny, Seneca. {A prophet hath no honour in his own country} (\prophˆtˆs en tˆi idiƒi patridi timˆn ouk echei\). What is meant by \patridi\? In the Synoptics (Luke:4:24; strkjv@Mark:6:4; strkjv@Matthew:13:57|) the reference is to Nazareth where he was twice rejected. But what has John in mind in quoting it here? He probably knew the quotations in the Synoptics. Does John refer to Judea by "his own country"? If so, the application hardly fits for he had already explained that Jesus was leaving Judea because he was too popular there (4:1-3|). If he means Galilee, he immediately mentions the cordial welcome accorded Jesus there (verse 45|). But even so this is probably John's meaning for he is speaking of the motive of Jesus in going into Galilee where he had not yet laboured and where he apparently had no such fame as in Judea and now in Samaria.

rwp@Luke:4:12 @{It is said} (\eirˆtai\). Perfect passive indicative, stands said, a favourite way of quoting Scripture in the N.T. In strkjv@Matthew:4:7| we have the usual "it is written" (\gegraptai\). Here Jesus quotes strkjv@Deuteronomy:6:16|. Each time he uses Deuteronomy against the devil. The LXX is quoted. It is the volitive future indicative with \ouk\, a common prohibition. Jesus points out to the devil that testing God is not trusting God (Plummer).

rwp@Luke:5:30 @{The Pharisees and their scribes} (\hoi Pharisaioi kai hoi grammateis aut“n\). Note article with each substantive and the order, not "scribes and Pharisees," but "the Pharisees and the scribes of them" (the Pharisees). Some manuscripts omit "their," but strkjv@Mark:2:16| (the scribes of the Pharisees) shows that it is correct here. Some of the scribes were Sadducees. It is only the Pharisees who find fault here. {Murmured} (\egogguzon\). Imperfect active. Picturesque onomatopoetic word that sounds like its meaning. A late word used of the cooing of doves. It is like the buzzing of bees, like \tonthorruz“\ of literary Greek. They were not invited to this feast and would not have come if they had been. But, not being invited, they hang on the outside and criticize the disciples of Jesus for being there. The crowd was so large that the feast may have been served out in the open court at Levi's house, a sort of reclining garden party. {The publicans and sinners} (\t“n tel“n“n kai hamart“l“n\). Here Luke is quoting the criticism of the critics. Note one article making one group of all of them.

rwp@Matthew:2:5 @{And they said unto him} (\hoi de eipan aut“i\). Whether the ecclesiastics had to search their scriptures or not, they give the answer that is in accord with the common Jewish opinion that the Messiah was to come from Bethlehem and of the seed of David (John:7:42|). Songs:they quote strkjv@Micah:5:2|, "a free paraphrase" Alford calls it, for it is not precisely like the Hebrew text or like the Septuagint. It may have come from a collection of _testimonia_ with which J. Rendel Harris has made the world familiar. He had consulted the experts and now he has their answer. Bethlehem of Judah is the place. The use of the perfect passive indicative (\gegraptai\) is the common form in quoting scripture. It stands written. {Shall be shepherd} (\poimanei\). The Authorized Version had "shall rule," but "shepherd" is correct. "Homer calls kings 'the shepherds of the people'" (Vincent). In strkjv@Hebrews:13:20| Jesus is called "the great shepherd of the sheep." Jesus calls himself "the good shepherd" (John:10:11|). Peter calls Christ "the chief shepherd" (1Peter:2:25|). "The Lamb which is in the midst of the throne shall be their shepherd" (Revelation:7:17|). Jesus told Peter to "shepherd" the lambs (John:21:16|). Our word pastor means shepherd.

rwp@Matthew:16:18 @{The gates of Hades} (\pulai hƒidou\) {shall not prevail against it} (\ou katischusousin autˆs\). Each word here creates difficulty. Hades is technically the unseen world, the Hebrew Sheol, the land of the departed, that is death. Paul uses \thanate\ in strkjv@1Corinthians:15:55| in quoting strkjv@Hosea:13:14| for \hƒidˆ\. It is not common in the papyri, but it is common on tombstones in Asia Minor, "doubtless a survival of its use in the old Greek religion" (Moulton and Milligan, _Vocabulary_). The ancient pagans divided Hades (\a\ privative and \idein\, to see, abode of the unseen) into Elysium and Tartarus as the Jews put both Abraham's bosom and Gehenna in Sheol or Hades (cf. strkjv@Luke:16:25|). Christ was in Hades (Acts:2:27,31|), not in Gehenna. We have here the figure of two buildings, the Church of Christ on the Rock, the House of Death (Hades). "In the Old Testament the 'gates of Hades' (Sheol) never bears any other meaning (Isaiah:38:10|; Wisd. strkjv@16:3; 3Macc. strkjv@5:51) than death," McNeile claims. See also strkjv@Psalms:9:13; strkjv@107:18; strkjv@Job:38:17| (\pulai thanatou pul“roi hƒidou\). It is not the picture of Hades _attacking_ Christ's church, but of death's possible victory over the church. "The \ekklˆsia\ is built upon the Messiahship of her master, and death, the gates of Hades, will not prevail against her by keeping Him imprisoned. It was a mysterious truth, which He will soon tell them in plain words (verse 21|); it is echoed in strkjv@Acts:2:24,31|" (McNeile). Christ's church will prevail and survive because He will burst the gates of Hades and come forth conqueror. He will ever live and be the guarantor of the perpetuity of His people or church. The verb \katischu“\ (literally have strength against, \ischu“\ from \ischus\ and \kat-\) occurs also in strkjv@Luke:21:36; strkjv@23:23|. It appears in the ancient Greek, the LXX, and in the papyri with the accusative and is used in the modern Greek with the sense of gaining the mastery over. The wealth of imagery in strkjv@Matthew:16:18| makes it difficult to decide each detail, but the main point is clear. The \ekklˆsia\ which consists of those confessing Christ as Peter has just done will not cease. The gates of Hades or bars of Sheol will not close down on it. Christ will rise and will keep his church alive. _Sublime Porte_ used to be the title of Turkish power in Constantinople.


Bible:
Filter: String: