NT-GOSPEL.filter - rwp soften:
rwp@
1Peter:4:5 @{Who shall give account} (\hoi apodsousin logon\). Future active indicative of \apodidmi\. For this use with \logon\ (account) see strkjv@Matthew:12:36; strkjv@Luke:16:2; strkjv@Acts:19:40; strkjv@Hebrews:13:17|. For the sudden use of the relative \hoi\ see strkjv@Romans:3:8|. {To him that is ready to judge} (\ti hetoims krinonti\). Dative, "to the one readily judging," correct text, not \hetoims echonti krinai\, "to the one ready to judge," which "softens the rugged original" (Hart). That is Christ apparently (1:13; strkjv@2Corinthians:5:10|), but the Father in strkjv@1:17|. {The quick and the dead} (\zntas kai nekrous\). "Living and dead." Those living at the time and those already dead (1Thessalonians:4:15|).
rwp@Matthew:23:32 @{Fill ye up} (\plrsate\). The keenest irony in this command has been softened in some MSS. to the future indicative (\plrsete\). "Fill up the measure of your fathers; crown their misdeeds by killing the prophet God has sent to you. Do at last what has long been in your hearts. The hour is come" (Bruce).
rwp@Revelation:12:4 @{His tail} (\h oura autou\). See strkjv@9:10,19|. {Draweth} (\surei\). Present active indicative of \sur\, old verb, to drag, here alone in the Apocalypse, but see strkjv@John:21:8|. {The third part of the stars} (\to triton tn astern\). Like a great comet is this monster. See strkjv@Daniel:8:10|. Perhaps only the third is meant to soften the picture as in strkjv@Revelation:8:7f|. {Did cast them} (\ebalen autous\). Second aorist active indicative. Charles takes this to refer to a war in heaven between the good angels and Satan, with the fall of some angels (Jude:1:6|). But John may have in mind the martyrs before Christ (Hebrews:11:32f.|) and after Christ's ascension (Matthew:23:35|). {Stood} (\estken\). Imperfect active of a late verb, \stk\, from the perfect \hestka\ of \histmi\, graphic picture of the dragon's challenge of the woman who is about to give birth. {When she was delivered} (\hotan teki\). Indefinite temporal clause with \hotan\ and the second aorist active subjunctive of \tikt\, "whenever she gives birth." {That he might devour} (\hina kataphagi\). Purpose clause with \hina\ and the second aorist active subjunctive of \katesthi\, to eat up (down). Cf. strkjv@Jeremiah:28:34|. This is what Pharaoh did to Israel (Exodus:1:15-22; strkjv@Psalms:85:13; strkjv@Isaiah:27:1; strkjv@51:9; strkjv@Ezekiel:29:3|). Precisely so the devil tried to destroy the child Jesus on his birth.