NT-GOSPEL.filter - rwp stomach:
rwp@
John:6:26 @{Not because ye saw signs} (\ouch hoti eidete smeia\). Second aorist active indicative of the defective verb \hora\. They had seen the "signs" wrought by Jesus (verse 2|), but this one had led to wild fanaticism (verse 14|) and complete failure to grasp the spiritual lessons. {But because ye ate of the loaves} (\all' hoti ephagete ek tn artn\). Second aorist active indicative of \esthi\, defective verb. {Ye were filled} (\echortasthte\). First aorist passive indicative of \chortaz\, from \chortos\ (grass) as in verse 10|, to eat grass, then to eat anything, to satisfy hunger. They were more concerned with hungry stomachs than with hungry souls. It was a sharp and deserved rebuke.
rwp@Mark:1:26 @{Tearing him} (\sparaxan auton\). Margin, {convulsing him} like a spasm. Medical writers use the word for the rotating of the stomach. strkjv@Luke:4:35| adds "when the demon had thrown him down in the midst." Mark mentions the "loud voice" (\phoni megali\), a screech, in fact. It was a moment of intense excitement.