Bible:
Filter: String:

NT.filter - sf_textbibel_1906_nt_at Mit:



sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:1:18 @ Mit der Geburt des Jesus Christus aber verhält es sich so: Da seine Mutter Maria dem Joseph verlobt war, fand es sich, ehe sie zusammenkamen, daß sie schwanger war vom heiligen Geist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:1:20 @ Wie er aber damit umgieng, siehe, da erschien ihm ein Engel des Herrn im Traum und sprach: Joseph, Sohn Davids, scheue dich nicht, Maria, dein Weib, zu dir zu nehmen; denn ihre Leibesfrucht ist vom heiligen Geiste.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:1:22 @ Das alles aber ist geschehen, damit in Erfüllung gehe, was der Herr durch das Wort des Propheten gesprochen hat:

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:1:23 @ Siehe, die Jungfrau wird schwanger sein und einen Sohn gebären, und sie werden ihm den Namen Immanuel geben, was in der Übersetzung heißt: Gott mit uns.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:2:3 @ Da es aber der König Herodes hörte, ward er bestürzt, und ganz Jerusalem mit ihm;

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:2:6 @ Und du, Bethlehem, Land Juda's, bist mit nichten zu klein für die Fürsten Juda's: denn aus dir wird ein Herrscher hervorgehen, der mein Volk Israel weiden wird.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:2:8 @ und sandte sie nach Bethlehem mit dem Auftrag: ziehet hin und stellt genaue Nachforschungen wegen des Kindes an; habt ihr es gefunden, so meldet es mir, damit ich auch hingehe und ihm huldige.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:2:11 @ Und sie traten in das Haus, und sahen das Kind mit seiner Mutter Maria, fielen nieder und huldigten ihm, öffneten ihre Schätze und brachten ihm Geschenke dar, Gold, Weihrauch und Myrrhe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:2:23 @ und daselbst ließ er sich nieder in einer Stadt mit Namen Nazaret, auf daß erfüllt würde, das durch die Propheten gesagt ist: Er wird ein Nazoräer heißen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:3:9 @ und traget euch nicht mit der Einbildung, zu sagen: wir haben Abraham zum Vater; denn ich sage euch, Gott kann aus diesen Steinen dem Abraham Kinder erwecken.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:3:11 @ Ich taufe euch mit Wasser zur Buße; der aber nach mir kommt, ist stärker denn ich, für ihn bin ich nicht gut genug, ihm die Schuhe zu tragen; der wird euch mit heiligem Geist und mit Feuer taufen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:3:12 @ Er hat seine Wurfschaufel in der Hand, und er wird seine Tenne rein machen und seinen Weizen in die Scheuer bringen, die Spreu aber verbrennen mit unverlöschlichem Feuer.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:4:5 @ Hierauf nimmt ihn der Teufel mit sich in die heilige Stadt und stellt ihn auf die Zinne des Tempels,

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:4:8 @ Wiederum nimmt ihn der Teufel mit auf einen sehr hohen Berg und zeigt ihm alle Reiche der Welt und ihre Herrlichkeit

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:4:14 @ damit erfüllt würde, was gesagt ist in dem Wort des Propheten Jesaias:

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:4:21 @ Und er gieng weiter von da und sah zwei andere Brüder, Jakobus, den Sohn des Zebedäus, und seinen Bruder Johannes, im Schiff mit ihrem Vater Zebedäus an der Ausbesserung der Netze; und er berief sie.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:4:24 @ und es gieng sein Ruf aus über ganz Syria; und sie brachten zu ihm alle die ein Leiden hatten, mit mancherlei Krankheiten und schmerzhaften Uebeln Behaftete, Dämonische, Mondsüchtige und Gelähmte, und er heilte sie.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:13 @ Ihr seid das Salz der Erde; wenn aber das Salz taub wird, womit soll man es salzen? Es taugt zu nichts, als weggeworfen und von den Menschen zertreten zu werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:20 @ Denn ich sage euch, wenn es mit eurer Gerechtigkeit nicht mehr ist, als bei den Schriftgelehrten und Pharisäern, so werdet ihr mit nichten in das Reich der Himmel kommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:24 @ so laß deine Gabe dort vor dem Altar, und gehe zuerst hin und versöhne dich mit deinem Bruder, und hierauf komme und bringe deine Gabe dar.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:25 @ Komme deinem Widersacher entgegen ohne Verzug, solange du noch mit ihm unterwegs bist, damit dich nicht der Widersacher dem Richter übergebe und der Richter dem Schergen und du werdest ins Gefängnis geworfen;

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:26 @ wahrlich, ich sage dir, du sollst mit nichten von dort herauskommen, bis du den letzten Quadranten bezahlt hast.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:28 @ Ich aber sage euch: jeder der nach einem Weibe sieht in Lüsternheit, hat schon die Ehe mit ihr gebrochen in seinem Herzen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:40 @ Und wer mit dir rechten und dir den Rock nehmen will, dem laß auch den Mantel.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:41 @ Wer dich zu laufen nötigt eine Meile, mit dem gehe zwei.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:6:2 @ Wenn du also Almosen gibst, so laß nicht vor dir her trompeten, wie die Heuchler thun, in den Synagogen und auf den Gassen, damit sie von den Menschen gepriesen werden; wahrlich, ich sage euch, sie haben ihren Lohn dahin.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:6:7 @ Wenn ihr aber betet, so sollt ihr nicht plappern, wie die Heiden; denn sie meinen, sie werden erhört mit ihrer Wortmacherei.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:6:16 @ Wenn ihr aber fastet, so sollt ihr nicht trübselig drein sehen wie die Heuchler; denn sie entstellen ihr Angesicht, um sich den Menschen vorzustellen mit ihrem Fasten. Wahrlich, ich sage euch: sie haben ihren Lohn dahin.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:6:18 @ um dich nicht den Menschen vorzustellen mit deinem Fasten, sondern deinem Vater, der im Verborgenen ist; so wird dein Vater der im Verborgenen sieht, dir vergelten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:6:27 @ Wer aber unter euch kann mit Sorgen seiner Lebenslänge eine Elle zusetzen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:7:1 @ Richtet nicht, damit ihr nicht gerichtet werdet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:7:2 @ Denn mit dem Gericht, mit dem ihr richtet, werdet ihr gerichtet werden, und mit dem Maß, mit dem ihr messet, wird euch gemessen werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:7:6 @ Gebet das Heilige nicht den Hunden, und werfet eure Perlen nicht den Schweinen vor, damit sie nicht einmal dieselben zertreten mit ihren Füßen, und sich umkehren und euch zerreißen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:7:22 @ Viele werden zu mir sagen an jenem Tage: Herr, Herr, haben wir nicht mit deinem Namen geweissagt, und mit deinem Namen Dämonen ausgetrieben, und mit deinem Namen viele Wunder gethan?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:8:3 @ Und er streckte die Hand aus, und rührte ihn an mit den Worten: ich will es, werde rein. Und alsbald ward sein Aussatz gereinigt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:8:5 @ Als er aber nach Kapernaum kam, trat zu ihm ein Hauptmann, und bat ihn mit den Worten:

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:8:11 @ Ich sage euch aber, es werden viele kommen von Morgen und Abend und werden zu Tische sitzen mit Abraham, Isaak und Jakob im Reich der Himmel.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:8:17 @ damit erfüllt würde was durch den Propheten Jesaias gesagt ist in dem Wort: Er nahm unsere Schwachheiten und unsere Krankheiten trug er.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:8:25 @ Und sie traten hinzu und weckten ihn mit den Worten: Herr, rette, wir gehen unter.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:9:6 @ Damit ihr aber wisset, daß der Sohn des Menschen Vollmacht hat, auf Erden Sünden zu vergeben - hier wendete er sich zu dem Gelähmten - stehe auf, nimm dein Bett und gehe heim.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:9:9 @ Und als Jesus von dort weiter zog, sah er einen Menschen an der Zollstätte sitzen, mit Namen Matthäus, und sagte zu ihm: folge mir, und er stand auf und folgte ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:9:11 @ Und da es die Pharisäer sahen, sagten sie zu seinen Jüngern: warum isset euer Meister mit den Zöllnern und Sündern?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:9:16 @ Niemand flickt ein altes Kleid mit einem ungewalkten Zeuglappen; denn sein Einsatz reißt ab vom Kleide, und es entsteht ein schlimmerer Riß.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:9:29 @ Hierauf berührte er ihre Augen mit den Worten: nach eurem Glauben geschehe euch; und ihre Augen thaten sich auf.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:10:16 @ Siehe, ich sende euch wie Schafe mitten unter Wölfe; so seid denn klug wie die Schlangen und ohne Falsch wie die Tauben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:10:23 @ Wenn sie euch aber verfolgen in der einen Stadt, so fliehet in die andere; wahrlich ich sage euch, ihr sollt noch nicht fertig sein mit den Städten Israels, bis der Sohn des Menschen kommt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:10:35 @ Ich bin gekommen, zu entzweien einen Menschen mit seinem Vater, die Tochter mit ihrer Mutter, die Schwiegertochter mit ihrer Schwiegermutter,

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:10:42 @ Und wer einem von diesen Kleinen nur einen Becher frischen Wassers reicht auf den Jünger-Namen - wahrlich, ich sage euch, er soll mit nichten um seinen Lohn kommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:11:1 @ Und es geschah, als Jesus zu Ende war mit der Verordnung an seine zwölf Jünger, zog er von dannen, um zu lehren und zu verkünden in ihren Städten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:12:10 @ da war ein Mensch mit einer geschwundenen Hand. Und sie fragten ihn: ob es erlaubt sei, am Sabbat zu heilen? um ihn verklagen zu können.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:12:17 @ damit erfüllt würde, was da gesagt ist in dem Wort des Propheten Jesaias:

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:12:24 @ Die Pharisäer aber, da sie es hörten, sagten: der treibt die Dämonen nur aus mit Beelzebul, dem obersten der Dämonen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:12:27 @ und wenn ich mit Beelzebul die Dämonen austreibe, mit wem treiben dann eure Leute aus? Darum werden sie selbst eure Richter sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:12:28 @ Wenn ich aber mit Gottes Geist die Dämonen austreibe, so ist ja das Reich Gottes schon über euch gekommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:12:30 @ Wer nicht mit mir ist, der ist wider mich, und wer nicht mit mir sammelt, der zerstreuet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:12:45 @ Hierauf geht er hin und nimmt zu sich sieben andere Geister, die schlimmer sind als er, und sie ziehen ein und wohnen daselbst, und es wird zum letzten schlimmer mit dem Menschen als zum ersten. So wird es auch sein mit diesem bösen Geschlechte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:13:10 @ Und die Jünger kamen herzu und sagten zu ihm: warum redest du zu ihnen mit Gleichnissen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:13:14 @ Und es erfüllt sich für sie die Weissagung des Jesaias, die da lautet: Mit dem Gehör sollt ihr hören und nichts verstehen, und mit dem Gesicht sehen und nichts erblicken.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:13:15 @ Denn es ward das Herz dieses Volkes verstockt und sie sind schwerhörig geworden, und ihre Augen haben sie verschlossen, daß sie nicht sähen mit ihren Augen, und nicht hörten mit ihren Ohren noch verständen mit dem Herzen und umkehrten, und ich sie heilte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:13:20 @ Was aber auf das steinige Land gesät ward, das ist der, welcher das Wort hört und alsdann mit Freuden annimmt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:13:25 @ Während aber die Leute schliefen, kam sein Feind und säte Unkraut dazu, mitten unter den Weizen, und gieng davon.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:13:29 @ Er aber sagt: nein, damit ihr nicht beim Sammeln des Unkrauts mit demselben auch den Weizen herausreißet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:13:30 @ Lasset beides mit einandner wachsen bis zur Ernte, dann werde ich zur Zeit der Ernte zu den Schnittern sagen: sammelt zuerst das Unkraut und bindet es in Bündel, es zu verbrennen, den Weizen aber sammelt in meine Scheune.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:13:35 @ auf daß erfüllt würde, was da gesagt ist durch das Wort des Propheten Jesaias: Ich will aufthun mit Gleichnissen meinen Mund, ich will ausschütten, was verborgen ist von der Schöpfung her.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:14:7 @ daher er ihr mit einem Eide zuschwur, ihr zu geben, was sie verlangen würde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:14:14 @ Und als er herauskam, sah er eine große Menge, und hatte Mitleid mit ihnen und heilte die Gebrechlichen unter ihnen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:14:15 @ Da es aber Abend geworden, traten seine Jünger zu ihm und sagten: der Ort ist öde und die Zeit schon vorgeschritten; entlasse die Massen, damit sie hingehen in die Flecken und sich zu essen kaufen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:15:8 @ Dieses Volk ehrt mich mit den Lippen, ihr Herz aber hält sich ferne von mir.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:15:9 @ Vergebens ehren sie mich mit ihrem Lehren von Menschengeboten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:15:20 @ Das sind die Dinge, die den Menschen verunreinigen. Das Essen mit ungewaschenen Händen aber verunreinigt den Menschen nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:15:30 @ Und es kamen zu ihm große Massen mit Lahmen, Verkrümmten, Blinden, Stummen und allerlei Anderen, und sie warfen sie ihm vor die Füße; und er heilte sie, daß sich die Menge wunderte,

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:15:32 @ Jesus aber rief seine Jünger zu sich und sagte: ich habe Mitleid mit der Menge, denn sie harren nun drei Tage bei mir aus, und haben nichts zu essen. Und ich mag sie nicht nüchtern entlassen, sie könnten unterwegs verschmachten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:16:1 @ Und Pharisäer und Sadducäer kamen zu ihm und versuchten ihn mit dem Ansinnen, sie ein Zeichen vom Himmel sehen zu lassen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:16:5 @ Und als die Jünger in das Land drüben giengen, vergaßen sie Brot mitzunehmen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:16:8 @ Jesus aber erkannte es und sagte: was denkt ihr daran, ihr Kleingläubige, daß ihr keine Brote mitgenommen habet?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:16:27 @ Denn es ist an dem, daß der Sohn des Menschen kommt in der Herrlichkeit seines Vaters mit seinen Engeln, und hierauf wird er einem jeden vergelten nach seinem Thun.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:17:1 @ Und sechs Tage nachher nimmt Jesus den Petrus und Jakobus und dessen Bruder Johannes mit, und führt sie beiseit auf einen hohen Berg.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:17:3 @ Und siehe, es erschien ihnen Moses und Elias, die unterredeten sich mit ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:17:12 @ Ich sage euch aber: Elias ist schon gekommen uns sie haben ihn nicht erkannt, sondern haben mit ihm gethan, was ihnen beliebte. So ist auch der Sohn des Menschen daran, von ihnen zu leiden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:17:17 @ Jesus aber antwortete und sprach: o ungläubiges und verkehrtes Geschlecht, wie lange soll ich bei euch sein? wie lange soll ich es mit euch aushalten? Bringt mir ihn hieher.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:17:21 @ Diese Art geht nicht aus, außer mit Beten und Fasten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:17:27 @ Damit wir ihnen aber keinen Anstoß geben, gehe hin an den See, wirf die Angel aus, und nimm den ersten Fisch, der heraufkommt, und wenn du seinen Mund aufmachst, wirst du einen Stater finden; den nimm und gieb ihnen denselben für mich und dich.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:18:2 @ Und er rief ein Kind herbei, stellte es mitten unter sie und sprach:

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:18:8 @ Wenn aber deine Hand oder dein Fuß dich ärgert, so haue ihn ab und wirf ihn weg; es ist dir besser, in das Leben einzugehen verstümmelt oder lahm, als mit zwei Händen oder zwei Füßen in das ewige Feuer geworfen zu werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:18:9 @ Und wenn dein Auge dich ärgert, so reiß es heraus und wirf es weg; es ist dir besser, einäugig in das Leben einzugehen, als mit zwei Augen in die Feuerhölle geworfen zu werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:18:16 @ hört er aber nicht, so nimm noch einen oder zwei dazu, damit auf zweier oder dreier Zeugen Mund jede Sache festgestellt werde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:18:20 @ Denn wo zwei oder drei versammelt sind auf meinen Namen, da bin ich mitten unter ihnen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:18:23 @ Darum gleicht das Reich der Himmel einem Könige, der mit seinen Dienern Rechnung halten wollte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:18:26 @ Da warf sich der Knecht nieder, beugte sich vor ihm und sagte: habe Geduld mit mir, so will ich dir alles bezahlen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:18:27 @ Der Herr aber hatte Mitleid mit dem Knecht, und ließ ihn los, und die Schuld erließ er ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:18:28 @ Wie aber dieser Knecht hinausgieng, stieß er auf einen seiner Mitknechte, der ihm hundert Denare schuldig war, und er faßte ihn, würgte ihn und sagte: zahle, was du schuldig bist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:18:29 @ Da warf sich sein Mitknecht nieder und bat ihn: habe Geduld mit mir, so will ich dir bezahlen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:18:31 @ Da nun seine Mitknechte sahen, was vorgieng, bekümmerten sie sich sehr und giengen und meldeten ihrem Herrn alles, was vorgegangen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:18:33 @ mußtest du nicht auch deines Mitknechtes dich erbarmen, wie ich mich deiner auch erbarmte?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:20:1 @ Denn das Reich der Himmel ist gleich einem Hausherrn, der mit dem frühen Morgen auszog, Arbeiter zu dingen in seinen Weinberg.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:20:2 @ Nachdem er aber mit den Arbeitern übereingekommen war auf einen Denar für den Tag, schickte er sie in seinen Weinberg.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:20:13 @ Er aber antwortete einem von ihnen: Freund, ich thue dir nicht unrecht; bist du nicht auf einen Denar mit mir eins geworden?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:20:15 @ darf ich nicht mit dem meinen thun, was ich will? Oder siehst du scheel dazu, daß ich gut bin?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:20:34 @ Jesus aber hatte Mitleiden, und berührte ihre Augen, und alsbald wurden sie sehend und folgten ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:21:4 @ Dies geschah aber, damit erfüllt würde, was gesagt ist durch das Wort des Propheten:

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:21:21 @ Jesus aber antwortete ihnen: Wahrlich, ich sage euch, wenn ihr Glauben habt und zweifelt nicht, so könnt ihr nicht nur das mit dem Feigenbaum machen, sondern ihr möget auch zu diesem Berg sagen: hebe dich weg und stürze dich ins Meer, so wird es geschehen;

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:21:32 @ Denn Johannes kam zu euch mit der Anweisung zur Gerechtigkeit, und ihr glaubtet ihm nicht; die Zöllner aber und die Dirnen glaubten ihm. Ihr aber sahet es und ließet es euch auch nachher nicht reuen, daß ihr ihm geglaubt hättet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:22:15 @ Hierauf giengen die Pharisäer hin und beschlossen, ihm mit einem Worte eine Schlinge zu legen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:22:16 @ Und sie senden ihre Jünger zu ihm mit den Herodianern, die sagen: Meister, wir wissen, daß du wahrhaftig bist und den Weg Gottes in Wahrheit lehrst. Und du kümmerst dich um niemand, denn du siehst keine Person an.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:22:35 @ und einer von ihnen, ein Gesetzeskundiger, versuchte ihn mit der Frage:

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:22:37 @ Er aber sagte zu ihm: du sollst lieben den Herrn deinen Gott mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen Seele und mit deinem ganzen Denken.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:4 @ Sie binden aber schwere Lasten und legen sie den Menschen auf die Schulter, sie selbst aber mögen sie nicht mit dem Finger rühren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:26 @ Du blinder Pharisäer, reinige zuerst was drinnen ist im Becher, damit auch das auswendige rein sei.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:30 @ und saget: wenn wir in den Tagen unsrer Väter gelebt hätten, wir hätten uns nicht mit ihnen des Blutes der Propheten schuldig gemacht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:24:27 @ Denn wie der Blitz hervorbricht im Osten und leuchtet bis Westen, so wird es mit der Ankunft des Sohnes des Menschen sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:24:30 @ Und hierauf wird erscheinen das Zeichen des Sohnes des Menschen am Himmel. Und hierauf werden alle Völker der Erde wehklagen, und sie werden den Sohn des Menschen kommen sehen auf den Wolken des Himmels mit großer Macht und Herrlichkeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:24:31 @ Und er wird seine Engel aussenden mit gewaltigem Trompetenschall, und sie werden seine Auserwählten versammeln von den vier Winden her, von einem Ende des Himmels bis zum andern.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:24:37 @ Denn wie mit den Tagen Noah's, so wird es mit der Ankunft des Sohnes des Menschen sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:24:39 @ und merkten nichts, bis die Flut kam und raffte sie alle hin, so wird es auch sein mit der Ankunft des Sohnes des Menschen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:24:49 @ und fängt an seine Mitknechte zu schlagen, isset und trinket mit den Trunkenen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:25:1 @ Hierauf wird das Reich der Himmel gleich sein zehn Jungfrauen, die mit ihren Lampen zum Empfange des Bräutigams auszogen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:25:3 @ So nahmen denn die thörichten die Lampen, aber sie nahmen kein Oel mit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:25:4 @ Die klugen aber nahmen Oel mit in den Gefäßen nebst ihren Lampen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:25:6 @ Mitten in der Nacht aber entstand ein Geschrei: siehe da der Bräutigam, geht hinaus zum Empfang.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:25:10 @ Da sie aber hingiengen zu kaufen, kam der Bräutigam, und die bereit waren, zogen mit ihm ein zur Hochzeit, und die Thüre ward zugeschlossen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:25:19 @ Lange Zeit darauf aber kommt der Herr jener Knechte und hält Rechnung mit ihnen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:25:22 @ Es kam auch der mit den zwei Talenten herzu und sagte: Herr, du hast mir zwei Talente übergeben; siehe, ich habe zwei weitere Talente gewonnen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:25:27 @ So mußtest du mein Geld den Wechslern bringen, und wenn ich dann kam, so holte ich mir das meinige mit Zins.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:25:31 @ Wenn aber der Sohn des Menschen kommt in seiner Herrlichkeit und alle Engel mit ihm, hierauf wird er sich setzen auf den Thron seiner Herrlichkeit;

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:3 @ Hierauf versammelten sich die Hohenpriester und Aeltesten des Volks im Hofe des Hohenpriesters mit Namen Kaiphas,

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:4 @ und beschlossen, Jesus mit List zu greifen und ihn zu töten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:5 @ Sie sagten aber: nicht am Feste, damit es keine Unruhen im Volk gibt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:7 @ trat zu ihm eine Frau mit einer Alabasterflasche voll kostbarer Salbe und goß sie ihm, während er zu Tische saß, über das Haupt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:12 @ Denn mit dem Ausschütten dieser Salbe über meinen Leib hat sie für mein Begräbnis gesorgt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:14 @ Hierauf gieng einer von den Zwölfen, der mit dem namen Judas der Iskariote, hin zu den Hohenpriestern

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:18 @ Er aber sprach: gehet hin in die Stadt zu dem und dem, und sagt zu ihm: der Meister spricht: meine Zeit ist nahe, bei dir halte ich das Passa mit meinen Jüngern.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:20 @ Da es aber Abend geworden, setzte er sich nieder mit den zwölf Jüngern,

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:23 @ Er aber antwortete: der die Hand mit mir in die Schüssel taucht, der wird mich verraten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:27 @ Und er nahm einen Becher, dankte und gab es ihnen mit den Worten:

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:29 @ Ich sage euch aber, nimmermehr werde ich von jetzt an von diesem Gewächs des Weinstocks trinken, bis auf den Tag, da ich es neu trinken werde mit euch im Reiche meines Vaters.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:35 @ Sagt Petrus zu ihm: und wenn ich mit dir sterben muß, werde ich dich nimmermehr verleugnen. Ebenso sagten auch die Jünger insgesamt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:36 @ Hierauf geht Jesus mit ihnen in ein Grundstück Namens Gethsemane, und sagt zu den Jüngern: setzt euch hier, derweil ich fortgehe und dort bete.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:37 @ Und er nahm den Petrus und die zwei Söhne Zebedäus' mit, und fieng an zu trauern und zu zagen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:38 @ Hierauf sagt er zu ihnen: Meine Seele ist tief betrübt bis zum Tod; bleibet hier und wachet mit mir.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:40 @ Und er kommt zu den Jüngern und findet sie schlafend, und sagt zu Petrus: So vermochtet ihr nicht, eine Stunde mit mir zu wachen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:41 @ Wachet und betet, damit ihr nicht in Versuchung fallet; der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:44 @ Und er verließ sie, gieng wieder hin und betete zum drittenmale, wieder mit demselben Wort.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:47 @ Und da er noch sprach, siehe, da kam Judas, einer von den Zwölf, und mit ihm eine große Menge mit Schwertern und Stöcken, von den Hohenpriestern und Aeltesten des Volks her.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:55 @ In jener Stunde sagte Jesus zu den Massen: Wie gegen einen Räuber seid ihr ausgezogen mit Schwertern und Stöcken, mich zu greifen; täglich bin ich im Tempel gesessen lehrend und ihr habt mich nicht gegriffen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:56 @ Das alles aber ist so gekommen, damit die Schriften der Propheten erfüllt werden. Hierauf verließen ihn die Jünger alle und flohen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:67 @ Hierauf spien sie ihm ins Gesicht und schlugen ihn mit Fäusten, andere mit Stöcken,

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:69 @ Petrus aber saß draußen im Hof, und es trat eine Magd zu ihm und sagte: du warst auch mit dem Galiläer Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:72 @ und abermals leugnete er mit einem Schwur ab: ich kenne den Menschen nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:16 @ Sie hatten aber damals einen berüchtigten Gefangenen mit Namen Barabbas.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:19 @ Während er aber auf dem Richtstuhl saß, ließ ihm seine Frau sagen: habe du nichts zu schaffen mit diesem Gerechten, denn ich habe viel gelitten heute im Traume seinetwegen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:22 @ Sagt Pilatus zu ihnen: was soll ich denn mit Jesus, dem sogenannten Christus, thun? Sagen sie alle: ans Kreuz mit ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:23 @ Er aber sagte: was hat er denn Böses gethan? Sie aber schrieen immer mehr: ans Kreuz mit ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:31 @ Und nachdem sie ihren Spott mit ihm getrieben, zogen sie ihm den Mantel aus und seine Kleider an, und führten ihn ab zur Kreuzigung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:32 @ Da sie aber hinauszogen, trafen sie einen Mann von Kyrene, mit Namen Simon; diesen nötigten sie, sein Kreuz zu tragen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:33 @ Und da sie an den Platz kamen mit Namen Golgotha, das heißt Schädelstätte,

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:34 @ gaben sie ihm Wein mit Galle vermischt zu trinken; und da er es kostete, mochte er es nicht trinken.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:38 @ Hierauf wurden mit ihm zwei Räuber gekreuzigt, einer zur rechten und einer zur linken.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:41 @ Ebenso die Hohenpriester spotteten mit den Schriftgelehrten und Aeltesten und sagten:

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:44 @ In gleicher Weise aber schmähten ihn auch die Räuber, die mit ihm gekreuzigt waren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:48 @ Und alsbald lief einer von ihnen, nahm einen Schwamm und füllte ihn mit Essig, steckte ihn auf ein Rohr und gab ihm zu trinken.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:57 @ Da es aber Abend wurde, kam ein reicher Mann von Arimathäa, mit Namen Joseph, der auch ein Jünger Jesus geworden war.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:62 @ Am folgenden Tag aber, dem Tag nach dem Rüsttag, kamen die Hohenpriester und die Pharisäer miteinander zu Pilatus

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:64 @ Laß nun das Grab bis zum dritten Tage unter Sicherheit stellen, damit nicht die Jünger kommen, stehlen ihn und sagen dem Volk: er ist von den Toten auferweckt, und werde der letzte Betrug schlimmer denn der erste.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:28:10 @ Hierauf sagt Jesus zu ihnen: fürchtet euch nicht; gehet hin und verkündet es meinen Brüdern, damit sie nach Galiläa gehen, und dort sollen sie mich sehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:28:12 @ Und sie versammelten sich mit den Aeltesten, hielten Rat und gaben den Soldaten reichlich Geld

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:5 @ Uns es zog zu ihm hinaus das ganze judäische Land und die Jerusalemiten alle, und ließen sich von ihm taufen im Jordanfluß, indem sie ihre Sünden bekannten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:6 @ Und Johannes war gekleidet in Kamelshaar mit einem ledernen Gürtel um seine Lende, und aß Heuschrecken und wilden Honig.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:8 @ Ich habe euch mit Wasser getauft, er aber wird euch mit heiligem Geiste taufen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:20 @ und alsbald berief er sie; und sie ließen ihren Vater Zebedäus im Schiffe mit den Tagelöhnern, und giengen hin ihm nach.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:23 @ Und alsbald war in ihrer Synagoge ein Mensch mit einem unreinen Geist, der schrie auf:

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:26 @ Und der unreine Geist verzerrte ihn und fuhr mit lautem Geschrei von ihm aus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:27 @ Und alles war voll Staunen, man fragte sich: was ist das? eine neue Lehre mit Vollmacht! auch den unreinen Geistern gebietet er und sie gehorchen ihm!

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:29 @ Und alsbald giengen sie von der Synagoge aus in das Haus des Simon und Andreas mit Jakobus und Johannes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:34 @ und er heilte viele Leidende mit mancherlei Krankheiten, und trieb viele Dämonen aus, und ließ die Dämonen nicht davon reden, daß sie ihn kannten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:38 @ Und er sagt zu ihnen: laßt uns anderwärts gehen, in die benachbarten Ortschaften, damit ich auch dort verkünde; denn dazu bin ich ausgegangen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:41 @ Und er hatte Mitleid, streckte seine Hand aus, rührte ihn an, und sagt zu ihm: ich will es, werde rein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:2:3 @ Und sie kommen zu ihm mit einem Gelähmten, von vier Mann getragen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:2:4 @ Und da sie mit demselben nicht zu ihm gelangen konnten, der Menge wegen, deckten sie da wo er war das Dach ab, und ließen durch die Lücke die Bahre herab, auf der der Gelähmte lag.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:2:10 @ Damit ihr aber wisset, daß der Sohn des Menschen Vollmacht hat, Sünden zu vergeben auf der Erde (zu dem Gelähmten sich wendend)

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:2:16 @ Und Schriftgelehrte von den Pharisäern, da sie sahen, daß er mit den Zöllnern und Sündern esse, sagten sie zu seinen Jüngern: ißt und trinkt er denn mit den Zöllnern und Sündern?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:2:28 @ Mithin ist der Sohn des Menschen Herr auch über den Sabbat.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:3:1 @ Und er kam wieder in eine Synagoge, und es war daselbst ein Mensch mit einer geschwundenen Hand.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:3:3 @ Und er sagt zu dem Menschen mit der geschwundenen Hand: auf, trete vor;

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:3:6 @ Und die Pharisäer giengen alsbald hinaus und faßten mit den Herodianern einen Beschluß wider ihn, ihn umzubringen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:3:7 @ Und Jesus zog sich mit seinen Jüngern zurück an den See, und viel Volk von Galiläa folgte nach, und von Judäa

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:3:9 @ Und er sagte zu seinen Jüngern, daß ein Schiff für ihn bereit sein solle wegen der Menge, damit sie ihn nicht drückten;

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:3:15 @ und mit der Vollmacht, die Dämonen auszutreiben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:3:22 @ Und die Schriftgelehrten, welche von Jerusalem herabgekommen waren, sagten, er habe den Beelzebul, und er treibe die Dämonen aus mit dem obersten der Dämonen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:3:26 @ und wenn der Satan wider sich selbst aufgestanden und gespalten ist, so kann er nicht bestehen, sondern es ist zu Ende mit ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:4:12 @ damit sie sehend sehen und nichts erblicken, und hörend hören und nichts verstehen, auf das sie nicht umkehren und es werde ihnen vergeben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:4:16 @ Und desgleichen wo auf das steinige Land gesät wird, das sind die, die, wenn sie das Wort hören, es alsbald mit Freuden annehmen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:4:21 @ Und er sagte zu ihnen: kommt denn das Licht, damit man es unter das Hohlmaß oder unter das Bett setze? nicht vielmehr, damit man es auf den Leuchter setze?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:4:22 @ Denn nichts ist verborgen, außer damit es geoffenbart werde, und nichts ward geheim, als damit es zur Offenbarung komme.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:4:24 @ Und er sagte zu ihnen: Sehet zu, was ihr höret. Mit welchem Maß ihr messet, wird euch gemessen werden, und wird euch noch zugelegt werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:4:26 @ Und er sagte: So ist es mit dem Reich Gottes, wie wenn ein Mensch den Samen aufs Land würfe,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:4:30 @ Und er sprach: womit sollen wir das Reich Gottes vergleichen, oder unter welches Gleichnis sollen wir es bringen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:4:31 @ Mit einem Senfkorn, das wenn es auf die Erde gesät wird, der kleinste unter allen Samen auf der Erde ist,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:4:33 @ Und mit vielen solchen Gleichnissen redete er zu ihnen das Wort, wie sie es zu hören vermochten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:4:36 @ Und sie entließen die Menge, und nahmen ihn mit im Schiff, wie er war, und andere Schiffe begleiteten ihn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:2 @ Und als er aus dem Schiffe ausstieg, trat ihm alsbald von den Gräbern her ein Mensch entgegen mit einem unreinen Geist,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:3 @ der seinen Aufenthalt unter den Gräbern hatte, und den niemand selbst mit Fesseln zu binden vermochte,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:4 @ denn oft war er mit Fuß- und Handfesseln gebunden worden, und hatte die Handfesseln zerrissen und die Fußfesseln zerbrochen, und Niemand vermochte ihn zu bändigen;

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:5 @ und allezeit bei Nacht und Tag war er unter den Gräbern und in den Bergen, und schrie und zerschlug sich selbst mit Steinen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:22 @ Und es kommt einer von den Synagogenvorstehern, mit Namen Jairus, und wie er ihn erblickte, fällt er ihm zu Füßen

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:23 @ und bittet ihn mit vielen Worten: mein Töchterlein liegt in den letzten Zügen, komm doch und lege ihr die Hände auf, daß sie gerettet werde und lebe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:24 @ Und er gieng mit ihm hin, und es folgte ihm eine große Menge, und sie drängten ihn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:26 @ und vieles von vielen Aerzten erlitten und ihr ganzes Vermögen darangewendet hatte, ohne einen Nutzen zu haben - vielmehr war es nur schlechter mit ihr geworden -

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:35 @ Wie er noch sprach, kommen sie von dem Synagogenvorsteher mit der Botschaft: deine Tochter ist gestorben. Was bemühst du noch den Meister?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:37 @ Und er ließ niemand mit sich hineingehen außer Petrus und Jakobus und Johannes, den Bruder des Jakobus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:6:8 @ und befahl ihnen: Sie sollten nichts mitnehmen auf den Weg außer einen Stock, kein Brod, keine Tasche, keine Münze in den Gürtel

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:6:9 @ (doch mit Sandalen angethan) und nicht zwei Röcke sollten sie tragen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:6:13 @ und trieben viele Dämonen aus, und salbten viele Gebrechliche mit Oel und heilten sie.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:6:34 @ Und als er herauskam, sah er eine große Menge, und hatte Mitleiden mit ihnen, denn sie waren wie Schafe, die keinen Hirten haben, und fieng an, sie vieles zu lehren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:6:36 @ Entlasse sie, damit sie in die Höfe und Dörfer ringsum gehen und sich etwas zu essen kaufen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:6:47 @ Und da es Abend geworden, war das Schiff mitten im See, und er selbst allein am Land.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:6:50 @ denn alle sahen ihn und waren bestürzt. Er aber redete alsbald mit ihnen und sagt zu ihnen, seid getrost, ich bin es, fürchtet euch nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:7:2 @ und da sie einige Jünger mit unreinen Händen, das heißt mit ungewaschenen, die Brote essen sahen

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:7:6 @ Er aber sagte zu ihnen: Jesaias hat richtig geweissagt von euch Heuchlern, wir geschrieben steht: dieses Volk ehrt mich mit den Lippen, ihr Herz aber hält sich ferne von mir.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:7:7 @ Vergebens ehren sie mich mit ihrem Lehren von Menschengeboten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:7:13 @ So thut ihr das Wort Gottes aus mit eurer Ueberlieferung, die ihr weiter gabet, und noch allerlei dergleichen thut ihr.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:7:33 @ Und er nahm ihn von der Menge beiseit, und legte ihm seine Finger in die Ohren, spuckte und berührte ihm damit die Zunge, und blickte auf zum Himmel,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:8:2 @ ich habe Mitleiden mit der Menge, denn sie harren nun schon drei Tage bei mir aus und haben nichts zu essen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:8:10 @ Und alsbald stieg er mit seinen Jüngern zu Schiff und kam in die Gegend von Dalmanutha.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:8:11 @ Und die Pharisäer kamen heraus und fiengen an mit ihm zu verhandeln, indem sie von ihm ein Zeichen vom Himmel forderten, ihn zu versuchen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:8:14 @ Und sie vergaßen Brot mitzunehmen, nur ein einziges Brot hatten sie bei sich im Schiffe;

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:8:38 @ Denn wer sich meiner und meiner Worte schämt unter diesem ehebrecherischen und sündigen Geschlechte, dessen wird sich der Sohn des Menschen auch schämen, wenn er kommt in der Herrlichkeit seines Vaters mit den heiligen Engeln.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:1 @ Und er sagte zu ihnen: wahrlich, ich sage euch, es sind einige unter denen, die hier stehen, welche den Tod nicht kosten werden, bis sie das Reich Gottes kommen sehen mit Macht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:2 @ Und sechs Tage nachher nimmt Jesus den Petrus und Jakobus und Johannes mit und führt sie beiseit allein auf einen hohen Berg. Und er ward vor ihnen verwandelt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:4 @ und es erschien ihnen Elias mit Moses, und sie unterredeten sich mit Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:14 @ Und als sie zu den Jüngern kamen, sahen sie eine große Menge um dieselben und Schriftgelehrte, in Verhandlung mit ihnen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:16 @ und er befragte sie: was verhandelt ihr mit ihnen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:18 @ Und wenn er ihn packt, so verzerrt er ihn, und er schäumt und knirscht mit den Zähnen und wird starr; und ich habe zu deinen Jüngern gesagt, sie sollen ihn austreiben, und sie vermochten es nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:19 @ Er aber antwortete ihnen: o ungläubiges Geschlecht, wie lange werde ich bei euch sein? wie lange werde ich es mit euch aushalten? bringt ihn zu mir.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:22 @ und er hat ihn oft sogar ins Feuer geworfen und ins Wasser, um ihn umzubringen; aber wenn du etwas vermagst, so habe Mitleiden mit uns und hilf uns.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:34 @ Sie aber schwiegen, denn sie hatten unterwegs mit einander davon geredet, wer der größte sei.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:38 @ Sagte Johannes zu ihm: Meister, wir sahen einen in deinem Namen Dämonen austreiben, und wir wehrten es ihm, weil er nicht mit uns zog.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:41 @ Denn wer euch mit einem Trunk Wassers tränkt darauf, daß ihr Christus angehört, wahrlich, ich sage euch, sein Lohn wird ihm nicht entgehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:43 @ Und wenn dich deine Hand ärgert, so haue sie ab; es ist dir besser, verstümmelt ins Leben einzugehen, als mit zwei Händen in die Hölle zu kommen, in das Feuer, das nicht verlischt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:45 @ Und wenn dein Fuß dich ärgert, so haue ihn ab; es ist dir besser, lahm ins Leben einzugehen, als mit zwei Füßen in die Hölle geworfen zu werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:47 @ Und wenn dein Auge dich ärgert, so wirf es weg; es ist dir besser, einäugig in das Reich Gottes einzugehen, als mit zwei Augen in die Hölle geworfen zu werden,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:50 @ Das Salz ist gut; wenn aber das Salz salzlos wird, womit wollt ihr es herstellen? Habet Salz bei euch und habt Frieden unter einander.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:10:2 @ Und Pharisäer traten herzu und befragten ihn, ob es einem Manne erlaubt sei, seine Frau zu entlassen, ihn damit zu versuchen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:10:30 @ der nicht hundertmal mehr bekäme, jetzt in dieser Zeit Häuser und Brüder und Schwestern und Mütter und Kinder und Aecker mit samt den Verfolgungen, und in der künftigen Welt ewiges Leben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:10:38 @ Jesus aber sagte zu ihnen: ihr wisset nicht, was ihr verlangt. Könnt ihr den Becher trinken, den ich trinke, oder euch mit der Taufe taufen lassen, mit der ich getauft werde?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:10:39 @ Sie aber sagten zu ihm: wir können es. Jesus aber sagte zu ihnen: den Becher, den ich trinke, sollt ihr trinken, und mit der Taufe, mit der ich getauft werde, sollt ihr getauft werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:10:46 @ Und sie kommen nach Jericho; und da er aus Jericho herauszog mit seinen Jüngern und einer ansehnlichen Menge, saß der Sohn des Timäus, Bartimäus, ein Blinder als Bettler an der Straße.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:11:11 @ Und er gieng hinein nach Jerusalem in den Tempel; und nachdem er sich überall umgesehen, da es schon spät an der Zeit war, gieng er hinaus nach Bethania mit den Zwölf.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:11:25 @ Und wenn ihr euch zum Gebete stellt, so vergebet, was ihr gegen irgend jemand habt, damit auch euer Vater in den Himmeln euch eure Uebertretungen vergebe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:12:13 @ Und sie senden zu ihm einige von den Pharisäern und den Herodianern, ihn mit einem Worte zu fangen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:12:37 @ David selbst nennt ihn Herr: woher ist er denn sein Sohn? Und die große Menge hörte ihm mit Lust zu.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:13:26 @ Und hierauf werden sie den Sohn des Menschen kommen sehen in Wolken mit großer Macht und Herrlichkeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:13:35 @ So wachet nun, denn ihr wisset nicht, wann der Herr des Hauses kommt, ob am Abend oder um Mitternacht, oder um den Hahnenschrei oder Morgens frühe,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:1 @ Es war aber noch zwei Tage bis zum Passa und Ungesäuerten, und die Hohenpriester und die Schriftgelehrten sannen, wie sie ihn mit List fassen und töten könnten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:3 @ Und da er in Bethania war, im Hause Simons des Aussätzigen, kam eine Frau, wie er zu Tische saß, mit einer Alabasterflasche ächter kostbarer Nardensalbe, schlug die Flasche auf und goß es ihm über das Haupt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:14 @ und wo er eintritt, da saget dem Hausherrn: der Meister läßt sagen: wo ist meine Herberge, da ich das Passa mit meinen Jüngern essen möge?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:17 @ Und da es Abend geworden, kam er mit den Zwölf.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:18 @ Und da sie am Essen saßen, sprach Jesus: wahrlich ich sage euch, einer von euch, der mit mir isset, wird mich verraten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:20 @ er aber sagte zu ihnen, einer von den Zwölf, der mit mir in die Schüssel taucht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:31 @ Er aber redete nur um so eifriger: wenn ich mit dir sterben müßte, werde ich dich nimmermehr verleugnen. Ebenso aber sprachen sie auch alle.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:32 @ Und sie kommen in ein Grundstück mit Namen Gethsemane, und er sagt zu seinen Jüngern: setzet euch hier, indeß ich bete.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:33 @ Und er nimmt den Petrus und Jakobus und Johannes mit sich, und fieng an zu zittern und zu zagen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:38 @ Wachet und betet, damit ihr nicht in Versuchung fallet. Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:39 @ Und abermals gieng er hin, und betete mit den gleichen Worten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:43 @ Und alsbald, da er noch sprach, erscheint Judas, einer von den Zwölf und mit ihm eine Menge mit Schwertern und Stöcken von den Hohenpriestern und den Schriftgelehrten und den Aeltesten her.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:48 @ Und Jesus redete sie an: wie gegen einen Räuber seid ihr ausgezogen mit Schwertern und Stöcken, mich gefangen zu nehmen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:58 @ wir haben ihn sagen gehört: ich will diesen mit Händen gemachten Tempel abbrechen, und in drei Tagen einen andern aufbauen, der nicht mit Händen gemacht ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:62 @ Jesus aber sagte: ich bin es, und ihr werdet den Sohn des Menschen sitzen sehen zur Rechten der Macht und kommen mit den Wolken des Himmels.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:65 @ Und etliche fiengen an ihn anzuspeien und sein Gesicht zuzudecken, und ihn mit Fäusten zu schlagen und zu ihm zu sagen: weissage; und die Diener griffen ihn mit Stockschlägen an.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:67 @ und da sie Petrus sich wärmen sah, blickte sie ihn an und sagt: du warst auch mit dem Nazarener, dem Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:1 @ Und alsbald in der Frühe, nachdem die Hohenpriester mit den Aeltesten und den Schriftgelehrten und das ganze Synedrium Beschluß gefaßt hatten, banden sie Jesus, führten ihn ab und überlieferten ihn an Pilatus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:7 @ Es lag aber der mit Namen Barabbas in Fesseln mit den Aufrührern, die beim Aufruhr Mord verübt hatten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:12 @ Pilatus aber antwortete ihnen wieder: was wollt ihr denn, daß ich mit dem thue, den ihr den König der Juden nennt?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:19 @ und schlugen ihm mit einem Rohr auf den Kopf, und spien ihn an, und huldigten ihm mit Kniebeugen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:20 @ Und nachdem sie ihren Spott mit ihm getrieben, zogen sie ihm den Purpur aus und seine eigenen Kleider an. Und sie führen ihn hinaus, ihn zu kreuzigen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:23 @ Und sie gaben ihm Wein mit Myrrhen: er aber nahm es nicht an.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:27 @ Und mit ihm kreuzigten sie zwei Räuber, einen ihm zur Rechten und einen zur Linken.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:32 @ der Christus, der König Israels! jetzt steige herunter vom Kreuze, das wir es sehen und glauben. Auch seine Mitgekreuzigten schmähten ihn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:36 @ Es lief aber einer und füllte einen Schwamm mit Essig, steckte ihn auf ein Rohr und gab ihm zu trinken mit den Worten: wartet, wir wollen sehen, ob Elias kommt, ihn herabzuholen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:41 @ die ihm, so lange er in Galiläa war, nachfolgten und ihm dienten, und noch andere viele, die mit ihm nach Jerusalem hinaufgegangen waren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:16:5 @ Und da sie in das Grab eintraten, sahen sie einen Jüngling auf der rechten Seite sitzen, mit einem weißen Talar bekleidet, und sie schracken zusammen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:16:17 @ Die aber, welche gläubig geworden, werden folgende Zeichen begleiten: in meinem Namen werden sie Dämonen austreiben, sie werden mit Zungen reden,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:16:18 @ sie werden Schlangen aufheben, und wenn sie etwas Tötliches trinken, wird es ihnen nicht schaden, Kranken werden sie die Hände auflegen, so wird es gut mit ihnen werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:16:20 @ Sie aber zogen aus und verkündigten überall, wobei der Herr mitwirkte und das Wort bekräftigte durch die begleitenden Zeichen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:4 @ damit du dich von der Gewißheit der Geschichten, die du in deinem Unterricht erfuhrst, überzeugen könnest.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:5 @ Es war in den Tagen Herodes, des Königs von Judäa, ein Priester mit Namen Zacharias aus der Tagesklasse Abia, und derselbe hatte eine Frau aus den Töchtern Aaron, die hieß Elisabet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:15 @ Denn er wird groß sein vor dem Herrn, Wein und Gebranntes wird er nicht trinken, und wird mit heiligem Geist erfüllt sein vom Mutterleib an,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:26 @ Im sechsten Monat aber wurde der Engel Gabriel von Gott gesandt in eine galiläische Stadt mit Namen Nazaret,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:27 @ zu einer Jungfrau, die einem Mann mit Namen Joseph verlobt war, aus dem Hause David, und die Jungfrau hieß Mariam.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:28 @ Und der Engel trat zu ihr ein und sprach: sei gegrüßt, du Begnadigte, der Herr sei mit dir.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:42 @ Und Elisabet ward voll heiligen Geistes und brach aus mit lauter Stimme in die Worte: Gesegnet bist du unter den Weibern, gesegnet die Frucht deines Leibes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:51 @ Er hat Kraft geübt mit seinem Arm. Er hat zerstreut, die da hoffärtig sind in ihres Herzens Sinn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:53 @ Hungernde hat er mit Gütern erfüllt und Reiche leer abziehen heißen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:58 @ Und ihre Nachbarn und Verwandten hörten, daß der Herr seine Barmherzigkeit an ihr verherrlicht hatte, und freuten sich mit ihr.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:66 @ Und alle die es hörten, nahmen es sich zu Herzen und sagten: was wird es mit diesem Knaben sein? war doch die Hand des Herrn mit ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:5 @ sich aufnehmen zu lassen mit Mariam seiner Verlobten, welche schwanger war.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:25 @ Und siehe, in Jerusalem war ein Mann mit Namen Simeon, und dieser Mann war gerecht und fromm und wartete auf die Tröstung Israels, und heiliger Geist war auf ihm;

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:27 @ Und er kam im Geiste in den Tempel; und da die Eltern den Knaben Jesus hereinbrachten, um mit ihm zu thun nach der Gewohnheit des Gesetzes,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:36 @ Und es war eine Prophetin Anna, eine Tochter Phanuels aus dem Stamm Asser, die war hoch vorgerückt in Jahren, nachdem sie einst sieben Jahre lang nach ihrer Jungfrauschaft mit ihrem Manne gelebt hatte,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:37 @ und nun war sie eine Witwe von vierundachtzig Jahren, die wich nicht vom Tempel, wo sie mit Fasten und Beten diente Nacht und Tag.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:46 @ Und es geschah, nach drei Tagen, fanden sie ihn im Tempel sitzend mitten unter den Lehrern, wie er ihnen zuhörte und sie ausfragte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:48 @ Und da sie ihn sahen, wurden sie betroffen, und seine Mutter sprach zu ihm: Kind, wie konntest du uns das thun? Siehe, dein Vater und ich suchen dich mit Schmerzen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:51 @ Und er gieng mit ihnen hinab, und kam nach Nazaret, und war ihnen unterthan.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:3:11 @ Er aber antwortete ihnen: wer zwei Röcke hat, teile mit dem, der keinen hat, und ebenso thue der, der Speisen hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:3:16 @ hob Johannes an und sagte zu allen: ich taufe euch mit Wasser; es kommt aber, der stärker ist als ich, für den ich nicht gut genug bin, ihm die Schuhriemen zu lösen, der wird euch mit heiligem Geist und Feuer taufen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:3:17 @ Er hat seine Wurfschaufel in der Hand, seine Tenne zu säubern, und den Weizen in seine Scheuer zu bringen. Die Spreu aber wird er verbrennen mit unverlöschlichem Feuer.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:13 @ Und nachdem der Teufel mit aller Versuchung zu Ende war, ließ er von ihm ab, bis zur Zeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:30 @ Er aber gieng mitten durch sie hin und zog davon.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:32 @ und sie waren betroffen über seiner Lehre, denn sein Wort war ein Wort mit Vollmacht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:34 @ Laß doch, was haben wir mit dir, Jesus von Nazaret? du bist gekommen uns zu verderben, ich weiß, wer du bist: der Heilige Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:35 @ Und Jesus bedrohte ihn und sprach: verstumme und fahre aus von ihm. Und der Dämon warf ihn nieder mitten unter sie, und fuhr aus von ihm ohne ihm Schaden gethan zu haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:36 @ Und Staunen kam über sie alle, und sie sprachen untereinander und sagten: was ist das für ein Wort, daß er mit Vollmacht und Kraft den unreinen Geistern gebietet und sie fahren aus?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:40 @ Als aber die Sonne untergieng, brachten alle, die Kranke hatten mit allerlei Uebeln, dieselben zu ihm, er aber legte jedem von ihnen einzeln die Hände auf und heilte sie.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:5:7 @ und sie winkten ihren Genossen im anderen Schiffe, herbeizukommen und mit anzugreifen. Und sie kamen und füllten beide Schiffe, so daß sie tiefgiengen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:5:19 @ Und da es ihnen nicht gelang ihn hineinzubringen wegen der Menge, stiegen sie auf das Dach, und ließen ihn zwischen den Ziegeln herab samt seinem Lager mitten hinein vor Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:5:24 @ Damit ihr aber wisset, daß der Sohn des Menschen Vollmacht hat auf Erden Sünden zu vergeben (zu dem Gelähmten gewendet): ich sage dir, stehe auf, nimm dein Lager und gehe heim.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:5:29 @ Und Levi veranstaltete ihm eine große Gastung in seinem Hause; und es saß eine große Menge von Zöllnern und andern, die es mit ihnen hielten, zu Tisch.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:5:30 @ Und die Pharisäer und ihre Schriftgelehrten murrten gegen seine Jünger und sagten: warum esset und trinket ihr mit den Zöllnern und Sündern?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:1 @ Es geschah aber am zweitersten Sabbat, daß er durch die Kornfelder zog, und seine Jünger rauften die Aehren aus und aßen sie, indem sie sie mit den Händen ausdrückten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:8 @ Er aber wußte um ihre Gedanken; er sagte aber zu dem Mann mit der geschwundenen Hand: auf, trete vor; und er erhob sich und stand.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:15 @ und Matthäus, und Thomas, und Jakobus den Sohn des Alphäus, und Simon mit dem Namen der Eiferer,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:17 @ Und nachdem er mit ihnen heruntergestiegen, stellte er sich auf ein ebenes Feld mit einer großen Menge von seinen Jüngern, nebst einer großen Versammlung des Volkes von ganz Judäa und Jerusalem und der Küste von Tyrus und Sidon, die gekommen waren ihn zu hören und sich von ihren Krankheiten heilen zu lassen

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:32 @ Und wenn ihr liebet, die euch lieben, was ist's mit eurer Güte? lieben doch auch die Sünder diejenigen, welche sie lieben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:38 @ Gebet, so wird euch gegeben werden. Ein gutes, gestopftes, gerütteltes überfließendes Maß wird man euch in den Schoß geben; denn mit welchem Maß ihr messet, wird euch wieder gemessen werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:6 @ Jesus aber gieng mit ihnen. Als er aber schon nicht mehr weit vom Hause war, schickte der Hauptmann Freunde und ließ ihm ausrichten: Herr, mache dir keine Mühe, denn ich bin nicht gut genug, daß du unter mein Dach tretest;

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:11 @ Und es geschah, am folgenden Tag zog er in eine Stadt mit Namen Nain, und mit ihm zogen seine Jünger und eine große Menge.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:13 @ Und als der Herr sie sah, hatte er Mitleiden mit ihr, und sagte zu ihr: weine nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:19 @ Und Johannes berief zwei von seinen Jüngern, und schickte sie zu dem Herrn mit der Botschaft: bist du es, der da kommen soll, oder sollen wir eines andern warten?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:25 @ Nein, aber was seid ihr hinausgegangen zu sehen? einen Menschen in weiche Gewänder gekleidet? Siehe, die Leute mit herrlicher Kleidung und Wohlleben sind in den Palästen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:29 @ (Und das ganze Volk, das zuhörte, und die Zöllner gaben Gott Recht, da sie sich mit der Taufe Johannes' taufen ließen;

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:37 @ Und siehe, ein sündiges Weib, die in der Stadt war, die erfuhr, daß er im Hause des Pharisäers zu Tische saß, und kam mit einer Alabasterflasche mit Salbe,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:38 @ und sie stellte sich hinten zu seinen Füßen und weinte, fieng an mit den Thränen seine Füße zu netzen, und wischte sie ab mit den Haaren ihres Hauptes, und küßte seine Füße und salbte sie mit der Salbe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:44 @ und indem er sich gegen die Frau wendete, sagte er zu Simon: Siehst du diese Frau? ich bin in dein Haus gekommen, du hast mir kein Wasser für die Füße gegeben; sie aber hat mir die Füße mit ihren Thränen genetzt und mit ihren Haaren getrocknet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:46 @ Du hast mir das Haupt nicht mir Oel gesalbt; sie aber hat mir die Füße mit Salbe gesalbt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:1 @ Und es geschah in der Zeit darauf, da zog er in Städten und Dörfern herum, und verkündete das Evangelium vom Reiche Gottes; und mit ihm die Zwölfe,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:7 @ und anderes fiel mitten unter die Dornen, und die Dornen wuchsen mit heran und erstickten es;

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:10 @ Er aber sagte: euch ist es gegeben, zu erkennen die Geheimnisse des Reiches Gottes, den andern aber in Gleichnissen, damit sie sehen und nicht sehen, hören und nicht verstehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:13 @ Die aber auf dem Felsen, sind es, die wenn sie es hören, das Wort mit Freuden annehmen, und sie haben keine Wurzel, sie glauben für den Augenblick und im Augenblick der Versuchung fallen sie ab.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:15 @ Das aber im guten Land, das sind die, als welche mit rechtschaffenem Herzen das Wort, das sie gehört, festhalten und Frucht bringen mit Beharrlichkeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:16 @ Niemand aber, wenn er ein Licht angezündet, bedeckt es mit einem Topf oder setzt es unter ein Bett, sondern ersetzt es auf einen Leuchter, damit die Eintretenden das Licht sehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:29 @ Er befahl nämlich dem unreinen Geiste, von dem Menschen auszugehen; denn er hatte ihn vielmal fortgerissen, und man band ihn mit Fuß- und Handfesseln zur Verwahrung, und er zerriß die Fesseln und wurde von dem Dämon in die Einöde getrieben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:38 @ Der Mann aber, von welchem die Dämonen ausgegangen waren, bat ihn, ihn begleiten zu dürfen; er aber entließ ihn mit den Worten:

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:41 @ Und siehe, es kam ein Mann mit Namen Jairus, der war Oberer der Synagoge, und er fiel Jesus zu Füßen und bat ihn, in sein Haus zu kommen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:49 @ Wie er noch sprach, kam jemand von dem Synagogenvorsteher mit der Meldung: deine Tochter ist gestorben, bemühe den Meister nicht mehr.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:51 @ Als er aber in das Haus kam, ließ er niemand mit hinein, außer Petrus und Johannes und Jakobus und den Vater und die Mutter des Kindes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:9:10 @ Und die Apostel kamen zurück und berichteten ihm, was sie gethan, und er zog sich mit ihnen zurück in eine Stadt Namens Bethsaida.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:9:12 @ Es begann aber der Tag sich zu neigen; die Zwölf aber kamen herbei und sagten zu ihm: entlasse die Menge, damit sie hingehen in die Dörfer und Höfe ringsherum und einkehren und Verpflegung finden; denn hier sind wir an einem öden Platz.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:9:28 @ Es geschah aber nach diesen Reden, ungefähr acht Tage, nahm er Petrus, Johannes und Jakobus mit, und stieg auf den Berg zu beten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:9:30 @ Und siehe zwei Männer unterredeten sich mit ihm, das war Moses und Elias.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:9:39 @ Und siehe, ein Geist packt ihn, und er schreit plötzlich, und er zerrt ihn, daß er schäumt, und will nicht von ihm lassen mit quälen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:9:41 @ Jesus aber antwortete: o ungläubiges und verkehrtes Geschlecht, wie lange soll ich bei euch sein und es mit euch aushalten? bringe mir deinen Sohn hieher.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:10:3 @ Gehet hin; siehe, ich sende euch wie Lämmer mitten unter Wölfe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:10:27 @ Er aber antwortete: du sollst lieben den Herrn deinen Gott aus deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen Seele und deiner ganzen Kraft und deinem ganzen Denken, und deinen Nächsten wie dich selbst.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:10:33 @ Ein Samariter aber, der seines Weges zog, kam in seine Nähe, sah ihn und hatte Mitleiden,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:10:38 @ Es geschah aber da sie wanderten, trat er ein in einen Flecken: eine Frau aber mit Namen Martha nahm ihn in ihrem Hause auf.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:10:39 @ Und sie hatte eine Schwester mit Namen Mariam, die setzte sich zu den Füßen des Herrn und hörte sein Wort.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:10:40 @ Martha aber machte sich zu schaffen mit vieler Aufwartung; sie trat aber hinzu und sagte: Herr, kümmert es dich nicht, daß meine Schwester mich allein aufwarten läßt? Sage ihr doch, daß sie mit mir angreife.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:5 @ Und er sagte zu ihnen: wer von euch hätte einen Freund und käme zu ihm um Mitternacht, und spräche zu ihm: Freund, leihe mir drei Brote,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:15 @ Und die Massen verwunderten sich. Einige von ihnen aber sagten: mit Beelzebul dem obersten der Dämonen, treibt er die Dämonen aus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:18 @ Wenn nun auch der Satan in sich selbst gespalten ist, wie soll sein Reich bestehen? weil ihr saget: ich treibe die Dämonen aus mit Beelzebul.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:19 @ Wenn aber ich mit Beelzebul die Dämonen austreibe, mit wem treiben dann eure Leute aus? Darum werden sie selbst eure Richter sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:20 @ Wenn ich aber mit Gottes Finger die Dämonen austreibe, so ist ja das Reich Gottes schon über euch gekommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:23 @ Wer nicht mit mir ist, der ist wider mich, und wer nicht mit mir sammelt, der zerstreuet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:33 @ Niemand, wenn er ein Licht anzündet, setzt es in einen Winkel, noch unter das Hohlmaß, sondern auf den Leuchter, damit die Eintretenden den Schein sehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:36 @ Ist dann dein ganzer Leib hell, und nichts finsteres daran, so wird das eine helle sein so völlig, wie wenn dich der Leuchter mit seinem Strahl bescheint.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:38 @ Der Pharisäer aber sah mit Verwunderung, daß er das Waschen vor dem Frühstück unterließ.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:45 @ Es antwortete ihm aber einer von den Gesetzesmännern: Meister, mit diesen Reden beschimpfst du auch uns.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:46 @ Er aber sprach: Auch euch, den Gesetzesmännern wehe, daß ihr belastet die Menschen mit schwer zu tragenden Lasten, und selbst tupft ihr die Lasten nicht mit einem eurer Finger an.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:54 @ um ihm mit Hinterlist etwas aus dem Mund zu locken.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:12:11 @ Wenn sie euch aber vor die Synagogen und vor Herrschaften und Behörden stellen, so sorget nicht, wie oder womit ihre euch verteidigen, oder was ihr sagen möget.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:12:13 @ Es sagte aber einer aus der Menge zu ihm: Meister, sage meinem Bruder, daß er das Erbe mit mir teile.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:12:25 @ Wer unter euch kann mit seinem Sorgen seiner Lebenslänge eine Elle zusetzen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:12:36 @ und ihr sollet Leuten gleichen, welche ihren Herrn erwarten, wenn er aufbrechen mag von der Hochzeit, damit sie ihm alsbald öffnen, wann er kommt und anklopft.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:12:58 @ Wenn du mit deinem Widersacher zum Vorsteher gehst, so gib ihm unterwegs seinen Verdient um von ihm los zu kommen, daß er dich nicht zum Richter schleppe und der Richter übergebe dich dem Vollstrecker und der Vollstrecker werfe dich ins Gefängnis.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:13:1 @ Es trafen aber zu eben der Zeit etliche ein, die ihm die Nachricht brachen von den Galiläern, deren Blut Pilatus mit ihren Opfern mischte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:13:3 @ Mit nichten, sage ich euch, sondern wenn ihr nicht Buße thut, werdet ihr alle ebenso umkommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:13:5 @ Mit nichten, sage ich euch, sondern wenn ihr nicht Buße thut, werdet ihr alle ebenso umkommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:13:29 @ Und sie werden kommen von Morgen und Abend und Mitternacht und Mittag, und werden zu Tische sitzen im Reiche Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:14:8 @ wenn du von jemanden geladen wirst zur Hochzeit, so nimm nicht den ersten Sitz, damit nicht etwa ein Vornehmerer als du von ihm geladen sei,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:14:9 @ und es komme herzu, der dich und ihn geladen hat, und sage zu dir: mache diesem Platz, und du hast alsdann mit Scham den letzten Platz einzunehmen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:14:10 @ Sondern wenn du geladen wirst, so gehe hin und lasse dich nieder auf den letzten Platz, damit der dich geladen hat, wenn er kommt, zu dir sage: Freund, rücke weiter hinauf; dann widerfährt dir die Ehre vor allen deinen Mitgästen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:14:15 @ Als aber einer von den Mitgästen dieses hörte, sagte er zu ihm: selig, wer speiset im Reiche Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:14:18 @ Und sie fiengen mit einem Male alle an, sich zu entschuldigen. Der erste sagte zu ihm: ich habe einen Acker gekauft, und muß notwendig hingehen ihn zu besehen; ich bitte dich, nimm mich für entschuldigt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:14:23 @ Und der Herr sprach zu dem Knecht: gehe hinaus auf die Wege und an die Zäune und nötige sie herein, damit mein Haus voll werde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:14:25 @ Es zogen aber große Massen mit ihm, und er kehrte sich um und sprach zu ihnen:

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:14:28 @ Denn wer von euch, wenn er einen Thurm bauen will, sitzt nicht zuerst hin und berechnet die Kosten, ob er Mittel hat es hinauszuführen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:14:29 @ Damit nicht, wenn er den Grund gelegt und kann es nicht vollenden, alle Zuschauer anfangen, ihn zu verspotten,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:14:31 @ Oder welcher König, der auszieht um Krieg zu führen mit einem anderen König, sitzt nicht zuerst hin und hält Rat, ob er im Stande ist, mit zehntausend dem zu begegnen, der mit zwanzigtausend gegen ihn anrückt?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:14:34 @ Das Salz ist wohl gut, wenn aber auch das Salz taub wird, womit soll es hergestellt werden?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:15:2 @ Und die Pharisäer und die Schriftgelehrten murrten darüber, und sagten: dieser nimmt die Sünder an, und ißt mit ihnen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:15:5 @ Und wenn er es gefunden, legt er es auf seine Schulter mit Freuden,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:15:6 @ geht nach Haus, ruft Freunde und Nachbarn zusammen, und sagt zu ihnen: freuet euch mit mir, ich habe mein verlorenes Schaf gefunden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:15:9 @ Und wenn sie sie gefunden, ruft sie Freundinnen und Nachbarinnen zusammen und sagt: freuet euch mit mir, denn ich habe die Drachme gefunden, die ich verloren hatte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:15:13 @ Und wenige Tage nachher raffte der jüngere Sohn alles zusammen, und zog in ein fernes Land, und dort verschleuderte er seinen Teil mit liederlichem Leben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:15:16 @ Und er begehrte seinen Magen zu füllen mit den Schoten, welche die Schweine fraßen, und niemand gab es ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:15:20 @ Und er stand auf und gieng hin zu seinem Vater. Da er aber noch ferne war, sah ihn sein Vater, und hatte Mitleid, und lief herzu, fiel ihm um den Hals und küßte ihn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:15:29 @ Er aber antwortete dem Vater: siehe, so viele Jahre diene ich dir, und noch nie habe ich ein Gebot von dir versäumt, und mir hast du noch nie einen Bock gegeben, daß ich mit meinen Freunden fröhlich sei.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:15:30 @ Da aber dieser dein Sohn gekommen ist, der dein Vermögen mit Dirnen verzehrt hat, da hast du ihm das Mastkalb geschlachtet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:16:4 @ Ich weiß, was ich thue, damit sie mich in ihre Häuser aufnehmen, wenn ich der Verwaltung entzoben bin.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:16:9 @ Und ich sage euch: machet euch Freunde mit dem Mamon der Ungerechtigkeit, daß, wenn er ausgeht, sie euch in die ewigen Hütten aufnehmen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:16:11 @ Wenn ihr nun mit dem ungerechten Mamon nicht treu waret, wer wird euch das Wahrhaftige anvertrauen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:16:12 @ Und wenn ihr mit dem Fremden nicht treu wart, wer wird euch das Eurige geben?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:16:20 @ Ein Armer aber Namens Lazarus lag vor seiner Thür mit Geschwüren behaftet,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:16:28 @ denn ich habe fünf Brüder, auf daß er sie beschwöre, damit sie nicht auch kommen an diesen Ort der Qual.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:17:11 @ Und es geschah, da er nach Jerusalem wanderte, zog er mitten durch Samaria und Galiläa hindurch.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:17:15 @ Einer von ihnen aber, da er sah, daß er geheilt sei, kehrte um und pries Gott mit lauter Stimme,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:17:20 @ Befragt aber von den Pharisäern, wann das Reich Gottes komme, antwortete er ihnen und sprach: das Reich Gottes kommt nicht mit Aufsehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:17:24 @ Denn wie der Blitz zuckt und seinen Strahl sendet von einer Himmelsgegend in die andere, so wird es mit dem Sohn des Menschen sein an seinem Tage.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:17:35 @ Zwei werden mahlen mit einander, die eine wird angenommen werden, die andere preisgegeben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:18:5 @ so will ich der Witwe doch Recht schaffen, weil sie mich belästigt, damit sie nicht zuletzt kommt und mich zerkratzt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:19:14 @ Seine Bürger aber haßten ihn und schickten eine Gesandtschaft hinter ihm her mit der Botschaft: wir wollen diesen nicht als König über uns haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:19:23 @ Nun warum hast du mein Geld nicht in die Bank gegeben? Dann hätte ich bei meiner Ankunft es mit Zinsen gewonnen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:19:37 @ Da er sich aber schon dem Abhang des Oelbergs näherte, fieng die ganze Schar der Jünger an, fröhlich Gott zu loben mit lauter Stimme über all den Wundern, die sie gesehen hatten,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:20:1 @ Und es geschah eines Tages, da er das Volk lehrte im Tempel und das Evangelium verkündete, traten die Priester und die Schriftgelehrten mit den Aeltesten hinzu,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:20:10 @ Und zur Zeit schickte er an die Weingärtner einen Knecht, damit sie ihm vom Ertrag des Weinberges gäben: die Weingärtner aber schlugen ihn und sandten ihn leer zurück.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:20:14 @ Als aber die Weingärtner ihn sagen, überlegten sie mit einander und sprachen: das ist der Erbe; lasset uns ihn töten, damit das Erbe uns zufällt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:20:15 @ Und sie warfen ihn hinaus aus dem Weinberg und töteten ihn. Was wird nun der Herr des Weinbergs mit ihnen thun?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:20:17 @ Er aber sahe sie an und sagte: was ist es denn mit dem, was geschrieben steht: Der Stein, den die Bauleute verwarfen, ist zum Eckstein geworden?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:21:5 @ Und da etliche vom Tempel sprachen, wie er mit schönen Steinen und Weihgeschenken geschmückt sei, sagte er:

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:21:16 @ Ihr werdet aber ausgeliefert werden selbst von Eltern und Brüdern, und Verwandten und Freunden, und sie werden aus eurer Mitte töten,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:21:27 @ Und hierauf werden sie den Sohn des Menschen kommen sehen in einer Wolke mit großer Macht und Herrlichkeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:21:36 @ Wachet aber zu aller Zeit mit Beten, damit ihr im Stande seid, zu entgehen dem allem, was da kommen soll, und zu stehen vor dem Sohne des Menschen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:4 @ und er gieng hin und beredete sich mit den Hohenpriestern und Offizieren, wie er ihn an sie ausliefern wolle,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:11 @ und saget dem Hausherrn im Hause: der Meister läßt dir sagen: wo ist die Herberge, wo ich das Passa mit meinen Jüngern essen möge?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:14 @ Und als die Stunde kam, setzte er sich nieder, und die Apostel mit ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:15 @ Und er sagte zu ihnen: Mich hat es herzlich verlangt dieses Passa mit euch zu essen, bevor ich leide.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:21 @ Doch siehe, die Hand meines Verräters ist mit mir auf dem Tisch.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:27 @ Denn wer ist mehr? der da zu Tische sitzet, oder der aufwartet? nicht: der zu Tische sitzt? ich aber bin in eurer Mitte wie der, der aufwartet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:33 @ Er aber sagte zu ihm: Herr, mit dir bin ich bereit selbst in Gefangenschaft und Tod zu gehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:46 @ und sagte zu ihnen: was schlafet ihr? stehet auf und betet, damit ihr nicht in Versuchung fallet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:47 @ Da er noch sprach, siehe, da erschien eine Menge, und der eine von den Zwölf, mit Namen Judas, gieng ihnen voran, und näherte sich Jesus, ihn zu küssen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:48 @ Jesus aber sagte zu ihm: Judas, mit einem Kusse verrätst du den Sohn des Menschen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:49 @ Da nun seine Umgebung sah, was werden wollte, sagten sie: Herr, sollen wir mit dem Schwert zuschlagen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:52 @ Es sagte aber Jesus zu den Hohenpriestern und Tempeloffizieren und Aeltesten, die auf ihn eindrangen: wie gegen einen Räuber seid ihr ausgezogen mit Schwertern und Stöcken!

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:55 @ Da sie nun mitten im Hofe ein Feuer anzündeten und zusammen saßen, setzte sich Petrus mitten unter sie.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:56 @ Es sah ihn aber eine Magd gegen das Licht sitzen, blickte ihn an und sagte: der war auch mit ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:59 @ Und nach Verlauf von etwa einer Stunde behauptete ein anderer: in Wahrheit, auch der war mit ihm, ist er doch auch ein Galiläer.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:5 @ Sie aber steigerten sich in der Behauptung, daß er das Volk aufwiegle mit seinem Lehren durch ganz Judäa vom Anfang in Galiläa an bis hieher.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:11 @ Herodes aber samt seinem Gefolge trieb Spott und Hohn mit ihm, ließ ihm ein Prachtkleid anziehen, und schickte ihn so zu Pilatus zurück.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:12 @ Es wurden aber Herodes und Pilatus gute Freunde an diesem Tage miteinander, vorher nämlich standen sie in Feindschaft gegen einander.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:18 @ Es schrie aber die ganze Masse zusammen: zum Tode mit diesem, laß uns aber den Barabbas los.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:23 @ Sie aber lagen ihm mit lautem Rufen an, und forderten seine Kreuzigugng, und ihr Rufen drang durch.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:32 @ Man führte aber auch zwei andere Verbrecher mit ihm zur Hinrichtung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:41 @ Und zwar sind wir es mit Recht, denn wir empfangen den Lohn unserer Thaten; dieser aber hat nichts Unrechtes gethan.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:42 @ Und er sagte: Jesus, gedenke mein, wenn du mit deinem Reiche kommst.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:43 @ Und er sagte zu ihm: wahrlich, ich sage dir, heute wirst du mit mir im Paradiese sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:45 @ die Sonne verlor ihren Schein; der Vorhang des Tempels aber zerriß in der Mitte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:49 @ Es standen aber alle seine Bekannten von ferne, auch die Frauen, die ihm mitgefolgt waren von Galiläa und sahen es.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:55 @ Die Frauen des Gefolges aber, die mit ihm von Galiläa gekommen waren, schauten sich das Grab an, und wie sein Leib bestattet wurde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:1 @ Am ersten Wochentage aber mit dem ersten Zwielicht kamen sie zu dem Grab mit den Gewürzen, die sie gerichtet hatten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:13 @ Und siehe, zwei von ihnen wanderten am nämlichen Tage in ein Dorf, sechzig Stadien von Jerusalem, mit Namen Emmaus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:14 @ Und sie unterhielten sich mit einander von allen diesen Begebenheiten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:15 @ Und es geschah, da sie sich unterhielten und mit einander überlegten, da kam Jesus herzu und gieng mit ihnen;

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:18 @ Es antwortete aber einer mit Namen Kleopas, und sagte zu ihm: bist du der einzige, der in Jerusalem weilt und nichts erfahren hat von dem, was sich daselbst zugetragen in diesen Tagen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:19 @ Und er sagte zu ihnen: was? Sie aber sagten zu ihm: das mit Jesus dem Nazarener, der ein Prophet war, gewaltig in That und Wort vor Gott und dem ganzen Volk,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:21 @ Wir aber lebten der Hoffnung, daß er es sei, der Israel erlösen sollte; und nun ist es mit allem dem der dritte Tag, seit dies geschah.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:30 @ Und es geschah, da er mit ihnen zu Tische saß, nahm er das Brot, segnete, brach und gab es ihnen;

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:36 @ Da sie aber hievon sprachen, stand er mitten unter ihnen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:1:26 @ Antwortete ihnen Johannes also: ich taufe mit Wasser; mitten unter euch steht er, den ihr nicht kennt,

sf_textbibel_1906_nt_at@John:1:31 @ Und ich kannte ihn nicht; aber damit er für Israel geoffenbart werde, darum kam ich mit Wasser taufend.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:1:33 @ Und ich kannte ihn nicht; aber der mich gesandt hat zu taufen mit Wasser der sprach zu mir: auf welchen du siehst den Geist herabfahren auf auf ihm ruhen, der ist es, der mit heiligem Geist tauft.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:1:35 @ Tags darauf stand Johannes wieder da mit zwei seiner Jünger, und da Jesus daherkam,

sf_textbibel_1906_nt_at@John:2:7 @ Sagt Jesus zu ihnen: füllt die Krüge mit Wasser; und sie füllten sie bis zum Rande.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:2:11 @ Damit machte Jesus den Anfang der Zeichen in Kana in Galiläa und offenbarte seine Herrlichkeit, und seine Jünger gewannen Glauben an ihn.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:3:1 @ Es war aber ein Mann von den Pharisäern mit Namen Nikodemus, ein Oberer der Juden.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:3:2 @ Dieser kam zu ihm nachts und sagte zu ihm: Rabbi, wir wissen, daß du als Lehrer von Gott gekommen bist. Denn niemand kann diese Zeichen thun, die du thust, es sei denn Gott mit ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:3:8 @ Der Wind weht wo er will, und du hörst sein Sausen, aber du weißt nicht, woher er kommt und wohin er geht; so ist es mit jedem, der da aus dem Geiste geboren ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:3:15 @ damit jeder, der an ihn glaubt, ewiges Leben habe.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:3:16 @ Denn also hat Gott die Welt geliebt, daß er seinen einzigen Sohn gab, damit jeder, der an ihn glaubt, nicht verloren gehe, sondern ewiges Leben habe.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:3:17 @ Denn Gott hat den Sohn nicht in die Welt gesandt, damit er die Welt richte, sondern damit die Welt durch ihn gerettet werde.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:3:20 @ Denn jeder, der Schlechtes thut, haßt das Licht und kommt nicht zum Licht, damit nicht seine Werke überwiesen werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:3:21 @ Wer aber die Wahrheit thut, kommt zum Licht, damit seine Werke offenbar werden, weil sie in Gott gewirkt sind.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:3:22 @ Nach diesem kam Jesus und seine Jünger in das judäische Land und er hielt sich dort mit ihnen auf und taufte.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:3:25 @ Daher entstand ein Streit seitens der Jünger Johannes' mit einem Juden über die Reinigungsfrage.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:8 @ Denn seine Jünger waren in die Stadt gegangen, um Lebensmittel zu kaufen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:9 @ Da sagt die Samaritische Frau zu ihm: wie magst du, der du ein Jude bist, von mir, die ich eine Samaritische Frau bin, zu trinken verlangen? (denn die Juden verkehren nicht mit den Samaritern.)

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:15 @ Sagt die Frau zu ihm: Herr, gib mir dieses Wasser, damit ich keinen Durst bekomme, noch hierher zu gehen brauche, um zu schöpfen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:26 @ Sagt Jesus zu ihr: ich bin es, der mit dir spricht.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:27 @ Und darüber kamen seine Jünger und verwunderten sich, daß er mit einer Frau sprach. Keiner jedoch sagte: was willst du, oder was sprichst du mit ihr?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:36 @ Schon empfängt der Schnitter seinen Lohn, und sammelt Frucht zu ewigem Leben, damit der da sät und der da erntet sich gemeinsam freuen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:52 @ Da erforschte er von ihnen die Stunde, in der es besser mit ihm geworden. Da sagten sie ihm: gestern um die siebente Stunde verließ ihn das Fieber.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:2 @ Es ist aber in Jerusalem bei dem Schafthore ein Teich, auf hebräisch Bethzatha genannt, mit fünf Hallen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:4 @ denn ein Engel stieg zu gewisser Zeit herab in den Teich und rührte das Wasser auf. Der erste nun, welcher nach der Aufrührung des Wassers hineinstieg, der ward gesund, mit welcher Krankheit er behaftet sein mochte.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:6 @ Da diesen Jesus daliegen sah und wußte, daß es schon so lange mit ihm währte, sagt er zu ihm: willst du gesund werden?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:14 @ Nach diesem findet ihn Jesus im Tempel und sagte zu ihm: siehe, du bist gesund geworden; sündige nicht mehr, damit dir nicht Schlimmeres widerfahre.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:22 @ Denn der Vater richtet sogar niemand, sondern er hat das Gericht ganz an den Sohn übergeben, damit alle den Sohn ehren, sowie sie den Vater ehren.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:34 @ Doch ich nehme nicht von einem Menschen Zeugnis; aber ich rede davon, damit ihr gerettet werdet.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:40 @ und ihr wollt nicht zu mir kommen, damit ihr Leben habet?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:3 @ Jesus aber gieng auf den Berg, und dort setzte er sich mit seinen Jüngern.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:13 @ Da sammelten sie und füllten zwölf Körbe mit Brocken von den fünf Gerstenbroten, welche die Essenden übrig gelassen hatten.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:22 @ Tags darauf erwog die Menge, welche jenseits am See stand, daß kein weiteres Schiff da gewesen außer eines, und daß Jesus nicht mit seinen Jüngern in das Schiff gestiegen war, sondern seine Jünger allein abgefahren waren.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:50 @ Dieses ist das Brot, das vom Himmel herabkommt, damit einer davon esse, und nicht sterbe.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:66 @ Von da an nun traten viele von seinen Jüngern zurück und wandelten nicht mehr mit ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:3 @ Da sprachen zu ihm seine Brüder: mache dich auf von hier und gehe nach Judäa, damit auch deine Jünger die Werke schauen, die du verrichtest.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:14 @ Da man aber schon in der Mitte des Festes war, gieng Jesus hinauf in den Tempel und lehrte.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:23 @ Wenn ein Mensch am Sabbat die Beschneidung empfängt, damit nicht Moses Gesetz gebrochen werde, grollet ihr mir, daß ich einen ganzen Menschen gesund gemacht habe am Sabbat?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:25 @ Da sagten etliche von den Jerusalemiten: ist das nicht der, den sie zu töten suchen?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:50 @ Sagt zu ihnen Nikodemus, der früher zu ihm gekommen war, einer aus ihrer Mitte:

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:6 @ Dieses aber sagten sie ihn zu versuchen, damit sie eine Anklage gegen ihn hätten. Jesus aber bückte sich und schrieb mit dem Finger auf den Boden.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:9 @ Sie aber, da sie das hörten, giengen sie hinaus einer nach dem andern, die ältesten voran, und Jesus blieb allein zurück mit dem Weibe, wie sie da stand.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:16 @ Und wenn ich richte, so ist mein Gericht wahrhaftig, weil ich nicht allein bin, sondern mit mir ist der, der mich gesandt hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:29 @ Und der mich gesandt hat, ist mit mir. Er hat mich nicht allein gelassen, weil ich allezeit das thue, was ihm gefällig ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:9:6 @ Da er dies gesagt, spie er auf den Boden und machte mit dem Speichel einen Teig, und strich ihm den Teig auf die Augen und sagte zu ihm:

sf_textbibel_1906_nt_at@John:9:11 @ Er antwortete: der Mensch mit Namen Jesus hat einen Teig gemacht und mir die Augen bestrichen, und zu mir gesagt: gehe zum Siloam und wasche dich. Da gieng ich hin und wusch mich und ward sehend.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:9:37 @ Sagte Jesus zu ihm: du hast ihn gesehen; ja der mit dir spricht, der ist es.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:9:39 @ Und Jesus sagte: zum Gericht bin ich in diese Welt gekommen, damit die da nicht sehen, sehen, und die da sehen, blind werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:10:3 @ Diesem macht der Thürhüter auf, und die Schafe hören auf seinen Ruf, und er ruft die Schafe die ihm gehören mit Namen, und führt sie heraus.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:10:10 @ Der Dieb kommt nur zum Stehlen und Schlachten und Verderben. Ich bin gekommen, damit sie Leben haben und Ueberfluß haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:10:17 @ Darum liebt mich der Vater, weil ich mein Leben einsetze, damit ich es wieder empfange.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:10:38 @ Thue ich sie aber, so glaubet, wenn ihr auch mir nicht glaubet, den Werken, damit ihr einmal und immer wieder erkennet, daß der Vater in mir und ich im Vater.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:2 @ (Es war aber die Maria, die den Herrn mit Salbe gesalbt und seine Füße mit ihren Haaren getrocknet hat, deren Bruder Lazarus krank war.)

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:4 @ Da es aber Jesus hörte, sagte er: diese Krankheit ist nicht zum Tod, sondern für die Herrlichkeit Gottes, damit der Sohn Gottes dadurch verherrlicht werde.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:15 @ und ich freue mich darüber, daß ich nicht dabei war, um euretwillen, damit ihr glaubet; aber lasset uns zu ihm gehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:16 @ Da sagte Thomas, der Zwilling genannt, zu den Mitjüngern: ja, wir wollen auch gehen, auf daß wir mit ihm sterben.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:33 @ Da nun Jesus sie weinen sah und ebenso die mit ihr gekommenen Juden, ward er tief bewegt im Geist und erschüttert.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:42 @ Ich wußte wohl, daß du mich allezeit erhörst; aber es ist mir um das Volk, das da herumsteht: damit sie glauben, daß du mich gesandt hast.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:44 @ Der Verstorbene kam heraus, die Füße und die Hände mit Binden zusammengebunden, und sein Angesicht war mit einem Schweißtuch verhüllt. Sagt Jesus zu ihnen: bindet ihn los und lasset ihn hingehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:49 @ Einer aber von ihnen, Kaiphas, der dieses Jahres Hoherpriester war, sagte zu ihnen: Mit eurem Wissen ist es nichts;

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:52 @ und nicht allein für das Volk, sondern damit er auch die zerstreuten Kinder Gottes zur Einheit versammle.)

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:54 @ Da wandelte Jesus nicht mehr öffentlich unter den Juden, sondern er zog sich zurück von da in eine Gegend nahe bei der Wüste, nach einer Stadt Namens Ephraim, und dort hielt er sich mit den Jüngern auf.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:57 @ Es hatten aber die Hohenpriester und die Pharisäer Anordnung getroffen, daß, wer seinen Aufenthalt wisse, es anzeigen solle, damit sie ihn greifen könnten.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:12:2 @ Da richteten sie ihm dort ein Gastmahl, und die Martha wartete auf, der Lazarus aber war einer von denen, die mit ihm zu Tische saßen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:12:3 @ Da nahm die Maria ein Pfund ächter kostbarer Nardensalbe, salbte Jesus die Füße, und trocknete ihm die Füße mit ihren Haaren. Das Haus aber ward erfüllt von dem Dufte der Salbe.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:12:17 @ Es legten nämlich für ihn Zeugnis ab die vielen, die mit ihm waren, als er den Lazarus aus dem Grabe rief, und ihn von den Toten erweckte:

sf_textbibel_1906_nt_at@John:12:22 @ Geht Philippus und sagt es dem Andreas, geht Andreas mit Philippus, und sagen es Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:12:29 @ Da sagte das Volk, das dabei stand und zuhörte, es habe gedonnert. Andere sagten: ein Engel hat mit ihm gesprochen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:12:36 @ Dieweil ihr das Licht habt, glaubet an das Licht, damit ihr Lichtessöhne werdet. Dieses redete Jesus, und gieng weg und verbarg sich vor ihnen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:12:38 @ damit das Wort des Propheten Jesaias in Erfüllung gehe, da er gesagt hat: Herr, wer glaubet unserer Kunde? Und der Arm des Herrn, wem ist er geoffenbart?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:12:40 @ Er hat ihre Augen geblendet und ihr Herz verstockt, damit sie nicht sähen mit den Augen und verständen mit dem Herzen, und umwendeten und ich sie heile.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:12:42 @ Demungeachtet glaubten doch auch von den Oberen viele an ihn, aber um der Pharisäer willen gestanden sie es nicht, damit sie nicht aus der Synagoge ausgeschlossen würden.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:12:46 @ Ich bin als Licht in die Welt gekommen, damit jeder, der an mich glaubt, nicht in der Finsternis bleibe.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:13:4 @ erhebt er sich vom Mahle, legt die Kleider ab, nahm eine Schürze und gürtete sich damit.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:13:5 @ Dann gießt er Wasser in den Waschkrug und fieng an den Jüngern die Füße zu netzen, und mit der Schürze zu trocknen, mit der er sich gegürtet hatte.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:13:18 @ Nicht von euch allen rede ich, denn ich weiß, welche ich auserwählt habe; aber es soll die Schrift erfüllt werden: der mit mir das Brot isset, hat seine Ferse wider mich erhoben.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:13:28 @ Aber keiner von den Tischgenossen verstand, was er ihm damit gesagt.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:14:3 @ Und wenn ich hingegangen bin, und euch die Stätte bereitet habe, komme ich wieder und werde euch mitnehmen zu mir, damit wo ich bin, auch ihr seid.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:14:13 @ und was ihr dann bitten werdet in meinem Namen, das werde ich bewirken, damit der Vater im Sohne verherrlicht werde;

sf_textbibel_1906_nt_at@John:14:29 @ Und nun habe ich es euch gesagt, ehe es geschieht, damit ihr glaubet, wenn es geschieht.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:14:30 @ Ich werde nicht mehr viel mit euch reden, denn es kommt der Herrscher der Welt. Zwar hat er kein Recht an mich,

sf_textbibel_1906_nt_at@John:15:2 @ Jede Ranke an mir, die nicht Frucht bringt, nimmt er weg, und jede, die Frucht bringt, putzt er aus, damit sie mehr Frucht bringe.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:15:8 @ Damit ist mein Vater verherrlicht, daß ihr viele Frucht bringt und meine Jünger seid.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:15:11 @ Dieses habe ich zu euch geredet, damit meine Freude über euch komme, und eure Freude völlig werde.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:15:16 @ Nicht ihr habt mich erwählt, sondern ich habe euch erwählt, und habe euch bestellt, daß ihr hingeht und Frucht bringet, und eure Frucht bleibe, damit was ihr den Vater bittet in meinem Namen, er euch gebe.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:16:1 @ Dieses habe ich zu euch geredet, damit ihr keinen Anstoß nehmet. Sie werden euch aus der Synagoge ausschließen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:16:4 @ Aber ich habe euch dieses gesagt, damit wenn die Stunde kommt, ihr daran gedenket, daß ich es euch gesagt habe. Ich habe es euch nicht von Anfang gesagt, weil ich ja bei euch war.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:16:18 @ Da sagten sie: was meint er mit dem: eine kleine Weile? wir verstehen nicht, was er redet.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:16:24 @ Bis daher habt ihr nichts gebeten auf meinen Namen. Bittet, so werdet ihr empfangen, damit eure Freude völlig sei.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:17:1 @ Dieses hatte Jesus geredet, da hob er seine Augen auf zum Himmel und sagte: Vater, die Stunde ist gekommen, damit der Sohn dich verherrliche.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:17:2 @ Wie du ihm Vollmacht gegeben hast über alles Fleisch, damit er, was alles du ihm gegeben hast, denselben ewiges Leben gebe.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:17:5 @ Und nun verherrliche du mich, o Vater, bei dir mit der Herrlichkeit, welche ich bei dir hatte, ehe die Welt war.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:17:11 @ Ich wohl bin nicht mehr in der Welt, doch sie sind in der Welt, da ich zu dir gehe. Heiliger Vater, bewahre sie in deinem Namen, den du mir gegeben hast, damit sie eins seien, so wie wir.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:17:12 @ Als ich bei ihnen war, habe ich sie in deinem Namen bewahrt, den du mir gegeben hast, und habe sie behütet, und keiner von ihnen ist verdorben, als der Sohn des Verderbens, damit die Schrift erfüllt würde;

sf_textbibel_1906_nt_at@John:17:13 @ jetzt aber komme ich zu dir. Und dieses rede ich in der Welt, damit sie meine Freude vollkommen in sich haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:17:23 @ ich in ihnen und du in mir, auf daß sie zur Einheit vollendet seien, damit die Welt erkenne, daß du mich gesandt hast, und sie geliebt hast, so wie du mich geliebt hast.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:17:26 @ Und ich habe ihnen deinen Namen kundgethan, und werde ihnen denselben kund thun, damit die Liebe, mit der du mich geliebt hast, in ihnen sei, und ich in ihnen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:18:1 @ Als Jesus dieses gesprochen hatte, gieng er hinaus mit seinen Jüngern über den Cedern-Wildbach an einen Ort, wo ein Garten war, in den er mit seinen Jüngern eintrat.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:18:2 @ Es kannte aber auch Judas, der ihn verriet, den Ort, weil Jesus dort oft sich mit seinen Jüngern versammelte.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:18:3 @ So nahm denn Judas die Cohorte nebst Dienern von den Hohenpriestern und den Pharisäern, und kommt dahin mit Fackeln und Lampen und Waffen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:18:9 @ (Damit das Wort erfüllt würde, das er gesprochen hatte: die du mir gegeben hast, ich habe deren keinen verderben lassen.)

sf_textbibel_1906_nt_at@John:18:15 @ Es folgten aber Jesus Simon Petrus und ein anderer Jünger. Dieser Jünger aber war mit dem Hohenpriester bekannt, und gieng mit Jesus hinein in den Hof des Hohenpriesters. Petrus aber stand an der Thür außen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:18:16 @ Da gieng der andere Jünger, der mit dem Hohenpriester bekannt war, hinaus, und sprach mit der Thürsteherin, und führte den Petrus hinein.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:18:32 @ (Damit das Wort Jesus erfüllt würde, das er gesprochen, um anzudeuten, welches Todes er sterben würde.)

sf_textbibel_1906_nt_at@John:19:4 @ Wieder gieng Pilatus hinaus und sagt zu ihnen: wartet, ich bringe ihn euch heraus, damit ihr einsehet, daß ich keine Schuld an ihm finden kann.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:19:5 @ Da kam Jesus heraus mit dem Dornenkranze und dem Purpurkleid; und er sagt zu ihnen: Hier ist der Mensch.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:19:10 @ Sagt Pilatus zu ihm: du redest nicht mit mir? Weißt du nicht, daß ich Macht habe, dich loszulassen, und Macht habe dich zu kreuzigen?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:19:15 @ Da schrien sie: fort, fort mit ihm, kreuzige ihn. Sagt Pilatus zu ihnen: euren König soll ich kreuzigen? Die Hohenpriester antworteten: wir haben keinen König als den Kaiser.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:19:18 @ Woselbst sie ihn kreuzigten, und mit ihm zwei Andere hüben und drüben, Jesus aber in der Mitte.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:19:24 @ Da sagten sie zu einander: wir wollen ihn nicht zerreißen, sondern darüber losen, wem er gehören soll. Damit die Schrift erfüllet würde: Sie haben meine Kleider unter sich verteilt, und über mein Gewand haben sie das Los geworfen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:19:28 @ Nach diesem, da Jesus wußte, daß schon alles vollbracht war, damit die Schrift erfüllt würde, sagt er: mich dürstet.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:19:31 @ Die Juden nun, da es Rüsttag war, damit die Leichname nicht am Sabbat am Kreuze blieben, denn der Tag dieses Sabbats war groß, baten den Pilatus, daß ihnen die Beine zerschlagen und sie weggenommen würden.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:19:32 @ So kamen die Soldaten und zerschlugen dem ersten die Beine, so auch dem andern der mit ihm gekreuzigt worden war.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:19:34 @ sondern einer der Soldaten stieß ihm mit der Lanze in die Seite, da floß alsbald Blut und Wasser heraus.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:19:36 @ Denn es geschah dieses, damit die Schrift erfüllt würde: Es soll ihm kein Bein zerschlagen werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:20:4 @ Es liefen aber die beiden miteinander, und der andere Jünger lief voraus, schneller als Petrus, und kam zuerst an das Grab,

sf_textbibel_1906_nt_at@John:20:19 @ Da es nun Abend war an jenem ersten Wochentag, und die Thüren verschlossen waren an dem Orte, wo die Jünger waren, aus Furcht vor den Juden, kam Jesus und trat mitten unter sie, und sagt zu ihnen: Friede sei euch.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:20:26 @ Und acht Tage nachher waren seine Jünger wieder drinnen und Thomas bei ihnen. Kommt Jesus bei verschlossenen Thüren, und trat mitten hinein und sprach: Friede sei euch.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:20:31 @ Diese aber sind geschrieben, damit ihr glaubet, daß Jesus der Christus ist, der Sohn Gottes, und damit ihr durch den Glauben Leben habet in seinem Namen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:21:3 @ Sagt Simon Petrus zu ihnen: ich gehe hin zu fischen. Sie sagen zu ihm: wir gehen auch mit dir. Sie giengen hinaus und stiegen in das Schiff, und in dieser Nacht fiengen sie nichts.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:21:7 @ Da sagte jener Jünger, den Jesus lieb hatte, zu Petrus: es ist der Herr. Da nun Simon Petrus hörte, daß es der Herr sei, umgürtete er sich mit dem Rock - denn er war nackt - und warf sich in den See.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:21:8 @ Die anderen Jünger aber kamen mit dem Schiffe (denn sie waren nicht weit vom Lande, nur etwa zweihundert Ellen) und schleppten das Netz mit den Fischen nach.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:21:11 @ Da stieg Simon Petrus herauf und zog das volle Netz ans Land mit hundert und drei und fünfzig großen Fischen, so viel es waren, so zerriß doch das Netz nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:21:19 @ Das sagte er aber, zu bezeichnen, mit welchem Tode er Gott verherrlichen werde. Und als er dies gesagt hatte, sagt er zu ihm: folge mir.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:21:21 @ Als nun Petrus diesen sah, sagt er zu Jesus: Herr, was ist es aber mit diesem?

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:1:4 @ Da er nun so mit ihnen zusammen war, befahl er ihnen sich nicht von Jerusalem zu entfernen, sondern abzuwarten die Verheißung des Vaters, die ihr von mir gehört habt;

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:1:5 @ denn Johannes taufte mit Wasser, ihr aber sollt in heiligem Geiste getauft werden, in wenigen Tagen von jetzt ab.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:1:14 @ Diese alle beharrten da einmüthig im Gebet nebst Frauen, und Mariam der Mutter des Jesus und mit seinen Brüdern.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:1:15 @ Und in diesen Tagen stand Petrus auf inmitten der Brüder und sprach (und es waren etwa hundertundzwanzig Personen beisammen):

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:1:18 @ Dieser also erwarb sich einen Acker vom Lohne der Ungerechtigkeit, und er that einen Sturz kopfüber, und barst mitten entzwei, und alle seine Eingeweide wurden ausgeschüttet;

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:1:21 @ So muß nun einer von den Männern, welche mit uns gezogen sind die ganze Zeit über, da der Herr Jesus bei uns ein- und ausging,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:1:22 @ von dem Anfang mit der Taufe des Johannes an bis zu dem Tage, da er auferhoben ward von uns weg, von diesen einer muß Zeuge mit uns werden für seine Auferstehung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:1:23 @ Und sie stellten zwei auf, Joseph mit Namen Barsabbas, der den Beinamen Justus führte, und Matthias,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:4 @ und sie wurden alle voll heiligen Geistes, und fiengen an mit anderen Zungen zu reden, wie der Geist es ihnen gab auszusprechen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:9 @ Parther und Meder und Elamiter, und die Bewohner von Mesopotamia, Judäa und Kappadokia, Pontus und Asia,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:11 @ Juden und Proselyten, Kreter und Araber, - wir hören sie reden mit unseren Zungen von den großen Thaten Gottes?

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:14 @ Es stellte sich aber Petrus auf mit den Elf, erhob seine Stimme und sprach sie an: Ihr judäische Männer und ihr sämtliche Bewohner von Jerusalem, das soll euch kund sein, horchet auf meine Worte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:22 @ Ihr israelitische Männer, höret diese Worte: Jesus, den Nazoräer, einen Mann erwiesen von Gott her bei euch mit gewaltigen Thaten und Wundern und Zeichen, die Gott durch ihn gethan hat in eurer Mitte, wie ihr selbst wisset,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:25 @ Denn David sagt auf ihn: Ich sah den Herrn vor mir beständig; weil er ist zu meiner Rechten, damit ich nicht wanke.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:28 @ Du hast mir Pfade des Lebens kund gethan, du wirst mich erfüllen mit Wonne vor deinem Angesicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:30 @ Da er nun Prophet war, und wußte, daß ihm Gott zugeschworen hatte seinen Thron zu besetzen mit Frucht seiner Lende,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:40 @ Und noch mit vielen weiteren Reden beschwor und ermahnte er sie und sagte: lasset euch erretten aus diesem verkehrten Geschlecht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:47 @ unter Lob Gottes und gutem Einvernehmen mit dem ganzen Volk. Der Herr aber fügte ihrer Vereinigung täglich bei, die sich retten ließen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:3:4 @ Petrus aber mit Johannes blickte ihn an und sagte: siehe her zu uns.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:3:8 @ und er sprang auf und stand, und wandelte, und trat mit ihnen in den Tempel, gieng herum und sprang, und lobte Gott.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:3:10 @ Sie erkannten ihn aber als den, der zum Almosen gesessen am schönen Thor des Tempels, und wurden voll Staunens und Begeisterung über dem, was mit ihm vorgegangen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:3:25 @ Ihr seid die Söhne der Propheten und des Bundes, welchen Gott mit unseren Vätern schloß, da er zu Abraham sagte: Und in deinem Samen sollen alle Geschlechter der Erde gesegnet werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:4:15 @ Sie ließen sie aber aus dem Synedrium hinausführen, und berieten mit einander

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:4:16 @ also: was sollen wir mit diesen Leuten machen? Denn daß ein deutliches Zeichen durch sie geschehen, ist allen Einwohnern von Jerusalem offenbar und können wir nicht leugnen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:4:17 @ Aber damit es sich nicht weiter verbreite im Volk, so wollen wir sie bedrohen, nichts mehr auf diesen Namen zu irgend jemand zu reden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:4:27 @ Sie haben sich versammelt in Wirklichkeit in dieser Stadt wider deinen heiligen Knecht Jesus, den du gesalbt, Herodes und Pontius Pilatus mit den Heiden und den Völkern Israels,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:4:29 @ Und nun, Herr, achte du auf ihre Drohungen, und verleihe dienen Knechten, mit allem Freimut dein Wort zu reden,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:4:33 @ Und mit großer Kraft gaben die Apostel das Zeugnis von der Auferstehung des Herrn Jesus Christus, und große Gunst fiel ihnen allen zu.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:1 @ Ein Mann aber mit Namen Ananias nebst seiner Frau Sapphira verkaufte ein Gut,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:2 @ unterschlug vom Erlös mit Vorwissen auch der Frau, und brachte einen Teil davon und legte ihn den Aposteln zu Füßen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:15 @ So daß sie die Kranken selbst auf die Straßen hinausbrachten und auf Betten und Bahren hinlegten, damit wenn Petrus käme, doch sein Schatten auf einen von ihnen fallen möge.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:21 @ Da sie aber das hörten, giengen sie um die Morgenfrühe in den Tempel und lehrten. Der Hohepriester aber stellte sich ein mit seinem Anhang, und sie riefen das Synedrium zusammen und die ganze Aeltestenschaft der Söhne Israels, und schickten ins Gefängnis sie zu holen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:23 @ das Gefängnis haben wir mit aller Sorgfalt verschlossen gefunden, und die Wächter an den Thüren stehend; aber da wir öffneten, haben wir drinnen niemand gefunden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:26 @ Hierauf gieng der Kommandant mit seinen Leuten hin, und holte sie, nicht mit Gewalt, denn sie fürchteten sich vor dem Volke, sie möchten gesteinigt werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:28 @ also: wir haben euch doch strenge befohlen, nicht auf diesen Namen zu lehren, und siehe, ihr habt Jerusalem erfüllt mit eurer Lehre, und wollt auf uns das Blut dieses Menschen bringen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:34 @ Es stand aber im Synedrium ein Pharisäer auf, mit Namen Gamaliel, ein bei allem Volk angesehener Gesetzeslehrer, hieß die Leute einen Augenblick hinausführen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:35 @ und sprach zu ihnen: ihr israelitische Männer, nehmt euch in Acht bei diesen Leuten mit eurem Vorhaben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:40 @ ließen die Apostel rufen, und mit Ruten züchtigen, und befahlen ihnen nicht auf den Namen Jesus' zu reden, und entließen sie.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:41 @ Da zogen sie mit Freude ab aus dem Synedrium, weil sie gewürdigt worden, um des Namens willen beschimpft zu werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:6:3 @ Sehet euch doch um, Brüder, nach sieben bewährten Männern aus eurer Mitte, voll von Geist und Weisheit, welche wir für dieses Bedürfnis aufstellen wollen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:6:9 @ Es standen aber etliche auf von den Mitgliedern der sogenannten Synagoge der Libertiner und Kyrenäer und Alexandriner und derer von Kilikia und Asia, und disputierten mit Stephanus,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:6:10 @ und vermochten der Weisheit und dem Geist, womit er sprach, nicht zu widerstehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:9 @ Und die Patriarchen waren eifersüchtig gegen Joseph und verkauften ihn nach Aegypten; und Gott war mit ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:35 @ Diesen Moses, den sie verleugnet hatten, da sie sagten: wer hat dich zum Herrscher und Richter bestellt? diesen hat Gott als Herrscher und Erlöser abgesandt mit Hilfe des Engels, der ihm im Dornstrauch erschienen war.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:38 @ Dieser ist es, der da war unter der Gemeinde in der Wüste, mit dem Engel, der mit ihm sprach am Berge Sinai, und unseren Vätern, der da empfieng lebendige Sprüche zur Mitteilung an uns,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:40 @ da sie zu Aaron sagten: mache uns Götter, die vor uns herziehen sollen, denn diser Moses, der uns aus Aegypten geführt, - wir wissen nicht, was mit ihm geworden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:44 @ Das Zelt des Zeugnisses war bei unseren Vätern in der Wüste, so wie es verordnet hatte zu machen, der mit Moses sprach, nach dem Bilde das er gesehen hatte;

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:45 @ das haben auch unsere Väter überkommen und hineingebracht mit Josua in das Gebiet der Heiden, die Gott vertrieb vor unseren Vätern her, bis auf die Tage Davids,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:54 @ Da sie aber dieses hörten, ergrimmten sie in ihren Herzen, und knirschten mit den Zähnen gegen ihn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:58 @ Und sie trieben ihn zur Stadt hinaus, und steinigten ihn. Und die Zeugen legten ihre Kleider ab zu Füßen eines jungen Mannes mit Namen Saul.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:8:1 @ Saulus aber hatte Gefallen an seiner Ermordung. An diesem Tage aber erhob sich eine große Verfolgung über die Gemeinde in Jerusalem. Da zerstreuten sich alle in die Landschaften von Judäa und Samaria, mit Ausnahme der Apostel.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:8:4 @ Die Zerstreuten nun zogen herum mit der frohen Botschaft des Wortes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:8:7 @ Denn von vielen, die unreine Geister hatten, giengen dieselben aus mit lautem Geschrei; viele Gichtbrüchige aber und Lahme wurden geheilt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:8:9 @ Es befand sich aber zuvor schon ein Mann mit Namen Simon in der Stadt, welcher Zauberei trieb und das Volk von Samaria verführte, indem er angab, er sei ein großes Wesen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:8:11 @ Sie hingen aber an ihm, weil er sie lange Zeit mit seinen Zaubereien verführt hatte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:8:26 @ Ein Engel des Herrn aber sprach zu Philippus: stehe auf und ziehe hin gegen Mittag auf dem Weg, der von Jersualem hintergeht nach Gaza, der ist einsam.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:9:7 @ Die Männer aber, die mit ihm zogen, standen sprachlos, da sie zwar die Stimme hörten, aber niemand erblickten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:9:10 @ Es war aber ein Jünger in Damaskus mit Namen Ananias, zu dem sprach der Herr im Gesicht: Ananias! Er aber sprach: hier bin ich, Herr.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:9:27 @ Barnabas aber nahm sich seiner an, und führte ihn zu den Aposteln und erzählte ihnen, wie er auf dem Wege den Herrn gesehen, und daß der mit ihm gesprochen, und wie er dann in Damaskus offen im Namen Jesus aufgetreten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:9:29 @ und redete und verhandelte auch mit den Hellenisten. Diese aber legten es darauf an, ihn zu töten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:9:33 @ Er fand aber daselbst einen Menschen mit Namen Aeneas, der seit acht Jahren zu Bette lag; denn er war gelähmt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:9:36 @ In Joppe aber war eine Jüngerin mit Namen Tabitha, das heißt übersetzt Reh. Die war reich an guten Werken und Almosen, die sie gab.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:9:38 @ Da aber Lydda nahe bei Joppe war, so schickten die Jünger, auf die Kunde, daß Petrus dort sei, zwei Männer zu ihm mit der Bitte, er möge unverweilt zu ihnen kommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:9:39 @ Petrus aber machte sich auf und zog mit ihnen; als er ankam, führten sie ihn hinauf in das Obergemach, und es traten zu ihm alle Witwen, und zeigten ihm unter Thränen die Röcke und Ueberkleider, welche die Reh, da sie bei ihnen war, gemacht hatte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:10:1 @ Ein Mann aber in Cäsarea, mit Namen Cornelius, Hauptmann bei der sogenannten italischen Cohorte,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:10:7 @ Wie aber der Engel, der mit ihm sprach, fortgegangen war, rief er zwei von seinen Leuten und einen frommen Soldaten von denen, welche bei ihm den Dienst hatten,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:10:20 @ Stehe du nur auf und gehe hinunter, und ziehe mit ihnen ohne Bedenken, denn ich habe sie gesandt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:10:23 @ Da rief er sie herein und bewirtete sie. Tags darauf aber stand er auf und reiste mit ihnen ab, und einige der Brüder aus Joppe begleiteten ihn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:10:26 @ Petrus aber richtete ihn auf mit den Worten: stehe auf, ich bin auch ein Mensch.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:10:27 @ Und im Gespräche mit ihm gieng er hinein, und traf eine zahlreiche Versammlung,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:10:32 @ So schicke nun nach Joppe und lasse Simon mit dem Beinamen Petrus holen; er ist zu Gast im Hause eines Gerbers Simon am Meer.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:10:36 @ Das Wort hat er ausgehen lassen an die Söhne Israels, mit der frohen Botschaft von Frieden durch Jesus Christus. Er ist der Herr über alle.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:10:38 @ Jesus von Nazaret, wie ihn Gott gesalbt hat mit heiligem Geist und Kraft, und er ist umhergezogen, wohlthuend und heilend alle vom Teufel Bewältigten, denn Gott war mit ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:10:41 @ nicht allem Volke, aber Zeugen, die von Gott zuvor verordnet waren, uns, die wir mit ihm gegessen und getrunken haben nach seiner Auferstehung von den Toten;

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:10:45 @ Und die Gläubigen aus der Beschneidung, die mit Petrus gekommen waren, staunten, daß die Gabe des heiligen Geistes auch über die Heiden ausgegossen ward.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:10:46 @ Denn sie hörten sie mit Zungen reden und Gott preisen. Hierauf nahm Petrus das Wort:

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:11:2 @ Als aber Petrus nach Jerusalem hinauf kam, rechteten die aus der Beschneidung mit ihm:

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:11:3 @ weil er bei unbeschnittenen Männern eingetreten sei und mit ihnen gegessen habe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:11:12 @ Der Geist aber hieß mich, mit ihnen gehen ohne Bedenken. Mit mir aber zogen noch diese sechs Brüder, und wir kamen in das Haus des Mannes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:11:13 @ Er aber berichtete uns, wie er den Engel gesehen hatte in seinem Hause stehen und sprechen: schicke nach Joppe, und lasse Simon mit dem Beinamen Petrus holen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:11:16 @ Ich gedachte aber des Wortes des Herrn, wie er sagte: Johannes hat euch mit Wasser getauft, ihr sollt aber getauft werden mit heiligem Geist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:11:20 @ Unter ihnen aber waren etliche Kyprier und Kyrenäer, die da kamen nach Antiochia, und redeten dort auch zu den Griechen, und teilten ihnen die Frohe Botschaft mit vom Herrn Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:11:21 @ Und die Hand des Herrn war mit ihnen, und eine große Anzahl wurde gläubig und bekehrte sich zum Herrn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:11:23 @ Dieser kam, und da er die Gnade Gottes sah, freute er sich, und ermunterte alle mit des Herzens Vorsatz bei dem Herrn auszuharren;

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:11:28 @ Einer von ihnen aber, mit Namen Agabus, stand auf und zeigte durch den Geist, daß eine große Hungersnot für den ganzen Erdkreis bevorstehe, die denn unter Claudius kam.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:12:2 @ Er ließ aber Jakobus den Bruder des Johannes mit dem Schwert hinrichten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:12:6 @ Als aber Herodes im Begriffe war, ihn vorführen zu lassen, da schlief Petrus in der Nacht vorher zwischen zwei Soldaten, mit zwei Ketten gefesselt, und vor der Thüre bewachten Posten das Gefängnis.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:12:12 @ Und nachdem er sich zurechtbefunden, gieng er zum Hause der Maria der Mutter des Johannes, mit dem Beinamen Marcus, wo sie in zahlreicher Versammlung im Gebet begriffen waren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:12:17 @ Er aber winkte ihnen mit der Hand zu schweigen, und erzählte ihnen, wie der Herr ihn aus dem Gefängnis geführt, und sprach: meldet dies dem Jakobus und den Brüdern, und gieng hinaus und zog an einen andern Ort.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:12:20 @ Er hatte aber einen Groll auf die Tyrier und Sidonier. Sie vereinigten sich aber zu einer Gesandtschaft bei ihm, und gewannen den Oberkämmerer des Königs, Blastus, und baten um Frieden, weil ihr Land mit der Nahrung von dem des Königs abhieng.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:12:25 @ Barnabas aber und Saulus kehrten von Jerusalem zurück nachdem sie den Dienst ausgeführt, und nahmen auch Johannes mit dem Beinamen Marcus mit sich.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:13:6 @ Da sie aber die ganze Insel bis Paphos durchzogen, fanden sie einen jüdischen Zauberer und Lügenpropheten mit Namen Barjesus,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:13:16 @ Paulus aber stand auf, und winkte mit der Hand und sprach: Ihr, israelitische Männer, und ihr die ihr zur Furcht Gottes haltet, höret!

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:13:17 @ Der Gott dieses Volkes Israel hat unsere Väter erwählt, und das Volk erhört in der Fremde im Land Aegypten und hat sie mit erhobenem Arm von da herausgeführt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:13:31 @ Da erschien er mehrere Tage hindurch denen, die mit ihm von Galiläa nach Jerusalem heraufgekommen waren, die denn jetzt für ihn Zeugen sind beim Volke.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:14:4 @ Die Bevölkerung der Stadt aber spaltete sich, und die einen hielten es mit den Juden, die anderen aber mit den Aposteln.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:14:5 @ Wie aber die Heiden und die Juden mit ihren Oberen den Anlauf nahmen, sie zu mißhandeln und zu steinigen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:14:10 @ sprach er mit lauter Stimme: stehe aufrecht hin auf deine Füße. Und er sprang auf und gieng herum.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:14:17 @ doch hat er sich nicht unbezeugt ïgelassen als Wohlthäter, da er euch vom Himmel Regengüsse gab und fruchtbare Zeiten, und erfüllte eure Herzen mit Nahrung und Freude.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:14:18 @ Und indem sie so sprachen, gelang es ihnen mit Mühe die Massen zu beschwichtigen, daß sie ihnen nicht opferten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:14:19 @ Es kamen aber Juden herbei von Antiochia und Ikonium, und gewannen die Massen, warfen den Paulus mit Steinen und schleiften ihn zur Stadt hinaus, in der Meinung er sei tot.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:14:21 @ Und am folgenden Tage zog er mit Barnabas aus nach Derbe. Und sie verkündeten dieser Stadt die frohe Botschaft, und nachdem sie zahlreiche Jünger gewonnen, kehrten sie zurück nach Lystra und Ikonium und Antiochia,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:14:23 @ Sie wählten ihnen aber in jeder Gemeinde Aelteste, und stellten dieselben mit Beten unter Fasten dem Herrn dar, an welchen sie glauben gelernt hatten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:14:27 @ nach ihrer Ankunft aber beriefen sie die Gemeinde zusammen und berichteten, wie viel Gott mit ihnen gethan, und wie er den Heiden eine Glaubensthüre geöffnet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:2 @ Da nun aber Paulus und Barnabas viel mit ihnen zu kämpfen und zu streiten bekamen, beschloß man, daß Paulus und Barnabas und einige andere aus ihrer Mitte zu den Aposteln und Aeltesten nach Jerusalem hinaufgehen sollten wegen dieser Streitfrage.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:4 @ Bei ihrer Ankunft in Jerusalem aber wurden sie von der Gemeinde und den Aposteln und den Aeltesten empfangen, und berichteten, wie große Dinge Gott mit ihnen gethan.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:15 @ Und damit stimmen die Reden der Propheten, wie geschrieben steht:

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:22 @ Hierauf beschlossen die Apostel und die Aeltesten mit der ganzen Gemeinde, Männer aus ihrer Mitte zu erwählen und nach Antiochia zu schicken mit Paulus und Barnabas; nämlich Judas genannt Barsabbas, und Silas, (die zu den leitenden unter den Brüdern gehörten)

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:24 @ Nachdem wir gehört, daß einige, die von uns her kamen, euch mit Reden beunruhigt und eure Gemüter beschwert haben, ohne daß sie von uns einen Auftrag hatten,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:25 @ sind wir zusammengetreten und haben den Beschluß gefaßt, Männer zu wählen und euch zu schicken mit unseren geliebten Barnabas und Paulus,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:32 @ Und Judas und Silas, die selbst auch Propheten waren, ermunterten und bestärkten die Brüder mit vielen Reden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:37 @ Barnabas aber wollte auch den Johannes genannt Marcus mitnehmen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:38 @ Paulus aber bestand darauf ihn nicht mitzunehmen, nachdem er von ihnen abgefallen war von Pamphylia weg, und sich ihnen nicht angeschlossen hatte zum Werk.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:16:1 @ Er kam aber auch nach Derbe und nach Lystra. Und siehe, hier war ein Jünger mit Namen Timotheus, der Sohn einer gläubigen Jüdin, aber eines griechischen Vaters,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:16:3 @ Diesen entschloß sich Paulus als Begleiter mitzunehmen; und er nahm ihn und beschnitt ihn um der Juden willen, die in jenen Gegenden waren; denn sie wußten alle, daß sein Vater ein Grieche war.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:16:4 @ Wie sie aber die Städte durchzogen, teilten sie ihnen die von den Aposteln und Ältesten in Jerusalem beschlossenen Satzungen zur Nachachtung mit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:16:14 @ Und eine Frau mit Namen Lydia, eine Purpurhändlerin aus der Stadt Thyatira, eine von denen, die zur Furcht Gottes hielten, hörte zu, ihr schloß der Herr das Herz auf, sich der Verkündigung des Paulus zuzuwenden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:16:22 @ Und das Volk stand auch mit wider sie, und die Prätoren ließen ihnen die Kleider herunterreißen und Stockschläge geben,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:16:23 @ und nachdem sie ihnen viele Schläge gegeben, warfen sie sie ins Gefängnis, mit der Weisung an den Gefangenwärter, sie sicher zu hüten;

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:16:25 @ Um Mitternacht aber beteten Paulus und Silas und priesen Gott. Die Gefangenen aber hörten ihnen zu.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:16:26 @ Plötzlich aber kam ein großes Erdbeben, so daß die Grundmauern des Gefängnisses wankten; und mit einem Schlag sprangen alle Thüren auf und allen fielen die Fesseln ab.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:16:29 @ Da forderte er Lichter, sprang hinein, und fiel mit Zittern dem Paulus und Silas zu Füßen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:16:34 @ Und er führte sie in seine Wohnung, ließ ihnen den Tisch decken, und jubelte mit seinem ganzen Hause, daß er an Gott glauben gelernt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:16:35 @ Mit Tagesanbruch aber schickten die Prätoren die Lictoren und ließen ihm sagen: lasse die Leute frei.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:17:8 @ Mit diesen Reden aber brachten sie das Volk in Unruhe, und die Stadtvorsteher;

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:17:11 @ Diese aber waren anständiger als die in Thessalonike, sie nahmen das Wort mit aller Bereitwilligkeit auf, und forschten alle Tage in den Schriften, ob es sich so verhalte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:17:15 @ Die Geleitsmänner des Paulus aber brachten ihn nach Athen, und kehrten mit dem Auftrag an Silas und Timotheus, daß sie so schnell als möglich zu ihm kommen sollen, zurück.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:17:18 @ es banden aber auch etliche von den epikureischen und stoischen Philosophen mit ihm an, und einige sagten: was will denn dieser Schwätzer sagen? andere aber: er scheint ein Verkünder fremder Götter zu sein; weil er nämlich den Jesus und die Auferstehung verkündete.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:17:22 @ Paulus aber stellte sich mitten in den Areopag, und sprach: ihr Männer von Athen, ich finde durchweg wie ihr gar sehr auf Gottesfurcht aus seid.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:17:23 @ Denn da ich herumgieng und mir eure Heiligtümer betrachtete, fand ich auch einen Altar mit der Inschrift: einem unbekannten Gott. Nun, was ihr ohne es zu kennen verehrt, das verkündige ich euch.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:17:24 @ Der Gott, der die Welt gemacht hat und alles was darin ist, er als Herr des Himmels und der Erde wohnt nicht in Tempeln mit Händen gemacht,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:17:34 @ Etliche Männer aber schlossen sich ihm an und wurden gläubig, darunter auch Dionysius ein Areopagite, auch eine Frau mit Namen Damaris, und noch andere mit ihnen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:18:7 @ Und er gieng von da hinüber in das Haus eines Mannes mit Namen Titius Justus (eines von denen die zur Gottesfurcht hielten), dessen Haus an die Synagoge stieß.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:18:8 @ Der Synagogenvorsteher Cripsus aber mit seinem ganzen Haus wurde gläubig an den Herrn, und viele Korinthier, die das Wort hörten, glaubten und ließen sich taufen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:18:10 @ Denn ich bin mit dir und niemand soll dir etwas anhaben zu deinem Schaden. Denn mein ist ein großes Volk in dieser Stadt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:18:18 @ Paulus aber, nachdem er noch längere Zeit geblieben, sagte den Brüdern Lebewohl und fuhr ab nach Syria, und mit ihm Priscilla und Aquila, der sich in Kenchreä hatte das Haupt scheren lassen; denn er hatte ein Gelübde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:18:24 @ Es kam aber nach Ephesus ein Jude mit Namen Apollos, ein Alexandriner der Herkunft nach, ein gelehrter Mann, der stark war in den Schriften.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:6 @ Und da ihnen Paulus die Hände auflegte, kam der heilige Geist über sie, und sie redeten mit Zungen und weissagten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:8 @ Er gieng aber in die Synagoge und trat da drei Monate lang öffentlich auf mit Darlegung und Zureden in betreff des Reiches Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:12 @ so daß man auch Schweißtücher und Vortücher ihm vom Leibe weg zu den Kranken brachte, und damit die Krankheiten von ihnen vertrieben und die bösen Geister zum Weichen gebracht wurden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:24 @ Ein Silberschmied nämlich, Demetrius mit Namen, der silberne Artemistempel verfertigte, und den Künstlern viel zu verdienen gab,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:25 @ rief diese zusammen, sowie die damit beschäftigten Arbeiter und sprach: ihr Männer, ihr wisset, daß wir unseren Wohlstand dieser Arbeit verdanken.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:26 @ Nun schaut und hört ihr, wie dieser Paulus nicht nur von Ephesus sondern fast von ganz Asia viel Volk herumgebracht hat mit der Beredung, daß das keine Götter seien, die mit Händen gemacht werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:29 @ Und die ganze Stadt kam in Aufruhr, und sie stürmten alle zusammen in das Theater, und schleppten die Makedonier Gajus und Aristarchus, Wandergenossen des Paulus, mit dahin.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:33 @ Doch verständigte man aus der Masse heraus den Alexander - die Juden hatten ihn vorgeschoben - so winkte den Alexander mit der Hand, und wollte eine Schutzrede an das Volk halten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:40 @ Droht uns doch des heutigen Tags wegen eine Aufruhrklage, ohne daß eine Ursache da wäre, womit wir diesen Auflauf rechtfertigen könnten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:41 @ Und mit diesen Worten entließ er die Versammlung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:20:7 @ Als wir aber am ersten Wochentage versammelte waren zum Brotbrechen, redete Paulus zu ihnen, da er am folgenden Morgen abreisen wollte, und dehnte seine Rede bis Mitternacht aus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:20:14 @ Wie er aber in Assos mit uns zusammentraf, nahmen wir ihn auf und gelangten nach Mitylene.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:20:30 @ Und aus eurer selbst Mitte werden Männer mit verkehrten Reden sich erheben, um die Jünger an sich zu reißen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:20:35 @ Ich habe es euch in allewege gezeigt, daß man so mittelst Arbeit für die Schwachen sorgen soll, und der Worte des Herrn Jesus gedenken, da er selbst gesagt hat: geben ist seliger denn nehmen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:20:36 @ Und nachdem er so gesprochen, beugte er seine Knie, und betete mit ihnen allen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:21:5 @ Als es aber kam, daß wir mit unserer Zeit fertig waren, machten wir uns auf und zogen ab, wobei uns alle das Geleite gaben samt Weib und Kind, bis vor die Stadt hinaus und am Strande beugten wir die Knie und beteten,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:21:10 @ Da wir aber mehrere Tage verweilten, kam ein Prophet von Judäa mit Namen Agabus herab, und besuchte uns,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:21:16 @ Es giengen aber auch von den Jüngern von Cäsarea mit uns, und führten uns zur Herbege bei einem gewissen Mnason, einem Kyprier und alten Jünger.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:21:17 @ Da wir aber in Jerusalem angekommen, empfiengen uns die Brüder mit Freuden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:21:18 @ Und am Tage darauf gieng Paulus mit uns zu Jakobus, und die sämtlichen Aeltesten fanden sich ein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:21:24 @ Die nimm, und laß dich mit ihnen reinigen, und wende die Kosten auf für sie, daß sie sich das Haupt scheren lassen können; so wird jedermann einsehen, daß es nichts mit dem ist, wovon sie in betreff deiner berichtet wurden, und daß vielmehr auch du selbst in Beobachtung des Gesetzes wandelst.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:21:26 @ Da übernahm Paulus die Männer am folgenden Tag, und nachdem er sich mit ihnen der Reinigung unterworfen, gieng er in den Tempel, und zeigte die Erfüllung der Tage der Reinigung an (nämlich bis zur Darbringung des Opfers für einen jeden von ihnen).

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:21:33 @ Hierauf trat der Oberst herzu, bemächtigte sich seiner, hieß ihn mit zwei Ketten binden, und erkundigte sich, wer er sei und was er gethan.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:21:36 @ denn der Volkshaufe zog mit, unter dem Geschrei: fort mit ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:21:40 @ Da er es gewährte, stellte sich Paulus auf die Treppe und winkte dem Volke mit der Hand; als es dann ganz stille geworden war, redete er sie auf Hebräisch also an:

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:22:5 @ wie mir auch der Hohepriester und das ganze Presbyterium bezeugen kann, von welchen ich auch Briefe empfangen habe an die Brüder, und zog damit nach Damaskus, um auch die dort befindlichen gefesselt nach Jerusalem zur Strafe zu bringen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:22:6 @ Es geschah mir aber, da ich dahin zog und in die Nähe von Damaskus kam, daß mich um Mittag plötzlich ein starkes Licht vom Himmel her umstrahlte,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:22:12 @ Ein gewisser Ananias aber, ein Mann fromm nach dem Gesetz, mit gutem Zeugnis von allen dortigen Juden,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:22:22 @ Bis zu diesem Worte hörten sie ihm zu, da erhoben sie ein Geschrei: fort von der Erde mit dem, er darf nicht leben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:22:24 @ befahl der Oberst ihn in die Burg zu bringen, und ordnete an, daß man ihn mittelst Geißelung verhöre, um herauszubringen, aus welchem Grunde sie ihm so zuriefen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:23:15 @ Jetzt also wendet ihr mit dem Synedrium euch an den Obersten, daß er ihn zu euch herunterschaffen möge, da ihr seine Angelegenheit genau untersuchen wollet; wir aber sind bereit, ihn unterwegs umzubringen auch wenn es das Leben kostet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:23:19 @ Der Oberst aber nahm ihn bei der Hand, gieng mit ihm zur Seite, und forschte: was ist es, das du mir zu melden hast?

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:23:27 @ Diesen Mann haben die Juden ergriffen und waren im Begriff ihn zu töten, als ich mit den Truppen dazu kam und ihn befreite, da ich erfuhr, daß er ein Römer ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:23:30 @ Da mir aber enthüllt wurde, daß von ihnen ein Anschlag auf den Mann ausgeführt werden sollte, beeile ich mich, ihn dir zu schicken, und habe die Ankläger mit ihrem Vorbringen über ihn an dich gewiesen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:23:32 @ am folgenden Tage aber kehrten sie in die Burg zurück, indem sie es den Reitern überließen, mit ihm weiter zu ziehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:24:1 @ Fünf Tage darauf gieng der Hohepriester Ananias hinab mit einigen Aeltesten und einem Sprecher Tertyllus, und sie machten dem Statthalter ihre Angaben gegen Paulus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:24:3 @ das nehmen wir allerseits und überall mit großer Dankbarkeit hin, hochgeehrter Felix.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:24:7 @ und wir wollten ihn nach unserem Gesetz richten. Aber der Oberst Lysias kam herunter und nahm ihn uns mit Gewalt, und befahl seinen Anklägern zu dir zu kommen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:24:17 @ Ich kam aber nach mehreren Jahren mit Almosen für mein Volk und Opfergaben;

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:24:18 @ dabei haben sie mich gefunden als einen der sich der Reinigung unterworfen, im Tempel, nicht mit einer Volksmenge noch im Tumult.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:24:24 @ Einige Tage nachher aber erschien Felix mit seiner Frau Drusilla, einer Jüdin, und beschied den Paulus und hörte ihn über den Glauben an Christus Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:24:26 @ wobei er zugleich hoffte, daß er von Paulus Geld bekommen werde; darum ließ er ihn auch öfter holen, und besprach sich mit ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:25:5 @ dann, sagte er, können eure Herrn mit hinunter gehen, und wenn etwas unrechtes an dem Manne ist, ihn verklagen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:25:12 @ Hierauf beriet sich Festus mit den Räten und antwortete: du hast den Kaiser angerufen, so sollst du zum Kaiser kommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:25:20 @ Da ich nun mit einer Untersuchung über diese Dinge in Verlegenheit war, sagte ich, ob er wohl nach Jerusalem kommen und dort darüber Recht nehmen wolle.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:25:23 @ Am Tage darauf nun kamen Agrippa und Bernike mit großem Gepränge, und giengen in das Verhörzimmer, nebst den Obersten und Notabeln der Stadt, und auf Befehl des Festus ward Paulus vorgeführt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:25:24 @ und Festus sprach: Hier, mein König Agrippa und alle ihr Anwesende, schaut ihr den, wegen dessen mir die ganze Versammlung der Jude in Jerusalem und hier anlag mit dem Ruf, er dürfe nicht am Leben bleiben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:25:26 @ Etwas gewisses weiß ich dem Herrn über ihn nicht zu berichten. Darum ließ ich ihn vor euch vorführen, und besonders vor dir, König Agrippa, damit ich durch ein angestelltes Verhör Stoff zum Bericht bekomme.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:26:12 @ So zog ich auch mit Vollmacht und Gutheißung der Hohenpriester nach Damaskus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:26:13 @ Da sah ich, o König, mitten am Tage unterwegs vom Himmel her ein Licht, das die Sonne überstrahlte und mich und meine Begleiter umleuchtete;

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:26:26 @ Der König weiß ja wohl davon, weshalb ich auch mit allem Freimut mich an ihn wende; denn ich kann nicht glauben, daß ihm etwas von diesen Dingen unbekannt sei, sind sie doch nicht im Winkel geschehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:26:31 @ und sie zogen sich zurück und beredeten sich miteinander und urteilten: dieser Mensch thut nichts, was Tod oder Gefängnis verdient.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:27:8 @ und nur mit Schwierigkeit gelang es uns, von der Küste abzuhalten und einen Ort zu gewinnen, die schönen Häfen genannt, in der Nähe der Stadt Lasaia.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:27:10 @ und sagte zu ihnen: ihr Männer, ich sehe, daß die Fahrt mit Ungemach und großem Schaden vor sich gehen wird, nicht nur für Ladung und Schiff, sondern auch für unser Leben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:27:19 @ und am dritten mit eigener Hand das Schiffsgerät.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:27:27 @ Wie es aber zum vierzehnten mal Nacht ward, seit wir in der Adria herumgetrieben wurden, vermuteten die Schiffsleute um Mitternacht die Nähe von Land.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:27:39 @ Als es aber Tag wurde, erkannten sie das Land nicht, sie nahmen aber eine Bucht wahr mit einem Hafen, in welchen sie wo möglich das Schiff zu retten beschlossen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:27:41 @ Da sie aber auf eine Erdzunge gerieten, stießen sie mit dem Schiffe auf, und das Vorderteil bohrte sich ein und saß unbeweglich fest, das Hinterteil aber gieng durch den Anprall auseinander.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:27:42 @ Die Soldaten aber wollten die Gefangenen töten, damit nicht einer durch Schwimmen davon komme.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:28:7 @ In jener Gegend aber hatte der Vornehmste der Insel mit Namen Publius Ländereien, der nahm uns auf und bewirtete uns gütig drei Tage.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:28:16 @ Als wir aber in Rom eingezogen waren, übergab der Hauptmann den Gefangenen dem Stratopedarchen, Paulus aber erhielt Erlaubnis, für sich zu wohnen, mit dem Soldaten, der ihn bewachte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:28:26 @ Gehe hin zu diesem Volke und sage: mit dem Gehör sollt ihr hören und nichts verstehen, und mit dem Gesicht sehen und nichts erblicken.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:28:27 @ Denn es ward das Herz dieses Volkes verstockt, und sie sind schwerhörig geworden, und ihre Augen haben sie verschlossen, daß sie nicht sähen mit den Augen, und nicht hörten mit den Ohren, noch verständen mit dem Herzen und umkehrten und ich sie heile.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:28:29 @ Und da er dies gesagt, giengen die Juden weg und hatten großen Wortwechsel miteinander.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:1:3 @ nämlich von seinem Sohn, der gekommen ist aus Davids Samen nach dem Fleisch, gesetzt zum Sohn Gottes mit Macht

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:1:9 @ Denn Gott, dem ich diene mit meinem Geist am Evangelium seines Sohnes, ist mein Zeuge,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:1:10 @ wie ich ohne Unterlaß euer gedenke allezeit in meinem Gebet mit der Bitte, ob es mir doch einmal mit Gottes Willen gelingen möge, zu euch zu kommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:1:12 @ das heißt: mit euch Bestärkung austauschen durch unsern beiderseitigen Glauben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:1:20 @ wird ja sein unsichtbares Wesen von Erschaffung der Welt her an seinen Werken durch das Denken gesehen, nämlich seine ewige Kraft sowohl als Gottesgüte: damit sie ohne Entschuldigung seien,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:1:21 @ darum nämlich, weil sie Gott wohl erkannt, aber ihn nicht als Gott gepriesen oder mit Dank erkannt haben, sondern eitel geworden sind in ihren Gedanken, und ihr unverständiges Herz sich verfinstert hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:1:25 @ als welche vertauscht hatten die Wahrheit Gottes mit der Lüge, und Andacht und Gebet gebracht dem Geschöpfe statt des Schöpfers: der da ist gepriesen in Ewigkeit, Amen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:1:27 @ als auch die Männer haben den natürlichen Umgang mit dem Weibe aufgegeben und sind in wilder Begierde aneinander geraten Mann an Mann in schamlosem Thun. So haben sie den gebührenden Lohn ihrer Verirrung an sich selbst getragen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:1:29 @ erfüllt mit aller Ungerechtigkeit, Schlechtigkeit, Bosheit, Habsucht, voll von Neid, Mord, Zank, Lug und Trug, als Ohrenbläser,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:2:5 @ Ja, mit deinem Starrsinn und der Unbußfertigkeit deines Herzens sammelst du dir Zorn auf den Tag des Zornes und der Offenbarung des gerechten Gerichts Gottes,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:2:7 @ denen, die mit Ausdauer im guten Werk nach Herrlichkeit, Ehre und Unvergänglichkeit trachten, ewiges Leben;

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:2:12 @ Denn die da ohne Gesetz sündigten, werden auch ohne Gesetz verloren gehen, und die mit Gesetz sündigten, werden durch Gesetz gerichtet werden;

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:3:4 @ Nimmermehr. Sondern es soll heißen: Gott wahrhaftig, alle Menschen Lügner. Wie geschrieben steht: auf daß du gerechtfertigt werdest mit deinen Worten und Recht behaltest, wo man mit dir rechtet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:3:8 @ Gilt es dann nicht gar - so werden wir ja gelästert und wird es uns von gewisser Seite unterschoben: lasset uns nur Böses thun, damit Gutes daraus werde? Nun, die haben ihr Urteil, von Rechtswegen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:3:13 @ Ein offenes Grab ist ihre Kehle, mit ihrer Zunge trügen sie; Schlangengift ist hinter ihren Lippen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:3:19 @ Wir wissen aber: was das Gesetz sagt, sagt es denen, die im Gesetz stehen: damit jeder Mund gestopft werde und alle Welt straffällig sei bei Gott.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:3:25 @ den Gott aufgestellt hat als Sühnopfer mittelst Glaubens an sein Blut, auf daß er erweise seine Gerechtigkeit - wegen des Uebersehens nämlich der Sünden, die zuvor geschehen sind

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:4:13 @ Denn die Verheißung, die Abraham oder sein Same empfieng, daß er die Welt zum Erbe haben solle, ist nicht durch das Gesetz vermittelt, sondern durch die Gerechtigkeit des Glaubens.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:4:14 @ Sind die vom Gesetz die Erben, so ist es nichts mit dem Glauben, es ist aus mit der Verheißung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:4:16 @ Darum sind es die aus dem Glauben, damit es nach Gnade gehe, auf daß die Verheißung fest sei für den ganzen Samen, nicht nur den aus dem Gesetz, sondern auch den aus dem Glauben Abrahams, der da ist unser aller Vater

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:5:1 @ Da wir nun gerechtfertigt sind durch den Glauben, wollen wir halten am Frieden mit Gott durch unseren Herrn Jesus Christus,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:5:8 @ Gott aber beweist seine Liebe zu uns damit, daß Christus für uns starb, da wir noch Sünder waren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:5:10 @ Wenn wir als Feinde mit Gott versöhnt wurden durch den Tod seines Sohnes, so werden wir um so gewisser gerettet werden durch sein Leben, nachdem wir versöhnt sind,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:5:20 @ Das Gesetz aber ist dazwischen hereingekommen, damit die Uebertretung völlig werde. Wo aber die Sünde völlig wurde, da ist die Gnade überreich geworden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:5:21 @ Damit wie die Sünde im Tode geherrscht hat, so auch die Gnade herrsche durch Gerechtigkeit zu ewigem Leben durch Jesus Christus unsern Herrn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:6:1 @ Was sollen wir nun sagen? Wollen wir bei der Sünde beharren, damit die Gnade um so größer werde?

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:6:4 @ So sind wir also mit ihm begraben worden, durch die Taufe auf den Tod, damit, wie Christus auferweckt wurde von den Toten durch die Herrlichkeit des Vaters, so auch wir im neuen Stande des Lebens wandeln sollen

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:6:5 @ (denn wenn wir so in seines Todes Bild hineingewachsen sind, so wird das auch mit seiner Auferstehung geschehen)

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:6:6 @ in der Erkenntnis, daß unser alter Mensch mitgekreuzigt ward, damit der Leib der Sünde vernichtet werde, auf daß wir nicht mehr der Sünde Sklaven seien.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:6:8 @ Sind wir aber mit Christus gestorben, so glauben wir, daß wir auch mit ihm leben werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:7:4 @ Demgemäß seid nun auch ihr, meine Brüder, getötet für das Gesetz mittelst des Leibes des Christus, um einem anderen zu eigen zu werden, dem der von den Toten auferweckt ward, damit wir Gott Frucht bringen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:7:6 @ Nun aber sind wir für das Gesetz ausgethan, weil wir gestorben sind mit dem, wodurch wir gebunden waren, so daß wir nun dienen im neuen Geisteswesen und nicht im alten des Buchstabens.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:7:12 @ Mithin: das Gesetz ist heilig, das Gebot ist heilig, gerecht und gut.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:7:13 @ Ist nun das Gute mir zum Tod geworden? Nimmermehr. Sondern die Sünde war es; sie sollte als Sünde offenbar werden, indem sie mir mittelst des Guten den Tod bewirkte; erst recht versündigen sollte sich die Sünde mittelst des Gebotes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:7:22 @ Denn ich stimme mit Freuden dem Gesetze Gottes zu nach dem innern Menschen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:7:25 @ Dank sei Gott durch Jesus Christus unseren Herrn. Nämlich also: ich für mich diene wohl mit dem Herzen dem Gesetze Gottes, mit dem Fleische dagegen dem Gesetze der Sünde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:8:4 @ damit das Recht des Gesetzes zur Erfüllung komme an uns, sofern wir nicht nach dem Fleische wandeln, sondern nach dem Geiste.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:8:11 @ wohnt aber der Geist dessen, der Jesus von den Toten erweckt hat, in euch, so wird der, der Christus Jesus von den Toten erweckte, auch eure sterblichen Leiber mittelst seines in euch wohnenden Geistes lebendig machen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:8:16 @ Da zeugt der Geist selbst zusammen mit unserem Geiste, daß wir Kinder Gottes sind.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:8:17 @ Sind wir aber Kinder, so sind wir auch Erben: Erben Gottes, und Miterben Christus', soferne wir anders mit leiden, auf daß wir auch mit verherrlicht werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:8:22 @ Wissen wir ja, daß die ganze Schöpfung mitseufzt und mit in Wehen liegt bis jetzt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:8:27 @ da tritt der Geist selbst ein mit unaussprechlichem Seufzen. Der aber die Herzen erforscht, weiß was der Geist will, weil er in Gottes Sinn für Heilige eintritt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:8:32 @ Der seines eigenen Sohnes nicht verschont hat, sondern hat ihn für uns alle dahingegeben, wie sollte er uns mit ihm nicht alles schenken?

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:9:11 @ denn ehe sie noch geboren waren, noch etwas Gutes oder Schlimmes gethan hatten, da - damit es bleibe bei Gottes freier Wahl, unabhängig von Werken, ganz nach seiner Berufung -

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:9:14 @ Was sagen wir dazu? Geht es mit Unrecht zu bei Gott? Nimmermehr.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:9:20 @ Ja wohl, o Mensch: wer bist denn also du, der du mit Gott rechten willst? Darf denn das Gebilde zum Bildner sagen: warum hast du mich gerade so gemacht?

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:9:22 @ Wenn aber nun Gott, obwohl er seinen Zorn zeigen und seine Macht kund thun will, doch die Gefäße des Zornes, die zum Untergange gerichtet sind, mit vieler Langmut ertrug,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:10:2 @ Denn ich bezeuge ihnen, daß sie um Gott eifern, nur nicht mit Verstand.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:10:9 @ Das heißt: wenn du mit deinem Munde das Wort bekennst, daß Jesus der Herr, und in deinem Herzen glaubst, daß ihn Gott auferweckt hat von den Toten, so wirst du gerettet werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:10:10 @ Denn mit dem Herzen wird er geglaubt zur Gerechtigkeit, mit dem Munde bekannt zum Heil.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:11:2 @ Gott hat sein Volk nicht verstoßen, das er zuvorversehen. Oder wisset ihr nicht, was die Schrift durch Elias sagt, wie er sich zu Gott wendet wider Israel mit den Worten:

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:11:15 @ Schlägt ihre Verwerfung aus zur Versöhnung der Welt: was kann mit ihrer Annahme kommen, als Leben aus den Toten?

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:11:19 @ Du kannst darauf erwidern: die Zweige sind ja ausgebrochen worden, damit ich eingepfropft werde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:11:20 @ Gut! Sie sind ausgebrochen durch den Unglauben: du aber stehst, wo du bist, durch den Glauben. Versteige dich nicht in Hoffart, sondern bedenke es mit Furcht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:11:25 @ Ich will euch, meine Brüder, dieses Geheimnis nicht vorenthalten, damit ihr euch nicht auf eure Gedanken verlasset, nämlich: Verstockung ist zu einem Teil über Israel gekommen bis dahin, daß die Fülle der Heiden wird eingegangen sein;

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:11:31 @ so sind auch sie jetzt ungehorsam geworden, damit sie durch das Erbarmen, das ihr gefunden habt, nun auch ihrerseits zum Erbarmen gelangen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:12:6 @ ausgestattet aber mit verschiedenen Gaben, je nach der Gnade die uns verliehen ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:12:8 @ wer ermahnt: in dem der Ermahnung; wer mitteilt: in Einfalt; der Vorsteher: in Eifer; wer Barmherzigkeit übt: mit Lust.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:12:13 @ Den Heiligen nach Bedürfnis mitteilen, Gastfreundschaft pflegen!

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:12:15 @ Sich freuen mit Fröhlichen, weinen mit Weinenden!

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:12:17 @ Niemand Böses mit Bösem vergelten, immer auf das denken, was edel ist, allen Menschen gegenüber!

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:12:18 @ Wo möglich, so viel an Euch ist, Friede halten mit allen Menschen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:12:21 @ Laß dich nicht das Böse überwinden, sondern überwinde das Böse mit Gutem.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:13:13 @ Gleich als am Tage lasset uns wohlanständig wandeln, nicht mit Gelagen und Zechen, nicht mit Unzucht und Ueppigkeit, nicht mit Streit und Neid,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:14:15 @ Wenn nun dein Bruder um einer Speise willen gekränkt wird, so wandelst du nicht mehr der Liebe gemäß. Du sollst nicht mit deinem Essen den verstören, um dessentwillen Christus gestorben ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:14:20 @ Zerstöre du nicht um einer Speise willen das Werk Gottes. Es ist alles rein, und ist doch etwas vom Uebel, wenn ein Mensch es mit Anstoß ißt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:4 @ Denn was einst geschrieben ward, ist zu unserer Belehrung geschrieben, damit wir durch die Beständigkeit und den Trost der Schrift die Hoffnung haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:6 @ damit ihr einhellig aus einem Munde Gott, den Vater unseres Herrn Jesus Christus, preiset.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:13 @ Der Gott der Hoffnung aber erfülle euch mit aller Freude und Frieden im Glauben, auf daß ihr reich seiet an Hoffnung in Kraft des Heiligen Geistes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:14 @ Brüder, ich traue meinerseits euch zu, daß ihr eurerseits voll guter Gesinnung seid, erfüllt mit aller Erkenntnis und wohl im Stande euch unter einander zurecht zu weisen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:16 @ eben dazu, daß ich sei ein Priester Christus Jesus' bei den Heiden, im heiligen Dienst am Evangelium Gottes, damit die Heiden werden eine Opfergabe, wohlgefällig, geheiligt in heiligem Geiste.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:29 @ Ich weiß aber: wenn ich zu euch komme, so komme ich mit der Fülle des Segens Christus'.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:32 @ damit ich fröhlich durch Gottes Willen zu euch kommen und mich mit euch erquicken könne.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:33 @ Der Gott des Friedens aber mit euch Allen. Amen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:16:3 @ Grüßet Prisca und Aquila, meine Mitarbeiter in Christus Jesus,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:16:7 @ Grüßet Andronikus und Junias, meine Stammgenossen und Mitgefangenen; sie haben ein gutes Gerücht als Apostel, und waren sogar vor mir Christen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:16:9 @ Grüßet Urbanus, unseren Mitarbeiter in Christus, und meinen teuren Stachys.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:16:16 @ Grüßet einander mit dem heiligen Kuß. Es grüßen euch alle die Gemeinden des Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:16:18 @ Denn solche Leute dienen nicht unserem Herrn Christus, sondern ihrem Bauch, und mit ihren schönen Reden und ihrer Salbung betrügen sie die Herzen der Arglosen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:16:20 @ Der Gott des Friedens wird den Satan unter euren Füßen zermalmen in Bälde. Die Gnade unseres Herrn Jesus mit euch.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:16:21 @ Es grüßt euch Timotheus mein Mitarbeiter, und Lucius, und Jason, und Sosipatrus, meine Stammgenossen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:16:24 @ Die Gnade unseren Herrn Jesus Christus mit euch allen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:16:26 @ nun aber geoffenbart und mittelst der prophetischen Schriften nach der Anordnung des ewigen Gottes bei allen Völkern zum Gehorsam des Glaubens kundgemacht ist,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:1:15 @ damit man nicht sagen kann, ihr seiet auf meinen Namen getauft;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:1:17 @ Denn Christus hat mich nicht ausgesandt zu taufen, sondern das Evangelium zu verkünden, nicht in Wortweisheit, damit nicht das Kreuz Christi hohl werde.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:1:29 @ damit allem Fleische der Ruhm benommen sei vor Gott.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:1:31 @ damit es sei wie geschrieben steht: Wer sich rühmet, rühme sich des Herrn.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:2:2 @ Mit keinem andern Wissen wollte ich unter euch treten als dem von Jesus Christus und zwar dem gekreuzigten.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:2:5 @ Damit euer Glaube nicht stehe auf Menschen-Weisheit, sondern auf Gottes-Kraft.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:2:6 @ Ja, wir reden Weisheit, wo wir es mit Gereiften zu thun haben, doch nicht die Weisheit dieser Welt, oder der Herrscher dieser Welt, die da zu nichte werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:2:12 @ Doch wir haben nicht den Geist der Welt empfangen, sondern den Geist, der aus Gott ist, um damit zu verstehen, was uns von Gott geschenkt ist,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:3:13 @ eines jeden Werk wird offenbar werden, jener Tag wird es offenbar machen, denn er offenbart sich mit Feuer, und was an der Arbeit eines jeden ist, wird eben das Feuer bewähren.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:4:3 @ Doch ist es mir ein geringes, von euch oder von irgend einem menschlichen Gerichtstag ins Verhör genommen zu werden, ich stelle es nicht einmal mit mir selbst an;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:4:4 @ denn ob ich mir auch nichts bewußt bin, so bin ich darum noch nicht gerechtfertigt; der mit mir ins Verhör geht, ist der Herr.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:4:6 @ Ich habe das auf mich und Apollos bezogen, um euretwillen, Brüder, damit ihr an uns lernet das: nicht hoch hinaus, über das, was geschrieben steht, damit sich keiner aufblähe, je für den einen und gegen den andern.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:4:8 @ Seid ihr schon satt, seid ihr schon reich geworden, habt ihr es ohne uns zum Herrschen gebracht? ja hättet ihr es doch, daß auch wir mit euch herrschen könnten.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:4:12 @ uns plagen mit unserer Hände Arbeit. Wir werden geschmäht und segnen; wir werden verfolgt und dulden,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:4:21 @ Was wollt ihr? soll ich mit dem Stocke zu euch kommen, oder mit der Liebe und dem Geiste der Milde?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:5:2 @ Und ihr bewegt euch noch in Aufgeblasenheit, und habt nicht vielmehr Trauer angestellt, auf daß aus eurer Mitte beseitigt werde, der solches begangen?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:5:4 @ im Namen des Herrn Jesus dahin, daß wir zusammentreten, ihr und mein Geist mit der Kraft unseres Herrn Jesus,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:5:5 @ und übergeben denselbigen dem Satan zum Verderben des Fleisches, damit der Geist gerettet werde am Tag des Herrn Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:5:6 @ Es sieht nicht gut aus mit eurem Ruhm. Wisset ihr nicht, daß ein wenig Sauerteig den ganzen Teig versäuert?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:5:7 @ Feget aus den alten Sauerteig, damit ihr eine neue Masse seid. Ihr seid ja Ungesäuerte: denn als unser Passa ist geschlachtet Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:5:8 @ So lasset uns denn Fest halten nicht mit altem Sauerteig, noch mit Sauerteig der Bosheit und Schlechtigkeit, sondern mit Ungesäuertem der Reinheit und Wahrheit.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:5:9 @ Ich habe euch im vorigen Briefe geschrieben, nicht zu verkehren mit Unzüchtigen,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:5:10 @ das heißt nicht im allgemeinen mit den Unzüchtigen dieser Welt oder den Habsüchtigen und Räubern oder Bilderdienern, da müßtet ihr ja aus der Welt hinausgehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:5:11 @ Sondern ich meinte den Verkehr mit sogenannten Brüdern, wo deren einer wäre ein Unzüchtiger oder Habsüchtiger oder Bilderdiener oder Lästerer oder Trunkenbold oder Räuber, mit dem solltet ihr auch nicht Tischgemeinschaft haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:5:13 @ Die draußen wird Gott richten. Werfet den Schlechten hinaus aus eurer eigenen Mitte.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:6:16 @ Oder wisset ihr nicht, daß der an der Buhlerin hängt, Ein Leib mit ihr ist? denn die zwei, heißt es, werden Ein Fleisch sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:6:17 @ Wer aber am Herrn hängt, ist ein Geist mit ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:7:5 @ Entziehet euch einander nicht, es sei denn nach Uebereinkunft auf einige Zeit, um ohne Störung dem Gebet zu leben, und dann wieder zusammen zu gehen, damit euch der Satan nicht versuche, eurer Unenthaltsamkeit wegen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:7:11 @ hat sich eine getrennt, so soll sie ledig bleiben, oder sich mit ihrem Manne wieder versöhnen; ebenso der Mann soll seine Frau nicht entlassen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:7:12 @ Den Uebrigen sage ich, nicht der Herr: wenn ein Bruder eine ungläubige Frau hat, und diese willigt ein mit ihm zu leben, so soll er nicht von ihr lassen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:7:13 @ Und ebenso wenn eine Frau einen ungläubigen Mann hat, und dieser willigt ein mit ihr zu leben, so soll sie nicht von ihm lassen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:7:17 @ Nur das wissen wir: jeder soll leben mit dem Teil, das ihm der Herr zugeschieden, in dem Stand, in dem er ihn berufen: so verordne ich es in allen Gemeinden.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:7:28 @ doch thust du auch, wenn du heiratest, damit keine Sünde. So auch die Jungfrau, wenn sie heiratet, thut sie keine Sünde. Trübsal für das Fleisch werden sie in dem Falle wohl haben. Was mich betrifft, so verfahre ich schonend mit euch,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:7:31 @ die mit der Welt verkehren, als hätten sie nichts davon. Denn die Gestalt dieser Welt ist am vergehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:8:6 @ so gibt es doch für uns nur Einen Gott, den Vater, den Schöpfer aller Dinge, der unser Ziel ist, und Einen Herrn Jesus Christus, den Mittler aller Dinge, der auch unser Mittler ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:8:10 @ Wenn einer dich mit deiner Erkenntnis im Götzenhause zu Tisch sitzen sieht, muß nicht sein Gewissen, da er doch ein Schwacher ist, dadurch ermutigt werden, Opferfleisch zu essen?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:8:13 @ Darum wenn das Essen meinem Bruder Anstoß gibt, so will ich in Ewigkeit kein Fleisch essen, damit ich meinem Bruder keinen Anstoß gebe.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:9:5 @ Haben wir nicht Macht eine Schwester als Ehefrau mit herumzuführen, wie die übrigen Apostel auch, selbst die Brüder des Herrn, selbst Kephas?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:9:10 @ oder gehen nicht überall seine Worte auf uns? Um unsertwillen ist es geschrieben, daß der Pflüger auf Hoffnung pflügen soll, und der Drescher arbeiten auf Hoffnung des Mitgenusses.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:9:12 @ Wenn Andere über das Eure mit verfügen, warum nicht wir noch mehr? Aber wir haben davon keinen Gebrauch gemacht; vielmehr halten wir uns ganz zurück, um nicht dem Evangelium Christus' ein Hindernis zu bereiten.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:9:15 @ Ich aber habe davon keinerlei Gebrauch gemacht. Ich schreibe davon auch nicht, damit es auf mich angewendet werde; lieber wollte ich sterben als mir meinen Ruhm nehmen lassen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:9:17 @ Ja aus eigenem Willen gethan, hätte es seinen Lohn; als Muß vollbracht, ist es ein Amt mit dem ich betraut bin.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:10:4 @ und alle den gleichen geistlichen Trank tranken - denn sie tranken aus einem mitgehenden geistlichen Felsen, der Fels aber war der Christus -

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:10:6 @ Diese Dinge aber sind zum Vorbild für uns geschehen, damit wir nicht Böses begehren, wie jene begehrt haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:10:30 @ Kann ich für meine Person etwas mit Dank genießen: warum soll ich mich der Lästerung aussetzen über dem, wofür ich danke?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:10:33 @ so wie auch ich allen zu Gefallen bin in allen Stücken, indem ich nicht suche, was mir gut ist, sondern was der Menge gut ist, damit sie gerettet werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:11:12 @ Denn wie die Frau aus dem Mann, so ist der Mann durch die Frau, alles aber miteinander ist aus Gott.)

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:11:19 @ Es muß ja Parteiungen bei euch geben, damit die Bewährten unter euch offenbar werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:11:32 @ Die Strafen des Herrn aber dienen uns zur Zucht, damit wir nicht samt der Welt verdammt werden mögen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:11:34 @ hat aber einer Hunger, so möge er zu Hause essen, damit ihr nicht euch zum Gerichte Versammlung haltet. Das übrige will ich anordnen, wenn ich komme.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:12:2 @ Ihr wisset von eurer Heidenzeit, da waren es die stummen Götzen, zu welchen es euch mit blindem Triebe fortriß.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:12:12 @ Denn wie der Leib Einer ist, und viele Glieder hat, alle einzelnen Glieder des Leibes aber, so viel ihrer sind, zusammen Einen Leib bilden, so ist es auch mit dem Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:12:13 @ Denn durch Einen Geist sind wir alle zu Einem Leibe getauft worden, Juden oder Griechen, Knechte oder Freie, und sind alle mit Einem Geist getränkt worden,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:12:25 @ damit es keine Spaltung im Leibe gebe, sondern die Glieder einträchtig für einander sorgen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:12:26 @ Und wenn Ein Glied leidet, leiden alle Glieder mit, wenn Eines geehrt wird, freuen sich alle Glieder mit.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:12:30 @ haben alle Heilungsgaben? reden alle mit Zungen? können alle auslegen?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:13:1 @ Doch ich will euch noch einen Weg zeigen, hoch über alles. Wenn ich mit Menschen- und mit Engelzungen rede und habe keine Liebe, so bin ich ein tönendes Erz oder eine klingende Schelle.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:13:6 @ sie freut sich nicht über dem Unrecht, sie freut sich vielmehr mit der Wahrheit.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:13:10 @ Kommt dann das Vollkommene, so ist es mit dem Stückwerk vorbei.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:13:11 @ Da ich ein Kind war, sprach ich wie ein Kind, ich fühlte wie ein Kind, ich dachte wie ein Kind. Als ich ein Mann ward, war es mit des Kindes Welt vorbei.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:2 @ Denn wer Zunge redet, redet nicht mit Menschen, sondern mit Gott; niemand vernimmt es, er redet im Geiste Geheimnisse.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:3 @ Wer aber weissagt, redet mit Menschen zur Erbauung, Ermahnung, Tröstung.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:5 @ Ich gönne euch, daß ihr alle Zungen redet: viel mehr wünsche ich, daß ihr weissagtet. Der weissagt, ist mehr, als der Zungen redet, es sei denn daß dieser es übersetze, damit die Gemeinde ihre Erbauung habe.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:9 @ So ist es mit euch, wenn ihr mit der Zunge nicht einen deutliche Rede hören lasset: wie soll man das Gesprochene verstehen? Es ist in die Luft gesprochen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:12 @ So in eurem Fall. Da nun der Eifer um die Geister bei euch zu Hause ist, so trachtet doch nach der Erbauung der Gemeinde, damit auch etwas dabei herauskommt.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:14 @ Wenn ich mit der Zunge bete, so betet wohl mein Geist, aber mein Verstand schafft nichts dabei.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:15 @ Nun also? ich will beten mit dem Geist, ich will aber auch mit dem Verstand beten; ich will singen mit dem Geist, ich will aber auch mit dem Verstand singen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:19 @ Aber in der Gemeinde will ich lieber fünf Wort mit meinem Verstand sprechen, damit ich auch andere belehre, als zehntausend Worte mit der Zunge.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:26 @ Nun also Brüder? wenn ihr zusammenkommt, so bringt jeder etwas mit, Psalm, Lehre, Offenbarung, Zunge, Auslegung. Es soll aber alles zur Erbauung dienen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:31 @ Denn ihr möget alle nacheinander weissagen, damit alle lernen und ermahnt werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:40 @ aber alles geschehe mit Anstand und in der Ordnung.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:2 @ durch das ihr auch Heil empfahet: mit was für einem Wort ich dasselbe euch verkündigt habe, sofern ihr es noch behalten habt - ihr müßtet denn ohne Sinn und Verstand gläubig geworden sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:10 @ Aber durch Gottes Gnade bin ich was ich bin, und seine Gnade gegen mich ist nicht umsonst gewesen, sondern ich habe mehr gearbeitet als sie alle, doch nicht ich, sondern die Gnade Gottes mit mir.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:14 @ Ist aber Christus nicht auferstanden, so ist es nichts mit unserer Predigt, nichts auch mit eurem Glauben.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:27 @ Denn er hat ihm alles unter die Füße gethan. Wenn es aber heißt, daß ihm alles unterworfen ist, so ist doch klar, daß der nicht miteinbegriffen ist, der ihm alles unterworfen hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:32 @ Habe ich in Ephesus nur von Menschen wegen mit den wilden Tieren gekämpft, was habe ich davon? Stehen die Toten nicht auf, so lasset uns essen und trinken, denn morgen sind wir tot.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:35 @ Aber, wird man sagen, wie sollen denn die Toten auferstehen? Mit was für einem Leibe sollen sie denn kommen?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:42 @ So ist es nun auch mit der Auferstehung der Toten. Es wird gesät verweslich, auferweckt unverweslich.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:52 @ in einem Nu, in einem Augenblick, mit dem letzten Trompetenstoß. Denn auf einen Trompetenstoß werden die Toten auferweckt werden unverweslich, und wir werden verwandelt werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:16:2 @ An jedem ersten Wochentage möge jeder von euch dafür bei Seite legen, je nach seinen Einnahmen, damit man nicht erst zu sammeln braucht, wenn ich komme.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:16:3 @ Wenn ich dann komme, so will ich Männer nach eurer Wahl mit Briefen zur Ueberbringung eurer Gaben nach Jerusalem schicken.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:16:4 @ ist es der Mühe wert, daß ich selbst gehe, so können sie mit mir gehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:16:6 @ bei euch aber werde ich je nachdem mich aufhalten, oder auch überwintern, und dann mit eurem Geleite weiter reisen, wohin es gehe.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:16:12 @ Was den Bruder Apollos betrifft, so habe ich ihm viel zugeredet, mit den Brüdern zu euch zu gehen; aber er wollte jetzt schlechterdings nicht; doch wird er kommen, sobald es ihm gelegen ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:16:16 @ so möget auch ihr solchen unterthan sein, sowie jedem, der da mitarbeitet und die Mühewaltung auf sich nimmt.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:16:19 @ Die Gemeinden Asia's grüßen euch. Es grüßt euch im Herrn vielmal Aquila und Prisca mit der Versammlung in ihrem Hause.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:16:20 @ Es grüßen euch die Brüder alle. Grüßet euch unter einander mit dem heiligen Kuß.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:16:23 @ Die Gnade des Herrn Jesus mit euch.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:16:24 @ Meine Liebe mit euch allen in Christus Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:1:4 @ der uns tröstet bei all unserer Trübsal, so daß wir zu trösten vermögen, die da sind in irgendwelcher Trübsal, mit dem Troste, mit dem wir selbst von Gott getröstet werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:1:11 @ Dabei helft auch ihr mit Beten für uns, auf daß bei persönlicher Anteilnahme so vieler die auf uns kommende Gnadengabe auch die Dankesweihe von vielen erhalte für uns.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:1:13 @ Denn es ist nichts damit, daß in unseren Briefen etwas anderes stecke - als was ihr leset, und was ihr auch versteht, ja ich hoffe noch völlig verstehen werdet,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:1:15 @ Und in diesem Vertrauen beabsichtigte ich, zuerst zu euch zu kommen, damit ihr zweimal die Freude hättet;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:1:24 @ (Nicht daß wir über euren Glauben herrschen: sondern wir arbeiten mit an eurer Freude; ihr steht ja im Glauben).

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:2:1 @ Ich habe nämlich bei mir selbst gedacht, ich wollte nicht abermals mit Betrübnis zu euch kommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:2:3 @ So habe ich diese Angelegenheit brieflich bei euch abgemacht, damit ich nicht, wenn ich käme, Betrübnis habe von denen, an welchen ich Freude haben sollte; darf ich mich doch zu euch allen versehen, daß meine Freude euer aller Sache ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:2:4 @ Aus vieler Drangsal und Herzensbeklemmung heraus habe ich euch also geschrieben, unter vielen Thränen: nicht damit ihr betrübt werdet, sondern damit ihr die Liebe, die ich ganz besonders zu euch habe, erkennet.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:2:5 @ Hat aber ein Gewisser Betrübnis geschaffen, so hat er nicht mich betrübt, sondern eure Gesamtheit; wenigstens, damit ich nicht zu viel thue, einen Teil davon.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:2:7 @ so möget ihr nun umgekehrt ihm verzeihen, und ihn mit Zuspruch vor Verzweiflung bewahren.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:2:9 @ Habe ich doch, eben mit dem was ich schrieb, euch prüfen wollen, ob ihr willig zu allem seid.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:2:11 @ damit wir nicht vom Satan überlistet werden; kennen wir doch seine Anschläge nur zu wohl.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:3:3 @ Ist doch euch klar anzusehen, daß ihr ein Brief Christus' seid, durch uns besorgt, geschrieben nicht mit Tinte, sondern mit des lebendigen Gottes Geist, nicht in steinerne Tafeln, sondern in fleischerne Tafeln des Herzens.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:3:5 @ nicht daß wir von uns selbst aus fähig wären, mit eigenen Gedanken; sondern was wir können, kommt von Gott,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:3:7 @ Wenn aber der Dienst des Todes, mit seiner Buchstabenschrift auf Stein, von solcher Herrlichkeit war, daß die Söhne Israel nicht vermochten dem Moses ins Angesicht zu sehen, wegen der Herrlichkeit seines Angesichts, die doch vergänglich war:

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:3:12 @ Dieweil wir nun eine solche Hoffnung haben, treten wir mit allem Freimut auf.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:3:13 @ Nicht wie Moses, der eine Hülle über sein Antlitz deckte, damit die Söhne Israel nicht hineinsehen sollten in das Ende dessen, was zu nichte wird.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:3:14 @ Aber ihre Gedanken sind verstockt worden. Denn bis auf den heutigen Tag liegt eben die nämliche Hülle auf der Vorlesung des alten Bundes, und bleibt damit verhüllt, daß er in Christus abgethan ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:3:18 @ Wir alle aber, die wir mit aufgedecktem Angesicht uns von der Herrlichkeit des Herrn bespiegeln lassen, werden in dieses selbe Bild verwandelt von Herrlichkeit zu Herrlichkeit, als vom Herrn des Geistes aus.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:4:2 @ alles Schämen mit seiner Heimlichkeit haben wir bei Seite gethan, da wir nicht mit Ränken umgehen, noch das Wort Gottes fälschen, sondern durch Kundmachung der Wahrheit uns jedem menschlichen Gewissensurteil stellen vor Gott.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:4:10 @ stets das Todessiegel des Jesus am Leib herumtragend, damit auch das Leben des Jesus an unserem Leib geoffenbart werde.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:4:11 @ Denn mitten im Leben werden wir beständig in den Tod gegeben um Jesus willen, damit auch das Leben des Jesus an unserem sterblichen Fleische geoffenbart werde.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:4:14 @ in der Gewißheit, daß der, der den Herrn Jesus auferweckt hat, auch uns mit Jesus erwecken und samt euch darstellen wird.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:4:15 @ Denn alles geschieht um euretwillen, damit die Gnade durch den Dank, den sie immer weiter schafft, ihren Reichtum beweise zum Preise Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:5:1 @ Wissen wir doch, daß wir, wenn unsere irdische Zeltwohnung aufgelöst wird, einen Bau von Gott haben, ein Haus, nicht mit Händen gemacht, ewig im Himmel.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:5:2 @ Darum seufzen wir im Verlangen mit unserer Behasung vom Himmel überkleidet zu werden;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:5:8 @ getrost sind wir doch und unser Sinn geht darauf, die Heimat im Leibe zu vertauschen mit der Heimat bei dem Herrn;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:5:10 @ müssen wir doch alle offenbar werden vor dem Richtstuhl des Christus, damit jeder sein Teil von Leibesleben her abbekomme, wo seine Thaten hingiengen, es sei gut oder böse.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:5:11 @ So also mit der Furcht des Herrn vertraut, suchen wir Menschen zu gewinnen, bei Gott aber sind wir wohl gekannt; doch hoffe ich auch in euren Gewissen erkannt zu sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:5:12 @ Es ist nicht an dem, daß wir wieder uns selbst bei euch empfehlen, sondern euch geben wir Gelegenheit zum Ruhmeszeugnis für uns, nämlich denen gegenüber, die sich mit ihrem Auftreten rühmen, und nichts im Herzen haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:5:14 @ Denn unser Wahn ist die Liebe Christus', mit dem Schlusse: einer ist für alle gestorben, also sind sie alle gestorben;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:5:18 @ Alles aber kommt von Gott, der uns mit sich versöhnt hat durch Christus, und hat uns das Amt der Versöhnung gegeben.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:5:19 @ Ja, so ist es: Gott war es, der in Christus die Welt mit sich selber versöhnte, indem er ihnen ihre Sünden nicht anrechnet, und unter uns aufrichtete das Wort von der Versöhnung.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:5:20 @ Für Christus also werben wir, als ob Gott bäte durch uns. Wir bitten für Christus: lasset euch versöhnen mit Gott.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:5:21 @ Den, der keine Sünde kannte, hat er für uns zur Sünde gemacht, damit wir würden Gerechtigkeit Gottes in ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:6:1 @ Als Mitarbeiter aber bitten wir auch, daß ihr die Gnade Gottes nicht umsonst empfangen sein lasset -

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:6:3 @ und geben wir niemand irgend Anstoß, damit das Amt nicht zu Spott werde.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:6:6 @ mit Reinheit, Erkenntnis, Langmut, Güte, heiligem Geist, lauterer Liebe,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:6:7 @ mit dem Worte der Wahrheit, mit Kraft Gottes, durch die Waffen der Gerechtigkeit zu Trutz und Schutz,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:6:13 @ So vergelte gleiches mit gleichem - ich spreche zu euch als zu Kindern - und lasset es auch in euch selbst weit werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:6:14 @ Gebet euch nicht dazu her am fremden Joch mit den Ungläubigen zu ziehen. Was haben Gerechtigkeit und Frevel für Teil an einander? oder was hat das Licht für Gemeinschaft mit der Finsternis?

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:6:15 @ Wie stimmt Christus mit Belial, oder was hat der Gläubige mit dem Ungläubigen zu teilen?

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:6:16 @ Wie verträgt sich Gottes Tempel mit den Götzen? Denn wir sind der Tempel des lebendigen Gottes, wie Gott gesagt hat: Ich will unter ihnen wohnen und unter ihnen wandeln, und ich werde ihr Gott sein und sie werden mein Volk sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:7:6 @ Aber der Gott, der die Niedrigen tröstet, hat uns mit der Ankunft des Titus getröstet;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:7:8 @ Wenn ich euch mit meinem Briefe auch betrübt habe, so ist es mir nicht leid. War es mir auch leid - denn ich sehe wohl, daß jener Brief euch, wenn auch nur für den Augenblick, betrübte -

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:7:12 @ Nun denn, was ich euch auch geschrieben, es geschah nicht wegen des Beleidigers oder wegen des Beleidigten, sondern um euren Eifer für uns offenbar werden zu lassen in eurer Mitte vor Gott.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:7:15 @ Und sein Herz ist euch nun um so mehr zugewendet, wenn er denkt an euer aller Willigkeit, wie ihr ihn mit Furcht und Zittern empfiengt.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:8:5 @ und haben gegeben, nicht wie wir es hoffen konnten: sondern sich selbst hingegeben dem Herrn zuerst und damit uns nach Gottes Willen,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:8:9 @ Ihr kennet die Gnade unseres Herrn Jesus Christus: wie er um euretwillen arm wurde, da er reich war, damit ihr durch seine Armut reich würdet.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:8:10 @ Und hiermit gebe ich meinen Rat - es ist für euch so angemessen, die ihr schon voriges Jahr nicht nur mit der That, sondern auch mit dem Willen zuerst den Anfang gemacht habt -

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:8:11 @ nun möget ihr auch die That zu Ende führen; damit dem guten Willen auch die Ausführung folge nach dem Maße dessen, was ihr habt.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:8:12 @ Denn wo der gute Wille da ist, ist er willkommen mit dem, was er vermag, mehr verlangt man nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:8:14 @ was ihr in dieser Zeit mehr habt, soll für das gut sein, was jene weniger haben; damit auch ihr Reichtum wieder decke, was euch fehlt, zur Herstellung der Gleichheit,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:8:18 @ Wir haben ihm den Bruder mitgegeben, dessen Ruhm in Sache des Evangeliums durch alle Gemeinden hin bekannt ist,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:8:20 @ Denn so schützen wir uns vor aller üblen Nachrede über dieser reichen Gabe, die wir vermitteln;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:8:22 @ Wir haben euch aber mit ihnen unseren Bruder geschickt, dessen Eifer sich uns schon so oft bei vielen Anlässen bewährt hat, und jetzt noch hoch gehoben ist durch das volle Vertrauen auf euch.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:8:23 @ Was also Titus betrifft - er ist mein Genosse und Mitarbeiter an euch; unsere Brüder - sie sind die Abgesandten der Gemeinden, der Ruhm Christus':

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:9:3 @ Abgesendet aber habe ich die Brüder, damit nicht unser Rühmen über euch in diesem Punkte zu nichte werde, damit vielmehr eure Bereitschaft meine Worte bewähre.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:9:4 @ Damit nicht, wenn mit mir Makedonier kommen und euch unvorbereitet finden sollten, wir zu Schanden werden, um nicht zu sagen: ihr, an dieser Erwartung.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:9:7 @ Jeder, wie es ihm ums Herz ist; nicht mit Unlust oder Zwang, denn einen fröhlichen Geber liebt Gott.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:9:10 @ Der aber den Samen dem Sämann darreicht und Brot zur Nahrung, der wird es auch mit eurer Saat thun und wird sie vermehren, und wird wachsen lassen die Früchte eurer Gerechtigkeit, -

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:9:11 @ daß ihr reich ausgestattet seid mit allem zu jeder Mildthätigkeit, als welche durch unsere Vermittlung Gott Dank bringt

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:9:13 @ und durch die Probe dieses Dienstes Gott verherrlicht am Gehorsam eures Bekenntnisses zum Evangelium Christus und an dem milden Sinn des Mitteilens gegen sie und alle,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:10:2 @ Ich bitte aber: nicht, wenn ich komme, Mut haben zu müssen; mit der Zuversicht, die ich mir denke herauszunehmen gegen gewisse Leute, die von uns denken, als wandelten wir nach dem Fleisch.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:10:9 @ es soll nicht herauskommen, als schrecke ich euch nur so mit den Briefen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:10:11 @ Der Betreffende mag nur in Rechnung nehmen, daß, gerade so wie wir uns aus der Ferne durch Briefe mit dem Wort geben, so werden wir uns auch, wenn wir da sind, mit der That beweisen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:10:12 @ Wir nehmen uns ja nicht heraus, uns zu gewissen Leuten zu rechnen oder mit ihnen zu vergleichen, von denen, welche sich selbst empfehlen. Aber sie verlieren, den Kopf, indem sie sich nur an sich selbst messen und mit sich selbst vergleichen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:10:13 @ Wir aber wollen uns nicht ins Maßlose rühmen, sondern innerhalb des Gebietes, welches uns Gott als unser Maß zugeteilt hat, womit wir auch zu euch gekommen sind.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:10:14 @ Es ist bei uns nicht an dem, daß wir, ohne zu euch zu kommen, uns nur über Gebühr ausstreckten; wir sind ja auch zuerst zu euch gekommen mit dem Evangelium des Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:10:15 @ Wir rühmen uns nicht schrankenlos, auf dem Felde fremder Arbeit; wir haben vielmehr die Hoffnung, mit dem Wachsen eures Glaubens so großen Erfolg bei euch, auf unserem Gebiet, zu haben, daß es noch weiter reicht,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:11:3 @ Ich fürchte nur, es möchten, wie die Schlange Eva mit ihrer Arglist berückt hat, so auch eure Gedanken verdorben werden von der Lauterkeit ab, der gegen Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:11:16 @ Noch einmal sage ich: niemand möge mich für einen Narren halten; wo doch, so nehmet mich auch als Narren an, damit auch ich mich ein weniges rühmen darf.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:11:23 @ Sie sind Christus Diener? So sage ich im Wahnwitz: ich noch mehr; mit zahlreicheren Beschwerden, zahlreicheren Gefangenschaften, mit Schlägen darüber hinaus, mit vielmaligen Todesnöten.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:11:26 @ Mit vielfachen Wanderungen, mit Gefahren von Flüssen, von Räubern, von meinen Leuten und von Heiden, Gefahren in der Stadt, Gefahren in der Wüste, Gefahren auf der See, Gefahren unter falschen Brüdern,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:11:27 @ mit Mühen und Beschwerden, mit Nachtwachen vielmal, mit Hunger und Durst, mit Fasten vielmal, mit Kälte und Blöße.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:12:6 @ Wenn ich mich rühmen will, so bin ich erst kein Narr, denn ich sage die Wahrheit. Ich halte aber an mich, damit niemand mehr aus mir mache, als er von mir sieht und hört, mit samt dem Außerordentlichen der Offenbarungen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:12:7 @ Darum, damit ich mich nicht überhebe, ward mir ein Dorn ins Fleisch gegeben, ein Satansengel, mich ins Gesicht zu schlagen, damit ich mich nicht überhebe.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:12:10 @ Gerne will ich mich darum vielmehr meiner Schwachheiten rühmen, damit sich die Kraft des Christus auf mich niederlasse. Darum ist es mir wohl in Schwachheiten, unter Mißhandlungen, in Nöten, in Verfolgungen und Bedrängnissen, um Christus willen. Denn wenn ich schwach bin, bin ich stark.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:12:12 @ Die Zeichen des Apostels sind doch in eurer Mitte verwirklicht worden mit Dulden aller Art, sowie mit Zeichen, Wundern und Kraftthaten.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:12:16 @ Doch sei es, ich habe euch nicht beschwert; aber ich war nur schlau und habe euch mit List gefangen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:12:18 @ ich habe den Titus veranlaßt und den Bruder mit abgeordnet. Hat euch etwa Titus ausgebeutet? Sind wir nicht in demselben Geiste gewandelt? nicht in den gleichen Spuren?

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:13:4 @ Denn er ist wohl aus Schwachheit gekreuzigt, aber er lebt aus Gottes Kraft. So sind auch wir wohl schwach in ihm, aber wir werden leben mit ihm aus Gottes Kraft gegen euch.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:13:9 @ Wir freuen uns ja, wenn wir schwach sind, ihr aber stark waret. Darauf geht auch unser Flehen, daß es mit euch richtig werde.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:13:10 @ Darum schreibe ich dies aus der Ferne, damit ich nicht, wenn ich da bin, kurzen Prozeß machen muß nach der Gewalt, die mir der Herr verliehen hat zur Erbauung, nicht zur Zerstörung.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:13:11 @ Kurz, Brüder, freuet euch, und lasset euch zurechtbringen, ermahnen; seid einerlei Sinnes, haltet Frieden, so wird der Gott der Liebe und des Friedens mit euch sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:13:12 @ Grüßet euch wechselweise mit dem heiligen Kuß. Es grüßen euch die Heiligen alle.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:13:13 @ Die Gnade des Herrn Jesus Christus und die Liebe Gottes und die Gemeinschaft des heiligen Geistes mit euch allen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:2:1 @ Nachher, vierzehn Jahre später, gieng ich wiederum hinauf nach Jerusalem mit Barnabas, wobei ich auch Titus mitnahm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:2:5 @ vor ihnen sind wir auch nicht einen Augenblick gewichen, daß wir uns unterworfen hätten, auf daß es mit der Wahrheit des Evangeliums sein Verbleiben habe für euch.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:2:7 @ Sondern im Gegenteil, da sie sahen, daß ich betraut sei mit dem Evangelium für die Unbeschnittenen, wie Petrus mit dem für die Beschnittenen -

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:2:12 @ Denn bevor einige von Jakobus her kamen, aß er mit den Heiden zusammen. Wie aber diese kamen, zog er sich zurück und sonderte sich ab, in der Furcht vor denen aus der Beschneidung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:2:13 @ Und mit ihm heuchelten auch die übrigen Juden, so daß selbst Barnabas durch ihre Heuchelei mit fortgerissen wurde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:2:16 @ Weil wir aber erkannten, daß der Mensch nicht gerechtfertigt wird aus Gesetzeswerken, sondern nur durch den Glauben an Christus Jesus, so haben auch wir den Glauben an Christus Jesus angenommen, damit wir gerechtfertigt würden aus dem Glauben an Christus und nicht aus Gesetzeswerken, weil aus Gesetzeswerken nicht gerechtfertigt werden wird, was Fleisch heißt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:2:19 @ Ich bin ja dem Gesetze gestorben durch das Gesetz, um Gott zu leben; ich bin mit Christus gekreuzigt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:9 @ So werden, die aus dem Glauben sind, mit dem gläubigen Abraham gesegnet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:11 @ Daß aber mit dem Gesetze keiner vor Gott gerechtfertigt wird, ist offenbar, denn Der Gerechte wird aus Glauben leben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:14 @ damit damit zu den Heiden der Segen Abrahams käme in Christus Jesus, damit wir die Verheißung des Geistes empfiengen durch den Glauben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:17 @ Ich meine damit dies: die von Gott rechtskräftig gemachte Verfügung kann das vierhundert und dreißig Jahre später gekommene Gesetz nicht aufheben, so daß es die Verheißung vernichtete.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:19 @ Was ist es nun mit dem Gesetz? Es ist der Uebertretungen wegen hinzugefügt, bis daß da käme der Same, dem die Verheißung gilt, verordnett durch Engel, bestellt durch einen Mittler.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:20 @ Ein Mittler aber ist nicht nötig, wo es nur auf Einen ankommt: Gott aber ist doch nur Einer.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:21 @ Ist also das Gesetz wider die Verheißungen Gottes? Nimmermehr. Ja, wenn das Gesetz gegeben wäre, mit dem Vermögen Leben zu schaffen, so wäre in Wirklichkeit die Gerechtigkeit aus dem Gesetz.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:22 @ Aber die Schrift hat alles eingeschlossen unter die Sünde, damit die Verheißung aus dem Glauben an Jesus Christus verliehen werde den Glaubenden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:24 @ So ist das Gesetz unser Erzieher auf Christus geworden, damit wir aus dem Glauben gerechtfertigt würden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:4:3 @ So ist es mit uns: so lange wir unmündig waren, waren wir geknechtet unter die Elemente der Welt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:4:5 @ damit er die unter dem Gesetze loskaufe, damit wir die Sohnschaft empfiengen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:4:14 @ da habt ihr die Prüfung, die euch durch mein Fleisch zu Teil ward, nicht mit Geringschätzung und Abscheu erwidert, sondern ihr habt mich wie einen Boten Gottes aufgenommen, wie Christus Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:4:17 @ O sie eifern nicht im guten um euch; nein, sie möchten euch hinausbannen, damit ihr für sie eifert.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:4:30 @ Aber was sagt die Schrift? Wirf die Magd hinaus und ihren Sohn, denn der Sohn der Magd soll nicht erben mit dem Sohne der Freien.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:5:11 @ Ich aber, Brüder, wenn ich noch die Beschneidung verkündigte, warum würde ich dann noch verfolgt? dann ist es ja vorbei mit dem Aergernisse des Kreuzes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:6:1 @ Brüder, wenn einmal ein Mensch übereilt wird von einem Fehler, so bringet ihn als Geistesmänner zurecht mit dem Geiste der Sanftmut; und siehe du nur auf dich selbst, daß du nicht ebenfalls versucht werdest.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:6:4 @ jeder prüfe sein eigenes Thun; dann wird er seinen Ruhm für sich behalten, und den andern damit in Ruhe lassen;

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:6:6 @ Wer im Worte Unterricht erhält, der soll mit seinem Lehrer nach allen Seiten Gütergemeinschaft halten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:6:11 @ Sehet, mit was für großen Buchstaben ich eigenhändig schreibe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:6:12 @ Diejenigen, die da möchten im Fleische wohl angesehen sein, nötigen euch zur Beschneidung, nur damit sie nicht durch das Kreuz Christus Verfolgung leiden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:6:18 @ Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus mit eurem Geiste, Brüder. Amen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:1:3 @ Gepriesen ist Gott der Vater unseres Herrn Jesus Christus, der uns gesegnet hat mit jedem geistlichen Segen in der Himmelswelt in Christus, dem gemäß,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:1:6 @ zum Lobe der Herrlichkeit seiner Gnade, mit welcher er uns begnadigt hat in dem Geliebten,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:1:8 @ die er ausgoß über uns mit aller Weisheit und Einsicht,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:1:13 @ in welchem auch ihr, da ihr das Wort der Wahrheit hörtet, das Evangelium von eurem Heile - in welchem ihr auch gläubig wurdet, und so versiegelt wurdet mit dem heiligen Geiste der Verheißung,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:2:3 @ (unter welchen auch wir einst alle wandelten mit den Begierden unseres Fleisches, den Willen des Fleisches und der Gedanken vollbringend, und waren von Natur Kinder des Zornes wie die anderen auch) hat

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:2:4 @ doch der Gott, der da reich ist an Erbarmen, um seiner großen Liebe willen, mit der er uns geliebt hat,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:2:5 @ und zwar uns die wir tot waren durch die Fehltritte, mit Christus lebendig gemacht (durch Gnade seid ihr gerettet)

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:2:6 @ und mit erweckt und mit versetzt in die Himmelswelt in Christus Jesus,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:2:7 @ damit er zeige in den kommenden Zeiten den überwältigenden Reichtum seiner Gnade in Güte gegen uns in Christus Jesus

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:2:8 @ (denn durch Gnade seid ihr errettet mittelst des Glaubens, und dieses nicht aus euch, Gottes Geschenk ist es,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:2:9 @ nicht aus Werken, damit sich keiner rühme);

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:2:11 @ Darum gedenket, daß einst ihr, die Heiden im Fleisch, die Unbeschnittenen genannt von der sogenannten mit Händen am Fleisch gemachten Beschneidung,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:2:16 @ und versöhne beide in Einem Leibe mit Gott durch das Kreuz, da er durch dasselbe tötete die Feindschaft,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:2:19 @ So seid ihr nun nicht mehr Fremdlinge und Beisassen, sondern ihr seid Mitbürger der Heiligen und Hausgenossen Gottes,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:2:22 @ durch welchen auch ihr mit aufgebaut werdet zur Behausung Gottes im Geist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:3:6 @ daß die Heiden Miterben sein sollten und Leibesgenossesn und Teilnehmer der Verheißung in Christus Jesus durch das Evangelium,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:3:10 @ damit jetzt kund gethan werde den Herrschaften und Mächten in der Himmelswelt durch die Gemeinde die mannigfaltige Weisheit Gottes,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:3:16 @ daß er euch verleihen möge nach dem Reichtum seiner Herrlichkeit, mit Macht gestärkt zu werden durch seinen Geist für den inneren Menschen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:3:18 @ damit ihr in vollen Stand kommt, zu fassen mit allen Heiligen, welches da sei die Breite, die Länge, die Tiefe, die Höhe,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:3:19 @ und zu erkennen die alle Erkenntnis übersteigende Liebe des Christus, damit ihr erfüllt werdet zur ganzen Gottesfülle.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:4:1 @ So ermahne ich euch nun, ich der Gefangene im Herrn, würdig zu wandeln der Berufung, mit der ihr berufen seid,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:4:2 @ mit aller Demut und Sanftmut, mit Geduld, einander tragend in Liebe,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:4:10 @ Der der heruntergestiegen ist, ist derselbe der hinaufgestiegen ist über alle Himmel hinaus, damit er alles erfülle.)

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:4:25 @ Darum leget die Lüge ab und redet die Wahrheit, ein jeder mit seinem Nebenmenschen, weil wir Glieder sind unter einander.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:4:28 @ Wer da stiehlt, stehle nicht mehr, er arbeite vielmehr und erwerbe mit seinen Händen sein Gut, daß er habe zu geben dem Dürftigen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:4:30 @ und betrübet nicht den heiligen Geist Gottes, mit welchem ihr versiegelt seid auf den Tag der Erlösung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:5:6 @ Niemand soll euch betrügen mit eitlen Worten; um solcher Dinge willen kommt der Zorn Gottes über die Söhne des Ungehorsams;

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:5:11 @ und lasset euch nicht ein mit den unfruchtbaren Werken der Finsternis, sondern machet sie zu Schanden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:5:18 @ Und berauschet euch nicht mit Wein, das führt zum Verderben. Sondern werdet voll Geistes,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:5:19 @ redend unter einander in Psalmen und Hymnen und geistlichen Liedern, singend und spielend dem Herrn mit eurem Herzen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:5:26 @ damit er sie heilige, nachdem er sie gereinigt durch das Wasserbad mit dem Worte,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:5:27 @ damit er für sich selbst die Gemeinde herrlich herstelle, ohne Flecken, Runzel oder dergleichen, daß sie vielmehr sei heilig und ohne Fehl.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:5:33 @ Doch bei euch soll jeder einzelne seine Frau so lieben, wie sich selbst; damit auch die Frau den Mann fürchte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:2 @ Ehre deinen Vater und Mutter, es ist dies das erste Gebot mit Verheißung:

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:5 @ Ihr Knechte, gehorchet euren Herrn nach dem Fleisch mit Furcht und Zittern in Einfalt eures Herzens, als wie dem Christus;

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:6 @ nicht mit Augendienerei als Menschengefällige, sondern als Knechte Christus' den Willen Gottes von Herzen erfüllend:

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:7 @ mit gutem Willen dienend als dem Herrn und nicht Menschen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:14 @ So stehet also, eure Lende gegürtet mit Wahrheit, angethan mit dem Harnisch der Gerechtigkeit,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:15 @ die Füße geschuht mit der Bereitschaft zum Evangelium des Friedens,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:16 @ bei allem aber aufnehmend den Schild des Glaubens, mit welchem ihr alle feurigen Geschoße des Bösen auslöschen könnt;

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:18 @ mit allem Bitten und Flehen betend allezeit im Geiste, und wachend dazu in aller Ausdauer und Fürbitte für alle Heilige,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:19 @ auch für mich, daß mir das Wort gegeben werde mit Aufthun meines Mundes, frei zu verkünden das Geheimnis des Evangeliums,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:20 @ für das ich werbe in Fesseln, daß ich offen damit hervortreten möge, wie es meine Pflicht ist zu reden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:21 @ Damit aber auch ihr wisset, wie es mir geht und was ich thue, wird euch Tychikus der geliebte Bruder und treue Diener im Herrn alles berichten;

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:22 @ den habe ich zu euch geschickt zu diesem Zweck, damit ihr erfahrt wie es bei uns steht, und er eure Herzen tröste.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:24 @ Die Gnade mit allen, die unseren Herrn Jesus Christus lieben unwandelbar.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:1:4 @ denn allezeit wenn ich bete bitte ich für euch alle und das mit Freuden -

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:1:7 @ Muß ich doch von Rechts wegen so für euch alle denken; denn ich trage euch im Herzen, in meinen Fesseln wie bei der Verteidigung und Bekräftigung des Evangeliums, euch alle als meine Mitgenossen der Gnade.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:1:8 @ Gott ist mein Zeuge, wie ich mich sehne nach euch allen mit der Innigkeit Christus Jesus';

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:1:10 @ damit ihr rein seiet und unanstößig auf den Tag Christus',

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:1:11 @ erfüllt mit solcher Frucht der Gerechtigkeit, wie sie durch Jesus Christus kommt zu Preis und Lob Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:1:12 @ Es verlangt mich euch mitzuteilen, Brüder, von meiner Sache, wie hoch sie zum Gewinn des Evangeliums ausgeschlagen ist,

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:1:18 @ Doch was thuts? So wie so, mit oder ohne Hintergedanken: Christus wird bekannt gemacht, und darüber freue ich mich. Und freuen werde ich mich auch ferner;

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:1:27 @ Nur führet euer Gemeinschaftsleben würdig des Evangeliums Christus, damit ich, wenn ich komme, an euch sehe, wenn ich fern bin, von euch höre, daß ihr steht in Einem Geist, zusammen kämpfend, Eine Seele für den Glauben des Evangeliums;

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:2:12 @ Also meine Geliebten: ihr waret ja allezeit gehorsam; so lasset es nicht bewenden bei dem, was unter meinen Augen geschah, sondern arbeitet jetzt noch viel mehr, in meiner Abwesenheit, mit Furcht und Zittern an eurer Rettung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:2:15 @ daß ihr werdet tadellos und lauter, Kinder Gottes ohne Fehl, mitten in einem verkehrten und verwirrten Geschlecht, unter denen ihr leuchtet wie Gestirne in der Welt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:2:16 @ damit daß ihr am Worte des Lebens haltet, mir zum Ruhm auf den Tag Christus', daß ich nicht vergeblich gelaufen sei, noch vergeblich gearbeitet habe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:2:17 @ Und wenn ich auch mein Blut vergießen soll zu Opfer und Weihe eures Glaubens, so freue ich mich, freue mich mit euch insgesamt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:2:18 @ Ebenso aber sollt auch ihr euch freuen und mit mir freuen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:2:19 @ Ich hoffe aber im Herrn Jesus, den Timotheus bald zu euch schicken zu können, damit auch ich durch Nachrichten von euch erquickt werde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:2:25 @ Für dringend aber habe ich erachtet, den Bruder Epaphroditus meinen Mitarbeiter und Mitstreiter, euren Gesandten und Uebermittler meines Bedarfs, zu euch zu entlassen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:2:28 @ So habe ich mich doppelt beeilt, ihn zu entlassen, damit ihr euch seines Wiedersehens freuet, und ich um eine Anfechtung leichter sei.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:2:30 @ Denn um des Werkes Christus' willen kam er dem Tode nahe, und hat sein Leben ausgesetzt bei diesem Dienst für mich, um mit seiner Person auch das noch hinzuzuthun, was ihr selbst nicht thun konntet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:3:5 @ ich, mit acht Tagen beschnitten, aus dem Volk Israel, dem Stamme Benjamin, Hebräer von Hebräern, im Gesetze Pharisäer,

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:3:9 @ und werde in ihm erfunden, nicht mit eigener Gerechtigkeit aus dem Gesetze, sondern mit der durch Glauben an Christus, mit der Gerechtigkeit aus Gott, auf Glauben,

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:3:17 @ Tretet mit ein in meine Nachfolge, Brüder, und sehet auf die, welche also wandeln, wie ihr uns zum Vorbilde habt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:3:18 @ Denn es wandeln gar manche - ich habe euch oft von ihnen gesagt, und sage es jetzt mit Thränen, daß sie Feinde des Kreuzes Christus' sind.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:3:21 @ der da verwandeln wird den Leib unserer Erniedrigung zur Gleichgestaltung mit dem Leib seiner Herrlichkeit, nach der Kraft, mit der er auch kann alles ihm unterthan machen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:4:3 @ So bitte ich auch dich, du lauterer Synzygos, gehe ihnen zur Hand; sie sind mir im Kampfe für das Evangelium beigestanden, sowie auch Clemens und meine übrigen Mitarbeiter, deren Namen im Buche des Lebens stehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:4:6 @ Sorget nichts; sondern die Anliegen, die ihr habt, bringet vor Gott mit Gebet und Flehen samt Danksagung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:4:9 @ was ihr auch gelernt und überkommen und gehört und gesehen habt bei mir, das thut; so wird der Gott des Friedens mit euch sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:4:12 @ Ich kann gering und kann aus dem Vollen leben; ich bin mit allem und jedem vertraut: satt sein und hungern, Ueberfluß und Mangel haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:4:15 @ Ihr wisset aber selbst, ihr Philipper, wie im Anfang des Evangeliums, als ich von Makedonia weggieng, keine Gemeinde durch Geben und Nehmen mit mir abrechnete, als ihr allein;

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:4:23 @ Die Gnade des Herrn Jesus Christus mit eurem Geiste.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:1:7 @ wie ihr es gelernt habt von Epaphras, unserem geliebten Mitknecht, der da ist ein treuer Diener des Christus für euch,

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:1:9 @ Darum eben lassen auch wir nicht ab, von dem Tag an, da wir es vernommen, für euch zu beten und zu bitten, daß ihr möget erfüllt werden mit der Erkenntnis seines Willens in aller Weisheit und geistlicher Einsicht,

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:1:11 @ gestärkt mit aller Stärke nach der Macht seiner Herrlichkeit zu aller Geduld und Langmut, mit Freude

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:1:22 @ nun hat er euch versöhnt mit dem Leibe seines Fleisches, durch den Tod, um euch herzustellen heilig und unbefleckt und unklagbar vor ihm;

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:1:28 @ den wir verkünden, jedermann ermahnend und jedermann unterrichtend in aller Weisheit, damit wir jedermann darstellen vollkommen in Christus;

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:2:4 @ Davon rede ich aber, damit euch niemand verwirre mit Blendreden;

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:2:5 @ denn wenn ich auch mit dem Fleisch abwesend bin, so bin ich doch mit dem Geist bei euch, mit Freuden schauend die Ordnung und den festen Bestand eures Glaubens an Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:2:8 @ Sehet zu, daß euch nicht jemand beraube mittelst der Philosophie und leeren Truges nach menschlicher Ueberlieferung, nach den Elementen der Welt und nicht nach Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:2:11 @ in welchem ihr auch beschnitten wurdet mit einer Beschneidung, die nicht mit Händen gemacht ist, durch das Ausziehen des Fleischesleibes, durch die Beschneidung des Christus,

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:2:12 @ da ihr mit ihm begraben wurdet in der Taufe, in welchem ihr auch auferweckt wurdet durch den Glauben an die Wirksamkeit Gottes, der ihn von den Toten erweckt hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:2:13 @ Auch euch, die ihr tot waret durch die Uebertretungen und euer unbeschnittenes Fleisch, hat er lebendig gemacht mit ihm, indem er uns alle Fehltritte schenkte,

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:2:20 @ Wenn ihr mit Christus den Elementen der Welt abgestorben seid, was lasset ihr euch Satzungen machen, als lebtet ihr in der Welt?

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:1 @ Seid ihr nun mit Christus auferstanden, so trachtet nach dem, was droben ist, wo der Christus ist sitzend zur Rechten Gottes;

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:3 @ denn ihr seid gestorben und euer Leben ist verborgen mit dem Christus in Gott;

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:4 @ wenn der Christus offenbar wird, euer Leben, dann werdet auch ihr mit ihm offenbar werden in Herrlichkeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:9 @ lüget einander nicht an - nachdem ihr ausgezogen den alten Menschen mit seinen Thaten

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:16 @ Auch werdet dankbar - das Wort des Christus wohne reichlich unter euch mit aller Weisheit - euch selbst belehrend und weisend mit Psalmen, Hymnen und geistlichen Liedern in Dank, singend Gott in euren Herzen;

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:21 @ Ihr Väter, reizet eure Kinder nicht, damit sie nicht mutlos werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:4:4 @ damit ich es kund thun könne, so wie es meine Pficht ist zu reden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:4:5 @ Verkehrt in Weisheit mit denen draußen, den Augenblick auskaufend.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:4:6 @ Eure Rede sei allezeit lieblich, mit Salz gewürzt, daß ihr wisset, wie ihr einem jeden antworten sollt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:4:7 @ Wie es mir geht, wird euch alles berichten Tychikus, der treue Bruder und treue Gehilfe und Mitknecht im Herrn,

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:4:10 @ Es grüßt euch Aristarchus, mein Mitgefangener, und Markus der Vetter des Barnabas, über den ihr Aufträge erhalten habt - wenn er zu euch kommt, nehmt ihn gut auf -

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:4:11 @ und Jesus genannt Justus; diese sind's allein aus der Beschneidung, die sich als Mitarbeiter halten für das Reich Gottes, sie sind mir zum Troste geworden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:4:18 @ Hier mein des Paulus eigenhändiger Gruß. Gedenket an meine Fesseln. Die Gnade mit euch.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:1:5 @ da wir euch das Evangelium predigen durften, nicht mit Worten bloß, sondern mit Kraft und heiligem Geiste und großer Zuversicht (wisset ihr ja selbst, welcher Art wir uns unter euch gegeben haben um euretwillen)

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:1:6 @ und wie ihr in unsere und des Herrn Nachfolge getreten seid, und habt das Wort bei vieler Bedrängnis angenommen mit der Freudigkeit heiligen Geistes,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:2:4 @ sondern da uns Gott gewürdigt hat, uns mit dem Evangelium zu betrauen, so reden wir, nicht Menschen zu Gefallen, sondern dem Gott, der unsere Herzen prüft.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:2:5 @ Wir haben es weder auf Schmeicheleien angelegt, wie ihr wisset, noch uns mit Kunstgriffen der Habsucht abgegeben - Gott ist des Zeuge -

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:3:13 @ zur Befestigung eurer Herzen, daß sie seien tadellos in der Heiligkeit vor Gott unserem Vater bei der Ankunft unseres Herrn Jesus mit allen seinen Heiligen, Amen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:4:12 @ damit ihr im Wandel nach außen wohlanständig und unabhängig von jedermann dastehet.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:4:13 @ In Betreff derer, die entschlafen, aber, Brüder, wollen wir euch nicht im ungewissen lassen, damit ihr nicht trauert, so wie die anderen, die keine Hoffnung haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:4:14 @ Glauben wir, daß Jesus gestorben und auferstanden ist - nun so wird ja Gott auch durch Jesus die Entschlafenen herbeibringen, mit ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:4:15 @ Denn das sagen wir euch mit einem Worte des Herrn! wir, die wir leben und hier belassen werden auf die Ankunft des Herrn,, werden den Entschlafenen nicht zuvorkommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:4:17 @ hierauf werden wir, die wir leben und noch da sind, mit ihnen entrückt werden in Wolken, dem Herrn entgegen in die Luft; und hinfort werden wir bei dem Herrn sein allezeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:5:8 @ uns aber lasset nüchtern sein, weil wir dem Tag angehören, angethan mit dem Panzer des Glaubens und der Liebe und dem Helm der Heilshoffnung,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:5:13 @ und sie recht hoch haltet in Liebe um ihres Werkes willen. Lebet im Frieden mit einander.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:5:14 @ Euch aber, Brüder, mahnen wir: warnet die Unordentlichen, tröstet die Kleinmütigen, nehmt euch der Schwachen an, habt Geduld mit allen,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:5:15 @ sehet zu, daß keiner Böses mit Bösem vergelte, trachtet vielmehr allezeit Gutes zu thun unter einander und gegen alle.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:5:26 @ Grüßet die Brüder alle mit dem heiligen Kuß.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:5:28 @ Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus mit euch.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:1:4 @ so daß wir selbst uns mit euch rühmen dürfen bei den Gemeinden Gottes über euer Dulden und Glauben unter allen euren Verfolgungen und den Drangsalen, die ihr ertraget:

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:1:6 @ wenn es anders gerecht ist vor Gott, daß euren Drängern vergolten werde mit Drangsal,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:1:7 @ und euch den Bedrängten dagegen werde Erquickung samt uns, wenn sich der Herr Jesus offenbart vom Himmel her mit den Engeln seines Stabs

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:1:11 @ Dazu beten wir auch allezeit für euch, damit euch unser Gott der Berufung wert mache, und voll auswirke die Freude an allem Guten und das Werk des Glaubens in Kraft;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:2:8 @ dann wird der Frevler offenbar werden, den der Herr Jesus hinwegraffen wird mit dem Hauche seines Mundes, den er vernichten wird mit den Strahlen seiner Erscheinung;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:2:12 @ damit sie alle gerichtet werden, die nicht geglaubt haben der Wahrheit, sondern ihr Wohlgefallen gehabt haben an der Ungerechtigkeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:3:14 @ Wenn aber einer meinem Brieflichen Worte nicht folgt, den zeichnet und lasset euch nicht ein mit ihm, damit er beschämt werde.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:3:16 @ Er aber der Herr des Friedens gebe euch den Frieden allewege in aller Weise. Der Herr sei mit euch allen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:3:18 @ Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus mit euch allen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:1:3 @ Wie ich dich aufgefordert habe in Ephesus zu bleiben, als ich nach Makedonia gieng, damit du gewissen Leuten auflegest, nicht abweichend zu lehren,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:1:11 @ nach dem Evangelium der Herrlichkeit des seligen Gottes mit dem ich betraut ward.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:1:14 @ Die Gnade unseres Herrn ist um so mächtiger geworden mit dem Glauben und der Liebe in Christus Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:1:20 @ unter denen ist Hymenäus und Alexander, die ich dem Satan übergeben habe, damit sie gezogen werden nicht zu lästern.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:2:5 @ Denn es ist Ein Gott, ebenso Ein Mittler Gottes und der Menschen, der Mensch Christus Jesus,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:2:9 @ Ebenso die Frauen in Sittsamkeit sich schamhaft und maßvoll schmücken, nicht mit Haargeflecht und Gold oder Perlen oder kostbaren Kleidern,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:3:4 @ seinem eigenen Hause wohl vorstehend, die Kinder im Gehorsam haltend mit aller Ehrbarkeit,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:3:6 @ kein Neugetaufter, damit er nicht in Aufgeblasenheit dem Gerichte des Teufels anheimfalle.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:3:15 @ falls ich aber zögere, damit du wissest, wie es im Hause Gottes wandeln gilt, das da ist die Gemeinde des lebendigen Gottes, Säule und Pfeiler der Wahrheit.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:4:3 @ die da verbieten zu heiraten, und Speisen zu genießen, die doch Gott geschaffen hat zum Genuß mit Danksagung, für die Gläubigen, welche die Wahrheit erkannt haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:4:4 @ Denn alles Geschöpf Gottes ist gut und nichts verwerflich, was mit Danksagung empfangen wird;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:4:13 @ Bis ich komme, fahre fort mit Vorlesen, Ermahnen, Lehren.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:4:14 @ Achte die Gabe in dir nicht geringe, die dir gegeben ward durch Weissagung mit Handauflegung des Presbyteriums.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:5:7 @ Dieses Gebot sollst du verkünden, damit sie ohne Tadel seien.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:5:13 @ Müßig sind sie auch, und bringen es darin zu etwas, beim Herumlaufen in den Häusern; aber nicht nur im Müßiggang, sondern auch mit Schwatzen, Vorwitz, unziemlichen Reden.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:5:16 @ Wenn eine Gläubige Witwen hat, soll sie dieselben versorgen und die Gemeinde nicht belastet werden, damit sie die wirklichen Witwen versorgen kann.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:5:17 @ Die Aeltesten, die sich als Vorsteher tüchtig bewiesen, soll man zwiefacher Ehre wert achten, namentlich die, welche mit Wort und Lehre arbeiten.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:5:20 @ Die sich vergehen, weise in Gegenwart aller zurecht, damit auch die übrigen Furcht bekommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:5:22 @ Lege keinem so schnell die Hände auf, und mache nicht gemeinsame Sache mit fremden Sünden. Halte dich selbst rein.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:6:1 @ Was Knechte sind im Sklavenstand, die sollen sich zu ihrem Herrn in aller Ehrerbietung halten, damit nicht der Name Gottes und die Lehre gelästert werde.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:6:2 @ Die aber Gläubige zu Herrn haben, sollen sie nicht darum geringer achten, weil sie Brüder sind, sondern um so williger dienen, weil sie es mit Gläubigen zu thun haben und Geliebten, die sich des Wohlthuns befleißigen. So sollst du lehren und ermahnen;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:6:7 @ Wir haben nichts in die Welt gebracht, weil wir auch nichts mit hinausnehmen können.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:6:18 @ Gutes zu thun, reich zu sein in guten Werken, freigebig, mitteilsam,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:6:19 @ sich selbst sammelnd einen guten Grund für die Zukunft, damit sie das wahrhaftige Leben ergreifen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:6:20 @ O Timotheus, bewahre deine Mitgabe, meide die verwerflichen Reden ins Leere und Antithesen der Gnosis, die ihren Namen fälschlich trägt,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:6:21 @ zu der sich etliche bekannt haben, um vom Glauben zu verirren. Die Gnade mit euch.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:1:4 @ voll Verlangen, dich zu sehen, in Erinnerung an deine Thränen, daß ich möchte mit Freude erfüllt werden -

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:1:9 @ der uns gerettet hat und berufen mit heiligem Rufe, nicht zufolge unserer Werke, sondern nach eigenem Vorsatz, und die Gnade die uns verliehen ward in Christus Jesus vor ewigen Zeiten,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:1:12 @ Um welcher Ursache willen ich auch solches Leide, des ich mich aber nicht schäme; denn ich weiß wem ich meinen Glauben zugewendet, und bin gewiß, daß er im Stande ist, mir die Mitgabe auch zu bewahren auf jenen Tag.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:1:14 @ bewahre die edle Mitgabe durch den heiligen Geist, der in uns wohnt.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:2:4 @ Wer in Kriegsdienst geht, der verflicht sich nicht in Geschäfte der Nahrung, damit er dem, der ihn zum Dient geworben hat, gefalle.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:2:5 @ Auch einer, der den Ringkampf mitmacht, wird nicht bekränzt, er kämpfe denn ordnungsmäßig.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:2:10 @ Darum ertrage ich alles wegen der Auserwählten, damit auch sie das Heil erlangen, das in Christus Jesus ist, samt ewiger Herrlichkeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:2:11 @ Bewährt ist das Wort: sind wir mitgestorben, so werden wir auch mitleben;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:2:12 @ dulden wir, so werden wir mit herrschen; verleugnen wir, so wird er auch uns verleugnen;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:2:22 @ Meide die Lüste der Jugend, jage aber nach der Gerechtigkeit, dem Glauben, der Liebe, dem Frieden mit denen, die den Herrn anrufen aus reinem Herzen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:3:5 @ mit dem Ansehen der Gottseligkeit, aber ohne Spur ihrer Kraft; diese sollst du meiden.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:3:6 @ Dazu gehören, die sich in die Häuser schleichen und nehmen Weiber gefangen, welche mit Sünden beschwert, von allerlei Begierden umgetrieben,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:3:8 @ Auf die Art, wie Jannes und Jambres gegen Moses aufstanden, so stehen auch diese auf gegen die Wahrheit: Leute mit zerrüttetem Verstand, ohne Bewährung im Glauben.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:3:17 @ damit der Mensch Gottes sei richtig und hergerichtet zu jedem guten Werk.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:4:2 @ verkünde du das Wort, stehe dazu, willkommen oder nicht, überführe, ermahne, drohe, mit allem Aufwand von Geduld und Lehre.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:4:11 @ Lukas allein ist bei mir; bringe mir den Marcus mit, ich kann ihn wohl brauchen zum Dienste;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:4:13 @ Den Mantel, den ich in Troas bei Karpus gelassen, bringe mir mit, auch die Bücher, namentlich die Pergamente.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:4:22 @ Der Herr mit deinem Geiste. Die Gnade mit euch.

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:1:3 @ zu seiner Zeit aber hat er kund gethan sein Wort in der Predigt, mit der ich beauftragt bin nach der Weisung Gottes unseres Heilandes,

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:1:9 @ festhaltend an dem lehrgemäß bewährten Wort, damit er im Stande sei, in der gesunden Lehre ebensowohl zu ermahnen, als auch die Widersprechenden zu überführen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:1:10 @ Denn es gibt viele unbotmäßige Leute, die mit nichtigen Reden den Sinn verwirren, namentlich solche aus der Beschneidung;

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:1:11 @ ihnen muß man den Mund stopfen; sie sind es, die ganze Häuser verstören mit ihren ungehörigen Lehren, um schnöden Gewinnes willen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:1:12 @ Hat doch ein Prophet aus ihrer eigenen Mitte gesagt: Lügner sind von je die Kreter, böse Bestien, faule Bäuche;

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:1:13 @ dieses Zeugnis ist wahr; darum mache kurzen Proceß mit ihnen, auf daß sie gesund werden im Glauben,

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:1:16 @ sie behaupten Gott zu kennen, und verleugnen ihn mit der That; sie sind ein Greuel, ungehorsam und untauglich zu jedem guten Werke.

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:2:5 @ zu züchtigem, keuschem, haushälterischem, gutem Betragen, zum Gehorsam gegen ihre Männer, damit das Wort Gottes nicht gelästert werde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:2:8 @ die Rede gesund, unantastbar, damit unser Gegenüber beschämt werde, wenn er uns nichts Schlechtes nachsagen kann.

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:2:15 @ Solches rede und ermahne, und strafe mit aller Eindringlichkeit. Niemand soll sich über dich hinausdünken.

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:3:7 @ damit wir gerechtfertigt durch dessen Gnade Erben würden nach der Hoffnung des ewigen Lebens.

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:3:8 @ Bewährt ist das Wort, und darüber wünsche ich sollst du festes Zeugnis geben, damit, die zum Glauben an Gott gekommen, sich befleißigen gute Werke zu treiben; das ist gut und nützlich für die Menschen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:3:14 @ Unsere Leute sollen auch lernen tüchtige Arbeit für die Notdruft zu treiben, damit sie nicht ohne Einkommen seien.

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:3:15 @ Es grüßen dich alle, die bei mir sind. Grüße die uns lieben im Glauben. Die Gnade mit euch allen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philemon:1:1 @ Paulus, Gefangener Christus Jesus' und Timotheus der Bruder an Philemon unseren teueren Mitarbeiter

sf_textbibel_1906_nt_at@Philemon:1:2 @ und die Schwester Appia und Archippus, unseren Mitstreiter und die Gemeinde deines Hauses:

sf_textbibel_1906_nt_at@Philemon:1:12 @ Ich schicke ihn zurück, ich schicke dir mein Herz damit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philemon:1:14 @ aber ich wollte nichts thun ohne dein Einverständnis, damit nicht die Wohlthat von dir wie gezwungen herauskomme; sie sollte freiwillig sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philemon:1:15 @ Ist er doch vielleicht eben darum auf eine kurze Zeit dir genommen worden, damit du ihn auf ewig hättest,

sf_textbibel_1906_nt_at@Philemon:1:17 @ Wenn ich dir Mitgenosse bin, so nimm ihn an wie mich.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philemon:1:23 @ Es grüßt dich Epaphras mein Mitgefangener in Christus Jesus,

sf_textbibel_1906_nt_at@Philemon:1:24 @ Marcus, Aristarchus, Demas und Lukas, meine Mitarbeiter.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philemon:1:25 @ Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus mit eurem Geiste.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:1:3 @ welcher als der Abglanz seiner Herrlichkeit, und Abdruck seines Wesens, und der Träger aller Dinge mit dem Worte seiner Kraft, nachdem er die Reinigung der Sünden bewirkt hat, sich gesetzt hat zur Rechten der Majestät in der Höhe,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:1:9 @ Du hast Gerechtigkeit geliebt und den Frevel gehaßt; darum hat dich Gott gesalbt, dein Gott, mit Freudenöl vor deinen Genossen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:2:7 @ Du hast ihn ein kurzes neben den Engeln erniedrigt, du hast ihn mit Herrlichkeit und Ehre bekränzt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:2:9 @ Den aber, der ein kurzes neben den Engeln erniedrigt ist, sehen wir in Jesus um des Todesleidens willen mit Herrlichkeit und Ehre bekränzt, auf daß er durch Gottes Gnade für jedermann den Tod koste.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:2:12 @ in dem Worte: Ich will deinen Namen verkünden meinen Brüdern, in mitten der Gemeinde will ich dir lobsingen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:2:14 @ Da nun die Kinder an Blut und Fleisch Teil haben, bekam auch er ähnlich Teil daran, damit er durch den Tod zu nichte mache den, der die Gewalt des Todes hat, das ist der Teufel,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:2:17 @ Derhalben mußte er in allem den Brüdern ähnlich werden, damit er barmherzig würde und ein bewährter Hohepriester Gott gegenüber, zur Sühnung der Sünden des Volkes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:3:9 @ da mich eure Väter versuchten mit Proben, die doch meine Werke sahen vierzig Jahre lang;

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:3:10 @ darum zürnte ich diesem Geschlechte und sprach: allezeit gehen sie irre mit ihrem Herzen. Sie aber erkannten meine Wege nicht,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:4:2 @ Gilt doch uns die gute Botschaft so gut wie jenen; aber jene hat das vernommene Wort nichts genutzt, weil es nicht durch Glauben mit den Hörern zusammengewachsen ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:4:7 @ so bestimmt er wieder einen Tag, mit Heute, was er durch David und so viel später verkündet, wie vorhin erwähnt heute, wenn ihr seine Stimme höret, so verhärtet nicht eure Herzen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:4:9 @ Mithin ist eine Sabbatruhe dem Volke Gottes noch vorbehalten;

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:4:11 @ So lasset uns nun trachten, in jene Ruhe zu kommen, damit nicht einer falle nach eben diesem Vorbilde des Ungehorsams.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:4:13 @ und es gibt kein Geschöpf, das ihm verborgen wäre, alles ist bloß und offengelegt für die Augen dessen, mit dem wir es zu thun haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:4:15 @ Denn wir haben nicht einen Hohenpriester, der nicht mit unseren Schwächen mitfühlen könnte, sondern der in allem versucht ist in ähnlicher Weise, ohne Sünde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:4:16 @ So lasset uns denn mit Zuversicht hintreten zu dem Throne der Gnade, damit wir Erbarmen empfangen und Gnade finden zu rechtzeitiger Hilfe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:5:2 @ als der billig fühlen kann für die unwissenden und irrenden, da ja er selbst auch mit Schwachheit behaftet ist,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:5:7 @ Er hat in den Tagen seines Fleisches Bitten und Flehen mit lautem Geschrei und Thränen gebracht vor den, der ihn aus dem Tode erretten konnte, ist auch erhört worden aus seiner Angst,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:6:1 @ Darum wollen wir das Anfangswort vom Christus dahinten lassen, und uns zur Vollkommenheit erheben, nicht abermals das Fundament legen mit Buße von toten Werken, und Glauben an Gott,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:6:12 @ damit ihr nicht stumpf werdet, sondern in der Nachfolge derer wandelt, die durch Glauben und Geduld die Verheißungen erben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:6:14 @ mit den Worten: Fürwahr, mit Segen will ich dich segnen, und reichlich will ich dich mehren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:6:17 @ So hat Gott, um den Erben der Verheißung noch mehr die Unbeugsamkeit seines Willens zu beweisen, einen Eid zum Mittel gemacht,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:6:18 @ damit wir durch zwei unwandelbare Dinge, in welchen Gott unmöglich trügen konnte, einen starken Sporn hätten; die wir unsere Zuflucht dazu nahmen, die Hoffnung vor uns zu ergreifen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:7:9 @ Und so zu sagen wurde mittelst Abraham auch der Zehntenempfänger Levi gezehntet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:7:12 @ Mit einem Uebergang des Priestertums tritt notwendig auch ein solcher des Gesetzes ein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:7:13 @ Der nämlich, auf welchen das gesagt ist, gehörte einem anderen Stamme an, von dem keiner mit dem Altar zu thun hatte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:7:18 @ Denn ein Gebot wird mit der Zeit abgeschafft wegen seiner Kraftlosigkeit und Unnützlichkeit

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:7:21 @ er aber mit Eidschwur durch den, der zu ihm sagt: der Herr hat geschworen und es wird ihn nicht gereuen: du bist Priester in Ewigkeit),

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:7:28 @ Denn das Gesetz stellt Menschen zu Hohenpriestern auf, die mit Schwachheit behaftet sind, das Wort des Eidschwurs aber, der nach dem Gesetze kam, einen für die Ewigkeit vollendeten Sohn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:8:6 @ Nun aber hat er einen vorzüglicheren Dienst bekommen, in dem Maße als er eines höheren Bundes Mittler ist, dessen Gesetzgebung auf höheren Verheißungen ruht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:8:10 @ Denn das ist der Bund, den ich schließen werde mit dem Hause Israel nach jenen Tagen, spricht der Herr, ich werde ihnen meine Gesetze in den Sinn legen und werde sie ihnen ins Herz schreiben, und werde ihr Gott sein und sie werden mein Volk sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:8:11 @ Und es soll nimmermehr lehren einer seinen Mitbürger und einer seinen Bruder und sagen: lerne den Herrn kennen; denn sie werden mich alle kennen klein und groß.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:8:13 @ Mit dem Worte neuer Bund hat er den ersten für veraltet erklärt; was aber verjährt und veraltet, das geht dem Verschwinden entgegen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:9:4 @ mit dem goldenen Räucheraltar und der Lade des Bundes, ganz mit Gold überzogen, darin ein goldener Topf mit dem Manna und der Stab Aarons, der ausgetrieben hat, und die Tafeln des Bundes,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:9:11 @ Als aber Christus erschien als Hoherpriester der künftigen Güter, ist er durch das höhere und vollkommenere Zelt, das nicht mit Händen gemacht, das heißt nicht von dieser Schöpfung ist,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:9:12 @ auch nicht mittelst Blutes von Böcken und Kälbern, sondern mittelst seines eigenen Blutes ein für allemal in das Heiligtum gegangen, da er eine ewige Erlösung gefunden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:9:14 @ wie viel mehr wird das Blut des Christus, der mittelst ewigen Geistes sich selbst fleckenlos Gott dargebracht hat, euer Gewissen reinigen von toten Werken zum Dienst des lebendigen Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:9:15 @ Und darum ist er Mittler eines neuen Bundes, damit auf Grund des Todes, der zur Ablösung der Uebertretungen aus dem ersten und erfolgte, die Berufenen die Verheißung des ewigen Erbes empfiengen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:9:21 @ Und ebenso besprengte er die Hütte und die sämtlichen Geräte des Dienstes mit dem Blut.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:9:22 @ Und fast alles wird nach dem Gesetze mit Blut gereinigt, und ohne Blutvergießen gibt es keine Vergebung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:9:24 @ Denn Christus ist nicht in Heiligtümer mit Händen gemacht eingetreten, Nachbilder der wahrhaftigen, sondern in den Himmel selbst, um nun zu erscheinen vor dem Angesicht Gottes für uns;

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:10:1 @ Denn da das Gesetz nur den Schatten hat von den zukünftigen Gütern, nicht die Gestalt der Dinge selbst, so kann es mit den Opfern, die sie alljährlich immer wieder darbringen, niemals für immer die Herzukommenden vollenden;

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:10:2 @ oder würde man dann nicht mit ihrer Darbringung aufhören, weil die Dienenden einmal gereinigt ja kein Sündenbewußtsein mehr hätten?

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:10:14 @ Denn mit einer Darbringung hat er für immer vollendet, die sich heiligen lassen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:10:16 @ das ist der Bund, welchen ich mit ihnen schließen werde nach jenen Tagen, sagt der Herr: meine Gesetze will ich ihnen ins Herz geben und in den Sinn schreiben,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:10:22 @ so lasset uns hinzutreten mit wahrhaftigem Herzen in Vollgewißheit des Glaubens, durch Besprengung der Herzen los von bösem Gewissen, und gewaschen am Leibe mit reinem Wasser,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:10:26 @ Denn wenn wir mit Willen sündigen, nachdem wir die Erkenntnis der Wahrheit empfangen haben, so ist kein Opfer für Sünden mehr in Vorrat,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:10:29 @ wie viel schlimmer denkt ihr daß die Strafe sei, die dem zuerkannt wird, welcher den Sohn Gottes mit Füßen tritt und das Blut des Bundes gemein achtet, mit dem er geheiligt ward, und den Geist der Gnade beschimpft.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:10:33 @ bald selbst ein Schaupsiel von Schimpf und Trübsal bald durch die Gemeinschaft mit den Betroffenen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:10:34 @ Habt ihr doch auch mit den Gefangenen gelitten, und den Raub eures Vermögens mit Freuden hingenommen, in der Erkenntnis, daß ihr einen besseren und bleibenden Besitz habt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:11:9 @ Durch Glauben siedelte er sich an in einem Land der Verheißung als in der Fremde, und wohnte in Zelten samt Isaak und Jakob, den Miterben derselben Verheißung;

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:11:10 @ denn er wartete auf die Stadt mit festen Grundlagen, deren Künstler und Werkmeister Gott ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:11:13 @ Im Glauben sind diese alle gestorben, ohne die Verheißungen zu erlangen, die sie vielmehr nur von ferne sahen und begrüßten, und mit dem Bekenntnis, daß sie Fremdlinge und Beisassen seien auf der Erde;

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:11:25 @ und vorgezogen, mit dem Volke Gottes Mißhandlung zu teilen, lieber als einen augenblicklichen Vorteil von Sünde zu haben,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:11:28 @ Durch Glauben hat er das Passa vollzogen und die Ausgießung des Blutes, damit der Verderber nicht rühre an ihre Erstgeborenen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:11:31 @ Durch Glauben blieb die Dirne Rahab von der Vertilgung mit den Ungehorsamen frei, da sie die Kundschafter friedlich aufgenommen hatte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:11:35 @ Weiber haben aus der Auferstehung ihre Toten empfangen; die einen sind gekreuzigt worden ohne die Auslösung zu empfangen, damit sie einer besseren Auferstehung teilhaftig würden;

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:11:39 @ Und diese alle, mit ihrem Zeugnisse, das sie durch den Glauben haben, haben doch nicht die Verheißung davon getragen;

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:11:40 @ denn Gott hatte mit uns etwas höheres im Sinn, daß sie nicht ohne uns vollendet werden durften.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:12:3 @ Denket doch an den, der solches Widersprechen gegen sich erduldet hat von den Sündern, damit ihr nicht müde werdet durch inneres Verzagen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:12:14 @ Trachtet nach Frieden mit allen und nach der Heiligung, ohne welche niemand den Herrn sehen wird;

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:12:17 @ denn ihr wisset, daß er zwar nachmals des Segens Erbe begehrte, aber abgewiesen ward. Denn er fand keinen Raum zur Reue, obwohl er sie mit Thränen suchte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:12:24 @ und dem Mittler des neuen Bundes Jesus, und dem Blut der Besprengung, das da stärker redet, denn Abels.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:12:27 @ Das noch einmal aber zeigt an, daß das Erschütterte als ein geschaffenes verwandelt wird, damit das bleibe, das nicht erschüttert wird.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:12:28 @ Darum, da wir ein unerschütterliches Reich empfangen, lasset uns dankbar sein, wodurch wir Gott wohlgefällig dienen, mit Scheu und Furcht;

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:13:3 @ Gedenket der Gefangenen als Mitgefangene, der Mißhandelten als die ihr ebenfalls im Leibe seid.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:13:9 @ Lasset euch nicht hinreißen durch mancherlei und fremde Lehren; es ist gut, daß das Herz fest werde durch Gnade, nicht durch Speisen, wovon die, die damit umgiengen, nichts gewonnen haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:13:16 @ Vergesset nicht das Wohlthun und Mitteilen, denn an solchen Opfern hat Gott Wohlgefallen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:13:17 @ Folget euren Vorstehern und füget euch, denn sie wachen für eure Seelen als die da Rechenschaft geben werden, damit sie es mit Freuden thun und nicht mit Seufzen; denn so wird es euch unnütze.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:13:19 @ Um so mehr aber ermahne ich euch dies zu thun, damit ich euch rasch wiedergegeben werden möge.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:13:21 @ rüste euch aus mit allem Guten, zu thun seinen Willen, indem er in uns schafft was vor ihm wohlgefällig ist durch Jesus Christus. Sein ist die Herrlichkeit in alle Ewigkeit. Amen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:13:23 @ Wisset, daß unser Bruder Timotheus losgekommen ist; mit ihm, wenn er bald kommt, werde ich euch sehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:13:25 @ Die Gnade mit euch allen! Amen.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:1:8 @ ein Mann mit geteilter Seele, unbeständig in allen seinen Wegen.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:1:11 @ Denn die Sonne gieng auf mit ihrer Glut und verdorrte das Gras, und seine Blume fiel aus und ihr liebliches Ansehen war dahin; so wird auch der Reiche auf seinen Wegen verwelken.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:2:2 @ Denn wenn in eure Versammlung ein Mann tritt mit goldenen Ringen in prächtigem Gewand, es tritt aber auch ein armer ein in schmutzigem Kleid,

sf_textbibel_1906_nt_at@James:2:4 @ habt ihr damit nicht die Richtschnur verloren, und richtet nach schlechten Gründen?

sf_textbibel_1906_nt_at@James:2:22 @ Da siehst du, daß der Glaube zu seinen Werken mithalf und aus den Werken heraus der Glaube vollendet ward,

sf_textbibel_1906_nt_at@James:3:3 @ Wenn wir den Pferden die Zügel in den Mund legen, um sie uns folgen zu machen, so führen wir ihren ganzen Körper mit.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:3:9 @ Mit ihr preisen wir den Herrn und Vater, und mit ihr verfluchen wir die Menschen, die nach Gottes Bild geworden sind.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:4:4 @ Ihr Ehebrecherische, wisset ihr nicht, daß die Freundschaft mit der Welt Feindschaft gegen Gott ist? Wer also der Welt Freund sein will, macht sich zu Gottes Feind.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:4:9 @ Fühlet euer Elend und trauert mit Thränen. Euer Lachen verkehre sich in Leid und eure Freude in Betrübnis.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:4:14 @ die ihr doch nicht wisset, was es morgen mit eurem Leben sein wird. Dunst seid ihr, der nach kurzem Schein nicht mehr erscheint.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:4:16 @ Nun aber überhebt ihr euch mit euren Prahlereien, all solches Ueberheben ist vom Uebel.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:5:1 @ Wohlan nun ihr Reichen, weinet mit Wehklagen über die Trübsale, die euch bevorstehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:5:9 @ Seufzet nicht, Brüder, wider einander, damit ihr nicht gerichtet werdet; siehe, der Richter steht vor der Thüre.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:5:11 @ Siehe, wir preisen selig die ausgeharrt; von Hiobs Ausharren habt ihr gehört, und das Ende vom Herrn gesehen; denn mitleidsvoll ist der Herr und barmherzig.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:5:13 @ Euer Ja sei Ja und euer Nein sei Nein, damit ihr nicht dem Gerichte verfallet.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:5:15 @ Ist einer krank unter euch, der rufe die Aeltesten der Gemeinde, die sollen über ihn beten, und ihn salben mit Oel im Namen des Herrn,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:1:2 @ nach der Voraussicht Gottes des Vaters, durch die Heiligung des Geistes zum Gehorsam und Besprengung mit Jesus Christus' Blut. Gnade werde euch und Friede in Fülle.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:1:5 @ die ihr durch Gottes Kraft bewahrt werdet mittelst des Glaubens zu dem Heile, das bereit ist zur Offenbarung in der letzten Zeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:1:7 @ damit die Probe eures Glaubens kostbarer erfunden werde als das vergängliche Gold, das sich doch durch Feuer erprobt, zu Lob und Preis und Ehre bei der Offenbarung Jesus Christus',

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:1:8 @ den ihr liebt ohne ihn gesehen zu haben, an den ihr jetzt ohne ihn zu sehen glaubt, und seid darin fröhlich mit unaussprechlicher und verklärter Freude,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:1:18 @ so wandelt in Furcht über die Zeit eures Beisitzes, im Bewußtsein, daß ihr nicht mit vergänglichen Dingen, Silber und Gold losgekauft seid von eurem eitlen von den Vätern überlieferten Wandel,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:1:19 @ sondern mit kostbarem Blute als von einem tadellosen unbefleckten Lamme,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:2:2 @ so verlanget als neugeborene Kinder nach der vernünftigen unverfälschten Milch, damit ihr durch dieselbe wachset zum Heile,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:2:12 @ euren Wandel unter den Heiden löblich führend, damit sie, wo sie euch als Uebelthäter verleumden, ihn an den guten Werken wahrnehmend Gott preisen am Tage der Prüfung.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:2:21 @ Denn dazu seid ihr berufen, weil auch Christus gelitten hat für euch, euch ein Vorbild hinterlassend, damit ihr seinen Spuren nachfolget,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:2:24 @ Der unsere Sünden mit seinem Leibe hinauftrug auf das Holz, damit wir losgeworden von den Sünden der Gerechtigkeit leben mögen, durch dessen blutende Wunde ihr seid geheilt worden;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:3:1 @ Ebenso die Frauen, unterthan ihren Männer! damit, wenn welche dem Worte nicht glauben, sie durch den Wandel der Frauen ohne Wort gewonnen werden,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:3:3 @ Ihr Schmuck sei nicht der äußerliche mit Haarflechten, Anlegen goldenen Geschmeides, Kleideranziehen,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:3:4 @ sondern der verborgene Mensch des Herzens mit dem unvergänglichen Wesen des sanften und stillen Geistes, der vor Gott kostbar ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:3:7 @ Die Männer ebenso, einsichtsvoll die Ehe führend, dem weiblichen als dem schwächeren Gefäß Rücksicht zollend, als die auch Miterben der Gnade des Lebens sind, auf daß eure Gebete nicht gestört werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:3:8 @ Endlich aber seid alle eines Sinnes, in Mitgefühl und Bruderliebe, barmherzig und demütig,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:3:9 @ nicht Böses vergeltend mit Bösem und Schmähung mit Schmähung, sondern im Gegenteil segnend, denn dazu seid ihr berufen, damit ihr Segen ererbet.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:3:16 @ aber mit Sanftmut und Furcht; im Besitze eines guten Gewissens, damit, wo ihr verleumdet werdet, beschämt werden, die euren guten Wandel in Christus schmähen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:3:17 @ Denn es ist besser, mit Gutesthun, wenn es Gottes Wille wäre, zu leiden, als mit Bösesthun.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:3:18 @ Ist ja auch Christus einmal gestorben, um der Sünden willen, der Gerechte für die Ungerechten, damit er uns zu Gott führe, getötet nach dem Fleische, lebendig gemacht nach dem Geist,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:3:21 @ wovon das Widerbild die Taufe auch euch jetzt errettet, nicht als Abthun des Schmutzes am Fleisch, sondern als Gottesanrufen mit gutem Gewissen durch die Auferstehung Jesus Christus',

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:4:1 @ Da nun Christus nach dem Fleische gelitten hat, so bewaffnet auch ihr euch mit der gleichen Gesinnung. Denn wer nach dem Fleische gelitten hat, ist zur Ruhe gekommen von der Sünde,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:4:3 @ Denn es ist genug, daß die vergangene Zeit darauf gieng, den Willen der Heiden zu vollbringen, mit Wandeln in Ueppigkeit, Lüsten, Trunkenheit, Schmausen und Zechen und frevelhaftem Götzendienst.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:4:4 @ Darum sind sie befremdet, weil ihr nicht mitlauft im Strom des verlorenen Lebens, und lästern;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:4:6 @ Denn dazu ist auch den Toten das Evangelium verkündet worden, damit sie, ob sie auch bei den Menschen im Fleische gerichtet seien, doch bei Gott im Geiste leben.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:4:10 @ jeder wie er eine Gabe empfangen hat, damit dienend an der Gemeinschaft, als gute Haushalter der mannigfaltigen Gnade Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:4:11 @ Spricht einer, so sei es wie Gottes Sprüche; dient einer, so sei es wie aus der Kraft die Gott reicht, damit Gott an allen verherrlicht werde durch Jesus Christus, welchem zukommt Herrlichkeit und Herrschaft in alle Ewigkeit. Amen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:4:13 @ sondern in dem Maße, als ihr an den Leiden des Christus Anteil bekommt, freuet euch, damit ihr auch bei der Offenbarung seiner Herrlichkeit Wonne und Freude habet.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:5:1 @ Die Aeltesten nun unter euch ermahne ich, der Mitälteste und Zeuge der Leiden Christi, so auch Genosse der Herrlichkeit, die da offenbar werden soll:

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:5:6 @ So demütigt euch nun unter die gewaltige Hand Gottes, damit er euch erhöhe zur Zeit;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:5:13 @ Es grüßt euch die Miterwählte in Babylon und mein Sohn Marcus.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:5:14 @ Grüßt einander mit dem Kuß der Liebe. Friede euch allen, die in Christus sind.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:1:3 @ Wie uns seine göttliche Kraft alles, was zum Leben und zur Frömmigkeit gehört, geschenkt hat, mittelst der Erkenntnis dessen, der uns berufen hat, durch seine eigene Herrlichkeit und Tugend,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:1:4 @ wodurch uns die größten kostbaren Verheißungen geschenkt sind, damit ihr dadurch an der göttlichen Natur Anteil habet, entronnen dem Lustverderben in der Welt;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:1:5 @ so bringet nun eben darum mit Aufwendung alles Fleißes in eurem Glauben dar die Tugend, in der Tugend die Erkenntnis,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:1:18 @ Und diese Stimme haben wir vom Himmel kommen hören, da wir mit ihm waren auf dem heiligen Berge.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:2:3 @ und sie werden an euch aus Habsucht mit trügerischen Worten Geschäfte machen; ihr Gericht aber ruht von alters her nicht, und ihr Verderben schlummert nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:2:8 @ denn mit Sehen und Hören schöpfte der Gerechte, da er unter ihnen wohnte, Tag für Tag für seine gerechte Seele Qual durch frevelhafte Werke.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:2:10 @ vornämlich die hinter dem Fleische her sind mit Begierde nach Befleckung, und Hoheit verachten: verwegen, frech, haben sie keine Scheu vor Herrlichkeiten: lästernd,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:2:13 @ zum Lohn empfangend ihre eigene Ungerechtigkeit: die da die Schlemmerei des Tages für Genuß achten, Schmutz- und Schandflecken, die bei ihren Liebesmahlen schwelgend mit euch zusammen tafeln,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:2:21 @ Denn es wäre besser für sie, sie hätten den Weg der Gerechtigkeit nicht kennen gelernt, als daß sie ihn erkannt, und sich dann von dem ihnen mitgeteilten heiligen Gebote wieder abgewendet haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:3:2 @ daß ihr gedenket der voraus von den heiligen Propheten gesprochenen Worte, und des von euren Aposteln mitgeteilten Gebotes des Herrn und Heilandes,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:3:3 @ darüber vor allem klar, daß am Ende der Tage mit Spott kommen werden die Spötter, die nach ihren eigenen Lüsten wandeln

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:3:5 @ Denn sie merken nicht bei dieser Behauptung, daß vormals die Himmel und die Erde bestanden aus Wasser und mittelst Wassers durch das Wort Gottes,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:3:9 @ Der Herr ist nicht langsam mit der Verheißung, wie es einige für Langsamkeit halten, sondern er ist langmütig für uns, und will nicht daß etliche verloren gehen, sondern daß alle zur Buße gelangen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:3:10 @ Es wird aber der Tag des Herrn kommen, wie ein Dieb, wo die Himmel mit Krachen verschwinden, die Elemente im Brand sich auflösen, ebenso die Erde, und es wird sich zeigen, welche Werke auf ihr sind.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:3:17 @ Ihr nun, Geliebte, nehmet euch, da ihr es vorauswisset, in acht, daß ihr euch nicht durch den Irrtum der Zuchtlosen mit fortreißen lasset, und euren festen Halt verlieret.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:1:1 @ Was von Anfang war, was wir gehört, was wir gesehen haben mit unseren Augen, was wir geschaut, und unsere Hände betastet haben, vom Wort des Lebens -

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:1:3 @ was wir gesehen und gehört haben, verkünden wir auch euch, damit auch ihr Gemeinschaft habet mit uns. Und zwar ist unsere Gemeinschaft mit dem Vater und mit seinem Sohn Jesus Christus,

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:1:4 @ und dieses schreiben wir euch, damit unsere Freude völlig sei.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:1:6 @ Wenn wir sagen, daß wir Gemeinschaft mit ihm haben und wir wandeln in der Finsternis, so lügen wir und thun nicht die Wahrheit.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:1:7 @ Wenn wir aber im Lichte wandeln, wie er im Lichte ist, so haben wir Gemeinschaft miteinander, und das Blut Jesus seines Sohnes reinigt uns von aller Sünde.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:2:1 @ Meine Kinder, ich schreibe euch dies, damit ihr nicht sündiget. Und wenn einer sündigt, so haben wir einen Fürsprecher beim Vater, Jesus Christus den Gerechten.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:2:28 @ Und nun Kinder, bleibet in ihm, damit wir, wenn er sich offenbart, Zuversicht haben, und nicht von seiner Seite beschämt werden bei seiner Ankunft.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:3:18 @ Kinder, lasset uns nicht lieben mit Reden oder mit der Zunge, sondern mit That und Wahrheit.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:4:9 @ Daran ward die Liebe Gottes an uns offenbar, daß Gott seinen einzigen Sohn in die Welt gesandt hat, damit wir durch ihn leben.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:4:18 @ Furcht ist nicht in der Liebe, sondern die vollkommene Liebe treibt die Furcht aus, weil es die Furcht mit Strafe zu thun hat; wer sich fürchtet, ist nicht vollendet in der Liebe.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:5:6 @ Dieser ist es, der gekommen ist durch Wasser und Blut: Jesus Christus; nicht mit dem Wasser allein, sondern mit dem Wasser und mit dem Blut; und der Geist ist es, der zeugt, weil der Geist die Wahrheit ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:5:13 @ Dieses habe ich euch geschrieben, damit ihr wisset, daß ihr ewiges Leben habt, euch die ihr glaubt an den Namen des Sohnes Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@2John:1:2 @ um der Wahrheit willen, die in uns wohnt und mit uns sein wird in Ewigkeit:

sf_textbibel_1906_nt_at@2John:1:3 @ Es wird mit uns sein Gnade, Erbarmen, Friede von Gott dem Vater und von Jesus Christus dem Sohne des Vaters, in Wahrheit und Liebe.

sf_textbibel_1906_nt_at@2John:1:8 @ Sehet euch vor, damit ihr nicht verlieret, was wir geschafft haben, sondern vollen Lohn davon habet.

sf_textbibel_1906_nt_at@2John:1:12 @ Ich hätte euch viel zu schreiben, wollte es aber nicht mit Papier und Tinte thun, sondern ich hoffe zu euch zu kommen und von Mund zu Mund zu reden, damit unsere Freude vollkommen sei.

sf_textbibel_1906_nt_at@3John:1:8 @ Wir sind daher verpflichtet, uns solcher anzunehmen, damit wir Mitarbeiter werden für die Wahrheit.

sf_textbibel_1906_nt_at@3John:1:10 @ Darum, wenn ich komme, will ich ihm der Werke gedenken, die er thut, indem er uns mit bösen Worten verdächtigt, und, daran nicht genug, die Brüder selbst nicht annimmt, und noch die Verhindert, die es thun wollen, und aus der Gemeinde ausstößt.

sf_textbibel_1906_nt_at@3John:1:13 @ Ich hätte dir vieles zu schreiben, aber ich mag es nicht mit Tinte und Feder thun.

sf_textbibel_1906_nt_at@Jude:1:6 @ und daß er auch die Engel, welche ihre Herrschaft nicht bewahrten, sondern ihre Behausung verließen, auf das Gericht des großen Tages mit ewigen Fesseln unter der Finsternis verwahrt hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@Jude:1:9 @ Der Erzengel Michael aber, als er mit dem Teufel stritt und verhandelte über den Leichnam Moses', wagte doch nicht lästerndes Urteil auf ihn zu werfen, vielmehr sagte er: der Herr strafe dich.

sf_textbibel_1906_nt_at@Jude:1:10 @ Diese aber lästern über alles, wovon sie nichts wissen; was sie aber wissen durch Trieb wie die unvernünftigen Tiere, damit kommen sie ins Verderben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Jude:1:12 @ Das sind die, die in euren Liebesmahlen als Schmutzflecken mit schmausen, ungescheut sich selbst weiden, wasserlose Wolken, vom Winde dahingetrieben, herbstliche Bäume ohne Frucht, zweimal abgestorben, entwurzelt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Jude:1:14 @ Es hat aber auf sie auch geweissagt der Siebente von Adam, Enoch, mit den Worten: siehe, der Herr ist gekommen mit seinen heiligen Zehntausenden

sf_textbibel_1906_nt_at@Jude:1:15 @ Gericht zu halten wider alle, und alle die Gottlosen unter ihnen zu strafen für alle ihre Werke des Frevels, mit denen sie gefrevelt, und alle rohen Worte, welche wider ihn gesprochen sündige Frevler.

sf_textbibel_1906_nt_at@Jude:1:23 @ reißt sie aus dem Feuer; wieder anderer erbarmt euch in Furcht, mit Abscheu auch vor dem vom Fleisch befleckten Gewand.


Bible:
Filter: String: