NT.filter - rwp Pelion:
rwp@
1Thessalonians:3:10 @{Exceedingly} (\huperekperissou\). Double compound adverb, only in strkjv@1Thessalonians:3:10; strkjv@5:13| (some MSS. \-s\). Like piling Ossa on Pelion, \perisss\, abundantly, \ek perissou\, out of bounds, \huperekperissou\, more than out of bounds (overflowing all bounds). {And perfect} (\kai katartisai\). First aorist active articular infinitive of purpose (\eis to idein--kai\) of \katartiz\, to mend nets (Matthew:4:21|) or men (Galatians:6:1|) repair. Chiefly late. {That which is lacking in} (\ta hustermata\). The shortcomings, the lacks or left-overs (Colossians:1:24|). From \hustere\ (\husteron\), to be late.
rwp@2Corinthians:4:17 @{Our light affliction which is for the moment} (\to parautika elaphron ts thlipeses hmn\). Literally, "the for the moment (old adverb \parautika\, here only in N.T.) lightness (old word, in N.T. only here and strkjv@Matthew:11:30|)." {More and more exceedingly} (\kath' huperboln eis huperboln\). Like piling Pelion on Ossa, "according to excess unto excess." See on ¯1Corinthians:12:31|. {Eternal weight of glory} (\ainion baros doxs\). Careful balancing of words in contrast (affliction vs. glory, lightness vs. weight, for the moment vs. eternal).
rwp@Ephesians:3:20 @{That is able to do} (\ti dunameni poisai\). Dative case of the articular participle (present middle of \dunamai\). Paul is fully aware of the greatness of the blessings asked for, but the Doxology ascribes to God the power to do them for us. {Above all} (\huper panta\). Not simply \panta\, but \huper\ beyond and above all. {Exceedingly abundantly} (\huperekperissou\). Late and rare double compound (\huper, ek, perissou\) adverb (LXX, strkjv@1Thessalonians:3:10; strkjv@5:13; strkjv@Ephesians:3:20|). It suits well Paul's effort to pile Pelion on Ossa. {That we ask} (\hn aitoumetha\). Ablative of the relative pronoun attracted from the accusative \ha\ to the case of the unexpressed antecedent \toutn\. Middle voice (\aitoumetha\) "we ask for ourselves." {Or think} (\ nooumen\). The highest aspiration is not beyond God's "power" (\dunamin\) to bestow.
rwp@Hebrews:7:15 @{Yet more abundantly evident} (\perissoteron eti katadlon\). Only N.T. instance of the old compound adjective \katadlos\ thoroughly clear with \eti\ (still) added and the comparative \perissoteron\ (more abundantly) piling Ossa on Pelion like strkjv@Phillipians:1:23|. {Likeness} (\homoiotta\). See strkjv@4:15|, only N.T. examples. Cf. the verb in verse 3|. {Ariseth another priest} (\anistatai hiereus heteros\). As said in verse 11|, now assumed in condition of first class.
rwp@Luke:24:21 @{But we hoped} (\hmeis de lpizomen\). Imperfect active, we were hoping. Note emphasis in \hmeis\ (we). {Redeem} (\lutrousthai\). From the bondage of Rome, no doubt. {Yea and beside all this} (\alla ge kai sun psin toutois\). Particles pile up to express their emotions. {Yea} (\alla\ here affirmative, as in verse 22|, not adversative) at least (\ge\) also (\kai\) together with all these things (\sun psin toutois\). Like Pelion on Ossa with them in their perplexity. {Now the third day} (\tritn tautn hmeran agei\). A difficult idiom for the English. "One is keeping this a third day." And he is still dead and we are still without hope.