NT.filter - rwp aiona:
rwp@
John:8:51 @{If a man keep my word} (\ean tis ton emon logon trsi\). Condition of third class with \ean\ and constative aorist active subjunctive of \tre\. Repeated in verse 52|. See verse 43| about hearing the word of Christ. Common phrase in John (8:51,52,55; strkjv@14:23,24; strkjv@15:20; strkjv@17:6; strkjv@1John:2:5|). Probably the same idea as keeping the commands of Christ (14:21|). {He shall never see death} (\thanaton ou m thersi eis ton aiona\). Spiritual death, of course. Strong double negative \ou m\ with first aorist active subjunctive of \there\. The phrase "see death" is a Hebraism (Psalms:89:48|) and occurs with \idein\ (see) in strkjv@Luke:2:26; strkjv@Hebrews:11:5|. No essential difference meant between \hora\ and \there\. See strkjv@John:14:23| for the blessed fellowship the Father and the Son have with the one who keeps Christ's word.
rwp@John:8:52 @{Now we know} (\nun egnkamen\). Perfect active indicative of \ginsk\, state of completion, "Now since such talk we have come to certain knowledge that thou hast a demon" (verse 48|). {Is dead} (\apethanen\). Second aorist active indicative of \apothnsk\. "Abraham died." {And thou sayest} (\kai su legeis\). Adversative use of \kai\, "and yet." Emphatic position of \su\ (thou). Same condition quoted as in verse 51|. {He shall never taste of death} (\ou me geustai thanatou eis ton aiona\). Same emphatic negative with subjunctive as in verse 51|, but \geustai\ (first aorist middle subjunctive of \geu\ with genitive case \thanatou\ (death). Another Hebraism for dying like \thersi\ (see) in verse 51|. Used in strkjv@Hebrews:2:9| of the death of Jesus and in Synoptics (Matthew:16:28; strkjv@Mark:9:1; strkjv@Luke:9:27|). It occurs in the Talmud, but not in the O.T. The Pharisees thus did not misquote Jesus, though they misunderstood him.