Bible:
Filter: String:

NT.filter - sf_textbibel_1906_nt_at alles:



sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:1:22 @ Das alles aber ist geschehen, damit in Erfüllung gehe, was der Herr durch das Wort des Propheten gesprochen hat:

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:4:9 @ und sagte zu ihm: dies alles will ich dir geben, wenn du niederfällst und mir huldigst.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:11 @ Selig seid ihr, wenn sie euch schmähen und verfolgen, und euch alles Schlechte andichten um meinetwillen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:18 @ Denn wahrlich, ich sage euch, bis der Himmel und die Erde vergehen, soll auch nicht ein Jota oder ein Häkchen vom Gesetze vergehen, bis alles wird geschehen sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:6:32 @ Um alles das kümmern sich die Heiden. Euer himmlischer Vater weiß ja, daß ihr dies alles bedürfet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:6:33 @ Trachtet aber zuerst nach seinem Reich und Recht, so wird euch dies alles zugelegt werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:7:12 @ Alles nun, was ihr wollt, daß euch die Leute thun, so thut auch ihr ihnen; denn dies ist das Gesetz und die Propheten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:8:33 @ Die Hirten aber flohen, giengen in die Stadt und berichteten alles, auch das von den Dämonischen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:11:27 @ Alles ward mir übergeben von meinem Vater, und niemand erkennt den Sohn außer der Vater, noch erkennt den Vater jemand, außer der Sohn und wem es der Sohn will offenbaren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:13:34 @ Dieses alles redete Jesus in Gleichnissen zu den Massen, und ohne Gleichnis redete er nichts zu ihnen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:13:44 @ Das Reich der Himmel ist gleich einem Schatze, der auf einem Acker verborgen war, den fand ein Mensch und verbarg ihn, und vor Freude geht er hin und verkaufte alles was er hat und kauft den Acker.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:13:46 @ Da er aber eine kostbare Perle gefunden hatte, gieng er hin und verkaufte alles was er hatte und kaufte sie.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:13:51 @ Habt ihr das alles verstanden? Da sagen sie zu ihm: ja.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:13:56 @ und sind nicht seine Schwestern alle bei uns? Woher hat er nun das alles?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:15:17 @ Merket ihr nicht, daß alles, was zum Munde eingeht, in den Bauch kommt und in den Abort ausgeworfen wird?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:17:11 @ Er aber antwortete: Wohl kommt Elias und wird alles wieder zurecht bringen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:18:25 @ Da er aber nicht hatte zu bezahlen, so befahl der Herr ihn zu verkaufen samt Weib und Kind, und alles was er hatte, und so Bezahlung zu schaffen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:18:26 @ Da warf sich der Knecht nieder, beugte sich vor ihm und sagte: habe Geduld mit mir, so will ich dir alles bezahlen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:18:31 @ Da nun seine Mitknechte sahen, was vorgieng, bekümmerten sie sich sehr und giengen und meldeten ihrem Herrn alles, was vorgegangen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:19:20 @ Sagt der Jüngling zu ihm: alles dieses habe ich gehalten; was fehlt mir noch?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:19:26 @ Jesus aber blickte sie an und sagte zu ihnen: bei Menschen ist es unmöglich, bei Gott aber ist alles möglich.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:19:27 @ Hierauf antwortete Petrus und sagte zu ihm: siehe, wir haben alles verlassen und sind dir gefolgt. Was wird uns nun?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:21:22 @ und alles, was ihr im Gebete gläubig verlangt, sollt ihr empfangen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:22:4 @ Abermals schickte er andere Knechte aus und ließ den Geladenen sagen: sehet, ich habe mein Mahl gerüstet, meine Ochsen und Mastvieh sind geschlachtet, alles ist bereit; kommet zur Hochzeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:3 @ Alles nun, was sie euch sagen, das thut und haltet, aber nach ihren Werken thut nicht; denn sie sagen es und thun es nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:35 @ auf daß über euch komme alles auf der Erde vergossene unschuldige Blut, vom Blute Abels des Gerechten an bis zu dem Blute das Zacharias, des Sohnes Barachias, den ihr getötet habt zwischen Tempel und Altar.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:36 @ Wahrlich, ich sage euch, das alles wird kommen über dieses Geschlecht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:24:2 @ Er aber antwortete ihnen: sehet ihr nicht daß alles? Wahrlich, ich sage euch, da soll auch nicht ein Stein auf dem andern gelassen werden, daß er nicht abgebrochen würde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:24:8 @ Alles das aber ist der Anfang der Wehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:24:33 @ So auch ihr, wenn ihr dieses alles sehet, so merket, daß er nahe ist vor der Thüre.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:24:34 @ Wahrlich, ich sage euch, nicht wird dieses Geschlecht vergehen, bis alles dieses geschieht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:56 @ Das alles aber ist so gekommen, damit die Schriften der Propheten erfüllt werden. Hierauf verließen ihn die Jünger alle und flohen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:13 @ Hierauf sagt Pilatus zu ihm: hörst du nicht, was sie alles gegen dich bezeugen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:28:11 @ Während sie aber hingiengen, siehe, da kamen einige von der Wache in die Stadt, und verkündeten den Hohenpriestern alles, was vorgefallen war.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:28:20 @ und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen habe. Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an das Ende der Welt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:27 @ Und alles war voll Staunen, man fragte sich: was ist das? eine neue Lehre mit Vollmacht! auch den unreinen Geistern gebietet er und sie gehorchen ihm!

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:37 @ und fanden ihn und sagen zu ihm: es sucht dich alles.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:2:13 @ Und er gieng wieder hinaus an den See, und alles Volk kam zu ihm, und er lehrte sie.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:3:8 @ und von Jerusalem und von Idumäa, und dem Land jenseit des Jordan und der Umgegend von Tyrus und Sidon - viel Volk, da sie hörten, was er alles that, kamen sie zu ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:4:11 @ und er sagte zu ihnen: euch ist das Geheimnis des Reiches Gottes gegeben, jenen draußen aber kommt alles in Gleichnissen zu,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:4:34 @ Und ohne Gleichnis redete er nicht zu ihnen. Beiseit aber erklärte er seinen Jüngern alles.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:20 @ Und er gieng hin, und fieng an in der Dekapolis zu verkünden, wie großes ihm Jesus gethan, und alles verwunderte sich.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:6:30 @ Und die Apostel sammeln sich bei Jesus, und berichteten ihm alles, was sie gethan, und was sie gelehrt hatten,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:7:18 @ Und er sagt zu ihnen: So seid auch ihr ohne Verständnis? Merket ihr nicht, daß alles, was von außen in den Menschen eingeht, ihn nicht verunreinigen kann,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:7:23 @ Alles dieses Böse geht von innen aus und verunreinigt den Menschen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:7:37 @ Und sie waren überaus betroffen und sagten: er hat alles wohlgemacht, die Tauben macht er hören und die Sprachlosen reden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:8:25 @ Darauf legte er ihm wieder die Hände auf seine Augen; und er sah fest aus, und war hergestellt, und erblickte alles deutlich.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:12 @ Er aber sagte zu ihnen: Wohl, Elias, wenn er kommt, stellt zuerst alles wieder her; wie kann nun auf den Sohn des Menschen geschrieben stehen, daß er viel leiden und verachtet werden soll?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:23 @ Jesus aber sagte zu ihm: was das betrifft: wenn du es vermagst - alles ist möglich dem, der glaubt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:10:20 @ Er aber sagte zu ihm: Meister, das alles habe ich gehalten von meiner Jugend an.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:10:27 @ Jesus sah sie an und sagt: bei Menschen ist es unmöglich, aber nicht bei Gott; denn alles ist möglich bei Gott.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:10:28 @ Es fieng Petrus an zu ihm zu sagen: siehe wir haben alles verlassen, und sind dir gefolgt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:11:18 @ Und die Hohenpriester und die Schriftgelehrten hörten es und sannen wie sie ihn umbrächten; denn sie fürchteten ihn; denn alles Volk war betroffen über seine Lehre.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:11:24 @ Darum sage ich euch: alles, um was ihr betet und bittet, glaubet nur, daß ihr es empfangen, so wird es euch werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:11:32 @ Aber sollen wir sagen: von Menschen? da fürchteten sie das Volk, denn alles hielt von Johannes, daß er wirklich ein Prophet sei.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:12:44 @ Denn alle haben aus ihrem Ueberfluß eingelegt; sie aber hat aus ihrem Mangel eingelegt, alles was sie hatte, ihr ganzes Vermögen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:13:4 @ sage uns, wann wird das sein? und was ist das Zeichen, wann dieses alles in Erfüllung gehen soll?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:13:23 @ Ihr aber sehet zu, ich habe euch alles vorausgesagt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:13:30 @ Wahrlich, ich sage euch, nicht wird dieses Geschlecht vergehen, bis daß dieses alles geschieht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:36 @ und sprach: Abba, Vater, dir ist alles möglich; nimm diesen Becher von mir; doch nicht wie ich will, sondern wie du.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:4 @ Pilatus aber befragte ihn wiederum: antwortest du nichts? siehe, was sie alles gegen dich vorbringen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:3 @ Und es zog alles aus, sich aufnehmen zu lassen, jeder in seinen Heimatort.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:20 @ Und die Hirten kehrten zurück unter Preis und Lob Gottes über alles, was sie gehört und gesehen hatten, so wie es zu ihnen gesagt worden war.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:23 @ so wie es im Gesetze des Herrn geschrieben steht: daß alles Männliche, was die Mutter bricht, soll dem Herrn heilig heißen -

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:39 @ Und nachdem sie alles vollbracht hatten gemäß dem Gesetz des Herrn, kehrten sie zurück nach Galiläa in ihre Stadt Nazaret.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:3:5 @ Alle Schluchten sollen ausgefüllt, alle Berge und Hügel sollen erniedrigt werden, und alles krumme soll zu geraden, und die rauhen zu glatten Wegen werden,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:3:6 @ und alles Fleisch soll das Heil Gottes sehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:3:19 @ Aber der Tetrarch Herodes, den er rügte wegen der Herodias, der Frau seines Bruder, und wegen alles Bösen was Herodes gethan hatte,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:3:21 @ Es geschah aber, als sich alles Volk taufen ließ, da auch Jesus getauft wurde und betete,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:7 @ Wenn du nun vor mir huldigst, so soll es alles dein sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:5:11 @ Und sie brachten die Schiffe ans Land, und verließen alles und folgten ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:5:28 @ Und er ließ alles zurück, stand auf und folgte ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:18 @ Und es berichteten dem Johannes seine Jünger über das alles.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:40 @ Als aber Jesus zurückkam, empfieng ihn die Menge; denn alles wartete auf ihn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:9:43 @ Sie wurden aber alle betroffen über Gottes gewaltiger Macht. Da aber alles sich verwunderte über allen seinen Thaten, sprach er zu seinen Jüngern:

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:10:22 @ Und er wandte sich zu den Jüngern und sagte: Alles ward mir übergeben von meinem Vater, und niemand erkennet wer der Sohn ist, außer der Vater, und wer der Vater ist, außer der Sohn, und wem es der Sohn will offenbaren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:41 @ Gebet nur das, was drinnen ist, als Almosen, siehe so habt ihr alles rein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:12:3 @ Daher alles, was ihr in der Finsternis gesagt habt, wird im Lichte gehört werden, und was ihr in den Kammern ins Ohr gesprochen habt, wird auf den Dächern verkündet werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:12:30 @ Um das alles kümmern sich die Völker der Welt; euer Vater aber weiß, daß ihr dessen bedürfet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:15:13 @ Und wenige Tage nachher raffte der jüngere Sohn alles zusammen, und zog in ein fernes Land, und dort verschleuderte er seinen Teil mit liederlichem Leben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:15:14 @ Nachdem er aber alles aufgebraucht, kam eine schwere Hungersnot über jenes Land, und er fieng an, Mangel zu leiden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:15:31 @ Er aber sagte zu ihm: Kind, du bist allezeit bei mir, und alles das Meine ist dein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:16:14 @ Dieses alles aber hörten die Pharisäer, die auf das Geld aus waren, und rümpften die Nase über ihn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:17:10 @ So auch ihr, wenn ihr gethan habt alles was euch befohlen ist, so saget: wir sind unnütze Knechte; wir haben gethan, was wir zu thun schuldig waren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:18:12 @ Ich faste zweimal in der Woche, und verzehnte alles was ich erwerbe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:18:21 @ Er aber sagte: dieses alles habe ich gehalten von Jugend auf.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:18:22 @ Da es aber Jesus hörte, sagte er zu ihm: eines ist dir noch übrig; verkaufe alles was du hast, und verteile es an die Armen, so wirst du einen Schatz in den Himmeln haben, und dann folge mir.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:18:31 @ Er nahm aber die Zwölf zu sich und sagte zu ihnen: siehe, wir gehen hinauf nach Jerusalem, und es wird alles in Erfüllung gehen, was geschrieben ist durch die Propheten auf den Sohn des Menschen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:21:22 @ Denn dies sind Tage der Vergeltung, zur Erfüllung alles dessen, was geschrieben steht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:21:32 @ Wahrlich ich sage euch, dieses Geschlecht wird nimmermehr vergehen, bis es alles geschieht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:21:38 @ Und alles Volk kam in der Frühe zu ihm, im Tempel ihn zu hören.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:9 @ und berichteten dieses alles den Elf und allen Uebrigen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:25 @ Und er sprach zu ihnen: o ihr Unverständige, deren Herz so schwer glaubt an alles, was die Propheten geredet haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:44 @ Er sagte aber zu ihnen: das sind meine Reden, die ich zu euch gesprochen, als ich noch bei euch war, daß alles in Erfüllung gehen müsse, was von mir geschrieben ist im Gesetze Moses' und den Psalmen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:1:3 @ Alles ward durch dasselbe, und ohne dasselbe ward nichts, was geworden ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:3:26 @ Und sie kamen zu Johannes und sagten zu ihm: Rabbi, der bei dir war jenseit des Jordan, für den du gezeugt hast, siehe der tauft und alles läuft zu ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:3:35 @ Der Vater liebt den Sohn und hat alles in seine Hand gegeben.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:25 @ Sagt die Frau zu ihm: ich weiß, daß der Messias kommt (was man Christus heißt). Wenn der kommt, wird er uns alles verkünden.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:29 @ kommt und sehet einen Menschen, der mir alles gesagt hat, was ich gethan habe. Ist das etwa der Christus?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:39 @ Aus jener Stadt aber faßten viele von den Samaritern Glauben an ihn, um der Rede der Frau willen, die bezeugte: er hat mir alles gesagt, was ich gethan habe.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:45 @ Wie er nun nach Galiläa kam, nahmen ihn die Galiläer auf, da sie alles gesehen, was er in Jerusalem am Feste gethan hatte; (denn sie kamen auch zum Fest).

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:20 @ Denn der Vater liebt den Sohn und zeigt ihm alles, was er selbst thut, und wird ihm noch größere Werke als diese zeigen, auf daß ihr euch verwundert.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:37 @ Alles, was mir der Vater gibt, wird zu mir kommen, und nimmermehr werde ich den verstoßen, der zu mir kommt.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:10:41 @ Und Viele suchten ihn auf und sagten: Johannes hat kein Zeichen gethan, aber was uns Johannes von diesem sagte, das war alles wahr.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:13:3 @ in dem Bewußtsein, daß der Vater ihm alles in die Hände gegeben, und daß er von Gott ausgegangen sei und zu Gott hingehe,

sf_textbibel_1906_nt_at@John:14:26 @ Der Fürsprecher aber, der heilige Geist, den der Vater auf meinen Namen senden wird, der wird euch über alles unterrichten und euch an alles erinnern, was ich euch gesagt habe.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:15:15 @ Ich nenne euch nicht mehr Knechte, weil der Knecht nicht weiß, was sein Herr thut; vielmehr habe ich euch Freunde genannt, weil ich euch alles, was ich von meinem Vater gehört, kundgethan habe.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:15:21 @ Aber dieses alles werden sie an euch thun, um meines Namens willen, weil sie den nicht kennen, der mich gesandt hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:16:15 @ Alles, was der Vater hat, ist mein; darum habe ich gesagt, daß er es von dem Meinigen nimmt, und euch verkünden wird.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:16:30 @ Nun wissen wir, daß du alles weißt und nicht nötig hast, daß dich jemand angehe. Darum glauben wir, daß du von Gott ausgegangen bist.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:17:2 @ Wie du ihm Vollmacht gegeben hast über alles Fleisch, damit er, was alles du ihm gegeben hast, denselben ewiges Leben gebe.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:17:7 @ Nun haben sie erkannt, daß alles was du mir gegeben hast, von dir ist;

sf_textbibel_1906_nt_at@John:17:10 @ und was mein ist, alles dein ist, und was dein ist, mein, und ich an ihnen verherrlicht bin.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:18:4 @ Jesus nun, der alles, was über ihn kam, wußte, gieng hinaus und sagt zu ihnen: wen suchet ihr?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:19:28 @ Nach diesem, da Jesus wußte, daß schon alles vollbracht war, damit die Schrift erfüllt würde, sagt er: mich dürstet.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:21:17 @ Sagt er zum drittenmale zu ihm: Simon Johannes', liebst du mich? Petrus ward bekümmert, weil er zum drittenmal zu ihm sagte: liebst du mich? und sagte zu ihm: Herr, du weißt alles; du erkennst, daß ich dich liebe. Sagt Jesus zu ihm: weide meine Schäfchen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:1:1 @ In meiner ersten Erzählung, o Theophilus, habe ich davon gehandelt, was Jesus alles that und lehrte,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:17 @ Und es wird sein in den letzten Tagen, spricht Gott, da gieße ich aus von meinem Geist über alles Fleisch, und eure Söhne und eure Töchter werden weissagen, und eure Jünglinge werden Gesichte sehen, und eure Greise werden Träume träumen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:44 @ Alle aber, die gläubig geworden, hielten zusammen und hatten alles gemeinsam,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:3:21 @ welchen der Himmel aufnehmen muß bis zu den Zeiten da alles hereingebracht wird, was Gott geredet hat durch den Mund seiner heiligen Propheten von jeher.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:4:21 @ Jene aber entließen sie unter Drohungen, denn sie fanden keinen Weg, sie zu strafen, dem Volk gegenüber, weil alles Gott pries über dem Geschehenen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:4:24 @ Als diese es vernahmen, erhoben sie einmütig ihre Stimme zu Gott und sprachen: Herr, der du hast den Himmel gemacht und die Erde, und das Meer, und alles was darinnen ist,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:4:32 @ Die Menge der gläubig gewordenen aber war ein Herz und eine Seele, und keiner nannte ein Stück von seiner Habe sein eigen, sondern sie hatten alles gemein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:50 @ Hat nicht meine Hand dieses alles gemacht?

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:8:10 @ Dem hieng alles an, klein und groß, und sie sagten: der ist die Kraft Gottes, die man die große heißt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:10:8 @ und erzählte ihnen alles, und schickte sie nach Joppe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:10:33 @ Alsogleich nun schickte ich zu dir, und du hast wohlgethan zu kommen. Nun also sind wir alle vor Gott bereit, zu hören alles, was dir von dem Herrn anbefohlen ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:11:10 @ Dies wiederholte sich aber dreimal, und es ward alles wieder hinaufgezogen in den Himmel.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:13:10 @ und sprach: o du, voll alles Trugs und alles Frevels, Sohn des Teufels, Feind aller Gerechtigkeit, willst du nicht aufhören, die geraden Wege des Herrn zu verwirren?

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:13:29 @ Wie sie aber alles vollbracht hatten, was über ihn geschrieben steht, nahmen sie ihn herunter vom Holz, und legten ihn ins Grab.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:14:15 @ und riefen: Männer, was macht ihr da? Auch wir sind Menschen, schwach wie ihr, und bringen euch die frohe Botschaft euch zu bekehren von diesen nichtigen zu dem lebendigen Gott, der den Himmel und die Erde und das Meer und alles was darinnen ist gemacht hat,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:12 @ Es schwieg aber die ganze Versammlung und sie hörten zu, wie Barnabas und Paulus erzählten, was alles für Zeichen und Wunder Gott durch sie bei den Heiden gethan.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:17:24 @ Der Gott, der die Welt gemacht hat und alles was darin ist, er als Herr des Himmels und der Erde wohnt nicht in Tempeln mit Händen gemacht,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:17:25 @ noch läßt er sich von Menschenhänden bedienen, als ob er eines bedürfte, er der allen Leben und Odem und alles gibt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:32 @ Hier schrie nun alles durcheinander, denn die Versammlung war nur ein Auflauf, und die Mehrzahl wußten gar nicht warum sie zusammengekommen waren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:34 @ Da sie aber merkten, daß es ein Jude sei, schrie alles wie aus einem Munde zwei Stunden lang zusammen: groß ist die Artemis von Ephesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:21:19 @ Und er begrüßte sie und berichtete ihnen alles im einzelnen, was Gott bei den Heiden durch seinen Dienst gewirkt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:21:27 @ Wie es aber daran war, daß die sieben Tage zu Ende giengen, brachten die Juden von Asia, welche ihn im Tempel sahen, alles Volk in Aufruhr, und legten Hand an ihn,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:21:34 @ Es rief aber alles durcheinander in der Masse, und weil er des Lärmens wegen nichts sicher erfahren konnte, hieß er ihn in die Burg bringen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:22:10 @ Ich aber sagte: was soll ich thun Herr? der Herr aber sprach zu mir: stehe auf und gehe nach Damaskus, dort wird dir alles gesagt werden, was dir zu thun verordnet ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:24:8 @ und du magst nun selbst ihn verhören, und dich über das alles vergewissern, wessen wir ihn verklagen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:24:14 @ Ich bekenne dir aber dies, daß ich nach der Lehre, die sie eine Sekte nennen, so meinem angestammten Gott diene, indem ich alles glaube, was im Gesetz und in den Propheten geschrieben ist,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:8:32 @ Der seines eigenen Sohnes nicht verschont hat, sondern hat ihn für uns alle dahingegeben, wie sollte er uns mit ihm nicht alles schenken?

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:14:2 @ Der eine hat den Glauben alles zu essen, der andere ist schwach und beschränkt sich auf Kräuter.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:14:20 @ Zerstöre du nicht um einer Speise willen das Werk Gottes. Es ist alles rein, und ist doch etwas vom Uebel, wenn ein Mensch es mit Anstoß ißt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:14:23 @ Wer aber zweifelt, der ist gerichtet, wenn er ißt: weil es nicht aus Glauben geschieht; alles aber, was nicht aus dem Glauben kommt, ist Sünde.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:2:15 @ Der geistliche Mensch aber ergründet alles, er selbst aber wird von niemand ergründet.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:3:21 @ So rühme sich keiner eines Menschen. Es ist alles euer:

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:3:22 @ heiße es Paulus, Apollos, Kephas, Welt, Leben, Tod, Gegenwart, Zukunft, Alles ist euer,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:6:12 @ Es ist mir alles erlaubt, aber es frommt nicht alles. Es ist mir alles erlaubt, aber es soll nichts über mich Gewalt bekommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:9:22 @ Den Schwachen bin ich schwach geworden, um die Schwachen zu gewinnen. Ich bin allen alles geworden, um allerwege etliche zu retten.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:9:23 @ Alles aber thue ich um der Verkündigung des Evangeliums willen, um meinen Teil an seiner Gemeinschaft zu haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:10:23 @ Es ist alles erlaubt, aber es frommt nicht alles. Es ist alles erlaubt, aber es erbaut nicht alles.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:10:25 @ Esset alles, was auf dem Markte verkauft wird, ohne nachzuforschen, Gewissens wegen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:10:27 @ Werdet ihr von einem Ungläubigen eingeladen und wollt hingehen, so esset alles was euch vorgesetzt wird, ohne nachzuforschen, Gewissens wegen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:10:31 @ Ob ihr nun esset oder trinket, oder was ihr thut, so thut es alles Gott zum Preis.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:11:12 @ Denn wie die Frau aus dem Mann, so ist der Mann durch die Frau, alles aber miteinander ist aus Gott.)

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:12:6 @ Unterschiede er Kraftwirkungen, aber es ist Ein Gott, der alles in allen wirkt.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:12:11 @ Das alles wirkt der Eine und selbe Geist, und scheidet einem jeden insbesondere zu, was er will.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:12:19 @ Wäre alles nur Ein Glied, wo bliebe der Leib?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:12:31 @ Eifert nur immer um die Gnadengaben, je höher je besser. Doch will ich euch noch einen Weg zeigen, hoch über alles.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:13:1 @ Doch ich will euch noch einen Weg zeigen, hoch über alles. Wenn ich mit Menschen- und mit Engelzungen rede und habe keine Liebe, so bin ich ein tönendes Erz oder eine klingende Schelle.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:13:7 @ Sie deckt alles zu, sie glaubt alles, sie hofft alles, sie duldet alles.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:10 @ Es gibt wer weiß wie vielerlei Sprachen in der Welt, Sprache ist alles:

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:26 @ Nun also Brüder? wenn ihr zusammenkommt, so bringt jeder etwas mit, Psalm, Lehre, Offenbarung, Zunge, Auslegung. Es soll aber alles zur Erbauung dienen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:40 @ aber alles geschehe mit Anstand und in der Ordnung.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:27 @ Denn er hat ihm alles unter die Füße gethan. Wenn es aber heißt, daß ihm alles unterworfen ist, so ist doch klar, daß der nicht miteinbegriffen ist, der ihm alles unterworfen hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:28 @ Ist ihm erst alles unterworfen, dann wird sich auch der Sohn selbst dem unterwerfen, der ihm alles unterworfen hat, auf daß Gott sei alles in allem.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:39 @ Nicht alles, was Fleisch ist, ist das gleiche Fleisch, sondern ein anderes hat der Mensch, ein anderes das Vieh, ein anderes die Vögel, ein anderes die Fische.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:16:14 @ Lasset alles bei euch in der Liebe zugehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:1:3 @ Gepriesen sei Gott der Vater unseres Herrn Jesus Christus, der Vater der Barmherzigkeit und Gott alles Trostes,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:4:2 @ alles Schämen mit seiner Heimlichkeit haben wir bei Seite gethan, da wir nicht mit Ränken umgehen, noch das Wort Gottes fälschen, sondern durch Kundmachung der Wahrheit uns jedem menschlichen Gewissensurteil stellen vor Gott.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:4:15 @ Denn alles geschieht um euretwillen, damit die Gnade durch den Dank, den sie immer weiter schafft, ihren Reichtum beweise zum Preise Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:4:17 @ Denn des Augenblickes leichte Last an Trübsal erwirbt uns über alles Verhoffen und Fassen hinaus einen gewichtigen Schatz von Herrlichkeit für ewig,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:5:9 @ darum setzen wir auch alles daran, ihm zu gefallen, draußen wie daheim;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:5:18 @ Alles aber kommt von Gott, der uns mit sich versöhnt hat durch Christus, und hat uns das Amt der Versöhnung gegeben.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:6:4 @ Vielmehr durch alles beweisen wir uns als Gehilfen Gottes: in vieler Geduld, in Drangsalen, in Nöten, in Aengsten,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:6:10 @ die da betrübt werden und doch sich allezeit freuen, als die armen, die viele reich machen, als die da nichts haben und alles besitzen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:7:11 @ Sehet doch diese göttliche Betrübnis, die ihr erlebt habt: wie hat sie euch zum Ernste getrieben, ja zur Verteidigung, zur Entrüstung, zum Schrecken, zur Sehnsucht, zum Eifer, zur Vergeltung. Alles habt ihr gethan, euch rein in der Sache zu beweisen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:7:14 @ So war ich denn nicht zu Schanden geworden, wenn ich mich bei ihm euretwegen gerühmt hatte, sondern wie alles, was wir euch gesagt, wahr gewesen ist, so hat sich auch unser Rühmen bei Titus als Wahrheit ausgewiesen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:10:5 @ sowie alles Hochthun, das sich erheben will gegen die Erkenntnis Gottes, und gefangen führen jeden Anschlag unter den Gehorsam des Christus,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:12:19 @ Ihr meint von jeher, wir wollen uns bei euch verteidigen? Unser Reden ist vor Gott in Christus; es geschieht aber alles, Geliebte, für eure Erbauung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:22 @ Aber die Schrift hat alles eingeschlossen unter die Sünde, damit die Verheißung aus dem Glauben an Jesus Christus verliehen werde den Glaubenden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:4:1 @ Ich sage aber so: so lange der Erbe unmündig ist, ist kein Unterschied zwischen ihm und einem Knechte, obwohl ihm alles gehört,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:1:11 @ in welchem wir auch unser Los erhalten haben als Vorausbestimmte nach dem Vorsatz dessen, der alles wirkt gemäß der Neigung seines Willens,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:1:22 @ und hat ihm alles unter die Füße gethan, und ihn zum Haupte gegeben über alles der Gemeinde,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:1:23 @ die da ist sein Leib, die Fülle dessen, der alles in allen erfüllt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:3:20 @ Dem der überschwänglich zu thun vermag über alles was wir bitten und verstehen, nach der Kraft die bei uns wirksam ist,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:4:10 @ Der der heruntergestiegen ist, ist derselbe der hinaufgestiegen ist über alle Himmel hinaus, damit er alles erfülle.)

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:5:13 @ Vom Lichte zu Schanden gemacht wird alles offenbar;

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:5:20 @ dankend allezeit für alles im Namen unseres Herrn Jesus Christus Gott dem Vater.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:13 @ Darum nehmt die Rüstung Gottes, daß ihr widerstehen könnet am bösen Tag, und alles bewältigend aufrecht bleiben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:21 @ Damit aber auch ihr wisset, wie es mir geht und was ich thue, wird euch Tychikus der geliebte Bruder und treue Diener im Herrn alles berichten;

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:2:14 @ Alles thut ohne Murren und Bedenken,

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:3:8 @ vielmehr, ich achte noch alles für Schaden gegen die überwältigende Größe der Erkenntnis Christus Jesus' meines Herrn, um dessentwillen ich alles preisgegeben habe, und achte es für Abraum, auf daß ich Christus gewinne,

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:3:21 @ der da verwandeln wird den Leib unserer Erniedrigung zur Gleichgestaltung mit dem Leib seiner Herrlichkeit, nach der Kraft, mit der er auch kann alles ihm unterthan machen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:4:13 @ Alles vermag ich durch den, der mich stark macht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:4:18 @ Ich habe nun alles und habe übrig; es ist mir die Fülle geworden, da ich von Epaphroditus eure Sendung erhielt als einen Duft des Wohlgeruchs, ein angenehmes Gott wohlgefälliges Opfer.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:1:16 @ denn in ihm ward alles geschaffen im Himmel und auf der Erde, das Sichtbare und das Unsichtbare, Throne, Hohheiten, Herrschaften, Mächte, alles ist durch ihn und auf ihn geschaffen

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:1:17 @ und er ist vor allem, und alles besteht in ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:1:20 @ und durch ihn alles zu versöhnen zu ihm, indem er Friede machte durch das Blut seines Kreuzes, durch ihn sowohl das was auf Erden als das was im Himmel ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:2:22 @ (was doch alles bestimmt ist im Gebrauche verzehrt zu werden) nach den Geboten und Lehren der Menschen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:8 @ Nun aber leget auch ihr alles ab: Zorn, Ungestüm, Bosheit, Lästerung, Schandrede aus eurem Munde,

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:11 @ wo es nicht heißt Grieche und Jude, Beschnittener und Unbeschnittener, Barbar, Skythe, Knecht, Freier, sondern alles und in allen Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:14 @ Ueber das alles aber die Liebe, die da ist das Band der Vollkommenheit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:17 @ und, was ihr thun möget in Wort oder Werk, thut alles im Namen des Herrn Jesus, Gott dem Vater durch ihn dankend.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:4:7 @ Wie es mir geht, wird euch alles berichten Tychikus, der treue Bruder und treue Gehilfe und Mitknecht im Herrn,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:4:6 @ daß keiner in Geschäften übergreife und seinen Bruder übervorteile; denn das alles wird der Herr richten, wie wir auch schon euch verkündet und bezeugt haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:5:5 @ Seid ihr doch allesamt Söhne des Lichtes, Söhne des Tages; nicht der Nacht gehören wir, nicht der Finsternis;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:5:21 @ Prüfet alles, behaltet das Gute.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:2:4 @ der Widersacher, der sich erhebt über alles was Gott heißt und Heiligtum, so daß er sich in den Tempel Gottes setzt, sich selbst als Gott ausstellend.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:1:9 @ in dem Bewußtsein, daß es nicht da ist für einen Gerechten, wohl aber für Frevler und Unbotmäßige, Gottlose und Sünder, denen nichts heilig, alles gemein ist, die sich an Vater und Mutter vergreifen, Totschläger,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:4:4 @ Denn alles Geschöpf Gottes ist gut und nichts verwerflich, was mit Danksagung empfangen wird;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:6:10 @ Denn die Liebe zum Geld ist eine Wurzel alles Bösen; im Begehren danach sind schon manche vom Glauben abgeirrt, und haben sich in großes Weh verstrickt.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:6:17 @ Denen, die da reich sind in dieser Welt, befiehl: sich nicht hoch zu dünken, noch zu hoffen auf des Reichtums ungewisses Wesen, sondern auf Gott, der uns alles reichlich gewährt zum Genusse,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:2:10 @ Darum ertrage ich alles wegen der Auserwählten, damit auch sie das Heil erlangen, das in Christus Jesus ist, samt ewiger Herrlichkeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:1:15 @ Alles ist rein den Reinen; den Befleckten aber und Ungläubigen ist nichts rein, sondern bei ihnen ist Denken und Gewissen befleckt;

sf_textbibel_1906_nt_at@Philemon:1:6 @ auf daß der Anteil an deinem Glauben wirksam werden möge in der Erkenntnis alles Guten, was unter euch ist, für Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:2:8 @ alles hast du ihm unter die Füße gethan. Bei dem alles unter gethan hat er nichts ausgelassen, als nicht unterworfen; in der Gegenwart aber ist, wie wir sehen, ihm noch nicht alles unterworfen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:2:10 @ Denn es ziemte sich für den, um dessentwillen alles ist und durch welchen alles ist, den, der viele Söhne zur Herrlichkeit führte, den Anführer ihres Heiles durch Leiden zu vollenden;

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:3:4 @ Denn jedes Haus wird von jemand bereitet; der aber alles bereitet hat, ist Gott.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:4:13 @ und es gibt kein Geschöpf, das ihm verborgen wäre, alles ist bloß und offengelegt für die Augen dessen, mit dem wir es zu thun haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:8:5 @ als welche bei dem Nachbild und Schatten des Himmlischen den Dienst haben (wie denn Moses Weisung erhielt, da er im Begriff war, das Zelt fertigen zu lassen: denn siehe, sagt er, du sollst alles machen nach dem Vorbild, das dir auf dem Berge gezeigt ward).

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:9:22 @ Und fast alles wird nach dem Gesetze mit Blut gereinigt, und ohne Blutvergießen gibt es keine Vergebung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:11:32 @ Und was kann ich noch sagen? die Zeit gebricht mir alles durchzugehen von Gedeon, Barak, Sampson, Jephtha, David und Samuel und den Propheten,

sf_textbibel_1906_nt_at@James:1:17 @ alles was gute Gabe und vollkommenes Geschenk ist, ist von oben her, es kommt herab vom Vater der Lichter, bei welchem keine Veränderung statthat noch ein Schatten von Wandel.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:3:2 @ Denn wir fehlen allesamt in vielem: wenn einer im Worte nicht fehlt, der ist ein vollkommener Mann, fähig auch den ganzen Leib zu zügeln.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:1:24 @ darum daß Alles Fleisch ist wie Gras, und alle seine Herrlichkeit wie des Grases Blume;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:1:3 @ Wie uns seine göttliche Kraft alles, was zum Leben und zur Frömmigkeit gehört, geschenkt hat, mittelst der Erkenntnis dessen, der uns berufen hat, durch seine eigene Herrlichkeit und Tugend,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:1:5 @ so bringet nun eben darum mit Aufwendung alles Fleißes in eurem Glauben dar die Tugend, in der Tugend die Erkenntnis,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:3:4 @ und sagen: wo ist die Verheißung seiner Ankunft? Seit der Zeit daß die Väter schlafen gegangen sind, bleibt ja alles so vom Anfang der Welt her.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:3:11 @ Wenn nun dies alles sich auflöst, wie müssen sich in heiligem Wandel und Frömmigkeit halten,

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:2:16 @ weil alles, was in der Welt ist, die Lust des Fleisches und die Lust der Augen, und das Großthun des Geldes, nicht von dem Vater ist, sondern von der Welt ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:2:27 @ und ihr habt nicht nötig, daß euch jemand belehre, sondern wie seine Salbung euch belehrt über alles, und wahr ist, und ist keine Lüge, und wie sie euch gelehrt hat, so bleibet in ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:3:20 @ daß wenn uns unser Herz verklagt, Gott größer ist als unser Herz und alles weiß.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:5:4 @ Und seine Gebote sind nicht drückend, weil alles, was aus Gott gezeugt ist, die Welt überwindet, und dies ist der Sieg, der die Welt überwunden hat: unser Glaube.

sf_textbibel_1906_nt_at@3John:1:5 @ Geliebter, treu gethan von dir ist alles, was du den Brüdern zumal den fremden erweisest,

sf_textbibel_1906_nt_at@Jude:1:5 @ Ich möchte euch aber daran erinnern, da ihr ja ein für allemal alles wisset, daß der Herr, da er sein Volk aus dem Land Aegypten rettete, das zweitemal die, welche nicht glaubten, vernichtete,

sf_textbibel_1906_nt_at@Jude:1:10 @ Diese aber lästern über alles, wovon sie nichts wissen; was sie aber wissen durch Trieb wie die unvernünftigen Tiere, damit kommen sie ins Verderben.


Bible:
Filter: String: