Bible:
Filter: String:

NT.filter - sf_textbibel_1906_nt_at hr:



sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:1:1 @ Stammbaum Jesus Christus', des Sohnes Davids, des Sohnes Abrahams:

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:1:16 @ Jakob aber zeugte den Joseph, den Mann der Maria, von welcher Jesus, welchen man Christus heißt, geboren ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:1:17 @ So sind es nun im ganzen von Abraham bis David zusammen vierzehn Geschlechter, und von David bis zum babylonischen Exil vierzehn Geschlechter, und vom babylonischen Exil bis zum Christus vierzehn Geschlechter.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:1:18 @ Mit der Geburt des Jesus Christus aber verhält es sich so: Da seine Mutter Maria dem Joseph verlobt war, fand es sich, ehe sie zusammenkamen, daß sie schwanger war vom heiligen Geist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:1:19 @ Joseph aber, ihr Gatte, der ein rechtschaffener Mann war, und der sie doch nicht an den Pranger stellen wollte, gedachte sie in der Stille aufzugeben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:1:20 @ Wie er aber damit umgieng, siehe, da erschien ihm ein Engel des Herrn im Traum und sprach: Joseph, Sohn Davids, scheue dich nicht, Maria, dein Weib, zu dir zu nehmen; denn ihre Leibesfrucht ist vom heiligen Geiste.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:1:21 @ Sie wird aber einen Sohn gebären, dem sollst du den Namen Jesus geben; denn er wird sein Volk erretten von ihren Sünden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:2:4 @ und er versammelte die sämtlichen Hohenpriester und Schriftgelehrten des Volkes und forschte von ihnen, wo der Christus geboren werde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:2:5 @ Sie aber sagten ihm: in Bethlehem in Judäa; denn so steht geschrieben durch den Propheten:

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:2:8 @ und sandte sie nach Bethlehem mit dem Auftrag: ziehet hin und stellt genaue Nachforschungen wegen des Kindes an; habt ihr es gefunden, so meldet es mir, damit ich auch hingehe und ihm huldige.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:2:10 @ Da sie aber den Stern sahen, freuten sie sich gar sehr.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:2:11 @ Und sie traten in das Haus, und sahen das Kind mit seiner Mutter Maria, fielen nieder und huldigten ihm, öffneten ihre Schätze und brachten ihm Geschenke dar, Gold, Weihrauch und Myrrhe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:2:12 @ Und da sie im Traum beschieden wurden, nicht zu Herodes zurückzugehen, kehrten sie auf einem andern Wege zurück in ihr Land.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:2:16 @ Hierauf, da Herodes sah, daß ihn die Magier zum besten gehabt, ward er sehr zornig, sandte aus und ließ alle Kinder in Bethlehem und dessen ganzem Gebiet von zwei Jahren und darunter töten, der Zeit gemäß, welche er von den Magiern erkundet hatte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:2:18 @ Ein Ruf ward gehört in Rama, großes Weinen und Klagen, Rahel, die ihre Kinder beweint, und will sich nicht trösten lassen; denn sie sind nicht mehr.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:3:4 @ Es trug aber derselbe, nämlich Johannes, ein Gewand von Kamelshaar und einen ledernen Gürtel um seine Lende; seine Nahrung aber bestand in Heuschrecken und wildem Honig.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:3:6 @ und ließen sich im Jordanfluß von ihm taufen, indem sie ihre Sünden bekannten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:3:7 @ Da er aber viele von den Pharisäern und Sadducäern zur Taufe kommen sah, sprach er zu ihnen: Ihr Otternbrut, wer hat euch gewiesen, dem kommenden Zorngericht zu entgehen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:3:14 @ Der aber wehrte ihm und sagte: ich habe nötig von dir getauft zu werden, und du kommst zu mir?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:3:16 @ Als aber Jesus getauft war, stieg er alsbald herauf vom Wasser, und siehe, da thaten sich die Himmel auf, und er sah den Geist Gottes herabfahren wie eine Taube und auf ihn kommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:4:1 @ Hierauf wurde Jesus vom Geiste in die Wüste geführt, um vom Teufel versucht zu werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:4:4 @ Er aber antwortete also: es steht geschrieben: nicht vom Brot allein soll der Mensch leben, sondern von jedem Wort, welches durch Gottes Mund ausgeht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:4:6 @ und sagt zu ihm: wenn du Gottes Sohn bist, so stürze dich hinab; denn es steht geschrieben: er wird seinen Engeln Befehl geben deinetwegen und sie werden dich auf den Händen tragen, daß du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:4:7 @ Sagte Jesus zu ihm: wiederum steht geschrieben: du sollst den Herrn deinen Gott nicht versuchen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:4:8 @ Wiederum nimmt ihn der Teufel mit auf einen sehr hohen Berg und zeigt ihm alle Reiche der Welt und ihre Herrlichkeit

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:4:10 @ Hierauf sagt Jesus zu ihm: entweiche, Satan; denn es steht geschrieben: du sollst dem Herrn deinem Gott huldigen und ihn allein anbeten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:4:21 @ Und er gieng weiter von da und sah zwei andere Brüder, Jakobus, den Sohn des Zebedäus, und seinen Bruder Johannes, im Schiff mit ihrem Vater Zebedäus an der Ausbesserung der Netze; und er berief sie.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:4:22 @ Sie aber verließen alsbald das Schiff und ihren Vater, und folgten ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:4:23 @ Und er zog umher in ganz Galiläa und lehrte in ihren Synagogen, und verkündete das Evangelium vom Reich, und heilte alle Krankheit und alle Gebrechen unter dem Volk,

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:2 @ Und er that seinen Mund auf und lehrte sie also:

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:3 @ Selig die Armen im Geist, denn ihr ist das Reich der Himmel.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:7 @ Selig die Barmherzigen, denn sie werden Barmherzigkeit erfahren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:10 @ Selig die um Gerechtigkeit Verfolgten, denn ihr ist das Reich der Himmel.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:11 @ Selig seid ihr, wenn sie euch schmähen und verfolgen, und euch alles Schlechte andichten um meinetwillen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:13 @ Ihr seid das Salz der Erde; wenn aber das Salz taub wird, womit soll man es salzen? Es taugt zu nichts, als weggeworfen und von den Menschen zertreten zu werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:14 @ Ihr seid das Licht der Welt. Eine Stadt, die auf einem Berge liegt, läßt sich nicht verstecken.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:18 @ Denn wahrlich, ich sage euch, bis der Himmel und die Erde vergehen, soll auch nicht ein Jota oder ein Häkchen vom Gesetze vergehen, bis alles wird geschehen sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:19 @ Wer also eines von diesen Geboten, von den geringsten, löst, und lehrt so die Menschen, wird zu den Geringsten zählen im Reich der Himmel. Wer es aber thut und lehrt, der wird groß heißen im Reich der Himmel.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:20 @ Denn ich sage euch, wenn es mit eurer Gerechtigkeit nicht mehr ist, als bei den Schriftgelehrten und Pharisäern, so werdet ihr mit nichten in das Reich der Himmel kommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:21 @ Ihr habt gehört: es ist den Alten gesagt: du sollst nicht töten; wer aber tötet, soll dem Gerichte verfallen sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:26 @ wahrlich, ich sage dir, du sollst mit nichten von dort herauskommen, bis du den letzten Quadranten bezahlt hast.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:27 @ Ihr habt gehört: es ist gesagt: du sollst nicht ehebrechen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:28 @ Ich aber sage euch: jeder der nach einem Weibe sieht in Lüsternheit, hat schon die Ehe mit ihr gebrochen in seinem Herzen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:31 @ Sodann ist gesagt: wer sein Weib entläßt, soll ihr einen Scheidebrief geben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:33 @ Wiederum habt ihr gehört: es ist den Alten gesagt: du sollst nicht falsch schwören, du sollst aber dem Herrn deine Schwüre abtragen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:34 @ Ich aber sage euch: ihr sollt überhaupt nicht schwören, weder beim Himmel, denn er ist Gottes Thron;

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:38 @ Ihr habt gehört: es ist gesagt: Auge um Auge und Zahn um Zahn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:43 @ Ihr habt gehört: es ist gesagt: du sollst lieben deinen Nächsten und hassen deinen Feind.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:45 @ auf daß ihr werdet Söhne eures Vaters in den Himmeln.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:46 @ Denn er lässet seine Sonne aufgehen über Böse und Gute, und regnen über Gerechte und Ungerechte. Denn wenn ihr liebet, die euch lieben, was habt ihr für einen Lohn? Thun nicht auch die Zöllner dasselbe?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:47 @ Und wenn ihr nur eure Brüder begrüßet, was thut ihr besonderes? Thun nicht auch die Heiden dasselbe?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:48 @ So sollt ihr denn vollkommen sein, wie euer himmlischer Vater vollkommen ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:6:1 @ Hütet euch, eure Gerechtigkeit zu üben vor den Menschen, um von ihnen gesehen zu werden. Wo anders, so habt ihr keinen Lohn bei eurem Vater in den Himmeln.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:6:2 @ Wenn du also Almosen gibst, so laß nicht vor dir her trompeten, wie die Heuchler thun, in den Synagogen und auf den Gassen, damit sie von den Menschen gepriesen werden; wahrlich, ich sage euch, sie haben ihren Lohn dahin.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:6:5 @ Und wenn ihr betet, so soll es bei euch nicht sein wie bei den Heuchlern; die verrichten gern ihr Gebet in den Synagogen und an den Straßenecken stehend, um sich den Menschen zu zeigen. Wahrlich, ich sage euch, sie haben ihren Lohn dahin.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:6:7 @ Wenn ihr aber betet, so sollt ihr nicht plappern, wie die Heiden; denn sie meinen, sie werden erhört mit ihrer Wortmacherei.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:6:8 @ So stellet euch ihnen nicht gleich; denn euer Vater weiß, was ihr bedürfet, ehe ihr's von ihm fordert.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:6:9 @ So sollt ihr denn also beten:

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:6:13 @ Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns vom Bösen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:6:14 @ Denn wenn ihr den Menschen ihre Fehler vergebt, so wird euch euer himmlischer Vater auch vergeben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:6:15 @ Wenn ihr aber den Menschen nicht vergebet, so wird euer Vater eure Fehler auch nicht vergeben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:6:16 @ Wenn ihr aber fastet, so sollt ihr nicht trübselig drein sehen wie die Heuchler; denn sie entstellen ihr Angesicht, um sich den Menschen vorzustellen mit ihrem Fasten. Wahrlich, ich sage euch: sie haben ihren Lohn dahin.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:6:24 @ Niemand kann zwei Herren dienen; entweder wird er den einen hassen und den andern lieben; oder er wird jenem anhängen und den andern verachten. Ihr könnet nicht Gott dienen und dem Mamon.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:6:25 @ Darum sage ich euch: sorget nicht für euer Leben, was ihr esset, noch für euren Leib, was ihr anziehet. Ist nicht das Leben mehr als die Nahrung? und der Leib mehr als das Kleid?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:6:26 @ Sehet die Vögel des Himmels an: sie säen nicht, sie ernten nicht, sie sammeln nicht in Scheunen, euer himmlischer Vater ernährt sie. Seid ihr nicht viel besser als sie?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:6:28 @ Und was sorgt ihr für die Kleidung? Achtet auf die Lilien des Feldes, wie sie wachsen; sie arbeiten nicht, sie spinnen nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:6:30 @ Wenn aber Gott das Gras des Feldes, das heute steht und morgen in den Ofen geworfen wird, also bekleidet, wie nicht viel mehr euch, ihr Kleingläubige?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:6:31 @ So sollt ihr denn nicht sorgen und sagen: was sollen wir essen, was sollen wir trinken, was sollen wir anziehen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:6:32 @ Um alles das kümmern sich die Heiden. Euer himmlischer Vater weiß ja, daß ihr dies alles bedürfet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:7:1 @ Richtet nicht, damit ihr nicht gerichtet werdet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:7:2 @ Denn mit dem Gericht, mit dem ihr richtet, werdet ihr gerichtet werden, und mit dem Maß, mit dem ihr messet, wird euch gemessen werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:7:6 @ Gebet das Heilige nicht den Hunden, und werfet eure Perlen nicht den Schweinen vor, damit sie nicht einmal dieselben zertreten mit ihren Füßen, und sich umkehren und euch zerreißen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:7:7 @ Bittet so wird euch gegeben werden; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgethan werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:7:11 @ Wenn nun ihr, die ihr böse seid, verstehet euren Kindern gute Gaben zu geben, wie viel mehr wird euer Vater in den Himmeln Gutes geben denen, die ihn bitten?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:7:12 @ Alles nun, was ihr wollt, daß euch die Leute thun, so thut auch ihr ihnen; denn dies ist das Gesetz und die Propheten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:7:13 @ Gehet ein durch die enge Pforte; denn weit ist die Pforte und breit der Weg, der zum Verderben führt, und viele sind, die da hineingehen;

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:7:14 @ aber eng ist die Pforte und schmal der Weg, der zum Leben führt, und wenige sind, die ihn finden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:7:16 @ An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen. Sammelt man etwa Trauben von Dornbüschen oder Feigen von Disteln?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:7:20 @ So sollt ihr sie denn an ihren Früchten erkennen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:7:23 @ Und hierauf werde ich ihnen bekennen: ich habe euch nie gekannt; weichet von mir, ihr, die ihr den Frevel vollbringt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:7:28 @ Und es geschah, als Jesus diese Reden beendete, da waren die Massen betroffen über seine Lehre;

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:7:29 @ denn er lehrte sie wie einer, der Vollmacht hat, und nicht wie ihre Schriftgelehrten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:8:3 @ Und er streckte die Hand aus, und rührte ihn an mit den Worten: ich will es, werde rein. Und alsbald ward sein Aussatz gereinigt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:8:10 @ Als aber Jesus dies hörte, wunderte er sich und sagte zu denen, die ihm folgten: wahrlich ich sage euch, bei niemand in Israel habe ich solchen Glauben gefunden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:8:15 @ Und er berührte sie an der Hand, und das Fieber verließ sie, und sie stand auf und wartete ihm auf.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:8:19 @ Und ein Schriftgelehrter trat herzu und sagte zu ihm: Meister ich will dir folgen, wo du hingehst.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:8:22 @ Jesus aber sagt zu ihm: folge mir und laß die Toten ihre Toten begraben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:8:26 @ Und er sagt zu ihnen: was seid ihr zaghaft, ihr Kleingläubige? Hierauf erhob er sich, schalt die Winde und den See, und es ward still und glatt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:8:28 @ Und als er hinüberkam in das Land der Gadarener, traten ihm von den Gräbern her zwei Dämonische entgegen, die so gefährlich waren, daß man nicht auf der Straße dort vorbeigehen konnte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:8:29 @ Und siehe, sie schrien: was willst du von uns, du Sohn Gottes? bist du hierher gekommen, vor der Zeit uns zu quälen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:8:32 @ Und er sagte zu ihnen: gehet hin. Sie aber fuhren aus und in die Schweine; und siehe, die ganze Herde stürzte sich den Abhang hinab in den See, und sie kamen im Wasser um.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:8:34 @ Und siehe, die ganze Stadt zog hinaus Jesus entgegen, und da sie ihn sahen, baten sie ihn, ihr Gebiet zu verlassen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:9:2 @ Und siehe, da brachten sie ihm einen Gelähmten, auf einem Bette ausgestreckt. Und da Jesus ihren Glauben sah, sagte er zu dem Gelähmten: Sei getrost, Kind, deine Sünden sind vergeben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:9:3 @ Und siehe, einige von den Schriftgelehrten sprachen bei sich: dieser lästert.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:9:4 @ Und da Jesus ihre Gedanken sah, sagte er: wozu sinnet ihr Böses in euren Herzen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:9:6 @ Damit ihr aber wisset, daß der Sohn des Menschen Vollmacht hat, auf Erden Sünden zu vergeben - hier wendete er sich zu dem Gelähmten - stehe auf, nimm dein Bett und gehe heim.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:9:8 @ Da aber die Massen dies sahen, erschracken sie und priesen Gott, der solche Vollmacht den Menschen gegeben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:9:18 @ Während er dieses zu ihnen redete, siehe, da trat ein Oberer herzu, warf sich vor ihm nieder und sprach: meine Tochter ist eben gestorben; aber komme doch und lege ihr deine Hand auf, so wird sie leben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:9:20 @ und siehe, da trat eine Frau, die zwölf Jahre den Blutfluß hatte, herzu und berührte von hinten die Quaste seines Kleides;

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:9:21 @ denn sie sprach bei sich selbst: wenn ich nur sein Kleid anrühre, so werde ich geheilt werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:9:22 @ Jesus aber kehrte sich um, erblickte sie und sagte: sei getrost, meine Tochter, dein Glaube hat dir geholfen, und die Frau ward geheilt von der Stunde an.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:9:28 @ Da er aber ins Haus gieng, traten die Blinden zu ihm, und Jesus sagt zu ihnen: glaubet ihr, daß ich im Stande bin, dies zu thun? Sie sagen zu ihm: ja, Herr.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:9:29 @ Hierauf berührte er ihre Augen mit den Worten: nach eurem Glauben geschehe euch; und ihre Augen thaten sich auf.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:9:30 @ Und Jesus fuhr sie an und sagte: sehet zu, daß es niemand erfahre.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:9:35 @ Und Jesus zog umher in allen Städten und Dörfern, und lehrte in ihren Synagogen, und verkündete das Evangelium vom Reich, und heilte alle Krankheiten und Gebrechen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:9:36 @ Da er aber die Massen sahe, erbarmte es ihn ihrer, daß sie mißhandelt und preisgegeben waren wie Schafe, die keinen Hirten haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:10:7 @ gehet aber vielmehr zu den verlorenen Schafen vom Hause Israel. Auf eurem Gange aber verkündet: das Reich der Himmel ist herbeigekommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:10:8 @ Kranke heilet, Tote wecket auf, Aussätzige reiniget, Dämonen treibt aus. Umsonst habt ihr es empfangen, umsonst gebet es.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:10:10 @ keine Tasche auf den Weg, keine zwei Röcke, noch Schuhe noch Stock; denn der Arbeiter verdient seine Nahrung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:10:11 @ Wo ihr aber in eine Stadt oder in ein Dorf eintretet, erforschet, wer es dort wert ist, und da bleibet, bis ihr weiter zieht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:10:12 @ Wenn ihr aber das Haus betretet, so grüßet dasselbe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:10:13 @ Und wenn es das Haus wert ist, so komme euer Friede über dasselbe. Ist es aber nicht wert, so soll euer Friede wieder zu euch zurückkehren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:10:15 @ Wahrlich, ich sage euch, es wird dem Lande Sodom und Gomorrha erträglicher gehen am Tage des Gerichtes als dieser Stadt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:10:17 @ Nehmet euch aber in Acht vor den Menschen, denn sie werden euch an Ratsversammlungen ausliefern und werden euch in ihren Synagogen geißeln;

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:10:18 @ und vor Statthalter und Fürsten werdet ihr um meinetwillen geführt werden, zum Zeugnis für sie und die Völker.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:10:19 @ Wenn sie euch aber vorführen, so sorget nicht, wie oder was ihr reden sollt; denn es wird euch in jener Stunde gegeben werden, was ihr reden sollt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:10:20 @ Denn nicht ihr seid es, die da reden, sondern der Geist eures Vaters, der durch euch redet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:10:22 @ Und ihr werdet gehaßt sein von allen um meines Namens willen. Der aber ausharrt bis an's Ende, der wird gerettet werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:10:23 @ Wenn sie euch aber verfolgen in der einen Stadt, so fliehet in die andere; wahrlich ich sage euch, ihr sollt noch nicht fertig sein mit den Städten Israels, bis der Sohn des Menschen kommt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:10:25 @ Der Jünger muß zufrieden sein, daß es ihm gehe wie seinem Meister, und der Knecht wie seinem Herrn. Haben sie den Hausherrn Beelzebul geheißen, wie vielmehr seine Leute?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:10:27 @ Was ich euch sage in der Finsternis - sprechet es aus im Licht! und was ihr ins Ohr hört - verkündet es auf den Dächern!

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:10:28 @ Und fürchtet euch nicht vor denen, die den Leib töten, aber die Seele nicht töten können; fürchtet euch aber vielmehr vor dem, der Seele und Leib dem Verderben übergeben kann in der Hölle.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:10:31 @ So fürchtet euch denn nicht; ihr seid mehr als viele Sperlinge.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:10:35 @ Ich bin gekommen, zu entzweien einen Menschen mit seinem Vater, die Tochter mit ihrer Mutter, die Schwiegertochter mit ihrer Schwiegermutter,

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:10:37 @ Wer Vater oder Mutter mehr liebt denn mich, ist mein nicht wert; und wer Sohn oder Tochter mehr liebt denn mich, ist mein nicht wert;

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:10:42 @ Und wer einem von diesen Kleinen nur einen Becher frischen Wassers reicht auf den Jünger-Namen - wahrlich, ich sage euch, er soll mit nichten um seinen Lohn kommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:11:1 @ Und es geschah, als Jesus zu Ende war mit der Verordnung an seine zwölf Jünger, zog er von dannen, um zu lehren und zu verkünden in ihren Städten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:11:2 @ Da aber Johannes im Gefängnis von den Thaten des Christus hörte, ließ er ihm durch seine Jünger sagen:

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:11:4 @ Und Jesus antwortete ihnen: gehet hin und berichtet an Johannes, was ihr höret und sehet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:11:7 @ Da aber dieselben abzogen, begann Jesus zu den Massen zu reden über Johannes: was seid ihr hinausgegangen in die Wüste zu schauen? Ein Rohr, das unter dem Winde schwankt?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:11:8 @ Nein, aber was seid ihr hinausgegangen zu sehen? einen Menschen in weichen Kleidern? Siehe, die weiche Kleider tragen, sind in den Häusern der Könige.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:11:9 @ Nein, aber wozu seid ihr denn hinausgegangen? einen Propheten zu sehen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:11:10 @ Fürwahr, ich sage euch, mehr noch als einen Propheten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:11:11 @ Er ist es, von dem geschrieben steht: Siehe, ich sende meinen Boten vor dir her, der soll deinen Weg bereiten vor dir her.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:11:12 @ Wahrlich, ich sage euch, ein größerer ist nicht aufgestanden unter denen, die von Weibern geboren sind, als Johannes der Täufer, doch der kleinste im Reich der Himmel ist größer denn er.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:11:15 @ und wenn ihr es annehmen wollt: er ist Elias, der da kommen soll.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:11:16 @ Wer Ohren hat, der höre.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:11:17 @ Wem aber soll ich dieses Geschlecht vergleichen? Kindern gleicht es, die auf den Märkten sitzen und ihren Kameraden zurufen: wir haben euch gepfiffen und ihr habt nicht getanzt; wir haben geklagt und ihr habt nicht gejammert.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:11:19 @ Es kam der Sohn des Menschen, aß und trank, da sagen sie: siehe, der Fresser und Weinsäufer, der Zöllner und Sünder Freund. (Doch die Weisheit ward gerechtfertigt an ihren Werken.)

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:11:28 @ Kommet her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid, so will ich euch erquicken.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:11:29 @ Nehmet mein Joch auf euch und lernet von mir, denn ich bin sanftmütig und demütig von Herzen; so werdet ihr Erquickung finden für eure Seele.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:12:1 @ In jener Zeit zog Jesus am Sabbat durch die Kornfelder; seine Jünger aber hatten Hunger und fiengen an Aehren zu raufen und zu essen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:12:3 @ Er aber sagte zu ihnen: habt ihr nicht gelesen, was David that, als ihn und seine Genossen hungerte?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:12:5 @ Oder habt ihr nicht im Gesetze gelesen, daß am Sabbat die Priester im Tempel den Sabbat entweihen, ohne Schuld auf sich zu laden?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:12:6 @ Ich sage euch aber, hier ist mehr als der Tempel.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:12:7 @ Wenn ihr aber verstanden hättet, was das heißt: Barmherzigkeit will ich und nicht Opfer, so hättet ihr die Unschuldigen nicht verurteilt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:12:9 @ Und er gieng weiter von da und kam in ihre Synagoge, und siehe,

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:12:12 @ Wie viel mehr wert aber ist ein Mensch als ein Schaf? Also ist es auch erlaubt, am Sabbat wohlzuthun.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:12:19 @ Er wird nicht zanken, noch schreien, noch wird man seine Stimme hören auf den Gassen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:12:20 @ Zerstoßenes Rohr wird er nicht zerbrechen und glimmenden Docht nicht auslöschen, bis er das Recht hinausführt zum Siege.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:12:25 @ Da er aber ihre Gedanken wußte, sagte er zu ihnen: jedes Reich, wenn es in sich selbst gespalten ist, sinkt dahin; und keine Stadt, kein Haus vermag zu bestehen, wenn es in sich selbst gespalten ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:12:33 @ Schaffet einen guten Baum, so habt ihr davon gute Frucht; schaffet einen faulen Baum, so habt ihr davon faule Frucht; denn an der Frucht erkennt man den Baum.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:12:34 @ Ihr Otternbrut, wie könnet ihr Gutes reden, da ihr doch böse seid? Denn wessen das Herz soll ist, geht der Mund über.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:12:38 @ Hierauf antworteten ihm einige von den Schriftgelehrten und Pharisäern: Meister, wir wünschen ein Zeichen von dir zu sehen;

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:12:39 @ er aber antwortete ihnen: ein böses und ehebrecherisches Geschlecht begehrt ein Zeichen, und es soll ihm kein Zeichen gegeben werden als das Zeichen des Propheten Jonas.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:12:41 @ Die Männer von Ninive werden aufstehen im Gerichte neben diesem Geschlecht und werden es verdammen, denn sie haben Buße gethan auf die Predigt Jonas', und siehe, hier ist mehr denn Jonas.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:12:42 @ Die Königin des Südens wird sich erheben im Gerichte neben diesem Geschlecht und wird es verdammen, denn sie kam vom Ende der Erde, zu hören die Weisheit Salomos, und siehe, hier ist mehr denn Salomo.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:12:44 @ Hierauf spricht er: ich will in mein Haus zurückkehren, von wo ich ausgegangen bin. Und wenn er kommt, findet er es leer und gescheuert und geschmückt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:12:46 @ Während er aber noch zu den Massen redete, siehe, da standen seine Mutter und seine Brüder außen und verlangten ihn zu sprechen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:13:9 @ Wer Ohren hat, der höre.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:13:14 @ Und es erfüllt sich für sie die Weissagung des Jesaias, die da lautet: Mit dem Gehör sollt ihr hören und nichts verstehen, und mit dem Gesicht sehen und nichts erblicken.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:13:15 @ Denn es ward das Herz dieses Volkes verstockt und sie sind schwerhörig geworden, und ihre Augen haben sie verschlossen, daß sie nicht sähen mit ihren Augen, und nicht hörten mit ihren Ohren noch verständen mit dem Herzen und umkehrten, und ich sie heilte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:13:16 @ Selig aber sind eure Augen, daß sie sehen, und eure Ohren, daß sie hören.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:13:17 @ Wahrlich, ich sage euch, viele Propheten und Gerechte begehrten zu sehen, was ihr sehet, und haben es nicht gesehen, und zu hören, was ihr höret, und haben es nicht gehört.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:13:18 @ So höret ihr das Gleichnis des Sämanns.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:13:25 @ Während aber die Leute schliefen, kam sein Feind und säte Unkraut dazu, mitten unter den Weizen, und gieng davon.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:13:29 @ Er aber sagt: nein, damit ihr nicht beim Sammeln des Unkrauts mit demselben auch den Weizen herausreißet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:13:43 @ Alsdann werden die Gerechten leuchten wie die Sonne in ihres Vaters Reich. Wer Ohren hat, der höre.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:13:51 @ Habt ihr das alles verstanden? Da sagen sie zu ihm: ja.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:13:52 @ Er aber sagt zu ihnen: Darum gleicht jeder Schriftgelehrte, der geschult ist für das Reich der Himmel, einem Hausherrn, der aus seinem Schatze vorbringt neues und altes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:13:54 @ Und er kam in seine Vaterstadt und lehrte sie in ihrer Synagoge also, daß sie betroffen sprachen: woher hat der diese Weisheit und die Wunder?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:13:58 @ Und er that nicht viele Wunder daselbst um ihres Unglaubens willen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:14:7 @ daher er ihr mit einem Eide zuschwur, ihr zu geben, was sie verlangen würde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:14:8 @ Sie aber ließ sich von ihrer Mutter anleiten und sagt: gib mir hier auf einer Schüssel den Kopf Johannes des Täufers.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:14:11 @ Und sein Kopf wurde auf einer Schüssel gebracht und dem Mädchen gegeben, und sie brachte ihn ihrer Mutter.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:14:15 @ Da es aber Abend geworden, traten seine Jünger zu ihm und sagten: der Ort ist öde und die Zeit schon vorgeschritten; entlasse die Massen, damit sie hingehen in die Flecken und sich zu essen kaufen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:14:16 @ Jesus aber sagte zu ihnen: sie brauchen nicht fortzugehen, gebt ihr ihnen zu essen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:14:22 @ Und er drängte die Jünger, das Schiff zu besteigen und an das jenseitige Ufer vorauszufahren, bis er die Massen entließe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:14:26 @ Die Jünger aber, da sie ihn auf dem See wandeln sahen, wurden bestürzt und sagten: es ist ein Gespenst, und schrien vor Furcht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:14:33 @ Die im Schiffe aber warfen sich vor ihm nieder und sprachen: Du bist wahrhaftig Gottes Sohn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:14:34 @ Und sie fuhren hinüber und landeten in Gennesaret,

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:14:36 @ und sie baten ihn, daß sie nur die Quaste seines Kleides anrühren dürften; und wer daran rührte, dem ward geholfen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:15:1 @ Hierauf kommen zu Jesus Pharisäer und Schriftgelehrte von Jerusalem und sagen:

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:15:3 @ Er aber antwortete ihnen: warum übertretet denn ihr eurerseits das Gebot Gottes eurer Ueberlieferung zu lieb?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:15:4 @ Denn Gott hat verordnet: ehre Vater und Mutter, und: wer Vater oder Mutter lästert, soll des Todes sterben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:15:5 @ Ihr aber saget: wer zu Vater oder Mutter spricht: Opfergabe soll sein, was du von mir haben könntest,

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:15:6 @ der braucht seinen Vater und Mutter nicht zu ehren. So habt ihr das Gesetz Gottes ausgethan eurer Ueberlieferung zu lieb.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:15:7 @ Ihr Heuchler, Jesaias hat richtig von euch geweissagt:

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:15:8 @ Dieses Volk ehrt mich mit den Lippen, ihr Herz aber hält sich ferne von mir.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:15:9 @ Vergebens ehren sie mich mit ihrem Lehren von Menschengeboten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:15:14 @ Lasset sie, sie sind blinde Führer von Blinden; wenn aber ein Blinder einen Blinden führt, so werden beide in eine Grube fallen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:15:16 @ Er aber sagte: immer noch seid auch ihr ohne Verständnis?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:15:17 @ Merket ihr nicht, daß alles, was zum Munde eingeht, in den Bauch kommt und in den Abort ausgeworfen wird?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:15:23 @ Er aber antwortete ihr kein Wort. Und da seine Jünger hinzukamen, baten sie ihn, fertige sie ab, sie schreit ja hinter uns her.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:15:27 @ Sie aber sagte: doch, Herr; essen doch auch die Hündlein von den Brosamen, die von dem Tische ihrer Herren fallen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:15:28 @ Hierauf antwortete ihr Jesus: o Weib, dein Glaube ist groß. Es geschehe dir, wie du willst. Und ihre Tochter ward geheilt von dieser Stunde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:15:34 @ Und Jesus sagt zu ihnen: wie viel Brote habt ihr? Sie aber sagten: sieben, und einige Fische.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:16:2 @ Er aber antwortete ihnen: Am Abend sagt ihr: es giebt schönes Wetter, denn der Himmel ist rot,

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:16:3 @ und am Morgen: heute giebt es Unwetter, denn der Himmel ist rot und trübe. Das Aussehen des Himmels könnt ihr beurteilen, aber die Zeichen der Zeiten nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:16:4 @ Ein böses und ehebrecherisches Geschlecht begehrt ein Zeichen, und es soll ihm kein Zeichen gegeben werden, als das Zeichen Jonas'. Und er verließ sie und gieng davon.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:16:8 @ Jesus aber erkannte es und sagte: was denkt ihr daran, ihr Kleingläubige, daß ihr keine Brote mitgenommen habet?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:16:9 @ Merket ihr noch nichts, und denket auch nicht an die fünf Brote für die Fünftausend, und wie viel Körbe ihr noch fortgenommen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:16:10 @ Noch an die sieben Brote für die Viertausend, und wie viel Handkörbe ihr noch fortgenommen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:16:11 @ Wie möget ihr nicht merken, daß ich euch nicht von Broten gesagt habe: nehmet euch in Acht vor dem Sauerteig der Pharisäer und Sadducäer?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:16:12 @ Hierauf verstanden sie, daß er nicht gemeint hatte, sich in Acht nehmen vor dem Sauerteig, sondern vor der Lehre der Pharisäer und Sadducäer.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:16:15 @ Sagt er zu ihnen: ihr aber, was sagt ihr, wer ich sei?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:16:16 @ Es antwortete aber Simon Petrus und sprach: du bist der Christus, der Sohn des lebendigen Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:16:20 @ Hierauf befahl er den Jüngern, sie sollten niemand sagen, das er der Christus sei.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:16:21 @ Von da an begann Jesus seinen Jüngern darzulegen, daß er müsse nach Jerusalem ziehen und viel leiden von den Aeltesten und Hohenpriestern und Schriftgelehrten, und getötet werden und am dritten Tage auferweckt werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:16:22 @ Und Petrus zog ihn an sich, und begann ihn zu schelten und sagte: das verhüte Gott, Herr, das darf dir nimmermehr widerfahren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:16:28 @ Wahrlich, ich sage euch, es sind einige unter denen, die hier stehen, welche den Tod nicht kosten werden, bis sie den Sohn des Menschen kommen sehen in seinem Reich.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:17:1 @ Und sechs Tage nachher nimmt Jesus den Petrus und Jakobus und dessen Bruder Johannes mit, und führt sie beiseit auf einen hohen Berg.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:17:6 @ Und als es die Jünger hörten, fielen sie auf ihr Angesicht und fürchteten sich sehr.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:17:7 @ Und Jesus trat hinzu und rührte sie an und sagte: stehet auf und fürchtet euch nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:17:8 @ Als sie aber ihre Augen aufhoben, sahen sie niemand als Jesus allein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:17:10 @ Und die Jünger fragten ihn: was sagen denn nun die Schriftgelehrten, Elias müsse zuerst kommen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:17:17 @ Jesus aber antwortete und sprach: o ungläubiges und verkehrtes Geschlecht, wie lange soll ich bei euch sein? wie lange soll ich es mit euch aushalten? Bringt mir ihn hieher.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:17:18 @ Und Jesus bedrohte ihn, und der Dämon fuhr aus von ihm, und der Knabe ward geheilt von der Stunde an.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:17:20 @ Er aber sagt zu ihnen: wegen eures Kleinglaubens; denn wahrlich, ich sage euch, wenn ihr Glauben habt wie ein Senfkorn, so werdet ihr zu diesem Berge sagen: rücke von hier weg dort hinüber, und er wird fortrücken; und nichts wird euch unmöglich sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:17:22 @ Da sie aber in Galiläa zusammen verkehrten, sagte Jesus zu ihnen: es ist daran, daß der Sohn des Menschen in Menschenhände ausgeliefert wird,

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:17:23 @ und sie werden ihn töten, und am dritten Tage wird er auferweckt werden. Und sie bekümmerten sich sehr.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:17:25 @ Er sagt: doch. Und als er ins Haus gieng, kam ihm Jesus zuvor und sagte: was dünkt dich, Simon? die Könige der Erde, von wem nehmen sie Zölle oder Steuer? von ihren Eigenen oder von den Fremden?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:18:3 @ Wahrlich, ich sage euch, so ihr nicht umkehrt und werdet wie die Kinder, werdet ihr nimmermehr in das Reich der Himmel eingehen;

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:18:10 @ Sehet zu, daß ihr nicht eines von diesen Kleinen geringschätzet, denn ich sage euch, ihre Engel in den Himmeln sehen allezeit das Antlitz meines Vaters in den Himmeln.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:18:13 @ Und wenn es ihm gelingt, dasselbe zu finden, wahrlich, ich sage euch, so freut er sich darüber mehr als über die neunundneunzig, die sich nicht verirrt haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:18:18 @ Wahrlich, ich sage euch, was ihr bindet auf der Erde, wird im Himmel gebunden sein, und was ihr löset auf der Erde, wird im Himmel gelöst sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:18:24 @ Da er aber anfieng zu rechnen, so wurde einer vor ihn geführt, der zehntausend Talente schuldig war.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:18:31 @ Da nun seine Mitknechte sahen, was vorgieng, bekümmerten sie sich sehr und giengen und meldeten ihrem Herrn alles, was vorgegangen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:18:35 @ So wird auch mein himmlischer Vater euch thun, wenn ihr nicht vergebet, jeder seinem Bruder, von Herzen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:19:4 @ Er aber antwortete: habt ihr nicht gelesen, daß der Schöpfer sie von Anfang an als Mann und Frau erschuf?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:19:6 @ So sind es demnach nicht mehr zwei, sondern ein Fleisch. Was denn Gott zusammengefügt hat, soll ein Mensch nicht scheiden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:19:14 @ Jesus aber sagte: lasset die Kinder und wehret ihnen nicht zu mir zu kommen; denn solcher ist das Reich der Himmel.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:19:19 @ Vater und Mutter ehren und deinen Nächsten lieben wie dich selbst.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:19:22 @ Da es aber der Jüngling hörte, gieng er bekümmert davon; denn er war sehr begütert.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:19:23 @ Jesus aber sagte zu seinen Jüngern: wahrlich, ich sage euch: eine Reicher wird schwer in das Reich der Himmel eingehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:19:24 @ Wiederum sage ich euch: es ist leichter, daß ein Kamel durch ein Nadelöhr eingehe, als ein Reicher in das Reich Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:19:28 @ Jesus aber sagte zu ihnen: wahrlich, ich sage euch, ihr, die ihr mir folgtet, werdet in der neuen Welt, wenn der Sohn des Menschen sitzt auf dem Thron seiner Herrlichkeit, ebenfalls auf zwölf Thronen sitzen und richten die zwölf Stämme Israels.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:19:29 @ Und wer überall verlassen hat Häuser oder Brüder oder Schwestern oder Vater oder Mutter oder Kinder oder Aecker um meines Namens willen, der wird vielmal mehr empfangen und ewiges Leben ererben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:20:4 @ und sagte zu ihnen: gehet auch ihr hin in den Weinberg, ich will euch geben, was recht ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:20:6 @ Als er aber um die elfte Stunde ausgieng, traf er andere da stehend und sagt zu ihnen: was steht ihr hier den ganzen Tag müßig?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:20:7 @ Sagen sie zu ihm: weil uns niemand gedingt hat. Sagt er zu ihnen: gehet auch ihr hin in den Weinberg.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:20:10 @ Und als die ersten kamen, meinten sie, sie bekommen mehr; und auch sie bekamen je einen Denar.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:20:18 @ siehe, wir gehen hinauf nach Jerusalem, und der Sohn des Menschen wird den Hohenpriestern und Schriftgelehrten ausgeliefert werden, und sie werden ihn verurteilen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:20:20 @ Hierauf trat zu ihm die Mutter der Söhne des Zebedäus sammt ihren Söhnen, und warf sich nieder und begehrte etwas von ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:20:21 @ Er aber sagte zu ihr: was willst du? Sagt sie zu ihm: sprich, daß diese meine zwei Söhne einer dir zur rechten und einer zur linken sitzen sollen in deinem Reiche.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:20:22 @ Jesus aber antwortete: ihr wisset nicht, was ihr verlangt. Könnt ihr den Becher trinken, den ich im Begriff bin zu trinken? Sagen sie zu ihm: wir können es.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:20:23 @ Sagt er zu ihnen: meinen Becher sollt ihr trinken; das Sitzen aber zu meiner rechten und linken habe ich nicht zu verleihen, das kommt an die, welchen es bereitet ist von meinem Vater.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:20:25 @ Jesus aber rief sie herbei und sagte: ihr wisset, daß die Herrscher der Völker sie unterjochen und die Großen sie vergewaltigen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:20:30 @ und siehe, zwei Blinde, die am Wege saßen, da sie hörten das Jesus vorbeiziehe, schrien sie: Herr, erbarme dich unser, du Sohn Davids.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:20:31 @ Die Menge aber schalt sie, daß sie schweigen sollten. Sie aber schrien nur lauter: Herr, erbarme dich unser, du Sohn Davids.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:20:32 @ Und Jesus stand still und rief sie und sagte: was wollt ihr, soll ich euch thun?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:20:34 @ Jesus aber hatte Mitleiden, und berührte ihre Augen, und alsbald wurden sie sehend und folgten ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:21:2 @ und sagte zu ihnen: gehet in das Dorf euch gegenüber, so werdet ihr sogleich eine Eselin angebunden finden und ein Füllen bei ihr, die bindet los und bringt sie mir.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:21:3 @ Und wenn jemand etwas zu euch sagt, so saget: der Herr bedarf ihrer, so wird er sie alsbald ziehen lassen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:21:8 @ Viele von der Menge aber breiteten ihre Kleider auf den Weg, andere aber hieben Zweige von den Bäumen und breiteten sie auf den Weg.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:21:13 @ und sagt zu ihnen: es steht geschrieben: mein Haus soll ein Bethaus heißen, ihr aber macht es zu einer Räuberhöhle.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:21:15 @ Als aber die Hohenpriester und die Schriftgelehrten seine wunderbaren Thaten sahen, und wie die Kinder im Tempel riefen: Hosianna dem Sohn Davids, wurden sie unwillig

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:21:16 @ und sagten zu ihm: hörst du, was diese sagen? Jesus aber sagt zu ihnen: ja. Habt ihr noch nie gelesen: aus dem Munde der Unmündigen und Säuglinge hast du dir Lob bereitet?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:21:18 @ Da er aber des Morgens frühe in die Stadt zurückkehrte, hungerte ihn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:21:19 @ Und er sah einen Feigenbaum am Wege, und trat zu demselben hin, und fand nichts als Blätter an ihm und sprach zu ihm: Nie mehr soll auf dir Frucht wachsen in Ewigkeit. Und plötzlich verdorrte der Feigenbaum.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:21:21 @ Jesus aber antwortete ihnen: Wahrlich, ich sage euch, wenn ihr Glauben habt und zweifelt nicht, so könnt ihr nicht nur das mit dem Feigenbaum machen, sondern ihr möget auch zu diesem Berg sagen: hebe dich weg und stürze dich ins Meer, so wird es geschehen;

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:21:22 @ und alles, was ihr im Gebete gläubig verlangt, sollt ihr empfangen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:21:23 @ Und da er in den Tempel kam, traten die Hohenpriester und die Aeltesten des Volkes zu ihm, während er lehrte, und sagten: in welcher Vollmacht thust du das? und wer hat dir diese Vollmacht gegeben?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:21:24 @ Jesus aber antwortete ihnen: ich will euch auch ein Wort fragen; sagt ihr mir das, so will ich euch auch sagen, in welcher Vollmacht ich dieses thue:

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:21:25 @ Woher war die Taufe des Johannes? vom Himmel oder von Menschen? Sie aber überlegten bei sich selbst: sagen wir: vom Himmel, so sagt er uns: warum habt ihr ihm dann nicht geglaubt?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:21:31 @ Welcher von den zwei hat den Willen des Vaters gethan? Sagen sie: der zweite. Sagt Jesus zu ihnen: Wahrlich, ich sage euch, die Zöllner und die Dirnen kommen vor euch in das Reich Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:21:32 @ Denn Johannes kam zu euch mit der Anweisung zur Gerechtigkeit, und ihr glaubtet ihm nicht; die Zöllner aber und die Dirnen glaubten ihm. Ihr aber sahet es und ließet es euch auch nachher nicht reuen, daß ihr ihm geglaubt hättet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:21:36 @ Wiederum sandte er andere Knechte, mehr als das erstemal, und sie thaten ihnen ebenso.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:21:42 @ Sagt Jesus zu ihnen: habt ihr noch nie gelesen in den Schriften: der Stein, den die Bauleute verwarfen, der ist zum Eckstein geworden; vom Herrn ist er gekommen, und wunderbar ist er in unseren Augen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:22:7 @ Der König aber ward zornig, und schickte seine Heere aus, und brachte diese Mörder um, und ihre Stadt verbrannte er.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:22:9 @ So gehet nun hinaus an die Kreuzwege, und ladet zur Hochzeit, wen ihr findet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:22:16 @ Und sie senden ihre Jünger zu ihm mit den Herodianern, die sagen: Meister, wir wissen, daß du wahrhaftig bist und den Weg Gottes in Wahrheit lehrst. Und du kümmerst dich um niemand, denn du siehst keine Person an.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:22:18 @ Jesus aber, der ihre Tücke erkannte, sagte: was versuchet ihr mich, ihr Heuchler?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:22:20 @ Und er sagt zu ihnen: wessen ist dieses Bild und die Aufschrift?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:22:29 @ Jesus aber antwortete ihnen: ihr seid im Irrtum, weil ihr weder die Schriften noch die Macht Gottes versteht,

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:22:31 @ In Betreff aber der Auferstehung der Toten, habt ihr denn nicht gelesen, was euch gesagt ist von Gott in dem Wort:

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:22:33 @ Und da es die Massen hörten, wurden sie betroffen über seine Lehre.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:22:42 @ Was dünket euch von dem Christus? wessen Sohn ist er? Sagen sie zu ihm: Davids.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:2 @ also: Auf den Stuhl Moses haben sich die Schriftgelehrten und die Pharisäer gesetzt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:3 @ Alles nun, was sie euch sagen, das thut und haltet, aber nach ihren Werken thut nicht; denn sie sagen es und thun es nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:4 @ Sie binden aber schwere Lasten und legen sie den Menschen auf die Schulter, sie selbst aber mögen sie nicht mit dem Finger rühren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:5 @ Alle ihre Werke aber thun sie zur Schau vor den Leuten; denn sie machen ihre Gebetszettel breit und die Kleiderquasten lang.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:8 @ Ihr aber sollt euch nicht Rabbi nennen lassen; denn einer ist euer Meister, ihr aber seid alle Brüder.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:9 @ Und niemand auf der Erde sollt ihr euren Vater nennen, denn einer ist euer Vater, der himmlische.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:10 @ Auch Führer sollt ihr euch nicht nennen lassen; denn einer ist euer Führer, der Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:13 @ Wehe aber euch, ihr Schriftgelehrte und Pharisäer, ihr Heuchler, daß ihr das Reich der Himmel zuschließet vor den Menschen; denn ihr kommt nicht hinein, und laßt auch andere nicht hineinkommen, die hineingehen wollten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:14 @ Wehe euch, ihr Schriftgelehrte und Pharisäer, ihr Heuchler, daß ihr die Häuser der Witwen aussauget, und verrichtet lange Gebete zum Schein; ihr werdet nur um so schwerer in's Gericht kommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:15 @ Wehe euch, ihr Schriftgelehrte und Pharisäer, ihr Heuchler, daß ihr Meer und Festland durchstreifet, um einen einzigen Proselyten zu machen; und wird es, so macht ihr aus ihm einen Sohn der Hölle zweimal so arg als ihr.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:16 @ Wehe euch, ihr blinde Führer, die ihr sagt: wer beim Tempel schwört, das gilt nichts; wer aber beim Golde des Tempels schwört, der ist verpflichtet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:17 @ Ihr Thoren und Blinde, was ist denn mehr, das Gold oder der Tempel, der das Gold geheiligt hat?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:19 @ Ihr Blinde, was ist denn mehr, die Gabe, oder der Altar, der die Gabe heiligt?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:22 @ Und wer beim Himmel schwört, der schwört beim Throne Gottes und bei dem, der darauf sitzt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:23 @ Wehe euch, ihr Schriftgelehrte und Pharisäer, ihr Heuchler, ihr verzehntet Minze, Dill und Kümmel, und lasset dahinten das Schwere vom Gesetz, das Recht, die Barmherzigkeit und die Treue. Dieses galt es zu thun und jenes nicht lassen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:24 @ Ihr blinde Führer, die ihr die Mücken seihet, daß Kamel aber verschlucket.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:25 @ Wehe euch, ihr Schriftgelehrte und Pharisäer, ihr Heuchler, daß ihr Becher und Schüssel auswendig reinigt, inwendig aber sind sie voll von Raub und Unmäßigkeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:27 @ Wehe euch, ihr Schriftgelehrte und Pharisäer, ihr Heuchler, daß ihr ähnlich seid getünchten Gräbern, die da von außen anmutig aussehen, inwendig aber sind sie voll von Totenbeinen und lauter Unreinigkeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:28 @ So habt auch ihr von außen bei den Menschen den Schein von Gerechten, inwendig aber seid ihr voll Heuchelei und Frevel.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:29 @ Wehe euch, ihr Schriftgelehrte und Pharisäer, ihr Heuchler, daß ihr die Gräber der Propheten aufbaut und die Denkmäler der Gerechten schmückt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:31 @ So bezeugt ihr doch euch selbst, daß ihr die Söhne der Prophetenmörder seid.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:33 @ Ihr Schlangen und Otternbrut, wie wollt ihr fliehen vor dem Gerichte der Hölle?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:34 @ Darum: ich sende zu euch Propheten und Weise und Schriftgelehrte; und ihr werdet die einen von ihnen töten und kreuzigen, und die andern geißeln in euren Synagogen, und verfolgen von Stadt zu Stadt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:35 @ auf daß über euch komme alles auf der Erde vergossene unschuldige Blut, vom Blute Abels des Gerechten an bis zu dem Blute das Zacharias, des Sohnes Barachias, den ihr getötet habt zwischen Tempel und Altar.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:36 @ Wahrlich, ich sage euch, das alles wird kommen über dieses Geschlecht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:37 @ Jerusalem, Jerusalem, die da tötet die Propheten und steinigt, die zu ihr gesandt sind, wie oft wollte ich deine Kinder versammeln, wie eine Henne ihre Küchlein sammelt unter ihre Flügel, und ihr habt nicht gewollt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:38 @ Siehe, euer Haus werdet ihr dahin haben, verwaist,

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:23:39 @ denn ich sage euch: nimmermehr sollt ihr mich sehen von jetzt an, bis daß ihr saget: gesegnet, der da kommt im Namen des Herrn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:24:2 @ Er aber antwortete ihnen: sehet ihr nicht daß alles? Wahrlich, ich sage euch, da soll auch nicht ein Stein auf dem andern gelassen werden, daß er nicht abgebrochen würde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:24:4 @ Und Jesus antwortete ihnen: Sehet zu, daß euch niemand irre führe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:24:5 @ Denn viele werden kommen auf meinen Namen und sagen: ich bin der Christus, und werden Viele irreführen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:24:6 @ Es wird aber dazu kommen, daß ihr höret von Kriegen und Kriegsgerüchten; sehet zu, lasset euch nicht erschrecken. Denn so muß es kommen, aber das ist noch nicht das Ende.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:24:9 @ Hierauf werden sie euch ausliefern zur Drangsal und werden euch töten, und ihr werdet gehaßt sein von allen Völkern um meines Namens willen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:24:11 @ Und viele Lügenpropheten werden aufstehen und werden Viele irreführen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:24:15 @ Wann ihr denn sehet den Greuel der Verwüstung, von dem gesagt ist durch den Propheten Daniel, stehen an heiliger Stätte, - der Leser merke auf -

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:24:18 @ und wer auf dem Felde ist, kehre nicht um, seinen Rock aufzuheben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:24:23 @ Hierauf, wenn einer zu euch sagt: siehe hier ist der Christus, oder da, so glaubt es nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:24:24 @ Denn es werden sich erheben falsche Christusse und falsche Propheten, und werden geben große Zeichen und Wunder, zu verführen, wäre es möglich, auch die Auserwählten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:24:32 @ Vom Feigenbaum aber lernet das Gleichnis. Wenn sein Trieb schon zart wird und Blätter treibt, so merket ihr, daß der Sommer nahe ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:24:33 @ So auch ihr, wenn ihr dieses alles sehet, so merket, daß er nahe ist vor der Thüre.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:24:34 @ Wahrlich, ich sage euch, nicht wird dieses Geschlecht vergehen, bis alles dieses geschieht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:24:35 @ Der Himmel und die Erde werden vergehen, aber meine Worte sollen nimmermehr vergehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:24:42 @ So wachet denn, weil ihr nicht wisset, an welchem Tage euer Herr kommt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:24:44 @ Darum so seid auch ihr bereit, weil der Sohn des Menschen kommt zu der Stunde, da ihr es nicht denket.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:24:47 @ Wahrlich, ich sage euch, er wird ihn über all seine Habe setzen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:25:1 @ Hierauf wird das Reich der Himmel gleich sein zehn Jungfrauen, die mit ihren Lampen zum Empfange des Bräutigams auszogen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:25:4 @ Die klugen aber nahmen Oel mit in den Gefäßen nebst ihren Lampen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:25:6 @ Mitten in der Nacht aber entstand ein Geschrei: siehe da der Bräutigam, geht hinaus zum Empfang.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:25:7 @ Hierauf wachten die Jungfrauen alle auf und richteten ihre Lampen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:25:12 @ Er aber antwortete: wahrlich, ich sage euch, ich kenne euch nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:25:13 @ So wachet nun, weil ihr den Tag nicht wisset noch die Stunde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:25:29 @ Denn wer da hat, dem wird gegeben werden, und immer mehr gegeben werden; wer aber nicht hat, von dem wird auch genommen werden, das er hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:25:31 @ Wenn aber der Sohn des Menschen kommt in seiner Herrlichkeit und alle Engel mit ihm, hierauf wird er sich setzen auf den Thron seiner Herrlichkeit;

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:25:34 @ Hierauf wird der König sagen zu denen auf seiner rechten; gehet hin, ihr Gesegnete meines Vaters, ererbet das Reich, das euch bereitet ist von der Schöpfung der Welt her.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:25:35 @ Ich habe gehungert und ihr gabt mir zu essen, ich habe gedürstet und ihr habt mich getränkt, ich war fremd und ihr habt mich eingeladen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:25:36 @ bloß und ihr habt mich bekleidet, ich war krank und ihr habt nach mir gesehen, ich war im Gefängnis und ihr kamet zu mir.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:25:40 @ Und der König wird ihnen antworten: wahrlich, ich sage euch, so viel ihr einem von diesen meinen geringsten Brüdern gethan, habt ihr mir gethan.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:25:41 @ Hierauf wird er auch sagen zu denen auf der linken: gehet hinweg von mir, ihr Verfluchte, in das ewige Feuer, das bereitet ist den Teufeln und seinen Engeln.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:25:42 @ Denn ich habe gehungert und ihr gabt mir nicht zu essen, ich habe gedürstet und ihr habt mich nicht getränkt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:25:43 @ ich war fremd und ihr habt mich nicht eingeladen, bloß und ihr habt mich nicht bekleidet, krank und im Gefängnis, und ihr habt nicht nach mir gesehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:25:45 @ Hierauf wird er ihnen antworten: wahrlich, ich sage euch, so viel ihr nicht gethan habt einen von diesen Geringsten, habt ihr auch mir nicht gethan.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:2 @ ihr wisset, daß in zwei Tagen das Passa ist, und der Sohn des Menschen wird ausgeliefert zur Kreuzigung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:7 @ trat zu ihm eine Frau mit einer Alabasterflasche voll kostbarer Salbe und goß sie ihm, während er zu Tische saß, über das Haupt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:8 @ Als es aber die Jünger sahen, sprachen sie ihren Unwillen aus: wozu dies so verderben?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:10 @ Jesus aber, da er es merkte, sagte zu ihnen: was beschwert ihr die Frau. Hat sie doch ein gutes Werk an mir gethan.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:11 @ Denn die Armen habt ihr allezeit bei euch, mich aber habt ihr nicht allezeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:13 @ Wahrlich, ich sage euch: wo in aller Welt dieses Evangelium verkündet wird, da wird auch von ihrer That geredet werden zu ihrem Gedächtnis.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:15 @ und sagte: Was wollt ihr mir geben, daß ich ihn euch ausliefere? Sie aber wogen ihm dreißig Silberstücke auf.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:21 @ und als sie aßen, sprach er: wahrlich, ich sage euch, einer von euch wird mich verraten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:24 @ Der Sohn des Menschen geht wohl dahin, wie von ihm geschrieben steht: wehe aber jenem Menschen, durch welchen der Sohn des Menschen verraten wird. Diesem Menschen wäre es besser, wenn er nicht geboren wäre.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:29 @ Ich sage euch aber, nimmermehr werde ich von jetzt an von diesem Gewächs des Weinstocks trinken, bis auf den Tag, da ich es neu trinken werde mit euch im Reiche meines Vaters.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:31 @ Hierauf sagt Jesus zu ihnen: ihr werdet alle in dieser Nacht Anstoß an mir nehmen, denn es steht geschrieben: ich werde den Hirten schlagen und die Schafe der Herde werden sich zerstreuen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:34 @ Sagte Jesus zu ihm: wahrlich, ich sage dir: in dieser Nacht, ehe ein Hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:35 @ Sagt Petrus zu ihm: und wenn ich mit dir sterben muß, werde ich dich nimmermehr verleugnen. Ebenso sagten auch die Jünger insgesamt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:40 @ Und er kommt zu den Jüngern und findet sie schlafend, und sagt zu Petrus: So vermochtet ihr nicht, eine Stunde mit mir zu wachen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:41 @ Wachet und betet, damit ihr nicht in Versuchung fallet; der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:45 @ Hierauf kommt er zu den Jüngern und sagt zu ihnen: ihr schlafet fort und ruhet? Siehe, die Stunde ist da und der Sohn des Menschen wird in Sünder-Hände ausgeliefert.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:51 @ Und siehe, einer von den Begleitern Jesus streckte seine Hand aus, zog sein Schwert, schlug nach dem Knecht des Hohenpriesters und hieb ihm das Ohr ab.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:53 @ Oder meinst du, ich könne nicht meinen Vater angehen, daß er mir sogleich mehr denn zwölf Legionen Engel schickte?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:54 @ Wie sollten sich aber dann die Schriften erfüllen, daß es so kommen muß?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:55 @ In jener Stunde sagte Jesus zu den Massen: Wie gegen einen Räuber seid ihr ausgezogen mit Schwertern und Stöcken, mich zu greifen; täglich bin ich im Tempel gesessen lehrend und ihr habt mich nicht gegriffen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:56 @ Das alles aber ist so gekommen, damit die Schriften der Propheten erfüllt werden. Hierauf verließen ihn die Jünger alle und flohen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:57 @ Die aber Jesus ergriffen hatten, führten ihn ab zu dem Hohenpriester Kaiphas, wo die Schriftgelehrten und die Aeltesten sich versammelten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:63 @ Jesus aber schwieg. Und der Hohepriester nahm das Wort und sagte zu ihm: ich beschwöre dich bei dem lebendigen Gott, daß du uns sagest, ob du der Christus bist, der Sohn Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:64 @ Sagt Jesus zu ihm: du hast es gesagt. Doch ich sage euch: demnächst werdet ihr sehen den Sohn des Menschen sitzen zur Rechten der Macht und kommen auf den Wolken des Himmels.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:65 @ Hierauf zerriß der Hohepriester seine Kleider und sagte: er hat gelästert, was brauchen wir noch Zeugen? siehe, jetzt habt ihr die Lästerung gehört;

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:68 @ und sagten: weissage uns doch, Christus, wer ists der dich schlug?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:26:73 @ Bald darauf aber traten die Umstehenden herzu und sagten zu Petrus: du bist wahrhaftig auch einer von ihnen; verrät dich doch schon deine Sprache.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:2 @ und sie banden ihn, führten ihn ab und überlieferten ihn dem Statthalter Pilatus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:14 @ und er antwortete ihm nichts, auch nicht ein Wort, so daß sich der Statthalter sehr verwunderte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:15 @ Auf das Fest aber pflegte der Statthalter der Menge einen Gefangenen freizugeben nach ihrer Wahl.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:17 @ Da sie denn versammelt waren, sagte Pilatus zu ihnen: wen, wollet ihr, daß ich euch freigebe, Barabbas oder Jesus, den sogenannten Christus?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:19 @ Während er aber auf dem Richtstuhl saß, ließ ihm seine Frau sagen: habe du nichts zu schaffen mit diesem Gerechten, denn ich habe viel gelitten heute im Traume seinetwegen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:21 @ Der Statthalter aber nahm das Wort und sagte zu ihnen: wen wollt ihr von den zwei, daß ich euch loslasse? Sie aber sagten: den Barabbas.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:22 @ Sagt Pilatus zu ihnen: was soll ich denn mit Jesus, dem sogenannten Christus, thun? Sagen sie alle: ans Kreuz mit ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:23 @ Er aber sagte: was hat er denn Böses gethan? Sie aber schrieen immer mehr: ans Kreuz mit ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:24 @ Da aber Pilatus sah, daß er nichts ausrichte, sondern der Lärm nur größer werde, nahm er Wasser und wusch sich die Hände vor der Menge und sagte: ich bin unschuldig an diesem Blut, sehet ihr zu.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:29 @ und flochten einen Kranz aus Dornen und setzten ihm denselben auf den Kopf, und gaben ihm ein Rohr in die rechte Hand, und beugten die Knie vor ihm, und verspotteten ihn, indem sie ihn anredeten: sei gegrüßt, König der Juden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:30 @ Und sie spien ihn an, und nahmen das Rohr, und schlugen ihn auf den Kopf.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:31 @ Und nachdem sie ihren Spott mit ihm getrieben, zogen sie ihm den Mantel aus und seine Kleider an, und führten ihn ab zur Kreuzigung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:37 @ Und sie befestigten über seinem Kopfe eine Inschrift seiner Schuld: dies ist Jesus, der König der Juden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:41 @ Ebenso die Hohenpriester spotteten mit den Schriftgelehrten und Aeltesten und sagten:

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:46 @ Um die neunte Stunde aber schrie Jesus laut auf: Eloi Eloi lema sabachthani? das heißt: mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:48 @ Und alsbald lief einer von ihnen, nahm einen Schwamm und füllte ihn mit Essig, steckte ihn auf ein Rohr und gab ihm zu trinken.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:50 @ Jesus aber, nachdem er abermals laut aufgeschrien, gab den Geist auf;

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:54 @ Der Hauptmann aber und seine Leute, die Jesus bewachten, wie sie das Erdbeben sahen und was vorgieng, gerieten sie in große Furcht und sprachen: dieser war wahrhaftig Gottes Sohn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:27:65 @ Sagte Pilatus zu ihnen: ihr sollt eine Wache haben, gehet hin und sorget für die Sicherheit nach bestem Wissen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:28:5 @ Der Engel aber sprach die Frauen an: fürchtet euch nicht. Ich weiß, daß ihr Jesus den Gekreuzigten suchet;

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:28:7 @ Und gehet eilends hin und saget seinen Jüngern, daß er von den Toten auferweckt ist, und siehe, er geht euch voran nach Galiläa, dort werdet ihr ihn sehen; siehe, ich habe es euch gesagt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:28:11 @ Während sie aber hingiengen, siehe, da kamen einige von der Wache in die Stadt, und verkündeten den Hohenpriestern alles, was vorgefallen war.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:28:13 @ und sprachen: ihr müsset aussagen, daß seine Jünger bei Nacht kamen und ihn stahlen, während ihr schliefet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:28:20 @ und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen habe. Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an das Ende der Welt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:1 @ Anfang des Evangeliums von Jesus Christus: Wie geschrieben steht in dem Propheten Jesaias:

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:5 @ Uns es zog zu ihm hinaus das ganze judäische Land und die Jerusalemiten alle, und ließen sich von ihm taufen im Jordanfluß, indem sie ihre Sünden bekannten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:6 @ Und Johannes war gekleidet in Kamelshaar mit einem ledernen Gürtel um seine Lende, und aß Heuschrecken und wilden Honig.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:7 @ Und er verkündete: es kommt nach mir, der stärker ist als ich, für den ich nicht gut genug bin mich zu bücken und ihm den Schuhriemen zu lösen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:10 @ Und alsbald, da er aufstieg vom Wasser, sah er die Himmel sich spalten und den Geist wie eine Taube auf ihn herabfahren,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:20 @ und alsbald berief er sie; und sie ließen ihren Vater Zebedäus im Schiffe mit den Tagelöhnern, und giengen hin ihm nach.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:21 @ Und sie ziehen hinein nach Kapernaum; und alsbald gieng er am Sabbat in die Synagoge und lehrte,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:22 @ und sie waren betroffen über seine Lehre; denn er lehrte sie wie einer der Vollmacht hat und nicht wie die Schriftgelehrten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:23 @ Und alsbald war in ihrer Synagoge ein Mensch mit einem unreinen Geist, der schrie auf:

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:25 @ Und Jesus bedrohte ihn: verstumme und fahre aus von ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:26 @ Und der unreine Geist verzerrte ihn und fuhr mit lautem Geschrei von ihm aus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:27 @ Und alles war voll Staunen, man fragte sich: was ist das? eine neue Lehre mit Vollmacht! auch den unreinen Geistern gebietet er und sie gehorchen ihm!

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:30 @ Die Schwiegermutter Simons aber lag am Fieber darnieder, und alsbald sagen sie ihm von ihr.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:39 @ Und er gieng und verkündete in ihren Synagogen in ganz Galiläa, und trieb die Dämonen aus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:41 @ Und er hatte Mitleid, streckte seine Hand aus, rührte ihn an, und sagt zu ihm: ich will es, werde rein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:43 @ Und er fuhr ihn an, und trieb ihn alsbald hinaus

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:1:45 @ Er aber gieng hinaus, und fieng an, es eifrig zu verkünden und die Sache ruchbar zu machen, so daß er nicht mehr öffentlich in eine Stadt gehen konnte, sondern draußen an einsamen Orten hielt er sich auf, und sie kamen zu ihm von überall her.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:2:2 @ Und es versammelten sich viele Leute, so daß selbst vor der Thüre nicht mehr Raum war, und er redete zu ihnen das Wort.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:2:4 @ Und da sie mit demselben nicht zu ihm gelangen konnten, der Menge wegen, deckten sie da wo er war das Dach ab, und ließen durch die Lücke die Bahre herab, auf der der Gelähmte lag.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:2:5 @ Und da Jesus ihren Glauben sah, sagte er zu dem Gelähmten: Kind, deine Sünden sind vergeben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:2:6 @ Es saßen aber etliche von den Schriftgelehrten dabei, die machten sich Gedanken in ihren Herzen:

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:2:8 @ Und alsbald erkannte Jesus in seinem Geiste, daß sie sich solche Gedanken machten, und sagt zu ihnen: was macht ihr euch solche Gedanken in euren Herzen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:2:9 @ Was ist leichter? dem Gelähmten sagen: deine Sünden sind vergeben? oder sagen: stehe auf, nimm deine Bahre und wandle?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:2:10 @ Damit ihr aber wisset, daß der Sohn des Menschen Vollmacht hat, Sünden zu vergeben auf der Erde (zu dem Gelähmten sich wendend)

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:2:11 @ ich sage dir: Stehe auf, nimm deine Bahre, und gehe heim.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:2:12 @ Und er stand auf, nahm alsbald seine Bahre und gieng hinaus vor aller Augen, so daß alle bestürzt wurden, und Gott priesen und sagten: so haben wir noch nichts gesehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:2:13 @ Und er gieng wieder hinaus an den See, und alles Volk kam zu ihm, und er lehrte sie.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:2:16 @ Und Schriftgelehrte von den Pharisäern, da sie sahen, daß er mit den Zöllnern und Sündern esse, sagten sie zu seinen Jüngern: ißt und trinkt er denn mit den Zöllnern und Sündern?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:2:23 @ Und es geschah, daß er am Sabbat durch die Kornfelder dahinzog, und seine Jünger fiengen an unter Aehrenraufen des Wegs zu ziehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:2:25 @ Und er sagt zu ihnen: Habt ihr noch nie gelesen, was David that, als er Mangel litt und ihn und seine Genossen hungerte?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:3:5 @ Und er sah sie an ringsherum im Zorn, betrübt über die Verstockung ihres Herzens, und sagt zu dem Menschen: strecke deine Hand aus, und er streckte sie aus, und seine Hand ward hergestellt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:3:10 @ denn er heilte viele, so daß wer einen Schmerz hatte, sich an ihn drängte, um ihn anzurühren;

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:3:22 @ Und die Schriftgelehrten, welche von Jerusalem herabgekommen waren, sagten, er habe den Beelzebul, und er treibe die Dämonen aus mit dem obersten der Dämonen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:3:28 @ Wahrlich, ich sage euch, alle Sünden werden den Söhnen der Menschen vergeben werden, auch die Lästerungen, so viel sie lästern mögen;

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:4:1 @ Und wiederum begann er zu lehren am See. Und es versammelt sich bei ihm eine sehr große Menge, so daß er ein Schiff bestieg und sich setzte im See, und die ganze Menge stand beim See auf dem Land.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:4:2 @ Und er lehrte sie viel in Gleichnissen und sagte zu ihnen in seiner Lehre:

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:4:9 @ Und er sagte: wer Ohren hat zu hören, der höre.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:4:12 @ damit sie sehend sehen und nichts erblicken, und hörend hören und nichts verstehen, auf das sie nicht umkehren und es werde ihnen vergeben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:4:13 @ Und er sagt zu ihnen: ihr versteht dieses Gleichnis nicht, wie wollet ihr die Gleichnisse insgesamt erkennen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:4:21 @ Und er sagte zu ihnen: kommt denn das Licht, damit man es unter das Hohlmaß oder unter das Bett setze? nicht vielmehr, damit man es auf den Leuchter setze?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:4:23 @ Wer Ohren hat zu hören, der höre.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:4:24 @ Und er sagte zu ihnen: Sehet zu, was ihr höret. Mit welchem Maß ihr messet, wird euch gemessen werden, und wird euch noch zugelegt werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:4:28 @ Die Erde bringt von selbst Frucht, erst Gras, dann Aehren, dann volles Korn in den Aehren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:4:40 @ Und er sagte zu ihnen: was seid ihr so zaghaft? Habt ihr noch keinen Glauben?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:5 @ und allezeit bei Nacht und Tag war er unter den Gräbern und in den Bergen, und schrie und zerschlug sich selbst mit Steinen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:7 @ und schrie laut: was willst du von mir, Jesus, du Sohn des höchsten Gottes? Ich beschwöre dich bei Gott, quäle mich nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:12 @ und sie baten ihn: sende uns in die Schweine, daß wir in sie fahren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:13 @ Und er gestattete es ihnen, und die unreinen Geister fuhren aus und fuhren in die Schweine, und die Herde stürzte sich den Abhang hinab in den See, wohl zweitausend, und sie ertranken im See.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:14 @ Und ihre Hirten flohen und berichteten es in der Stadt und in den Höfen, und sie kamen zu sehen, was geschehen war.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:17 @ Und sie fiengen an ihn zu bitten, daß er ihr Gebiet verlasse.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:23 @ und bittet ihn mit vielen Worten: mein Töchterlein liegt in den letzten Zügen, komm doch und lege ihr die Hände auf, daß sie gerettet werde und lebe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:25 @ Und eine Frau, die zwölf Jahre den Blutfluß hatte,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:26 @ und vieles von vielen Aerzten erlitten und ihr ganzes Vermögen darangewendet hatte, ohne einen Nutzen zu haben - vielmehr war es nur schlechter mit ihr geworden -

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:27 @ da sie von Jesus gehört, kam sie unter der Menge und berührte ihn von hinten am Kleid;

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:28 @ denn sie sagte: wenn ich nur seine Kleider anrühre, werde ich gesund werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:29 @ Und alsbald vertrocknete ihre Blutquelle, und sie fühlte im Körper, daß sie von ihrer Plage geheilt war.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:30 @ Und alsbald nahm Jesus an sich wahr, daß die Kraft von ihm ausgegangen, und wendete sich um in der Menge und sagte: wer hat meine Kleider angerührt?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:31 @ Und seine Jünger sagten zu ihm: du siehst ja, wie das Volk dich drängt, und sagst: wer hat mich angerührt?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:33 @ Die Frau aber, erschrocken und zitternd, im Bewußtsein dessen, was ihr widerfahren, kam und fiel vor ihm nieder und sagte ihm die volle Wahrheit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:34 @ Er aber sagte zu ihr: Tochter, dein Glaube hat dir geholfen; gehe hin im Frieden und sei genesen von deiner Plage.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:38 @ Und sie kommen in das Haus des Synagogenvorstehers, und er vernimmt den Lärm und ihr Weinen und lautes Wehklagen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:39 @ Und er trat ein und sagt zu ihnen: was lärmt und weint ihr? das Kind ist nicht gestorben, sondern es schläft.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:41 @ Und er faßte das Kind an der Hand und sagt zu ihr: Talitha kumi, das heißt übersetzt: Mädchen, ich sage dir, wache auf,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:42 @ und alsbald stand das Mädchen auf und wandelte; denn sie war zwölf Jahre alt. Und alsbald wurden sie hoch bestürzt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:5:43 @ Und er befahl ihnen dringend an, daß es niemand erfahren solle, und sagte, man solle ihr zu essen geben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:6:2 @ Und da es Sabbat war, fieng er an zu lehren in der Synagoge; und die Vielen, die zuhörten, wurden betroffen und sagten: woher hat der das, und was ist das für eine Weisheit, die ihm verliehen ward? und das solche Wunder geschehen durch seine Hände?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:6:6 @ und er wunderte sich über ihren Unglauben. Und er zog in den Dörfern rings umher und lehrte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:6:10 @ Und er sagte zu ihnen: wo ihr in ein Haus eintretet, da bleibet, bis ihr von dort weiter zieht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:6:19 @ Die Herodias aber trug es ihm nach und hätte ihn gerne getötet, und es gelang ihr nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:6:23 @ und er schwur es ihr zu: was du auch verlangst, will ich dir geben, bis zur Hälfte meines Reiches.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:6:24 @ Und sie gieng hinaus und sagte zu ihrer Mutter: was soll ich verlangen? sie aber sprach: den Kopf Johannes des Täufers.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:6:26 @ Und der König wurde sehr bekümmert, aber wegen der Eidschwüre und der Gäste mochte er sie nicht abweisen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:6:30 @ Und die Apostel sammeln sich bei Jesus, und berichteten ihm alles, was sie gethan, und was sie gelehrt hatten,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:6:34 @ Und als er herauskam, sah er eine große Menge, und hatte Mitleiden mit ihnen, denn sie waren wie Schafe, die keinen Hirten haben, und fieng an, sie vieles zu lehren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:6:37 @ Er aber antwortete ihnen: gebt ihr ihnen zu essen; und sie sagen zu ihm: sollen wir hingehen und für zweihundert Denare Brot kaufen, und ihnen zu essen geben?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:6:38 @ Er aber sagt zu ihnen: wie viele Brote habt ihr? gehet hin und sehet nach. Und nachdem sie sich unterrichtet, sagen sie: fünf, und zwei Fische.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:6:45 @ Und alsbald nötigte er seine Jünger, das Schiff zu besteigen und an das jenseitige Ufer gegen Bethsaida vorauszufahren, bis er die Menge entlasse.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:6:48 @ Und da er sie auf der Fahrt bedrängt sah - denn der Wind war ihnen zuwider - kommt er um die vierte Nachtwache zu ihnen auf dem See wandelnd, und er wollte an ihnen vorbeigehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:6:49 @ Sie aber, als sie ihn auf dem See wandeln sahen, meinten, es sei ein Gespenst, und schrien auf;

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:6:52 @ Denn sie waren nicht zur Einsicht gekommen über den Broten, sondern ihr Herz war verstockt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:6:53 @ Und sie fuhren hinüber ans Land und kamen nach Gennesaret und legen an.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:6:55 @ und liefen umher in der ganzen Gegend, und fiengen an, die ein Leiden hatten, auf den Bahren dahin zu tragen, wo sie hörten, daß er sei.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:6:56 @ Und wo er in Dörfer oder Städte oder Höfe eintrat, da setzten sie die Kranken auf die Märkte, und baten ihn, daß sie nur die Quaste seines Kleides anrühren dürften, und wer von denselben daran rührte, wurde geheilt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:7:1 @ Und es versammeln sich bei ihm die Pharisäer und einige von den Schriftgelehrten, welche von Jerusalem gekommen waren,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:7:5 @ da befragen ihn die Pharisäer und die Schriftgelehrten: warum wandeln deine Jünger nicht nach er Ueberlieferung der Alten, sondern essen das Brot mir unreinen Händen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:7:6 @ Er aber sagte zu ihnen: Jesaias hat richtig geweissagt von euch Heuchlern, wir geschrieben steht: dieses Volk ehrt mich mit den Lippen, ihr Herz aber hält sich ferne von mir.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:7:7 @ Vergebens ehren sie mich mit ihrem Lehren von Menschengeboten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:7:8 @ Gottes Gebot laßt ihr dahinten und haltet an der Ueberlieferung der Menschen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:7:9 @ Und er sagte zu ihnen: Ja wohl, Gottes Gebot verleugnet ihr, um eure Ueberlieferung zu halten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:7:10 @ Denn Moses hat gesagt: ehre deinen Vater und deine Mutter, und: wer Vater oder Mutter schmäht, soll des Todes sterben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:7:11 @ Ihr aber sagt: wenn ein Mensch zu Vater oder Mutter sagt: Korban, das heißt: eine Opfergabe, soll sein, was du von mir zu Nutzen nimmst,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:7:12 @ den lasset ihr für Vater oder Mutter nichts mehr leisten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:7:13 @ So thut ihr das Wort Gottes aus mit eurer Ueberlieferung, die ihr weiter gabet, und noch allerlei dergleichen thut ihr.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:7:16 @ Wer Ohren hat zu hören, höre.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:7:18 @ Und er sagt zu ihnen: So seid auch ihr ohne Verständnis? Merket ihr nicht, daß alles, was von außen in den Menschen eingeht, ihn nicht verunreinigen kann,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:7:26 @ Die Frau war aber eine Griechin, von Geburt eine Syrophönikerin; und sie bat ihn, daß er den Dämon aus ihrer Tochter treibe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:7:27 @ Und er sagte zu ihr: laß erst die Kinder satt werden; denn es ist nicht recht, das Brot der Kinder nehmen und den Hündlein hinwerfen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:7:29 @ Und er sagte zu ihr: um dieses Wortes willen, gehe hin: der Dämon ist aus deiner Tochter gewichen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:7:33 @ Und er nahm ihn von der Menge beiseit, und legte ihm seine Finger in die Ohren, spuckte und berührte ihm damit die Zunge, und blickte auf zum Himmel,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:7:35 @ Und seine Ohren thaten sich auf, und das Band seiner Zunge ward gelöst, und er sprach richtig.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:7:36 @ Und er befahl ihnen, es niemand zu sagen. Je mehr er es aber ihnen anbefahl, desto mehr verkündeten sie es.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:8:5 @ Und er fragte sie: wie viele Brote habt ihr? sie aber sagten: sieben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:8:12 @ Und er seufzte auf in seinem Geiste und sagt: was fordert dieses Geschlecht ein Zeichen? Wahrlich, ich sage euch, nimmermehr wird diesem Geschlecht ein Zeichen gegeben werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:8:13 @ Und er entließ sie, stieg wieder ein und fuhr auf das jenseitige Ufer.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:8:17 @ Und er erkannte es und sagt zu ihnen: was sprecht ihr davon, daß ihr keine Brote habt? Merket und versteht ihr noch nichts? bleibt es bei der Verstockung eures Herzens?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:8:18 @ Ihr habt Augen und sehet nicht, Ohren und hört nicht, und denkt nicht daran

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:8:19 @ da ich die fünf Brote gebrochen habe für die Fünftausend: wie viel Körbe voll Brocken habt ihr da aufgehoben? sie sagen zu ihm: zwölf.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:8:20 @ Und wie dann die sieben unter die Viertausend, wie viele Handkörbe voll Brocken habt ihr aufgehoben? und sie sagen zu ihm: sieben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:8:21 @ Und er sagte zu ihnen: verstehet ihr noch nicht?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:8:22 @ Und sie kommen nach Bethsaida. Und man bringt ihm einen Blinden und bittet ihn, daß er ihn anrühre.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:8:23 @ Und er faßte den Blinden bei der Hand, und führte ihn heraus aus dem Dorfe, und spie ihm in die Augen, legte ihm die Hände auf und fragte ihn, ob er etwas sehe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:8:29 @ Und er befragte sie: ihr aber, was sagt ihr, wer ich sei? Antwortet ihm Petrus und sagt zu ihm: Du bist der Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:8:31 @ Und er begann sie zu belehren, das der Sohn des Menschen viel leiden müsse und verworfen werden von den Aeltesten und den Hohenpriestern und den Schriftgelehrten, und getötet werden und nach drei Tagen auferstehen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:1 @ Und er sagte zu ihnen: wahrlich, ich sage euch, es sind einige unter denen, die hier stehen, welche den Tod nicht kosten werden, bis sie das Reich Gottes kommen sehen mit Macht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:2 @ Und sechs Tage nachher nimmt Jesus den Petrus und Jakobus und Johannes mit und führt sie beiseit allein auf einen hohen Berg. Und er ward vor ihnen verwandelt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:8 @ Und da sie augenblicklich umherblickten, sahen sie niemand mehr bei sich, als Jesus allein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:11 @ Und sie fragten ihn darüber, daß die Schriftgelehrten sagen, Elias müsse zuerst kommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:12 @ Er aber sagte zu ihnen: Wohl, Elias, wenn er kommt, stellt zuerst alles wieder her; wie kann nun auf den Sohn des Menschen geschrieben stehen, daß er viel leiden und verachtet werden soll?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:13 @ Aber ich sage euch: auch Elias ist gekommen und sie haben ihm angethan, was ihnen beliebte, wie auf ihn geschrieben steht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:14 @ Und als sie zu den Jüngern kamen, sahen sie eine große Menge um dieselben und Schriftgelehrte, in Verhandlung mit ihnen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:15 @ Und die ganze Menge, alsbald da sie ihn sahen, erschraken sie, und liefen herzu und begrüßten ihn,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:16 @ und er befragte sie: was verhandelt ihr mit ihnen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:25 @ Als aber Jesus sah, daß die Menge herbeiströmte, bedrohte er den unreinen Geist und sagte zu ihm: du stummer und tauber Geist, ich befehle dir, fahre aus von ihm und ziehe nicht mehr ein in ihn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:26 @ Und er fuhr aus unter Geschrei und großer Verzerrung; und er wurde wie tot, so daß die meisten sagten: er ist gestorben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:30 @ Und sie giengen weg von da und wanderten durch Galiläa hin, und er wollte nicht, daß es jemand erfahre:

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:31 @ denn er lehrte seine Jünger und sagte ihnen: der Sohn des Menschen wird ausgeliefert in Menschenhände, und sie werden ihn töten, und nachdem er getötet, wird er in drei Tagen auferstehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:33 @ Und sie kamen nach Kapernaum, und als er nach Hause gekommen, befragte er sie: wovon spracht ihr unterwegs?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:38 @ Sagte Johannes zu ihm: Meister, wir sahen einen in deinem Namen Dämonen austreiben, und wir wehrten es ihm, weil er nicht mit uns zog.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:39 @ Jesus aber sagte: wehret es ihm nicht; denn niemand kann ein Wunder thun auf meinen Namen, und wird so leicht übel gegen mich reden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:41 @ Denn wer euch mit einem Trunk Wassers tränkt darauf, daß ihr Christus angehört, wahrlich, ich sage euch, sein Lohn wird ihm nicht entgehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:44 @ Wo ihr Wurm nicht stirbt und das Feuer nicht verlischt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:46 @ Wo ihr Wurm nicht stirbt und das Feuer nicht verlischt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:48 @ wo ihr Wurm nicht stirbt und das Feuer nicht verlischt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:9:50 @ Das Salz ist gut; wenn aber das Salz salzlos wird, womit wollt ihr es herstellen? Habet Salz bei euch und habt Frieden unter einander.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:10:1 @ Und er brach auf von da und kommt in das Gebiet Judäas und des Landes jenseits des Jordan, und es strömen wieder Massen bei ihm zusammen, und er lehrte sie wieder wie er gewöhnt war.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:10:4 @ Sie aber sagten: Moses hat gestattet einen Scheidebrief zu schreiben und zu entlassen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:10:5 @ Jesus aber sagte zu ihnen: eurer Herzenshärtigkeit wegen hat er euch dieses Gebot geschrieben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:10:8 @ und werden die zwei ein Fleisch sein, so sind es demnach nicht mehr zwei, sondern ein Fleisch.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:10:11 @ und er sagt ihnen: wer seine Frau entläßt und heiratet eine andere, der bricht die Ehe an ihr;

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:10:12 @ ebenso auch sie, wenn sie ihren Mann entläßt und einen anderen heiratet, bricht sie die Ehe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:10:13 @ Und sie brachten Kinder zu ihm, daß er sie anrühre, die Jünger aber schalten die, welche sie brachten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:10:14 @ Da es aber Jesus sah, ward er unwillig, und sagte zu ihnen: lasset die Kinder zu mir kommen, wehret ihnen nicht, denn solcher ist das Reich Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:10:15 @ Wahrlich, ich sage euch, wer das Reich Gottes nicht annimmt wie ein Kind, wird nimmermehr hineinkommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:10:19 @ Die Gebote kennst du: du sollst nicht töten, nicht ehebrechen, nicht stehlen, nicht falsch zeugen, nicht berauben, deinen Vater und deine Mutter ehren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:10:22 @ Er aber wurde betrübt über das Wort, und gieng bekümmert davon; denn er war sehr vermöglich.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:10:25 @ Es ist leichter, daß ein Kamel durch ein Nadelöhr gehe, als daß ein Reicher in das Reich Gottes eingehe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:10:29 @ Sagte Jesus, wahrlich, ich sage euch, niemand hat Haus oder Brüder oder Schwestern oder Mutter oder Vater oder Kinder oder Aecker verlassen um meinet - und des Evangeliums willen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:10:30 @ der nicht hundertmal mehr bekäme, jetzt in dieser Zeit Häuser und Brüder und Schwestern und Mütter und Kinder und Aecker mit samt den Verfolgungen, und in der künftigen Welt ewiges Leben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:10:33 @ Siehe, wir gehen hinauf nach Jerusalem, und der Sohn des Menschen wird den Hohenpriestern und den Schriftgelehrten ausgeliefert werden, und sie werden ihn zum Tode verurteilen und ihn den Heiden ausliefern;

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:10:35 @ Und es kamen zu ihm Jakobus und Johannes, die Söhne des Zebedäus, und sagten zu ihm: Meister, wir begehren, daß du uns gewährest, was wir bitten mögen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:10:36 @ Er aber sagte zu ihnen: was wollt ihr von mir?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:10:38 @ Jesus aber sagte zu ihnen: ihr wisset nicht, was ihr verlangt. Könnt ihr den Becher trinken, den ich trinke, oder euch mit der Taufe taufen lassen, mit der ich getauft werde?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:10:39 @ Sie aber sagten zu ihm: wir können es. Jesus aber sagte zu ihnen: den Becher, den ich trinke, sollt ihr trinken, und mit der Taufe, mit der ich getauft werde, sollt ihr getauft werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:10:42 @ und Jesus rief sie herbei und sagt zu ihnen: ihr wisset, daß die als die Herrscher der Völker gelten, sie unterjochen und ihre Großen sie vergewaltigen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:11:2 @ und sagt zu ihnen: gehet hin in das Dorf euch gegenüber, und sobald ihr hineinkommt, werdet ihr ein Füllen angebunden finden, auf dem noch nie ein Mensch gesessen ist: das bindet los und bringt es her.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:11:3 @ Und wenn jemand zu euch sagt: was thut ihr da? so sagt: der Herr bedarf seiner, er schickt es gleich wieder hierher zurück.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:11:5 @ Und etliche von den Umstehenden sagten zu ihnen: was macht ihr da, daß ihr das Füllen losbindet?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:11:7 @ Und sie bringen das Füllen zu Jesus, und legten ihre Oberkleider darauf, und er setzte sich darauf.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:11:8 @ Und viele breiteten ihre Kleider auf den Weg, andere aber grüne Büschel, die sie aus den Feldern abhieben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:11:14 @ Und er hob an und sprach zu ihm: nie mehr in Ewigkeit soll jemand von dir Frucht essen. Und seine Jünger hörten es.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:11:17 @ und er lehrte sie also: steht nicht geschrieben: mein Haus soll ein Bethaus heißen bei allen Völkern? Ihr aber habt es zur Räuberhöhle gemacht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:11:18 @ Und die Hohenpriester und die Schriftgelehrten hörten es und sannen wie sie ihn umbrächten; denn sie fürchteten ihn; denn alles Volk war betroffen über seine Lehre.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:11:23 @ Wahrlich ich sage euch, wer zu diesem Berge sagt: hebe dich weg und stürze ins Meer, und nicht zweifelt in seinem Herzen, sondern glaubt, daß, was er spricht, geschieht, dem wird es zu teil werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:11:24 @ Darum sage ich euch: alles, um was ihr betet und bittet, glaubet nur, daß ihr es empfangen, so wird es euch werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:11:25 @ Und wenn ihr euch zum Gebete stellt, so vergebet, was ihr gegen irgend jemand habt, damit auch euer Vater in den Himmeln euch eure Uebertretungen vergebe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:11:26 @ Wenn aber ihr nicht vergebet, wird auch euer Vater in den Himmeln eure Uebertretung nicht vergeben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:11:27 @ Und sie kommen wieder nach Jerusalem, und als er im Tempel herumgieng, treten zu ihm die Hohenpriester und die Schriftgelehrten und die Aeltesten,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:11:31 @ Und sie überlegten bei sich selbst; sagen wir: vom Himmel, so sagt er: warum habt ihr ihm nicht geglaubt?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:12:10 @ Habt ihr auch die Schrift nicht gelesen, wo es heißt: Der Stein, den die Bauleute verwarfen, der ist zum Eckstein geworden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:12:14 @ Und sie kamen und sagen zu ihm: Meister, wir wissen, daß du wahrhaft bist, und kümmerst dich um niemand; denn du siehst keine Person an, sondern du lehrst nach der Wahrheit den Weg Gottes. Ist es erlaubt, dem Kaiser Steuer zu geben oder nicht? Sollen wir sie geben oder nicht?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:12:15 @ Er aber, da er ihre Verstellung kannte, sagte zu ihnen: was versucht ihr mich? reichet mir einen Denar zum ansehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:12:16 @ Sie aber reichten ihn, und er sagt zu ihnen: wessen ist dieses Bild und die Aufschrift? Sie aber sagten zu ihm: des Kaisers.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:12:19 @ Meister, Moses hat uns vorgeschrieben: wenn einem sein Bruder stirbt und eine Frau hinterläßt, aber kein Kind zurück läßt, so soll sein Bruder die Frau nehmen, und seinem Bruder Samen erwecken.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:12:24 @ Sagte Jesus zu ihnen: seid ihr nicht deshalb im Irrtum, weil ihr die Schriften nicht verstehet noch die Macht Gottes?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:12:26 @ Was aber das betrifft, daß die Toten auferweckt werden: habt ihr nicht in Moses Buch gelesen, beim Dornbusch, wie Gott zu ihm sagte: Ich bin der Gott Abrahams, und der Gott Isaaks, und der Gott Jakobs?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:12:27 @ Gott ist nicht ein Gott von Toten, sondern von Lebendigen. Ihr steckt tief im Irrtum.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:12:28 @ Und es kam einer von den Schriftgelehrten herzu, der ihrem Streiten zugehört hatte, und da er wußte, daß er ihnen gut geantwortet hatte, befragte er ihn: Welches Gebot ist das allererste?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:12:32 @ Und der Schriftgelehrte sagte zu ihm: recht, Meister, hast du nach der Wahrheit gesagt, daß einer ist und kein anderer außer ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:12:33 @ Und das ihn lieben aus ganzem Herzen und aus ganzem Denken und aus ganzer Kraft, und das den Nächsten lieben wie sich selbst, ist viel mehr als alle Brandopfer und Schlachtopfer.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:12:35 @ Und Jesus hob an und sagte beim Lehren im Tempel: wie können die Schriftgelehrten sagen, daß der Christus Davids Sohn sei?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:12:38 @ Und er sagte in seiner Lehre: hütet euch vor den Schriftgelehrten, welche darauf aus sind, im Talar herumzugehen, und auf die Begrüßungen an öffentlichen Plätzen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:12:43 @ Und er rief seine Jünger herbei und sagte zu ihnen: wahrlich, ich sage euch, diese arme Witwe hat mehr eingelegt, als alle, die in den Schatzkasten einlegten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:12:44 @ Denn alle haben aus ihrem Ueberfluß eingelegt; sie aber hat aus ihrem Mangel eingelegt, alles was sie hatte, ihr ganzes Vermögen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:13:5 @ Jesus aber fieng an ihnen zu sagen: sehet zu, daß euch niemand irreführe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:13:6 @ Viele werden kommen auf meinen Namen, und sagen: ich bin es, und werden Viele irreführen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:13:7 @ Wenn ihr aber von Kriegen und Kriegsgerüchten hört, so lasset euch nicht erschrecken; es muß so kommen, aber es ist noch nicht das Ende.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:13:9 @ Nehmet aber euch selbst in Acht. Sie werden euch ausliefern an Ratsversammlungen, und ihr werdet Schläge erhalten in den Synagogen und werdet vor Statthalter und Könige gestellt werden um meinetwillen, zum Zeugnisse für sie.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:13:11 @ Und wann sie euch abführen zur Auslieferung, so sorget nicht voraus, was ihr reden sollt, sondern was euch in jener Stunde gegeben wird, das redet, denn nicht ihr seid es, die da reden, sondern der heilige Geist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:13:13 @ Und ihr werdet gehaßt sein von allen um meines Namens willen. Der aber ausharrt bis ans Ende, der wird gerettet werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:13:14 @ Wann ihr aber stehen seht den Greuel der Verwüstung, wo es nicht sein soll - der Leser merke auf - dann mögen die in Judäa fliehen in die Berge;

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:13:16 @ und wer auf dem Felde ist, kehre sich nicht um seinen Rock aufzuheben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:13:21 @ Und hierauf, wenn man zu euch sagt: siehe hier ist der Christus, siehe da, so glaubt es nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:13:22 @ Es werden sich aber erheben falsche Christusse und falsche Propheten, und werden geben Zeichen und Wunder zur Verführung, wäre es möglich, selbst der Auserwählten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:13:23 @ Ihr aber sehet zu, ich habe euch alles vorausgesagt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:13:28 @ Vom Feigenbaum aber lernet das Gleichnis. Wenn sein Trieb schon zart wird und Blätter treibt, so merket ihr, daß der Sommer nahe ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:13:29 @ So auch ihr, wenn ihr dieses kommen sehet, so merket, daß er nahe ist vor der Thüre.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:13:30 @ Wahrlich, ich sage euch, nicht wird dieses Geschlecht vergehen, bis daß dieses alles geschieht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:13:33 @ Habet Acht, bleibet wach; denn ihr wisset nicht, wann die Zeit kommt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:13:35 @ So wachet nun, denn ihr wisset nicht, wann der Herr des Hauses kommt, ob am Abend oder um Mitternacht, oder um den Hahnenschrei oder Morgens frühe,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:1 @ Es war aber noch zwei Tage bis zum Passa und Ungesäuerten, und die Hohenpriester und die Schriftgelehrten sannen, wie sie ihn mit List fassen und töten könnten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:5 @ hätte man doch diese Salbe verkaufen können um mehr als dreihundert Denare und es den Armen geben; und sie fuhren sie an.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:6 @ Jesus aber sagte: lasset sie; was beschwert ihr sie? Sie hat ein gutes Werk an mir gethan.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:7 @ Denn die Armen habt ihr allezeit bei euch und könnet ihnen allezeit Gutes thun, wann ihr wollt; mich aber habt ihr nicht allezeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:9 @ Wahrlich aber, ich sage euch, wo in aller Welt das Evangelium verkündigt wird, wird auch von ihrer That geredet werden zu ihrem Gedächtnis.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:15 @ So wird er euch ein großes teppichbelegtes bereitgestelltes Oberzimmer zeigen; da richtet ihr es für uns.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:18 @ Und da sie am Essen saßen, sprach Jesus: wahrlich ich sage euch, einer von euch, der mit mir isset, wird mich verraten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:21 @ Ja, der Sohn des Menschen geht wohl dahin, wie von ihm geschrieben steht; wehe aber jenem Menschen, durch welchen der Sohn des Menschen verraten wird: diesem Menschen wäre es besser, wenn er nicht geboren wäre.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:25 @ Wahrlich, ich sage euch: nicht mehr werde ich trinken vom Gewächse des Weinstocks, bis auf den Tag, da ich es neu trinken werde im Reiche Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:27 @ und Jesus sagt zu ihnen: ihr werdet alle Anstoß nehmen, denn es steht geschrieben: Ich werde den Hirten schlagen, und die Schafe werden zerstreut werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:30 @ Und Jesus sagt zu ihm: wahrlich, ich sage dir: heute in dieser Nacht, ehe der Hahn zweimal kräht, wirst du mich dreimal verleugnen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:31 @ Er aber redete nur um so eifriger: wenn ich mit dir sterben müßte, werde ich dich nimmermehr verleugnen. Ebenso aber sprachen sie auch alle.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:38 @ Wachet und betet, damit ihr nicht in Versuchung fallet. Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:40 @ Und wieder kam er und fand sie schlafend; ihre Augen fielen ihnen zu, und sie hatten keine Gedanken zum antworten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:41 @ Und er kommt zum drittenmal und sagt zu ihnen: ihr schlafet fort und ruhet? Es ist genug; die Stunde ist gekommen, siehe der Sohn des Menschen wird in die Hände der Sünder ausgeliefert.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:43 @ Und alsbald, da er noch sprach, erscheint Judas, einer von den Zwölf und mit ihm eine Menge mit Schwertern und Stöcken von den Hohenpriestern und den Schriftgelehrten und den Aeltesten her.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:47 @ Einer aber von denen, die dabei standen, zog das Schwert und schlug nach dem Knecht des Hohenpriesters und hieb ihm das Ohr ab.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:48 @ Und Jesus redete sie an: wie gegen einen Räuber seid ihr ausgezogen mit Schwertern und Stöcken, mich gefangen zu nehmen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:49 @ Täglich war ich bei euch im Tempel lehrend, und ihr habt mich nicht gegriffen; aber die Schriften sollten erfüllt werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:52 @ er aber ließ das Leinengewand fahren und floh nackt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:53 @ Und sie führten Jesus ab zu dem Hohenpriester, und es versammeln sich die sämmtlichen Hohenpriester und Aeltesten und Schriftgelehrten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:59 @ Und auch so war ihr Zeugnis noch nicht gleich.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:61 @ Er aber schwieg, und antwortete nichts. Wiederum befragte ihn der Hohepriester und sagt zu ihm: bist du der Christus, der Sohn des Hochgelobten?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:62 @ Jesus aber sagte: ich bin es, und ihr werdet den Sohn des Menschen sitzen sehen zur Rechten der Macht und kommen mit den Wolken des Himmels.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:64 @ Ihr habt die Lästerung gehört; wie scheint es euch? Sie aber verurteilten ihn alle zum Tode.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:70 @ Er aber leugnete abermals. Und bald darauf sagten noch einmal die Umstehenden zu Petrus: du bist wahrhaftig einer von ihnen: bist du doch auch ein Galiläer.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:14:71 @ Er aber begann sich zu verfluchen und zu verschwören: ich kenne diesen Menschen nicht, von dem ihr sagt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:1 @ Und alsbald in der Frühe, nachdem die Hohenpriester mit den Aeltesten und den Schriftgelehrten und das ganze Synedrium Beschluß gefaßt hatten, banden sie Jesus, führten ihn ab und überlieferten ihn an Pilatus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:5 @ Jesus aber antwortete gar nichts mehr, so daß sich Pilatus verwunderte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:7 @ Es lag aber der mit Namen Barabbas in Fesseln mit den Aufrührern, die beim Aufruhr Mord verübt hatten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:9 @ Pilatus aber antwortete ihnen: wollet ihr, daß ich euch den König der Juden freigebe?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:12 @ Pilatus aber antwortete ihnen wieder: was wollt ihr denn, daß ich mit dem thue, den ihr den König der Juden nennt?

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:13 @ Sie aber schrien wieder: kreuzige ihn

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:14 @ Pilatus aber sagte zu ihnen: was hat er denn Böses gethan? sie aber schrien nur lauter: kreuzige ihn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:16 @ Die Soldaten aber führten ihn ab, hinein in den Hof, nämlich das Prätorium, und rufen die ganze Cohorte zusammen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:19 @ und schlugen ihm mit einem Rohr auf den Kopf, und spien ihn an, und huldigten ihm mit Kniebeugen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:20 @ Und nachdem sie ihren Spott mit ihm getrieben, zogen sie ihm den Purpur aus und seine eigenen Kleider an. Und sie führen ihn hinaus, ihn zu kreuzigen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:26 @ Und es war die Inschrift seiner Schuld angeschrieben: der König der Juden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:28 @ Und es ward die Schrift erfüllt: und er ward unter die Uebeltäter gerechnet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:31 @ Ebenso auch die Hohenpriester spotteten unter einander nebst den Schriftgelehrten und sagten: anderen hat er geholfen, sich selbst kann er nicht helfen;

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:32 @ der Christus, der König Israels! jetzt steige herunter vom Kreuze, das wir es sehen und glauben. Auch seine Mitgekreuzigten schmähten ihn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:36 @ Es lief aber einer und füllte einen Schwamm mit Essig, steckte ihn auf ein Rohr und gab ihm zu trinken mit den Worten: wartet, wir wollen sehen, ob Elias kommt, ihn herabzuholen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:37 @ Jesus aber that einen lauten Schrei und verschied.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:39 @ Da aber der Hauptmann sah, der dabei stand ihm gegenüber, daß er auf diese Weise verschied, sagte er: dieser Mensch war wahrhaftig Gottes Sohn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:15:45 @ und wie er es von dem Hauptmann erfuhr, gewährte er dem Josef den Leichnam.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:16:4 @ Und da sie aufblickten, schauten sie, daß der Stein übergewälzt war; er war nämlich sehr groß.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:16:5 @ Und da sie in das Grab eintraten, sahen sie einen Jüngling auf der rechten Seite sitzen, mit einem weißen Talar bekleidet, und sie schracken zusammen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:16:6 @ Er aber sagt zu ihnen: erschrecket nicht. Ihr suchet Jesus den Nazarener, den gekreuzigten; er ward auferweckt, er ist nicht hier; siehe da die Stelle, wo sie ihn hingelegt haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:16:7 @ Aber gehet hin, saget seinen Jüngern und dem Petrus: er geht euch nach Galiläa voraus; dort werdet ihr ihn sehen, wie er euch gesagt hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:16:11 @ Und sie, da sie hörten, er lebe und sei von ihr geschaut worden, glaubten sie es nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:16:14 @ Nachher offenbarte er sich den Elf selbst, da sie zu Tisch saßen, und schmähte ihren Unglauben und ihre Herzenshärtigkeit, daß sie denen nicht geglaubt hatten, die ihn auferweckt geschaut.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:3 @ so habe auch ich mich entschlossen, nachdem ich allem von vorne an genau nachgegangen, es für dich, hochgeehrter Theophilus, nach der Reihenfolge niederzuschreiben,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:4 @ damit du dich von der Gewißheit der Geschichten, die du in deinem Unterricht erfuhrst, überzeugen könnest.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:16 @ und viele der Söhne Israels wird er bekehren zu dem Herrn ihrem Gott;

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:18 @ Und Zacharias sagte zu dem Engel: woran soll ich das erkennen? bin ich doch ein Greis und meine Frau ist vorgerückt in Jahren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:20 @ Und siehe, du wirst schweigen müssen und unvermögend sein zu reden, bis zu dem Tage, da dies geschieht, dafür daß du meinen Worten nicht geglaubt hast, als welche zu ihrer Zeit erfüllt werden sollen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:28 @ Und der Engel trat zu ihr ein und sprach: sei gegrüßt, du Begnadigte, der Herr sei mit dir.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:30 @ Und der Engel sagte zu ihr: fürchte dich nicht, Mariam, denn du hast Gnade gefunden bei Gott.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:32 @ Der wird groß sein und ein Sohn des Höchsten genannt werden, und Gott der Herr wir ihm geben den Thron seines Vaters David,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:35 @ Und der Engel antwortete und sprach zu ihr: heiliger Geist wird über dich kommen und Kraft des Höchsten wird dich beschatten; darum wird auch, was da entsteht, heilig genannt werden, Sohn Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:36 @ Und siehe, Elisabet deine Verwandte hat gleichfalls einen Sohn empfangen, in ihrem Alter, und ist jetzt im sechsten Monat, sie, die unfruchtbar hieß.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:38 @ Mariam aber sprach: siehe, ich bin des Herrn Magd; es geschehe mir nach deinem Wort; und der Engel wich von ihr.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:41 @ Und es geschah, wie Elisabet den Gruß der Mariam hörte, hüpfte das Kind in ihrem Leibe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:44 @ Denn siehe, wie die Stimme deines Grußes in mein Ohr drang, da hüpfte im Jubel das Kind in meinem Leibe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:45 @ Und selig, die geglaubt hat, daß zur Vollendung kommen wird, was vom Herrn zu ihr geredet ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:50 @ Und sein Erbarmen währt von Geschlecht zu Geschlecht für die, die ihn fürchten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:51 @ Er hat Kraft geübt mit seinem Arm. Er hat zerstreut, die da hoffärtig sind in ihres Herzens Sinn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:52 @ Er hat Gewaltige vom Thron gestürzt und Niedrige erhoben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:56 @ Mariam aber blieb bei ihr gegen drei Monate und kehrte zurück nach Hause.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:58 @ Und ihre Nachbarn und Verwandten hörten, daß der Herr seine Barmherzigkeit an ihr verherrlicht hatte, und freuten sich mit ihr.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:61 @ Und sie sagten zu ihr: es ist niemand in deiner Verwandtschaft, der diesen Namen führt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:63 @ Und er forderte ein Täfelchen und schrieb darauf: Johannes ist sein Name. Und es verwunderten sich Alle.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:65 @ und es kam Furcht über alle ihre Nachbarn, und im ganzen Gebirge Judäas wurden alle diese Dinge besprochen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:1:77 @ zu geben Erkenntnis des Heils seinem Volke durch Vergebung ihrer Sünden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:7 @ und sie gebar ihren erstgeborenen Sohn, und wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe, da sie in der Herberge keinen Platz fanden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:8 @ Und es waren Hirten in demselben Ort auf dem Felde und hielten ihre Nachtwachen bei ihrer Herde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:10 @ Und der Engel sagte zu ihnen: fürchtet euch nicht; siehe, ich verkünde euch große Freude, welche dem ganzen Volk widerfahren wird.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:11 @ Denn euch ist heute ein Heiland geboren, der ist Christus der Herr, in der Stadt Davids.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:12 @ Und dies ist das Zeichen für euch: ihr werdet ein Kind finden, eingewickelt in Windeln und in einer Krippe liegend.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:19 @ Mariam aber bewahrte alle diese Dinge nachdenkend in ihrem Herzen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:20 @ Und die Hirten kehrten zurück unter Preis und Lob Gottes über alles, was sie gehört und gesehen hatten, so wie es zu ihnen gesagt worden war.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:22 @ Und als die Tage ihrer Reinigung voll waren nach dem Gesetze Mose's, brachten sie ihn nach Jerusalem, ihn dem Herrn darzustellen -

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:23 @ so wie es im Gesetze des Herrn geschrieben steht: daß alles Männliche, was die Mutter bricht, soll dem Herrn heilig heißen -

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:24 @ und Opfer zu bringen nach der Vorschrift im Gesetz des Herrn, ein Paar Turteltauben oder zwei junge Tauben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:26 @ und es war ihm geweissagt von dem heiligen Geiste, daß er den Tod nicht sehen solle, ehe er den Christus des Herrn gesehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:36 @ Und es war eine Prophetin Anna, eine Tochter Phanuels aus dem Stamm Asser, die war hoch vorgerückt in Jahren, nachdem sie einst sieben Jahre lang nach ihrer Jungfrauschaft mit ihrem Manne gelebt hatte,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:37 @ und nun war sie eine Witwe von vierundachtzig Jahren, die wich nicht vom Tempel, wo sie mit Fasten und Beten diente Nacht und Tag.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:39 @ Und nachdem sie alles vollbracht hatten gemäß dem Gesetz des Herrn, kehrten sie zurück nach Galiläa in ihre Stadt Nazaret.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:41 @ Und seine Eltern zogen alljährlich nach Jerusalem am Passafeste.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:42 @ Und als er zwölf Jahre alt war, da sie nach der Sitte des Festes hinaufstiegen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:43 @ und die Tage vollbracht hatten, blieb der Knabe Jesus, wie sie heimkehrten, in Jerusalem zurück, und seine Eltern wußten es nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:45 @ und da sie ihn nicht fanden, kehrten sie um nach Jerusalem, ihn zu suchen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:46 @ Und es geschah, nach drei Tagen, fanden sie ihn im Tempel sitzend mitten unter den Lehrern, wie er ihnen zuhörte und sie ausfragte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:49 @ Und er sagte zu ihnen: was habt ihr mich gesucht? wußtet ihr nicht, daß ich im Eigentum meines Vaters sein muß?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:2:52 @ Und seine Mutter bewahrte alle die Dinge in ihrem Herzen. Und Jesus nahm zu an Weisheit und Gestalt und Gnade bei Gott und Menschen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:3:1 @ Im fünfzehnten Jahr aber der Regierung des Kaisers Tiberius, als Pontius Pilatus Statthalter in Judäa war, und in Galiläa Herodes Tetrarch war, sein Bruder Philippus aber Tetrarch über Ituräa und das Trachonitische Land, und Lysanias Tetrarch über Abilene,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:3:4 @ wie geschrieben steht im Buche der Sprüche des Propheten Jesaias: Hört wie es ruft in der Wüste! Bereitet den Weg des Herrn, macht eben seine Pfade.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:3:7 @ So sagte er denn zu den Massen, die hinauszogen sich von ihm taufen zu lassen: ihr Otternbrut, wer hat euch darauf gebracht, ihr könnet dem kommenden Zorngericht entgehen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:3:13 @ Er aber sagte zu ihnen: Nehmet nicht mehr als wozu ihr angewiesen seid.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:3:15 @ Da aber das Volk in Erwartung war und alle sich ihre Gedanken machten in ihren Herzen über Johannes, ob er wohl selbst der Christus sei,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:3:16 @ hob Johannes an und sagte zu allen: ich taufe euch mit Wasser; es kommt aber, der stärker ist als ich, für den ich nicht gut genug bin, ihm die Schuhriemen zu lösen, der wird euch mit heiligem Geist und Feuer taufen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:3:22 @ daß der Himmel sich aufthat und der Heilige Geist in leiblicher Gestalt wie eine Taube auf ihn herabfuhr und eine Stimme vom Himmel kam: du bist mein Sohn; ich habe dich heute gezeugt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:3:23 @ Und er, Jesus, war bei seinem Anfange ungefähr dreißig Jahre alt, und war der Sohn - so galt er - des Joseph, des Eli,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:1 @ Jesus aber voll heiligen Geistes kehrte zurück vom Jordan, und ward durch den Geist in der Wüste umgetrieben,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:4 @ Und Jesus antwortete ihm: es steht geschrieben: Nicht vom Brot allein soll der Mensch leben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:5 @ Und er führte ihn hinauf und zeigte ihm alle Reiche der Welt in einem Augenblick.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:8 @ Und Jesus antwortete ihm: es steht geschrieben: du sollst dem Herrn deinem Gott huldigen und ihn allein anbeten. dienen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:9 @ Er führte ihn aber nach Jerusalem und stellte ihn auf die Zinne des Tempels und sagte zu ihm: wenn du Gottes Sohn bist, so stürze dich von hier hinunter.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:10 @ Denn es steht geschrieben: er wird seinen Engeln Befehl geben deinetwegen, dich zu schützen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:14 @ Und Jesus kehrte in der Kraft des Geistes zurück nach Galiläa und es gieng sein Ruf aus in die ganze Umgegend,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:15 @ und er lehrte in ihren Synagogen, gepriesen von allen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:17 @ Und es ward ihm das Buch des Propheten Jesaias gegeben, und da er das Buch aufrollte, stieß er auf eine Stelle, wo geschrieben stand:

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:19 @ zu verkünden des Herrn angenehmes Jahr.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:21 @ Er fieng aber an zu ihnen zu reden: heute ist diese Schrift erfüllt vor euren Ohren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:23 @ Und er sagte zu ihnen: ihr werdet freilich mir das Sprichwort entgegenhalten: Arzt, heile dich selber. Was wir gehört haben, daß in Kapernaum geschehen - thue auch hier so in deiner Vaterstadt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:24 @ Er sagte aber: Wahrlich, ich sage euch, kein Prophet ist willkommen in seiner Vaterstadt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:25 @ In Wahrheit aber sage ich euch: es waren viele Witwen in den Tagen des Elias in Israel, als der Himmel verschlossen ward drei Jahre und sechs Monate, da eine große Hungersnot über das ganze Land kam.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:29 @ und standen auf und warfen ihn zur Stadt hinaus, und brachten ihn an den Rand des Berges, auf dem ihre Stadt gebaut ist, um ihn hinabzustürzen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:31 @ Und er kam hinab in die Galiläische Stadt Kapernaum, und lehrte daselbst am Sabbat;

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:32 @ und sie waren betroffen über seiner Lehre, denn sein Wort war ein Wort mit Vollmacht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:33 @ Und in der Synagoge war ein Mensch, der den Geist eines unreinen Dämons hatte, der schrieb laut auf:

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:35 @ Und Jesus bedrohte ihn und sprach: verstumme und fahre aus von ihm. Und der Dämon warf ihn nieder mitten unter sie, und fuhr aus von ihm ohne ihm Schaden gethan zu haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:36 @ Und Staunen kam über sie alle, und sie sprachen untereinander und sagten: was ist das für ein Wort, daß er mit Vollmacht und Kraft den unreinen Geistern gebietet und sie fahren aus?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:38 @ Er brach aber von der Synagoge auf, und gieng in das Haus Simons. Die Schwiegermutter Simons aber war von starkem Fieber befallen, und sie wandten sich an ihn ihretwegen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:4:41 @ Es giengen aber auch Dämonen aus von vielen, die riefen und sagten: du bist der Sohn Gottes. Und er bedrohte sie und ließ sie nicht sagen, daß sie wissen, er sei der Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:5:2 @ und sah zwei Fahrzeuge am Ufer liegen; die Fischer aber waren ausgestiegen, und reinigten die Netze.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:5:3 @ Er stieg aber in eines der Schiffe, welches dem Simon gehörte, und bat ihn ein wenig vom Lande weg hinauszufahren, setzte sich und lehrte vom Schiff aus die Massen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:5:4 @ Wie er aber aufgehört zu sprechen, sagte er zu Simon: Fahret hinaus ins tiefe Wasser, und lasset eure Netze aus zum Fange.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:5:6 @ Und sie thaten es und fiengen eine große Menge Fische; es zerrissen aber ihre Netze,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:5:7 @ und sie winkten ihren Genossen im anderen Schiffe, herbeizukommen und mit anzugreifen. Und sie kamen und füllten beide Schiffe, so daß sie tiefgiengen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:5:13 @ Und er streckte die Hand aus und rührte ihn an, indem er sprach: ich will es, werde rein. Und alsbald wich der Aussatz von ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:5:15 @ Aber die Kunde von ihm verbreitete sich nur noch mehr, und es kamen große Massen zusammen, zu hören und sich heilen zu lassen von ihren Krankheiten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:5:17 @ Und es geschah eines Tages, da war er am Lehren, und saßen da Pharisäer und Gesetzeslehrer, die gekommen waren aus allen Ortschaften von Galiläa und Judäa und Jerusalem, und die Kraft des Herrn wirkte, daß er heilte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:5:20 @ Und da er ihren Glauben sah, sprach er: Mensch, deine Sünden sind dir vergeben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:5:21 @ Und die Schriftgelehrten und Pharisäer begannen sich Gedanken zu machen und sagten: wer ist das, der da Lästerungen redet? Wer kann Sünden vergeben, außer Gott allein?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:5:22 @ Da aber Jesus ihre Gedanken erkannte, antwortete er ihnen: Was macht ihr euch Gedanken in euren Herzen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:5:24 @ Damit ihr aber wisset, daß der Sohn des Menschen Vollmacht hat auf Erden Sünden zu vergeben (zu dem Gelähmten gewendet): ich sage dir, stehe auf, nimm dein Lager und gehe heim.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:5:30 @ Und die Pharisäer und ihre Schriftgelehrten murrten gegen seine Jünger und sagten: warum esset und trinket ihr mit den Zöllnern und Sündern?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:5:34 @ Jesus aber sagte zu ihnen: könnet ihr wohl die Hochzeitleute, so lange der Bräutigam bei ihnen ist, zum Fasten anhalten?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:1 @ Es geschah aber am zweitersten Sabbat, daß er durch die Kornfelder zog, und seine Jünger rauften die Aehren aus und aßen sie, indem sie sie mit den Händen ausdrückten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:2 @ Etliche von den Pharisäern aber sagten: warum thut ihr, was man am Sabbat nicht thun darf?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:3 @ Und Jesus antwortete ihnen: habt ihr auch davon nicht gelesen, was David that, als ihn und seine Genossen hungerte?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:6 @ Es geschah aber an einem anderen Sabbat, daß er in die Synagoge trat und lehrte. Und es war daselbst ein Mensch, dessen rechte Hand war geschwunden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:7 @ Die Schriftgelehrten und die Pharisäer aber lauerten auf ihn, ob er am Sabbat heile, um eine Klage gegen ihn zu gewinnen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:8 @ Er aber wußte um ihre Gedanken; er sagte aber zu dem Mann mit der geschwundenen Hand: auf, trete vor; und er erhob sich und stand.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:17 @ Und nachdem er mit ihnen heruntergestiegen, stellte er sich auf ein ebenes Feld mit einer großen Menge von seinen Jüngern, nebst einer großen Versammlung des Volkes von ganz Judäa und Jerusalem und der Küste von Tyrus und Sidon, die gekommen waren ihn zu hören und sich von ihren Krankheiten heilen zu lassen

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:19 @ und alle Welt suchte ihn anzurühren, weil eine Kraft von ihm ausgieng und alle heilte).

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:20 @ Und er hob seine Augen auf über seine Jünger und sprach: Selig ihr Arme, denn euer ist das Reich Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:21 @ Selig die ihr jetzt hungert, den ihr werdet gesättigt werden. Selig, die ihr jetzt weinet, denn ihr werdet lachen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:22 @ Selig seid ihr, wenn euch die Leute hassen, und wenn sie euch ausschließen und beschimpfen, und euren Namen ausstoßen als einen bösen wegen des Sohnes des Menschen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:23 @ Freuet euch an diesem Tag und jubelt, denn siehe euer Lohn ist groß im Himmel; denn ebenso haben ihre Väter den Propheten gethan.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:24 @ Dagegen wehe euch Reichen, denn ihr habt euren Trost dahin.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:25 @ Wehe euch, die ihr jetzt voll seid, denn ihr werdet hungern. Wehe, die ihr jetzt lachet, den ihr werdet trauern und weinen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:26 @ Wehe, wenn alle Welt euch schön thut, denn ebenso haben ihre Väter den Lügenpropheten gethan.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:27 @ Aber euch, die ihr zuhört, sage ich: liebet eure Feinde, thut wohl denen, die euch hassen;

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:31 @ Und wie ihr wollt, daß euch die Leute thun, desgleichen thut ihr ihnen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:32 @ Und wenn ihr liebet, die euch lieben, was ist's mit eurer Güte? lieben doch auch die Sünder diejenigen, welche sie lieben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:33 @ Und wenn ihr gutes thut denen, die euch Gutes thun, ebenso thun doch die Sünder das Gleiche.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:34 @ Und wenn ihr denen leiht, von welchen ihr es zu bekommen hofft, ebenso leihen doch auch die Sünder den Sündern, um die gleiche Summe wieder zu bekommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:35 @ Vielmehr, liebet eure Feinde und thut Gutes, und leihet, wo ihr keine Hoffnung habet zurückzubekommen. So wird euer Lohn groß sein, und ihr werdet Söhne des Höchsten sein, denn auch er ist milde gegen die Undankbaren und Bösen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:37 @ Und richtet nicht, so werdet ihr nimmermehr gerichtet werden; und verurteilt nicht, so werdet ihr nimmermehr verurteilt werden. Sprechet los, so werdet ihr losgesprochen werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:38 @ Gebet, so wird euch gegeben werden. Ein gutes, gestopftes, gerütteltes überfließendes Maß wird man euch in den Schoß geben; denn mit welchem Maß ihr messet, wird euch wieder gemessen werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:39 @ Er sagte ihnen aber auch ein Gleichnis: kann denn ein Blinder einen Blinden führen? werden nicht beide in eine Grube fallen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:42 @ Wie kannst du deinem Bruder sagen: Bruder, laß mich den Splitter in deinem Auge herausnehmen, während du selbst den Balken in deinem Auge nicht siehst? Heuchler, nimm zuerst den Balken aus deinem Auge, und dann magst du sehen den Splitter im Auge deines Bruders herauszunehmen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:6:46 @ Was nennt ihr mich aber: Herr, Herr! und thut nicht was ich sage?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:4 @ Als diese aber bei Jesus eintrafen, baten sie ihn angelegentlich und sagten: er ist es wert, daß du ihm das gewährst;

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:6 @ Jesus aber gieng mit ihnen. Als er aber schon nicht mehr weit vom Hause war, schickte der Hauptmann Freunde und ließ ihm ausrichten: Herr, mache dir keine Mühe, denn ich bin nicht gut genug, daß du unter mein Dach tretest;

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:9 @ Als aber Jesus dies hörte, wunderte er sich über ihn, und kehrte sich zu der Menge, die ihm folgte, und sprach: ich sage euch: nicht einmal in Israel habe ich solchen Glauben gefunden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:10 @ Und als die Abgesandten in das Haus zurückkehrten, fanden sie den Knecht gesund.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:13 @ Und als der Herr sie sah, hatte er Mitleiden mit ihr, und sagte zu ihr: weine nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:14 @ Und er trat hinzu und berührte den Sarg; die Träger aber standen still und er sprach: Jüngling, ich sage dir: stehe auf!

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:22 @ Und er antwortete ihnen: gehet hin und berichtet dem Johannes, was ihr gesehen und gehört: Blinde sehen wieder, Lahme gehen, Aussätzige werden rein und Taube hören, Tote werden erweckt, Armen wird die frohe Botschaft gebracht;

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:24 @ Nachdem sich aber die Boten Johannes' entfernt hatten, begann er zu den Massen zu reden über Johannes: was seid ihr hinausgegangen in die Wüste zu schauen? ein Rohr, das unter dem Winde schwankt?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:25 @ Nein, aber was seid ihr hinausgegangen zu sehen? einen Menschen in weiche Gewänder gekleidet? Siehe, die Leute mit herrlicher Kleidung und Wohlleben sind in den Palästen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:26 @ Nein, aber was seid ihr hinausgegangen zu sehen? einen Propheten? Fürwahr, ich sage euch, mehr als einen Propheten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:27 @ Dieser ist es, von dem geschrieben steht: Siehe ich sende meinen Boten vor dir her, der soll deinen Weg bereiten vor dir her.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:32 @ Kindern gleichen sie, die auf dem Markte sitzen und einander zurufen, wie es heißt: wir haben euch gepfiffen und ihr habt nicht getanzt; wir haben euch geklagt und ihr habt nicht geweint.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:33 @ Denn es kam Johannes der Täufer und aß nicht Brot und trank nicht Wein, da sagt ihr: er hat einen Dämon.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:34 @ Es kam der Sohn des Menschen, aß und trank, da sagt ihr: siehe, ein Fresser und Weinsäufer, der Zöllner und Sünder Freund.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:35 @ Und die Weisheit ward gerechtfertigt an allen ihren Kindern.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:37 @ Und siehe, ein sündiges Weib, die in der Stadt war, die erfuhr, daß er im Hause des Pharisäers zu Tische saß, und kam mit einer Alabasterflasche mit Salbe,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:38 @ und sie stellte sich hinten zu seinen Füßen und weinte, fieng an mit den Thränen seine Füße zu netzen, und wischte sie ab mit den Haaren ihres Hauptes, und küßte seine Füße und salbte sie mit der Salbe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:39 @ Als aber der Pharisäer dies sah, der ihn geladen, sprach er bei sich selbst: wenn der ein Prophet wäre, so erkännte er, wer und welcher Art die Frau ist, die ihn anrührt, daß sie eine Sünderin ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:44 @ und indem er sich gegen die Frau wendete, sagte er zu Simon: Siehst du diese Frau? ich bin in dein Haus gekommen, du hast mir kein Wasser für die Füße gegeben; sie aber hat mir die Füße mit ihren Thränen genetzt und mit ihren Haaren getrocknet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:47 @ Darum sage ich dir, daß ihre vielen Sünden vergeben sind, hat sie ja doch viele Liebe Liebe bewiesen: wem dagegen wenig vergeben wird, der liebt wenig.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:7:48 @ Er sprach aber zu ihr: deine Sünden sind dir vergeben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:3 @ und Johanna, die Frau des Chuza des Verwalters des Herodes, und Susanna, und viele andere, die halfen ihnen aus ihrem Vermögen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:8 @ und anderes fiel auf das gute Land, und wuchs, und brachte hundertfältige Frucht. Als er dies sagte, rief er: wer Ohren hat zu hören, der höre.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:12 @ Die aber am Wege, sind die es hören, dann kommt der Teufel und nimmt das Wort von ihrem Herzen, auf daß sie nicht glauben und gerettet werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:18 @ Sehet nun zu, wie ihr höret. Denn wer da hat, dem wird gegeben werden; und wer nicht hat, von dem wird auch genommen werden, was er zu haben meint.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:22 @ Es geschah aber eines Tags, er und seine Jünger bestiegen ein Schiff, und er sagte zu ihnen: wir wollen auf das andere Ufer des Sees überfahren; und sie stießen ab.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:23 @ Als sie aber dahin fuhren, schlief er ein; und es fiel ein Sturmwind auf den See, und sie bekamen voll und liefen Gefahr.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:26 @ Und sie fuhren zum Land der Gerasener, welches gegenüber von Galiläa liegt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:28 @ Als er aber Jesus sah, schrie er auf, fiel vor ihm nieder und rief laut: was willst du von mir, Jesus, Sohn des Höchsten? Ich bitte dich, quäle mich nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:29 @ Er befahl nämlich dem unreinen Geiste, von dem Menschen auszugehen; denn er hatte ihn vielmal fortgerissen, und man band ihn mit Fuß- und Handfesseln zur Verwahrung, und er zerriß die Fesseln und wurde von dem Dämon in die Einöde getrieben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:30 @ Jesus aber befragte ihn: wie heißt du? er aber sagte: Legion; den es waren viele Dämonen in ihn gefahren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:31 @ Und sie baten ihn, daß er ihnen nicht befehle, in den Abgrund zu fahren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:32 @ Es war aber daselbst eine große Schweineherde auf dem Berge zur Weide, und sie baten ihn, ihnen zu gestatten, daß sie in diese fahren, und er gestattete es ihnen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:33 @ Die Dämonen aber fuhren aus von dem Menschen und fuhren in die Schweine, und die Herde stürzte sich den Abhang hinab in den See und ertrank.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:37 @ Und die ganze Bevölkerung der Umgegend der Gerasener bat ihn, daß er sie verlasse, weil sie von großer Furcht erfaßt waren. Er aber bestieg das Schiff und kehrte zurück.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:39 @ kehre zurück in dein Haus, und erzähle was Gott an dir gethan. Und er gieng hin und verkündete in der ganzen Stadt, was Jesus an ihm gethan.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:42 @ denn er hatte eine einzige Tochter von ungefähr zwölf Jahren, die lag im Sterben. Als er aber hingieng, drängte ihn die Menge.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:43 @ Und eine Frau, die seit zwölf Jahren am Blutfluß litt, und all ihr Vermögen an Aerzte gewendet hatte, und niemand vermochte sie zu heilen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:44 @ trat von hinten herzu und rührte die Quaste seines Kleides an, und alsbald stand ihr Blutfluß stille.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:45 @ Und Jesus sagte: wer ist es, der mich angerührt hat? Da es aber alle leugneten, sagte Petrus und seine Genossen: Meister, die Volksmenge drängt und stößt dich.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:46 @ Jesus aber sagte: es hat mich jemand angerührt; denn ich habe erkannt, wie eine Kraft von mir ausgegangen ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:47 @ Da aber die Frau sah, daß sie nicht verborgen geblieben, kam sie zitternd, fiel vor ihm nieder und gab vor allem Volk an, um welcher Ursache willen sie ihn angerührt, und wie sie alsbald geheilt worden war.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:48 @ Er aber sagte zu ihr: Tochter: dein Glaube hat dir geholfen; gehe hin im Frieden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:49 @ Wie er noch sprach, kam jemand von dem Synagogenvorsteher mit der Meldung: deine Tochter ist gestorben, bemühe den Meister nicht mehr.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:55 @ Und ihr Geist kehrte zurück und sie stand alsbald auf, und er verordnete, man solle ihr zu essen geben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:8:56 @ Und ihre Eltern staunten; er aber befahl ihnen, niemand zu sagen, was geschehen war.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:9:4 @ Und wo ihr ein Haus betretet, da bleibet, und von da geht wieder weiter.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:9:12 @ Es begann aber der Tag sich zu neigen; die Zwölf aber kamen herbei und sagten zu ihm: entlasse die Menge, damit sie hingehen in die Dörfer und Höfe ringsherum und einkehren und Verpflegung finden; denn hier sind wir an einem öden Platz.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:9:13 @ Er aber sagte zu ihnen: gebt ihr ihnen zu essen. Sie aber sagten: wir haben nicht mehr als fünf Brote und zwei Fische, wir müßten denn fortgehen und Speisen kaufen, für dieses ganze Volk.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:9:20 @ Er sagte aber zu ihnen: ihr aber, was sagte ihr von mir, wer ich sei? Petrus aber antwortete: der Christus Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:9:22 @ und sprach: der Sohn des Menschen muß viel leiden, und verworfen werden von den Aeltesten und Hohenpriestern und Schriftgelehrten, und getötet und am dritten Tage auferweckt werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:9:27 @ Ich sage euch aber wahrhaftig: es sind einige unter denen, die hier stehen, welche den Tod nicht kosten werden, bis sie das Reich Gottes sehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:9:28 @ Es geschah aber nach diesen Reden, ungefähr acht Tage, nahm er Petrus, Johannes und Jakobus mit, und stieg auf den Berg zu beten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:9:29 @ Und während er betete, bekam sein Angesicht ein anderes Ansehen, und sein Gewand ward strahlend weiß.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:9:34 @ Während er aber so sprach, kam eine Wolke und beschattete dieselben; sie aber fürchteten sich, wie dieselben in die Wolke kamen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:9:39 @ Und siehe, ein Geist packt ihn, und er schreit plötzlich, und er zerrt ihn, daß er schäumt, und will nicht von ihm lassen mit quälen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:9:41 @ Jesus aber antwortete: o ungläubiges und verkehrtes Geschlecht, wie lange soll ich bei euch sein und es mit euch aushalten? bringe mir deinen Sohn hieher.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:9:44 @ Nehmet euch diese Worte zu Ohren: es ist an dem, daß der Sohn des Menschen ausgeliefert wird in Menscchenhände.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:9:46 @ Es fuhr aber der Gedanke unter sie, wer von ihnen der größte sei.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:9:47 @ Da aber Jesus ihres Herzens Gedanken wußte, nahm er ein Kind, stellte es neben sich

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:9:49 @ Johannes aber nimmt das Wort: Meister, wir haben einen in deinem Namen Dämonen austreiben sehen, und wir haben es ihm gewehrt, weil er uns nicht nachfolgt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:9:50 @ Jesus aber sagte zu ihm: wehret es nicht; denn wer nicht wieder euch ist, der ist für euch.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:9:54 @ Da es aber die Jünger Jakobus und Johannes sahen, sagten sie: Herr, willst du, daß wir Feuer vom Himmel herunterkommen und sie verzehren heißen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:9:55 @ Er aber wandte sich um und schalt sie und sprach: wisset ihr nicht, welches Geistes Kinder ihr seid?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:9:60 @ Er aber sagte zu ihm: Laß die Toten ihre Toten begraben, du aber gehe hin und verkündige das Reich Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:10:5 @ Wo ihr aber in ein Haus eintretet, saget zuerst: Friede diesem Hause;

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:10:8 @ Und wo ihr in eine Stadt eintretet, und man euch aufnimmt, da esset, was man euch vorsetzt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:10:10 @ Wo ihr aber in eine Stadt eintretet und man nimmt euch nicht auf, da gehet hinaus auf ihre Gassen und saget:

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:10:17 @ Es kehrten aber die Siebenzig zurück in Freude und sagten: Herr, selbst die Dämonen sind uns unterthan in deinem Namen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:10:19 @ Siehe, ich habe euch Vollmacht gegeben, zu wandeln über Schlangen und Skorpionen, und auf aller Gewalt des Feindes, und nimmermehr soll euch etwas Schaden thun.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:10:20 @ Doch nicht darüber freuet euch, daß euch die Geister unterthan sind; freuet euch aber, daß eure Namen in den Himmel eingeschrieben sind.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:10:23 @ Und er wandte sich zu den Jüngern besonders und sagte: selig die Augen, die da sehen was ihr sehet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:10:24 @ Denn ich sage euch: viele Propheten und Könige begehrten zu sehen, was ihr sehet, und haben es nicht gesehen, und zu hören, was ihr höret, und haben es nicht gehört.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:10:26 @ Er aber sagte zu ihm: was steht im Gesetze geschrieben? wie liest du?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:10:38 @ Es geschah aber da sie wanderten, trat er ein in einen Flecken: eine Frau aber mit Namen Martha nahm ihn in ihrem Hause auf.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:10:40 @ Martha aber machte sich zu schaffen mit vieler Aufwartung; sie trat aber hinzu und sagte: Herr, kümmert es dich nicht, daß meine Schwester mich allein aufwarten läßt? Sage ihr doch, daß sie mit mir angreife.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:10:41 @ Der Herr aber antwortete ihr: Martha, Martha, du sorgst und beunruhigst dich um Vieles;

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:10:42 @ es braucht nur wenig oder eines; Mariam hat das gute Teil erwählt, das soll nicht von ihr genommen werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:1 @ Und es geschah, da er an einem Orte war und betete, als er aufhörte, sagte einer von seinen Jüngern zu ihm, Herr, lehre uns beten, so wie auch Johannes seine Schüler gelehrt hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:2 @ Er sagte aber zu ihnen: wenn ihr betet, so sprechet: Vater, geheiligt werde dein Name. Es komme dein Reich.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:4 @ Und vergib uns unsere Sünden; denn auch wir vergeben jedem der uns schuldig ist. Und führe uns nicht in Versuchung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:9 @ Und ich sage euch: Bittet so wird euch gegeben werden. Suchet so werdet ihr finden. Klopfet an, so wird euch aufgethan werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:13 @ Wenn nun ihr, die ihr böse seid, verstehet euren Kindern gute Gaben zu geben, wie viel mehr wird der Vater vom Himmel heiligen Geist geben denen, die ihn bitten?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:14 @ Und er trieb einen stummen Dämon aus; es geschah aber, als der Dämon ausgefahren, sprach der Stumme.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:17 @ Da er aber ihre Gedanken wußte, sagte er zu ihnen: Jedes Reich, wenn es in sich selbst gespalten ist, wird verwüstet, Haus fällt auf Haus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:18 @ Wenn nun auch der Satan in sich selbst gespalten ist, wie soll sein Reich bestehen? weil ihr saget: ich treibe die Dämonen aus mit Beelzebul.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:24 @ Wenn der unreine Geist ausgeht vom Menschen, so zieht er durch wasserlose Stätten, Ruhe zu suchen, und da er sie nicht findet, sagt er: ich will in mein Haus zurückkehren, von wo ich ausgegangen bin.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:27 @ Es geschah aber, während er dieses sprach, erhob eine Frau aus der Menge ihre Stimme und sprach zu ihm: selig der Leib, welcher dich getragen und die Brüste, an denen du gesogen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:28 @ Er aber sprach: ja doch, selig, die das Wort Gottes hören und bewahren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:31 @ Die Königin des Südens wird sich erheben im Gerichte neben den Männern dieses Geschlechtes und wird sie verdammen; denn sie kam vom Ende der Erde zu hören die Weisheit Salomos, und siehe hier ist mehr denn Salomo.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:32 @ Die Männer Ninives werden aufstehen im Gerichte neben diesem Geschlecht, und werden es verdammen. Denn sie haben Buße gethan auf die Predigt Jonas, und siehe, hier ist mehr denn Jonas.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:37 @ Während er aber sprach, bat ihn ein Pharisäer, bei ihm zu frühstücken: er aber trat ein und setzte sich.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:39 @ Der Herr aber sprach zu ihm: Ja ihr Pharisäer, ihr reinigt das Auswendige am Becher und an der Schüssel, was ihr aber inwendig habt, ist voll Raub und Bosheit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:40 @ Ihr Thoren, hat nicht derselbe, der das Auswendige, auch das Inwendige gemacht?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:41 @ Gebet nur das, was drinnen ist, als Almosen, siehe so habt ihr alles rein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:42 @ Aber wehe euch den Pharisäern, daß ihr verzehntet Münze und Raute und jedes Kraut, und gehet vorbei am Recht und der Liebe Gottes; dieses galt es thun und jenes nicht lassen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:43 @ Wehe euch den Pharisäern, daß ihr liebt die Vordersitze in den Synagogen, und Begrüßungen auf den Märkten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:44 @ Wehe euch, daß ihr seid wie die unkenntlichen Gräber, da die Leute darüber hingehen und wissen es nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:46 @ Er aber sprach: Auch euch, den Gesetzesmännern wehe, daß ihr belastet die Menschen mit schwer zu tragenden Lasten, und selbst tupft ihr die Lasten nicht mit einem eurer Finger an.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:47 @ Wehe euch, daß ihr bauet den Propheten die Grabdenkmale, eure Väter aber waren es, die sie getötet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:48 @ So seid ihr also Zeugen für die Taten eurer Väter und beweiset euer Wohlgefallen daran, denn jene haben sie getötet, ihr aber bauet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:52 @ Wehe euch den Gesetzesmännern, daß ihr den Schlüssel der Erkenntnis weggenommen habt; ihr seid selbst nicht hineingekommen und habt gehindert, die hineingehen wollten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:11:53 @ Und als er von dort herauskam, paßten ihm die Schriftgelehrten und die Pharisäer von da an scharf auf und fragten ihn aus über dies und das,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:12:3 @ Daher alles, was ihr in der Finsternis gesagt habt, wird im Lichte gehört werden, und was ihr in den Kammern ins Ohr gesprochen habt, wird auf den Dächern verkündet werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:12:5 @ Ich will euch aber zeigen, wen ihr fürchten sollt; fürchtet euch vor dem, der nach dem Töten Vollmacht hat, in die Hölle zu werfen. Ja, ich sage euch, diesen fürchtet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:12:7 @ Aber bei euch sind auch die Haare auf dem Kopfe alle gezählt; fürchtet euch nicht: ihr seid mehr als viele Sperlinge.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:12:11 @ Wenn sie euch aber vor die Synagogen und vor Herrschaften und Behörden stellen, so sorget nicht, wie oder womit ihre euch verteidigen, oder was ihr sagen möget.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:12:12 @ Denn der heilige Geist wird euch lehren zur selbigen Stunde, was zu sagen ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:12:19 @ Und ich werde zu meiner Seele sagen: Seele, du hast reichen Vorrat auf viele Jahre; habe gute Ruhe, iß und trink, und laß dir's wohl sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:12:23 @ Das Leben ist mehr als die Nahrung und der Leib mehr als das Kleid.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:12:24 @ Achtet auf die Raben, sie säen nicht, sie ernten nicht, sie haben keine Vorratskammer noch Scheune, Gott ernährt sie; um wie viel seid ihr besser als die Vögel!

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:12:26 @ Wenn ihr da nicht das Geringste vermöget, was macht ihr euch Sorge über das Weitere?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:12:28 @ Wenn aber Gott das Gras auf dem Felde, das heute steht und morgen in den Ofen geworfen wird, also bekleidet, wie vielmehr euch, ihr Kleingläubige?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:12:29 @ So trachtet auch ihr nicht, was ihr esset und was ihr trinket, und lasset es euch nicht umtreiben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:12:30 @ Um das alles kümmern sich die Völker der Welt; euer Vater aber weiß, daß ihr dessen bedürfet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:12:36 @ und ihr sollet Leuten gleichen, welche ihren Herrn erwarten, wenn er aufbrechen mag von der Hochzeit, damit sie ihm alsbald öffnen, wann er kommt und anklopft.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:12:37 @ Selig diese Knechte, die der Herr, wenn er kommt, wachend finden wird; wahrlich ich sage euch, er wird sich gürten, und sie sitzen heißen und herumgehen und ihnen aufwarten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:12:40 @ So seid auch ihr bereit, denn der Sohn des Menschen kommt in der Stunde, da ihr es nicht denket.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:12:44 @ Wahrhaftig, sage ich euch, er wird ihn über alle seine Habe setzen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:12:48 @ Dagegen der ihn nicht kannte, aber that, was der Schläge würdig, wird wenig empfangen. Wem überall viel gegeben ward, von dem wird viel gefordert werden, und wem viel beigelegt ward, von dem wird um so viel mehr verlangt werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:12:51 @ Meint ihr, ich sei erschienen Frieden auf Erden zu bringen? Nein, sage ich euch, sondern vielmehr Spaltung,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:12:54 @ Er sagte aber zu den Massen: wenn ihr eine Wolke aufsteigen seht in Westen, so sagt ihr alsbald: es kommt Regen, und es ist so,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:12:56 @ Ihr Heuchler, auf das Antlitz der Erde und des Himmels versteht ihr euch, diese Zeit aber wie kommt's, daß ihr euch nicht darauf versteht?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:12:57 @ Warum urteilt ihr nicht auch von euch selbst aus, was recht ist?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:13:1 @ Es trafen aber zu eben der Zeit etliche ein, die ihm die Nachricht brachen von den Galiläern, deren Blut Pilatus mit ihren Opfern mischte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:13:2 @ Und er antwortete und sagte zu ihnen: meint ihr, daß diese Galiläer vor allen Galiläern Sünder waren, weil sie dieses erlitten?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:13:3 @ Mit nichten, sage ich euch, sondern wenn ihr nicht Buße thut, werdet ihr alle ebenso umkommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:13:4 @ Oder jene achtzehn, auf welche der Thurm in Siloam fiel und erschlug sie, meint ihr, daß sie schuldig gewesen vor allen Bewohner von Jerusalem?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:13:5 @ Mit nichten, sage ich euch, sondern wenn ihr nicht Buße thut, werdet ihr alle ebenso umkommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:13:7 @ Er sprach aber zu dem Weingärtner: siehe, drei Jahre sind es, daß ich komme und Frucht suche an diesem Feigenbaum und finde keine. Haue ihn heraus, für was soll er noch den Boden wegnehmen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:13:8 @ Er aber antwortete ihm: Herr, laß ihn noch dieses Jahr, indessen will ich ihn noch umgraben und düngen;

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:13:10 @ Er war aber beim Lehren in einer Synagoge am Sabbat,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:13:11 @ und siehe, da war eine Frau, die achtzehn Jahre lang einen Geist der Krankheit hatte, und sie war verkrümmt, unfähig sich ordentlich aufzurichten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:13:12 @ Als aber Jesus sie erblickte, rief er sie herbei und sagte zu ihr: Weib, du bist los von deiner Krankheit,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:13:13 @ und legte ihr die Hände auf, und alsbald wurde sie gerade und pries Gott.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:13:15 @ Der Herr aber antwortete ihm und sprach: Heuchler, löst nicht jeder von euch am Sabbat seinen Ochsen oder Esel von der Krippe, und führt ihn zum Tränken?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:13:16 @ Diese Tochter Abrahams aber, welche der Satan siehe achtzehn Jahre gebunden hatte, sollte nicht befreit werden von dieser Fessel am Sabbattage?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:13:22 @ Und er wanderte von Stadt zu Stadt, und von Dorf zu Dorf und lehrte, und verfolgte den Weg nach Jerusalem.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:13:25 @ Denn wenn erst der Hausherr sich erhoben und die Thüre abgeschlossen hat, und ihr fanget an, draußen an die Thüre zu klopfen, und zu sagen: Herr, öffne uns, so wird er euch antworten: ich weiß nicht von euch woher ihr seid.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:13:26 @ Dann werdet ihr anheben zu sagen: wir haben vor dir gegessen und getrunken und du hast in unseren Gassen gelehrt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:13:27 @ Und er wird sprechen zu euch: ich sage euch, ich weiß nicht woher ihr seid; weichet von mir alle ihr Thäter der Ungerechtigkeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:13:28 @ Da wird es zum Heulen kommen und zum Zähneknirschen, wenn ihr sehen werdet Abraham und Isaak und Jakob und die Propheten alle im Reiche Gottes, euch aber hinausgeworfen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:13:34 @ Jerusalem, Jerusalem, die du tötest die Propheten und steinigst die zu dir gesandt sind, wie oft wollte ich deine Kinder versammeln, wie die Henne ihre Brut unter die Flügel; und ihr habt nicht gewollt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:13:35 @ Siehe, euer Haus werdet ihr dahin haben. Ich sage euch, ihr sollt mich nimmermehr sehen, bis die Zeit kommt, da ihr sprechet: gesegnet, der da kommt im Namen des Herrn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:14:10 @ Sondern wenn du geladen wirst, so gehe hin und lasse dich nieder auf den letzten Platz, damit der dich geladen hat, wenn er kommt, zu dir sage: Freund, rücke weiter hinauf; dann widerfährt dir die Ehre vor allen deinen Mitgästen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:14:25 @ Es zogen aber große Massen mit ihm, und er kehrte sich um und sprach zu ihnen:

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:14:28 @ Denn wer von euch, wenn er einen Thurm bauen will, sitzt nicht zuerst hin und berechnet die Kosten, ob er Mittel hat es hinauszuführen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:14:30 @ und zu sagen: dieser Mensch hat angefangen zu bauen, und konnte es nicht hinausführen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:14:31 @ Oder welcher König, der auszieht um Krieg zu führen mit einem anderen König, sitzt nicht zuerst hin und hält Rat, ob er im Stande ist, mit zehntausend dem zu begegnen, der mit zwanzigtausend gegen ihn anrückt?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:14:35 @ Es ist weder aufs Land noch auf den Mist brauchbar. Man wirft es hinaus. Wer Ohren hat zu hören, der höre.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:15:2 @ Und die Pharisäer und die Schriftgelehrten murrten darüber, und sagten: dieser nimmt die Sünder an, und ißt mit ihnen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:15:7 @ Ich sage euch, so wird Freude im Himmel sein über einen Sünder, der Buße thut, mehr als über neunundneunzig Gerechte, die da keine Buße nötig haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:15:16 @ Und er begehrte seinen Magen zu füllen mit den Schoten, welche die Schweine fraßen, und niemand gab es ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:15:19 @ ich bin nicht mehr wert dein Sohn zu heißen; halte mich wie einen deiner Tagelöhner.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:15:21 @ Der Sohn aber sagte zu ihm: Vater ich habe gesündigt gegen den Himmel und vor dir; ich bin nicht mehr wert, dein Sohn zu heißen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:15:29 @ Er aber antwortete dem Vater: siehe, so viele Jahre diene ich dir, und noch nie habe ich ein Gebot von dir versäumt, und mir hast du noch nie einen Bock gegeben, daß ich mit meinen Freunden fröhlich sei.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:15:30 @ Da aber dieser dein Sohn gekommen ist, der dein Vermögen mit Dirnen verzehrt hat, da hast du ihm das Mastkalb geschlachtet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:16:4 @ Ich weiß, was ich thue, damit sie mich in ihre Häuser aufnehmen, wenn ich der Verwaltung entzoben bin.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:16:6 @ der aber sagte: hundert Bat Oel. Er aber sagte zu ihm: nimm dein Buch, setzte dich und schreibe sofort fünfzig.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:16:7 @ Darauf sagte er zu einem andern: du aber, wie viel bist du schuldig? der aber sagte: hundert Kor Weizen. Er sagte zu ihm: nimm dein Buch und schreibe achtzig.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:16:8 @ Und es lobte der Herr den ungerechten Verwalter, daß er klug gethan, denn die Söhne dieser Welt sind klüger, als die Söhne des Lichts gegenüber ihrem Geschlechte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:16:11 @ Wenn ihr nun mit dem ungerechten Mamon nicht treu waret, wer wird euch das Wahrhaftige anvertrauen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:16:12 @ Und wenn ihr mit dem Fremden nicht treu wart, wer wird euch das Eurige geben?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:16:13 @ Kein Knecht kann zwei Herren dienen; entweder wird er den einen hassen und den andern lieben, oder er wird dem ersten anhängen, und den andern verachten. Ihr könnet nicht Gott dienen und dem Mamon.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:16:15 @ Und er sagte zu ihnen: ihr seid es, die sich selbst gerecht machen vor den Menschen, Gott aber erkennt eure Herzen; denn das Hochhinaus bei den Menschen ist ein Gräuel vor Gott.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:17:4 @ Und wenn er siebenmal des Tages wider dich fehlt, und siebenmal umkehrt zu dir und spricht: es ist mir leid, so sollst du ihm vergeben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:17:6 @ Der Herr aber sprach: hättet ihr Glauben wie ein Senfkorn, so könntet ihr zu diesem Maulbeerfeigenbaum sagen: entwurzle dich und verpflanze dich ins Meer, und er würde euch gehorchen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:17:8 @ sagt er nicht vielmehr zu ihm: richte mir ein Mahl, gürte dich und warte mir auf, bis ich gegessen und getrunken, und nach diesem magst du essen und trinken?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:17:10 @ So auch ihr, wenn ihr gethan habt alles was euch befohlen ist, so saget: wir sind unnütze Knechte; wir haben gethan, was wir zu thun schuldig waren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:17:13 @ und erhoben ihre Stimme und riefen: Meister, Jesus, erbarme dich unser.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:17:15 @ Einer von ihnen aber, da er sah, daß er geheilt sei, kehrte um und pries Gott mit lauter Stimme,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:17:18 @ Hat sich keiner gefunden, der umkehrte Gott die Ehre zu geben, außer diesem Fremdling?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:17:22 @ Er sprach aber zu den Jüngern: es werden Tage kommen, da ihr begehren werdet einen von den Tagen des Sohnes des Menschen zu sehen, und werdet es nicht sehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:17:31 @ An jenem Tage - wer auf dem Dache ist und sein Gerät im Haus hat, der steige nicht herab, es zu holen, und wer auf dem Felde ist, desgleichen kehre sich nicht um nach dem was hinter ihm ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:18:6 @ Der Herr aber sagte: hört ihr, was der ungerechte Richter spricht?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:18:15 @ Sie brachten aber auch die Kinder zu ihm, daß er sie anrühre. Als es aber die Jünger sahen, schalten sie sie.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:18:16 @ Jesus aber rief dieselben herbei und sprach: lasset die Kinder zu mir kommen, und wehret ihnen nicht; denn solcher ist das Reich Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:18:17 @ Wahrlich, ich sage euch, wer das Reich Gottes nicht annimmt wie ein Kind, wird nimmermehr hineinkommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:18:20 @ Die Gebote kennst du: du sollst nicht ehebrechen, nicht töten, nicht stehlen, nicht falsch zeugen, deinen Vater und deine Mutter ehren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:18:23 @ Als er aber dies hörte, ward er sehr bekümmert; denn er war sehr reich.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:18:25 @ Denn es ist leichter, daß ein Kamel durch ein Nadelöhr eingehe, als daß ein Reicher in das Reich Gottes eingehe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:18:29 @ Er aber sagte zu ihnen: wahrlich, ich sage euch, es ist niemand, der Haus oder Weib oder Brüder oder Eltern oder Kinder verlassen hat um des Reiches Gottes willen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:18:30 @ der nicht vielmal mehr wieder bekäme in dieser Zeit, und in der künftigen Welt ewiges Leben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:18:31 @ Er nahm aber die Zwölf zu sich und sagte zu ihnen: siehe, wir gehen hinauf nach Jerusalem, und es wird alles in Erfüllung gehen, was geschrieben ist durch die Propheten auf den Sohn des Menschen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:18:40 @ Jesus aber stand still und hieß ihn zu sich führen. Wie er aber herbeikam, fragte er ihn:

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:18:43 @ Und sogleich ward er sehend, und folgte ihm, Gott preisend. Und das ganze Volk, das zusah, gab Gott die Ehre.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:19:9 @ Jesus aber sagte zu ihm: heute ist diesem Hause Heil widerfahren, ist er doch auch ein Sohn Abrahams.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:19:12 @ So sprach er denn: Ein hochgeborener Mann zog in ein fernes Land, sich ein Königreich zu gewinnen und dann wieder heimzukehren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:19:15 @ Und es geschah, da er sein Königreich gewonnen hatte und zurückkehrte, da ließ er diese Knechte, welchen er das Geld gegeben hatte, rufen, um zu erfahren, wie sie es umgetrieben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:19:30 @ und sagte: gehet hin in das Dorf gegenüber, wenn ihr dort hineinkommt, werdet ihr ein Füllen angebunden finden, auf dem noch nie ein Mensch gesessen ist; das bindet los und bringt es.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:19:31 @ Und wenn euch jemand fragt: warum bindet ihr es los? sollt ihr also sagen: der Herr bedarf seiner.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:19:33 @ Da sie aber das Füllen losbanden, sagten die Besitzer desselben zu ihnen: was bindet ihr das Füllen los?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:19:35 @ Und sie brachten es zu Jesus, und warfen ihre Kleider auf das Füllen und setzten Jesus darauf.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:19:36 @ Als er aber dahinzog, breiteten sie ihre Kleider unter auf den Weg.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:19:39 @ Und einige von den Pharisäern aus der Menge sagten zu ihm: Meister, wehre deinen Jüngern.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:19:46 @ und sprach zu ihnen: es steht geschrieben: Und mein Haus soll ein Bethaus sein: ihr aber habt es zu einer Räuberhöhle gemacht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:19:47 @ Und er lehrte täglich im Tempel; die Hohenpriester aber und die Schriftgelehrten suchten ihn umzubringen, ebenso die Häupter des Volkes;

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:20:1 @ Und es geschah eines Tages, da er das Volk lehrte im Tempel und das Evangelium verkündete, traten die Priester und die Schriftgelehrten mit den Aeltesten hinzu,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:20:5 @ Sie aber berechneten bei sich selbst: sagen wir: vom Himmel, so wird er sagen: warum habt ihr ihm nicht geglaubt?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:20:11 @ Und er fuhr fort und schickte einen anderen Knecht; sie aber schlugen und beschimpften auch diesen und sandten ihn leer zurück.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:20:12 @ Und er fuhr fort und schickte ihnen dritten; sie aber verwundeten auch diesen und warfen ihn hinaus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:20:17 @ Er aber sahe sie an und sagte: was ist es denn mit dem, was geschrieben steht: Der Stein, den die Bauleute verwarfen, ist zum Eckstein geworden?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:20:19 @ Und die Schriftgelehrten und Hohenpriester trachteten Hand an ihn zu legen in derselben Stunde, - und fürchteten das Volk denn sie erkannten, daß er diese Gleichnis auf sie gesagt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:20:21 @ Und sie befragten ihn: Meister, wir wissen, daß du recht redest und lehrst, und siehst nicht die Person an, sondern lehrst nach der Wahrheit den Weg Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:20:23 @ Er aber, da er ihre Arglist wahrnahm, sagte zu ihnen:

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:20:24 @ zeigt mir einen Denar. Wessen Bild und Aufschrift trägt er? Sie aber sagten: des Kaisers.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:20:28 @ Meister, Moses hat uns vorgeschrieben, wenn einem sein Bruder stirbt, der eine Frau hat, und dabei kinderlos ist, so soll sein Bruder die Frau nehmen und seinem Bruder Samen erwecken.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:20:36 @ können sie doch auch nicht mehr sterben, denn sie sind Engeln gleich und sind Gottes Söhne, da sie Söhne der Auferstehung sind.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:20:39 @ Es antworteten aber einige der Schriftgelehrten: Meister, du hast gut geredet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:20:40 @ Denn sie wagten nicht mehr, ihn über etwas zu fragen

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:20:41 @ Er aber sprach zu ihnen: wie kann man sagen, daß der Christus Davids Sohn sei?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:20:46 @ hütet euch vor den Schriftgelehrten, welche gern im Talar herumgehen, und auf die Begrüßungen an den öffentlichen Plätzen aus sind, und auf die Vordersitze in den Synagogen und die ersten Plätze bei den Gastmählern,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:21:1 @ Er blickte aber auf und sah die Reichen ihre Gaben in den Schatzkasten legen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:21:3 @ und sprach: ich sage euch in Wahrheit, diese arme Witwe hat mehr als alle eingelegt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:21:4 @ Denn alle diese haben aus ihrem Ueberfluß zur Gabe eingelegt, sie aber hat aus ihrem Mangel das ganze Vermögen, das sie besaß, eingelegt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:21:6 @ von dem, was ihr da schaut - es kommen Tage, in welchen da auch nicht ein Stein auf dem anderen gelassen werden soll, daß er nicht abgebrochen würde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:21:8 @ Er aber sagte: sehet zu, daß ihr nicht irre geführt werdet; denn es werden viele kommen auf meinen Namen und sagen: ich bin es, und: die Zeit ist da; laufet ihnen nicht nach.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:21:9 @ Wenn ihr aber höret von Kriegen und Aufständen, so lasset euch nicht erschrecken; denn es muß dieses zuerst kommen, aber nicht sogleich kommt das Ende.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:21:11 @ Große Erdbeben wird es geben, und hin und wieder Hungersnöte und Seuchen, auch Schreckbilder und große Zeichen vom Himmel wird es geben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:21:12 @ Vor diesem allem werden sie Hand an euch legen und euch verfolgen, indem sie euch in die Synagogen und Gefängnisse ausliefern, zur Abführung vor Könige und Statthalter, um meines Namens willen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:21:16 @ Ihr werdet aber ausgeliefert werden selbst von Eltern und Brüdern, und Verwandten und Freunden, und sie werden aus eurer Mitte töten,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:21:17 @ und ihr werdet gehaßt sein von allen um meines Namens willen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:21:19 @ Durch eure Standhaftigkeit sollt ihr euer Leben gewinnen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:21:20 @ Wenn ihr aber Jerusalem von Lagern umgeben sehet, hierauf erkennet, daß seine Verwüstung gekommen ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:21:22 @ Denn dies sind Tage der Vergeltung, zur Erfüllung alles dessen, was geschrieben steht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:21:24 @ Und sie werden durch die Schneide des Schwertes fallen, und werden gefangen geführt werden unter alle Völker, und Jerusalem wird zertreten werden von Heiden, bis daß die Zeiten der Heiden erfüllt sind.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:21:30 @ wenn sie schon austreiben, könnt ihr im Zusehen von selbst merken, daß der Sommer schon nahe ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:21:31 @ So auch ihr, wenn ihr dieses geschehen seht, so merket, daß das Reich Gottes nahe ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:21:32 @ Wahrlich ich sage euch, dieses Geschlecht wird nimmermehr vergehen, bis es alles geschieht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:21:33 @ Der Himmel und die Erde werden vergehen, aber meine Worte werden nimmermehr vergehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:21:34 @ Achtet aber auf euch selbst, daß eure Herzen nicht beschwert werden durch Berauschung, Trunkenheit und Sorgen der Nahrung, und jener Tag plötzlich über euch falle,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:21:36 @ Wachet aber zu aller Zeit mit Beten, damit ihr im Stande seid, zu entgehen dem allem, was da kommen soll, und zu stehen vor dem Sohne des Menschen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:21:37 @ Er war aber die Tage über im Tempel und lehrte. Nachts aber gieng er hinaus und übernachtete am Berge, den man den Oelberg heißt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:2 @ und die Hohenpriester und Schriftgelehrten sannen, wie sie ihn umbrächten; denn sie fürchteten sich vor dem Volk.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:3 @ Es fuhr aber der Satan in den Judas, der Iskariote genannt, aus der Zahl der Zwölf,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:16 @ Denn ich sage euch, ich werde es nimmermehr essen, bis es in Erfüllung geht im Reiche Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:18 @ Denn ich sage euch, ich werde von jetzt an nimmermehr trinken vom Gewächse des Weinstocks, bis das Reich Gottes kommt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:25 @ Er aber sagte zu ihnen: die Könige der Völker herrschen über sie, und ihre Machthaber lassen sich gnädige Herren nennen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:26 @ Ihr aber nicht also: sondern der größte unter euch sei wie der jüngste, und der Vorsteher wie der, der aufwartet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:27 @ Denn wer ist mehr? der da zu Tische sitzet, oder der aufwartet? nicht: der zu Tische sitzt? ich aber bin in eurer Mitte wie der, der aufwartet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:28 @ Doch ihr seid es, die bei mir in meinen Anfechtungen ausgeharrt haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:30 @ daß ihr essen und trinken möget an meinem Tisch in meinem Reiche, und sitzen auf Stühlen und richten die zwölf Stämme Israels.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:32 @ Ich aber habe für dich gebeten, daß dein Glaube nicht ausgehe; und du, wenn du dereinst dich bekehrt, stärke deine Brüder.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:35 @ Und er sagte zu ihnen: wann ich euch aussandte ohne Beutel und Tasche und Schuhe, habt ihr Mangel an etwas gehabt? Sie aber sagten: an nichts.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:37 @ Denn ich sage euch: es muß dies an mir erfüllt werden, was geschrieben steht, nämlich: und er ward unter die Uebelthäter gerechnet; denn was sich auf mich bezieht, geht in Erfüllung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:40 @ Da er aber zur Stelle gekommen, sagte er zu ihnen: betet, daß ihr nicht in Versuchung fallet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:46 @ und sagte zu ihnen: was schlafet ihr? stehet auf und betet, damit ihr nicht in Versuchung fallet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:50 @ Und einer von ihnen schlug nach dem Knecht des Hohenpriesters, und hieb ihm das rechte Ohr ab.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:51 @ Jesus aber antwortete: lasset es hiebei. Und er rührte das Ohr an und heilte ihn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:52 @ Es sagte aber Jesus zu den Hohenpriestern und Tempeloffizieren und Aeltesten, die auf ihn eindrangen: wie gegen einen Räuber seid ihr ausgezogen mit Schwertern und Stöcken!

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:53 @ Als ich Tag für Tag bei euch im Tempel war, habt ihr die Hand nicht gegen mich ausgestreckt. Aber dies ist eure Stunde und die Gewalt der Finsternis.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:54 @ Da sie ihn aber gefangen genommen hatten, führten sie ihn fort, und brachten ihn in das Haus des Hohenpriesters. Petrus aber folgte von weitem.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:59 @ Und nach Verlauf von etwa einer Stunde behauptete ein anderer: in Wahrheit, auch der war mit ihm, ist er doch auch ein Galiläer.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:61 @ Und der Herr kehrte sich um, und sah den Petrus an, und Petrus gedachte des Wortes des Herrn, wie er ihm gesagt hatte: ehe der Hahn heute kräht, wirst du mich dreimal verleugnen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:66 @ Und wie es Tag geworden, trat das Presbyterium des Volkes, Hohepriester und Schriftgelehrte, zusammen, und sie führten ihn ab in ihr Synedrium,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:67 @ und sagten: wenn du der Christus bist, so sage es uns. Er aber sagte zu ihnen: wenn ich es euch sage, so glaubt ihr nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:68 @ Wenn ich aber frage, so antwortet ihr nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:22:70 @ Es sagten aber alle: so bist du der Sohn Gottes? Er aber sagte zu ihnen: ihr saget, daß ich es bin.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:1 @ Und ihre ganze Versammlung stand auf und brachte ihn zu Pilatus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:2 @ Sie fiengen aber an ihn zu verklagen und sagten: diesen haben wir erfunden als einen der unser Volk aufwiegelt und dem Kaiser Steuer zu geben wehrt, und sich selbst für den Christus und König ausgibt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:5 @ Sie aber steigerten sich in der Behauptung, daß er das Volk aufwiegle mit seinem Lehren durch ganz Judäa vom Anfang in Galiläa an bis hieher.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:7 @ und als er erfuhr, daß er aus der Herrschaft des Herodes sei, schickte er ihn zu Herodes, der in diesen Tagen ebenfalls in Jerusalem war.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:10 @ Die Hohenpriester und die Schriftgelehrten aber standen dabei und verklagten ihn scharf.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:14 @ und sprach zu ihnen: ihr habt mir diesen Menschen gebracht als einen, der das Volk zum Abfall verführe, und siehe ich habe denselben vor euch verhört und keinen Grund eurer Anklagen an ihm gefunden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:18 @ Es schrie aber die ganze Masse zusammen: zum Tode mit diesem, laß uns aber den Barabbas los.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:19 @ Der lag wegen Aufruhrs, der in der Stadt vorgefallen, und Mordes im Gefängnis.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:23 @ Sie aber lagen ihm mit lautem Rufen an, und forderten seine Kreuzigugng, und ihr Rufen drang durch.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:24 @ Und Pilatus beschloß ihr Verlangen zu erfüllen;

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:25 @ er ließ den wegen Aufruhrs und Mordes ins Gefängnis Geworfenen los, wie sie forderten, Jesus aber überließ er ihrem Begehren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:26 @ Und wie sie ihn abführten, griffen sie einen gewissen Simon von Kyrene, der vom Felde kam, und legten ihm das Kreuz auf, es Jesus nachzutragen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:28 @ Jesus aber wandte sich zu ihnen und sprach: ihr Töchter von Jerusalem, weinet nicht über mich; vielmehr weinet über euch selbst, und über eure Kinder.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:29 @ Denn siehe es kommen Tage, an welchen sie sagen werden: selig die Unfruchtbaren, und die Leiber die nicht geboren, und die Brüste, die nicht genährt haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:32 @ Man führte aber auch zwei andere Verbrecher mit ihm zur Hinrichtung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:35 @ Und das Volk stand dabei, und schaute zu. Die Oberen aber höhnten und sagten: anderen hat er geholfen, so helfe er sich selber, wenn er der Christus Gottes ist, der auserwählte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:38 @ Ueber ihm aber war eine Inschrift: dieser ist der König der Juden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:39 @ Einer aber von den Verbrechern, die da hiengen, lästerte ihn: bist du nicht der Christus? Hilf doch dir selbst und uns.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:43 @ Und er sagte zu ihm: wahrlich, ich sage dir, heute wirst du mit mir im Paradiese sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:44 @ Und schon war es ungefähr um die sechste Stunde, da brach eine Finsternis ein über das ganze Land bis zur neunten Stunde,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:45 @ die Sonne verlor ihren Schein; der Vorhang des Tempels aber zerriß in der Mitte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:48 @ Und die ganze Menge, die zu diesem Schauspiel gekommen war, wie sie sahen was geschehen, schlugen sie an die Brust und kehrten um.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:23:56 @ Nachdem sie aber zurückgekehrt waren, richteten sie Gewürze und Salben; und den Sabbat brachten sie in der Stille zu nach dem Gebot.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:5 @ Da sie aber Furcht bekamen und unter sich blickten, sprachen dieselben zu ihnen: Was suchet ihr den Lebenden bei den Toten?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:8 @ Und sie gedachten seiner Worte, und kehrten von dem Grabe zurück,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:10 @ Das war aber die Maria von Magdala und Johanna und die Maria des Jakobus. (Auch ihre Genossinnen erzählten es den Aposteln).

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:16 @ ihre Augen aber wurden gehalten, daß sie ihn nicht erkannten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:17 @ Er sagte aber zu ihnen: was sind das für Reden, die ihr da auf eurem Gange wechselt? Und sie standen gesenkten Blicks.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:18 @ Es antwortete aber einer mit Namen Kleopas, und sagte zu ihm: bist du der einzige, der in Jerusalem weilt und nichts erfahren hat von dem, was sich daselbst zugetragen in diesen Tagen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:25 @ Und er sprach zu ihnen: o ihr Unverständige, deren Herz so schwer glaubt an alles, was die Propheten geredet haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:26 @ Mußte nicht der Christus also leiden und in seine Herrlichkeit eingehen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:27 @ Und er hob an von Moses und von allen Propheten, und erklärte ihnen durch alle Schriften, was ihn angeht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:32 @ Und sie sprachen zu einander: brannte uns nicht das Herz, wie er zu uns redete unterwegs, wie er uns die Schriften aufschloß?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:33 @ Und sie standen auf zur selben Stunde und kehrten zurück nach Jerusalem, und fanden die Elf und ihre Genossen versammelt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:37 @ Sie aber erschracken, und in der Furcht glaubten sie einen Geist zu schauen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:38 @ Und er sprach zu ihnen: was seid ihr bestürzt und warum steigen Zweifel auf in eurem Herzen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:39 @ Sehet meine Hände und meine Füße an, daß ich es selbst bin; rühret mich an und sehet; denn ein Geist hat nicht Fleisch und Bein, wie ihr es an mir seht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:41 @ Da sie aber noch nicht glauben konnten vor Freuden und sich verwunderten, sagte er zu ihnen: habt ihr etwas zu essen hier?

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:43 @ und er nahm es und verzehrte es vor ihren Augen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:44 @ Er sagte aber zu ihnen: das sind meine Reden, die ich zu euch gesprochen, als ich noch bei euch war, daß alles in Erfüllung gehen müsse, was von mir geschrieben ist im Gesetze Moses' und den Psalmen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:45 @ Hierauf öffnete er ihnen den Verstand zur Einsicht in die Schriften, und sagte zu ihnen:

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:46 @ so steht es geschrieben, daß der Christus leide und am dritten Tage auferstehe von den Toten,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:48 @ Ihr seid Zeugen dafür,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:49 @ und siehe ich sende aus die Verheißung meines Vaters über euch; ihr aber sollt in dieser Stadt sitzen, bis ihr Kraft aus der Höhe angezogen habt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:50 @ Er führte sie aber hinaus bis bei Bethania, hob die Hände auf und segnete sie.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:24:52 @ und sie kehrten um nach Jerusalem in großer Freude,

sf_textbibel_1906_nt_at@John:1:9 @ Das wahrhaftige Licht, welches jeden Menschen erleuchtet, war: der da kommen sollte in die Welt.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:1:14 @ Ja, das Wort ward Fleisch und schlug seine Hütte auf unter uns, und wir schauten seine Herrlichkeit, eine Herrlichkeit als des einzigen Sohnes vom Vater, voll Gnade und Wahrheit -

sf_textbibel_1906_nt_at@John:1:17 @ denn das Gesetz ward durch Moses gegeben, die Gnade und die Wahrheit ist durch Jesus Christus gekommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:1:18 @ Gott hat keiner je gesehen, der einzige Sohn, der an des Vaters Busen war, der hat ihn beschrieben.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:1:20 @ bekannte und leugnete nicht und bekannte: ich bin nicht der Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:1:25 @ und fragten ihn und sagten zu ihm: was taufst du denn, wenn du nicht der Christus bist, und nicht Elias, und nicht der Prophet?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:1:26 @ Antwortete ihnen Johannes also: ich taufe mit Wasser; mitten unter euch steht er, den ihr nicht kennt,

sf_textbibel_1906_nt_at@John:1:27 @ für den ich nicht wert bin ihm den Schuhriemen zu lösen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:1:32 @ Und Johannes zeugte also: ich habe den Geist geschaut herabfahrend wie eine Taube vom Himmel, und er ruhte auf ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:1:33 @ Und ich kannte ihn nicht; aber der mich gesandt hat zu taufen mit Wasser der sprach zu mir: auf welchen du siehst den Geist herabfahren auf auf ihm ruhen, der ist es, der mit heiligem Geist tauft.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:1:38 @ Jesus aber wandte sich um, und da er schaute wie sie nachfolgten, sagt er zu ihnen: was suchet ihr? Sie aber sagten zu ihm: Rabbi (das heißt übersetzt Lehrer), wo wohnst du? Sagt er zu ihnen: kommt, so werdet ihr es sehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:1:41 @ Dieser trifft zuerst seinen Bruder Simon und sagt zu ihm: wir haben den Messias gefunden (das heißt übersetzt Christus).

sf_textbibel_1906_nt_at@John:1:42 @ Er führte ihn zu Jesus. Jesus blickte ihn an und sprach: du bist Simon, der Sohn Johannes', du wirst Kephas genannt werden (das wird übersetzt Petrus).

sf_textbibel_1906_nt_at@John:1:45 @ Philippus trifft den Nathanael und sagt zu ihm: wir haben den gefunden, von welchem Moses im Gesetze geschrieben hat und die Propheten: Jesus, Josephs Sohn, den von Nazaret.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:1:47 @ Jesus sah den Nathanael zu sich kommen, und sagt über ihn: siehe wahrhaft ein Israelite, in dem ist kein Falsch.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:1:51 @ Und er sagt zu ihm: wahrlich, wahrlich, ich sage euch, ihr werdet den Himmel offen sehen, und die Engel Gottes hinaufsteigen und herabsteigen auf den Sohn des Menschen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:2:4 @ Und Jesus sagt zu ihr: ist meine Sache deine Sache, Frau? noch ist meine Stunde nicht gekommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:2:15 @ Und er machte eine Geißel aus Stricken und trieb sie alle aus dem Tempel samt den Schafen und den Ochsen, und schüttete die Münze der Geldmäkler aus und warf ihre Tische um,

sf_textbibel_1906_nt_at@John:2:17 @ Es gedachten seine Jünger, daß geschrieben steht: der Eifer für dein Haus verzehrt mich.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:2:20 @ Da sagten die Juden: in sechsundvierzig Jahren ward dieser Tempel aufgebaut, und du willst ihn in drei Tagen aufrichten?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:2:22 @ (Als er nun von den Toten erweckt ward, erinnerten sich seine Jünger, daß er dieses sagte, und faßten Glauben an die Schrift und an das Wort, welches Jesus gesprochen hatte.)

sf_textbibel_1906_nt_at@John:2:24 @ Er aber, Jesus, erwiderte ihren Glauben seinerseits nicht, weil er alle kannte,

sf_textbibel_1906_nt_at@John:3:2 @ Dieser kam zu ihm nachts und sagte zu ihm: Rabbi, wir wissen, daß du als Lehrer von Gott gekommen bist. Denn niemand kann diese Zeichen thun, die du thust, es sei denn Gott mit ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:3:3 @ Antwortete Jesus und sagte zu ihm: wahrlich, wahrlich, ich sage dir: wenn einer nicht von oben her geboren wird, so kann er das Reich Gottes nicht sehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:3:5 @ Antwortete Jesus: wahrlich, wahrlich, ich sage dir, wenn einer nicht geboren wird aus Wasser und Geist, so kann er nicht in das Reich der Himmel eingehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:3:7 @ Wundere dich nicht, daß ich dir gesagt habe: ihr müsset von oben her geboren werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:3:10 @ Antwortete Jesus und sprach zu ihm: du bist der Lehrer Israels und verstehst das nicht?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:3:11 @ Wahrlich, wahrlich, ich sage dir: wir reden was wir wissen, und bezeugen was wir gesehen, und ihr nehmet unser Zeugnis nicht an.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:3:12 @ Wenn ich euch von den irdischen Dingen sagte und ihr glaubet nicht, wie werdet ihr glauben, wenn ich euch von den himmlischen sage?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:3:19 @ Dies aber ist das Gericht, daß das Licht in die Welt gekommen ist und die Menschen haben die Finsternis mehr geliebt als das Licht; denn ihre Werke waren böse.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:3:21 @ Wer aber die Wahrheit thut, kommt zum Licht, damit seine Werke offenbar werden, weil sie in Gott gewirkt sind.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:3:28 @ Ihr selbst bezeugt mir, daß ich sagte: ich bin nicht der Christus, sondern Abgesandter vor ihm her bin ich.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:3:33 @ Der sein Zeugnis angenommen, hat besiegelt, daß Gott wahrhaftig ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:1 @ Wie nun der Herr inne ward, daß die Pharisäer gehört hatten, daß Jesus mehr Jünger gewinne und taufe als Johannes

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:6 @ Es war aber daselbst eine Quelle Jakobs. Jesus nun, müde von der Wanderung, setzte sich also bei der Quelle, es war ungefähr die sechste Stunde.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:7 @ Kommt eine Frau aus Samarien, um Wasser zu schöpfen. Sagt Jesus zu ihr: gib mir zu trinken.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:9 @ Da sagt die Samaritische Frau zu ihm: wie magst du, der du ein Jude bist, von mir, die ich eine Samaritische Frau bin, zu trinken verlangen? (denn die Juden verkehren nicht mit den Samaritern.)

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:10 @ Antwortete Jesus und sagte zu ihr: wenn du die Gabe Gottes kenntest, und wer es ist, der zu dir sagt: gib mir zu trinken, so würdest du ihn bitten und er würde dir lebendiges Wasser geben.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:12 @ bist du denn mehr als unser Vater Jakob, der uns den Brunnen gegeben hat und trank daraus, er selbst und seine Söhne und seine Herden?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:13 @ Antwortete Jesus und sagte ihr: Jeder, der von diesem Wasser trinkt, bekommt wieder Durst.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:14 @ Wer aber trinkt von dem Wasser das ich ihm geben werde, den wird nimmermehr dürsten in Ewigkeit, sondern das Wasser, das ich ihm geben werde, wird in ihm ein Quell werden von Wasser, das sprudelt zu ewigem Leben.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:16 @ Sagt er zu ihr: gehe hin, rufe deinen Mann, und komme hierher.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:17 @ Antwortete die Frau und sagte: ich habe keinen Mann. Sagt Jesus zu ihr: du hast recht gesprochen: ich habe keinen Mann.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:18 @ Denn fünf Männer hast du gehabt, und den du jetzt hast, der ist nicht dein Mann, darin hast du die Wahrheit gesagt.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:20 @ Unsere Väter haben auf diesem Berge angebetet, und ihr sagt, daß in Jerusalem der Ort sei, wo man anbeten soll.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:21 @ Sagt Jesus zu ihr: glaube mir, Weib, es kommt die Stunde, wo ihr weder auf diesem Berge noch in Jerusalem werdet den Vater anbeten.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:22 @ Ihr betet an, was ihr nicht kennet; wir beten an, was wir kennen, weil das Heil von den Juden ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:23 @ Aber es kommt die Stunde und ist jetzt da, wo die wahrhaftigen Anbeter werden den Vater anbeten in Geist und Wahrheit; denn der Vater verlangt solche Anbeter.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:24 @ Gott ist Geist, und die ihn anbeten, müssen in Geist und Wahrheit anbeten.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:25 @ Sagt die Frau zu ihm: ich weiß, daß der Messias kommt (was man Christus heißt). Wenn der kommt, wird er uns alles verkünden.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:26 @ Sagt Jesus zu ihr: ich bin es, der mit dir spricht.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:27 @ Und darüber kamen seine Jünger und verwunderten sich, daß er mit einer Frau sprach. Keiner jedoch sagte: was willst du, oder was sprichst du mit ihr?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:28 @ Da ließ die Frau ihren Krug stehen, und gieng fort in die Stadt und sagt zu den Leuten:

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:29 @ kommt und sehet einen Menschen, der mir alles gesagt hat, was ich gethan habe. Ist das etwa der Christus?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:32 @ Er aber sagte zu ihnen: ich habe eine Speise zu essen, die ihr nicht kennt.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:35 @ Saget ihr nicht: es ist noch vier Monate so kommt die Ernte? siehe ich sage euch: hebet eure Augen auf, und schaut die Felder an, wie sie weiß sind zur Ernte.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:37 @ Denn hier hat der Spruch seine Wahrheit, daß ein anderer ist der da sät, und ein anderer der da erntet.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:38 @ Ich habe euch ausgesandt zu ernten, was ihr nicht gearbeitet habt; andere haben gearbeitet und ihr seid in ihre Arbeit eingetreten.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:41 @ Und noch viel mehrere lernten glauben um seines Wortes willen,

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:42 @ und sagten zu der Frau: wir glauben nicht mehr deiner Rede wegen, denn wir haben selbst gehört und erkennen, daß dieser ist wahrhaftig der Heiland der Welt.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:4:48 @ Da sprach Jesus zu ihm: wenn ihr nicht Zeichen und Wunder sehet, möget ihr nicht glauben.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:4 @ denn ein Engel stieg zu gewisser Zeit herab in den Teich und rührte das Wasser auf. Der erste nun, welcher nach der Aufrührung des Wassers hineinstieg, der ward gesund, mit welcher Krankheit er behaftet sein mochte.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:5 @ Es war aber daselbst ein Mensch, der schon acht und dreißig Jahre krank war.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:6 @ Da diesen Jesus daliegen sah und wußte, daß es schon so lange mit ihm währte, sagt er zu ihm: willst du gesund werden?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:7 @ Es antwortete ihm der Kranke: Herr, ich habe keinen Menschen, daß der mich, wenn das Wasser aufgerührt wird, in den Teich schaffe; während ich aber auf dem Weg bin, steigt ein anderer vor mir hinab.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:8 @ Sagt Jesus zu ihm: stehe auf, nimm deine Bahre und wandle.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:9 @ Und alsbald ward der Mensch gesund und nahm seine Bahre und wandelte. Es war aber Sabbat an jenem Tage.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:10 @ Da sagten die Juden zu dem Geheilten: es ist Sabbat, du darfst die Bahre nicht tragen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:11 @ Er aber antwortete ihnen: der mich gesund gemacht hat, der hat zu mir gesagt: nimm deine Bahre und wandle.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:14 @ Nach diesem findet ihn Jesus im Tempel und sagte zu ihm: siehe, du bist gesund geworden; sündige nicht mehr, damit dir nicht Schlimmeres widerfahre.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:18 @ Darum suchten die Juden um so mehr ihn zu töten, weil er nicht nur den Sabbat brach, sondern auch Gott seinen eigenen Vater nannte, sich selbst Gott gleichstellend.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:19 @ Da antwortete Jesus und sagte zu ihnen: wahrlich, wahrlich, ich sage euch: es kann der Sohn von sich selbst nichts thun, außer er sehe den Vater etwas thun; denn was jener thut, das thut auch der Sohn ähnlich.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:20 @ Denn der Vater liebt den Sohn und zeigt ihm alles, was er selbst thut, und wird ihm noch größere Werke als diese zeigen, auf daß ihr euch verwundert.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:22 @ Denn der Vater richtet sogar niemand, sondern er hat das Gericht ganz an den Sohn übergeben, damit alle den Sohn ehren, sowie sie den Vater ehren.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:23 @ Wer den Sohn nicht ehrt, ehrt den Vater nicht, der ihn gesandt hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:24 @ Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, wer mein Wort hört und glaubt dem, der mich gesandt hat, der hat ewiges Leben und kommt nicht ins Gericht, sondern er ist vom Tode ins Leben gelangt.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:25 @ Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, es kommt eine Stunde, und sie ist jetzt da, wo die Toten werden die Stimme des Sohnes Gottes hören, und die sie gehört, werden leben.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:31 @ Wenn ich von mir selbst zeuge, so ist mein Zeugnis nicht wahr.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:32 @ Ein anderer ist's, der von mir zeugt, und ich weiß, daß das Zeugnis wahr ist, das er von mir zeugt.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:33 @ Ihr habt zu Johannes gesandt und er hat für die Wahrheit gezeugt.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:34 @ Doch ich nehme nicht von einem Menschen Zeugnis; aber ich rede davon, damit ihr gerettet werdet.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:35 @ Er war das brennende scheinende Licht, ihr aber wolltet euch für den Augenblick vergnügen in seinem Scheine.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:37 @ Und der Vater, der mich gesandt hat, der hat auch von mir gezeugt. Ihr habt weder seine Stimme gehört, noch seine Gestalt gesehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:38 @ Und ihr habt sein Wort nicht in euch wohnen, weil ihr dem, den er gesandt hat, nicht glaubet.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:39 @ Ihr forschet in den Schriften, da ihr glaubet in denselben ewiges Leben zu haben, und sie sind es, die von mir zeugen;

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:40 @ und ihr wollt nicht zu mir kommen, damit ihr Leben habet?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:42 @ aber bei euch habe ich erkannt, daß ihr die Liebe Gottes nicht in euch habet.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:43 @ Ich bin im Namen meines Vaters gekommen, und ihr nehmet mich nicht an. Wenn ein anderer kommt in seinem eigenen Namen, den werdet ihr annehmen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:44 @ Wie könnet ihr glauben, die ihr Ruhm von einander nehmet, und den Ruhm von dem alleinigen Gott suchet ihr nicht?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:45 @ Meinet nicht, daß ich euch bei dem Vater verklagen werde. Es ist ein Verkläger für euch da, Moses, auf den ihr gehofft habt.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:46 @ Denn wenn ihr Moses glaubtet, so würdet ihr mir glauben; denn von mir hat er geschrieben.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:5:47 @ Wenn ihr aber seinen Schriften nicht glaubet, wie werdet ihr meinen Worten glauben?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:5 @ Da nun Jesus die Augen aufhob und wahrnahm, daß eine große Menge zu ihm komme, sagt er zu Philippus: woher sollen wir Brote kaufen, daß diese essen können?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:14 @ Da nun die Leute die Zeichen sahen, die er that, sagten sie: Dieses ist wahrhaftig der Prophet, der in die Welt kommen soll.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:15 @ Da nun Jesus erkannte, daß sie kommen wollten und ihn entführen, um ihn zum König zu machen, zog er sich wieder auf den Berg zurück, allein.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:17 @ und bestiegen ein Schiff, und fuhren über den See nach Kapernaum. Und es war schon finster geworden, und noch war Jesus nicht zu ihnen gekommen,

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:19 @ Da sie nun fünfundzwanzig oder dreißig Stadien weit gefahren waren, schauten sie, wie Jesus auf dem See wandelte und nahe zum Schiffe herankam, und fürchteten sich.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:21 @ Da verlangten sie ihn ins Schiff zu nehmen, und alsbald war das Schiff am Land, da wo sie hinfuhren.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:22 @ Tags darauf erwog die Menge, welche jenseits am See stand, daß kein weiteres Schiff da gewesen außer eines, und daß Jesus nicht mit seinen Jüngern in das Schiff gestiegen war, sondern seine Jünger allein abgefahren waren.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:24 @ Und da nun die Menge wahrnahm, daß Jesus ebenso wenig da sei als seine Jünger, bestiegen sie die Schiffe, und fuhren nach Kapernaum, Jesus zu suchen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:26 @ Antwortete ihnen Jesus und sprach: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, ihr suchet mich nicht weil ihr Zeichen gesehen habt, sondern weil ihr von den Broten gegessen habt und satt geworden seid.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:29 @ Antwortete Jesus und sagte zu ihnen: das ist das Werk Gottes, daß ihr glaubet an den, den er gesandt hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:31 @ Unsere Väter haben das Manna in der Wüste gegessen, so wie geschrieben steht: Brot vom Himmel gab er ihnen zu essen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:32 @ Da sagte Jesus zu ihnen: wahrlich, wahrlich, ich sage euch, nicht Moses hat euch das Brot vom Himmel gegeben, sondern mein Vater gibt euch das wahrhaftige Brot vom Himmel.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:35 @ Sagte Jesus zu ihnen: ich bin das Brot des Lebens; der zu mir kommt, wird nimmermehr hungern, und den, der an mich glaubt, wird nimmermehr dürsten.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:36 @ Aber ich habe es euch gesagt, daß ihr gesehen habt und glaubet nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:37 @ Alles, was mir der Vater gibt, wird zu mir kommen, und nimmermehr werde ich den verstoßen, der zu mir kommt.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:45 @ Es steht geschrieben in den Propheten: Und sie werden alle von Gott gelehrt sein. Jeder der bei dem Vater gehört und gelernt hat, kommt zu mir.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:47 @ Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: wer da glaubt, hat ewiges Leben.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:53 @ Da sagte Jesus zu ihnen: wahrlich, wahrlich, ich sage euch: wenn ihr nicht das Fleisch des Sohnes des Menschen esset, und sein Blut trinket, so habt ihr kein Leben in euch.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:55 @ Denn mein Fleisch ist wahre Speise und mein Blut ist wahrer Trank.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:59 @ der dieses Brot isset, wird leben in Ewigkeit. Das sprach er in der Synagoge lehrend in Kapernaum.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:62 @ Wenn ihr nun schauet den Sohn des Menschen dahin aufsteigen wo er zuvor war?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:66 @ Von da an nun traten viele von seinen Jüngern zurück und wandelten nicht mehr mit ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:6:67 @ Da sprach Jesus zu den Zwölf: ihr wolltet doch nicht auch fortgehen?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:7 @ Die Welt kann euch nicht hassen; mich aber haßt sie, weil ich über sie zeuge, daß ihre Werke böse sind.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:8 @ Gehet ihr hinauf zum Fest. Ich gehe nicht hinauf zu diesem Feste, weil meine Zeit noch nicht erfüllt ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:12 @ Und es wurde viel im Volke über ihn herumgeredet; die einen sagten: er ist gut; Andere sagten: nein, sondern er verführt das Volk.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:14 @ Da man aber schon in der Mitte des Festes war, gieng Jesus hinauf in den Tempel und lehrte.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:15 @ Da wunderten sich die Juden, und sagten: wie kommt dieser zur Schriftgelehrsamkeit, der doch nicht studiert hat?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:16 @ Da antwortete ihnen Jesus und sagte: meine Lehre ist nicht mein, sondern dessen, der mich gesandt hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:17 @ So jemand will seinen Willen thun, wird er erkennen, was an der Lehre ist: ob sie von Gott ist, oder ich von mir selbst rede. Wer von sich selbst redet, geht auf seinen eigenen Ruhm aus.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:18 @ Wer aber auf den Ruhm dessen ausgeht, der ihn gesandt hat, der ist wahrhaftig, und keine Ungerechtigkeit ist in ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:19 @ Hat euch nicht Moses das Gesetz gegeben? und keiner von euch thut das Gesetz. Was sucht ihr mich zu töten?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:21 @ Antwortete Jesus und sagte zu ihnen: ein Werk habe ich gethan und ihr wundert euch alle.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:22 @ Darum: Moses hat euch die Beschneidung gegeben - nicht daß sie von Moses ist, sondern von den Vätern - und ihr beschneidet einen Menschen am Sabbat.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:23 @ Wenn ein Mensch am Sabbat die Beschneidung empfängt, damit nicht Moses Gesetz gebrochen werde, grollet ihr mir, daß ich einen ganzen Menschen gesund gemacht habe am Sabbat?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:26 @ Und siehe, er redet öffentlich, und sie sagen nichts zu ihm; haben etwa die Oberen in Wahrheit erkannt, daß dieser der Christus sei?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:27 @ Doch von diesem wissen wir ja, wo er her ist: wenn aber der Christus kommt, weiß niemand, wo er her ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:28 @ Da rief Jesus laut im Tempel, lehrte und sprach: So? mich kennet ihr und wisset wo ich her bin? Und doch bin ich nicht von mir selber gekommen, aber wahrhaftig ist der, der mich gesandt hat, den ihr nicht kennet.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:31 @ Aber viele aus der Menge wendeten ihm Glauben zu und sagten: der Christus, wenn er kommt, kann er mehr Zeichen thun als dieser thut?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:34 @ Ihr werdet mich suchen und werdet mich nicht finden, und wo ich bin, könnet ihr nicht hinkommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:35 @ Da sprachen die Juden bei sich: wo will dieser hingehen, daß wir ihn nicht finden sollen? Will er in die Diaspora der Griechen ziehen und die Griechen lehren?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:36 @ Was heißt dieses Wort, das er gesagt hat: ihr werdet mich suchen und nicht finden, und: wo ich bin, könnt ihr nicht hinkommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:38 @ wer an mich glaubt - wie die Schrift gesagt hat: Ströme lebendigen Wassers werden aus seinem Leibe fließen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:40 @ Da sagten etliche aus der Menge, die diese Reden gehört: dieser ist in Wahrheit der Prophet.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:41 @ Andere sagten: dieser ist der Christus. Andere sagten: kommt denn der Christus aus Galiläa?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:42 @ hat nicht die Schrift gesagt, daß der Christus aus dem Samen Davids und von dem Dorfe Bethlehem, wo David war, kommt?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:45 @ So kamen denn die Diener zu den Hohenpriestern und Pharisäern, und diese sagten zu ihnen: warum habt ihr ihn nicht gebracht?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:47 @ Da entgegneten die Pharisäer: seid ihr gar auch verführt?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:7:50 @ Sagt zu ihnen Nikodemus, der früher zu ihm gekommen war, einer aus ihrer Mitte:

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:2 @ In der Frühe aber erschien er wieder im Tempel, und das ganze Volk kam zu ihm, und er setzte sich und lehrte sie.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:3 @ Es bringen aber die Schriftgelehrten und die Pharisäer eine Frau zu ihm, die beim Ehebruch ergriffen war,

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:6 @ Dieses aber sagten sie ihn zu versuchen, damit sie eine Anklage gegen ihn hätten. Jesus aber bückte sich und schrieb mit dem Finger auf den Boden.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:8 @ Und abermals bückte er sich und schrieb auf den Boden.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:10 @ Jesus aber richtete sich auf und sagte zu ihr: Weib, wo sind sie? hat dich keiner verurteilt?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:11 @ Sie aber sagte: keiner, Herr. Jesus aber sagte zu ihr: so verurteile auch ich dich nicht; gehe hin und sündige von jetzt an nicht mehr.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:12 @ Wiederum redete Jesus zu ihnen und sagte: ich bin das Licht der Welt; wer mir folgt, wird nimmermehr in der Finsternis wandeln, sondern er wird das Licht des Lebens haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:13 @ Da sagten die Pharisäer zu ihm: du zeugst über dich selbst; dein Zeugnis ist nicht wahr.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:14 @ Antwortete Jesus und sagte zu ihnen: Auch wenn ich über mich selbst zeuge, ist mein Zeugnis wahr, weil ich weiß, woher ich gekommen bin und wo ich hingehe. Ihr aber wisset nicht, woher ich komme oder wo ich hingehe.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:15 @ Ihr richtet nach dem Fleisch, ich richte niemand.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:16 @ Und wenn ich richte, so ist mein Gericht wahrhaftig, weil ich nicht allein bin, sondern mit mir ist der, der mich gesandt hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:17 @ Auch in eurem Gesetze aber steht geschrieben, daß das Zeugnis zweier Menschen wahr ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:19 @ Da sagten sie zu ihm: wo ist dein Vater? Antwortete Jesus: ihr kennet weder mich noch meinen Vater. Wenn ihr mich kenntet, so kenntet ihr auch meinen Vater.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:20 @ Diese Worte sprach er im Schatzhause lehrend im Tempel; und niemand griff ihn, weil seine Stunde noch nicht gekommen war.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:21 @ Da sprach er wiederum zu ihnen: Ich gehe hin, dann werdet ihr mich suchen; doch ihr werdet in eurer Sünde sterben; wo ich hingehe, könnet ihr nicht hinkommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:22 @ Da sagten die Juden: Er will sich doch nicht selbst töten, daß er sagt: wo ich hingehe, könnet ihr nicht hinkommen?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:23 @ Und er sagte zu ihnen: ihr seid von drunten her, ich bin von droben her. Ihr seid aus dieser Welt, ich bin nicht aus dieser Welt.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:24 @ So habe ich euch denn gesagt, daß ihr in euren Sünden sterben werdet: denn wenn ihr nicht glaubt, daß ich es bin, werdet ihr in euren Sünden sterben.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:26 @ viel habe ich über euch zu sagen und zu richten. Aber der mich gesandt hat, ist wahrhaftig, und ich, was ich von ihm gehört habe, das rede ich in die Welt.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:28 @ Da sagte Jesus: wenn ihr den Sohn des Menschen erhöht habt, dann werdet ihr erkennen, daß ich es bin, und daß ich nichts von mir selbst thue, sondern so rede, wie mich der Vater gelehrt hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:31 @ Da sagte Jesus zu den Juden, die zum Glauben an ihn gekommen waren: wenn ihr an meinem Worte haltet, so seid ihr wahrhaft meine Jünger,

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:32 @ und werdet die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird euch frei machen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:33 @ Sie entgegneten ihm: wir sind Abrahams Samen, und sind nie jemands Knechte gewesen. Wie kannst du sagen: ihr sollt frei werden?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:34 @ Antwortete ihnen Jesus: wahrlich, wahrlich, ich sage euch: jeder, der die Sünde thut, ist der Sünde Knecht.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:36 @ Wenn euch nun der Sohn frei macht, dann werdet ihr wirklich frei sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:37 @ Ich weiß, daß ihr Abrahams Same seid; allein ihr sucht mich zu töten, weil mein Wort euch nicht eingeht.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:38 @ Was ich bei dem Vater gesehen habe, rede ich; so thut auch ihr, was ihr vom Vater gehört habt.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:39 @ Sie antworteten ihm: unser Vater ist Abraham. Sagt Jesus zu ihnen: seid ihr Abrahams Kinder, so thut die Werke Abrahams.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:40 @ Nun aber suchet ihr mich zu töten, einen Menschen, der ich euch die Wahrheit geredet, die ich von Gott gehört habe. Das hat Abraham nicht gethan.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:41 @ Ihr thut die Werke eures Vaters. Sagten sie zu ihm: wir sind nicht aus Unzucht entstanden, wir haben nur einen Vater, Gott.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:42 @ Sagte Jesus zu ihnen: wenn Gott euer Vater wäre, würdet ihr mich lieben; denn ich bin von Gott ausgegangen und komme von ihm. Nicht also, daß ich von mir selbst gekommen wäre, sondern er hat mich gesandt.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:43 @ Warum versteht ihr meine Rede nicht? Weil ihr mein Wort nicht hören könnt.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:44 @ Ihr habt zum Vater den Teufel, und eures Vaters Gelüste wollt ihr vollbringen. Der war ein Menschenmörder von Anfang, und ist nicht in der Wahrheit bestanden, weil keine Wahrheit in ihm ist. Wenn er die Lüge redet, redet er aus seinem Eigentum, weil er ein Lügner ist und der Vater davon.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:45 @ Ich aber, weil ich die Wahrheit sage, glaubet ihr mir nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:46 @ Wer von euch kann mich einer Sünde zeihen? Wenn ich Wahrheit rede, warum glaubet ihr mir nicht?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:47 @ Der aus Gott ist, hört die Worte Gottes. Darum hört ihr es nicht, weil ihr nicht aus Gott seid.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:49 @ Antwortete Jesus: ich habe keinen Dämon, sondern ich ehre meinen Vater, und ihr schmähet mich.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:51 @ Wahrlich, wahrlich ich sage euch, wenn einer mein Wort hält, wird er nimmermehr den Tod schauen in Ewigkeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:52 @ Sagten zu ihm die Juden: nun haben wir es sicher, daß du einen Dämon hast. Abraham ist gestorben und die Propheten, und du sagst: wenn einer mein Wort hält, wird er nimmermehr den Tod kosten in Ewigkeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:53 @ Bist du etwa mehr als unser Vater Abraham, der doch gestorben ist? Auch die Propheten sind gestorben. Zu was machst denn du dich selbst?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:54 @ Antwortete Jesus: wenn ich mich selbst rühme, ist mein Ruhm nichts; es ist mein Vater da, der mich rühmt, von dem ihr saget: unser Gott ist er.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:55 @ Und ihr habt ihn nicht erkannt, ich aber kenne ihn. Und wenn ich sage, ich kenne ihn nicht, so werde ich zum Lügner gerade wie ihr.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:57 @ Da sagten die Juden zu ihm: Du hast noch nicht fünfzig Jahre, und hättest Abraham gesehen?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:8:58 @ Sagte Jesus zu ihnen: wahrlich, wahrlich, ich sage euch, ehe Abraham ward, bin ich.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:9:13 @ Sie führen ihn zu den Pharisäern, den Blindgewesenen;

sf_textbibel_1906_nt_at@John:9:19 @ und sie fragten dieselben: ist dies euer Sohn, von dem ihr sagt, daß er blind geboren ward? Wie kommt er nun zum Sehen?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:9:22 @ So sprachen seine Eltern, weil sie die Juden fürchteten; denn schon waren die Juden übereingekommen, daß, wenn einer ihn als Christus bekenne, er aus der Synagoge ausgeschlossen werden soll.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:9:24 @ So riefen sie den Menschen zum zweitenmale, der blind gewesen, und sagten zu ihm: gibt Gott die Ehre; wir wissen, daß dieser Mensch ein Sünder ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:9:27 @ Er antwortete ihnen: ich habe es euch schon gesagt, und ihr habt nicht darauf gehört. Was wollt ihr es noch einmal hören? Wollt ihr etwa auch seine Jünger werden?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:9:30 @ Antwortete der Mensch und sagte zu ihnen: darin liegt eben das Verwunderliche, daß ihr nicht wisset, wo er her ist, und mir hat er doch die Augen aufgethan.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:9:34 @ Antworteten sie und sagten zu ihm: du bist ganz in Sünden geboren und willst uns belehren? und sie warfen ihn hinaus.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:9:41 @ Sagte Jesus zu ihnen: wenn ihr blind wäret, hättet ihr nicht Sünde. Nun aber sagt ihr: wir sehen. Es bleibt bei eurer Sünde.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:10:1 @ Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: wer nicht durch die Thüre in den Schafhof eingeht, sondern anderswo durch einsteigt, der ist ein Dieb und Räuber.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:10:3 @ Diesem macht der Thürhüter auf, und die Schafe hören auf seinen Ruf, und er ruft die Schafe die ihm gehören mit Namen, und führt sie heraus.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:10:7 @ Da sprach Jesus wieder zu ihnen: wahrlich, wahrlich, ich sage euch, ich bin die Thüre zu den Schafen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:10:16 @ Noch andere Schafe habe ich, die nicht aus diesem Hofe sind, und ich muß auch sie führen, und sie werden auf meinen Ruf hören, und es wird werden eine Herde, ein Hirt.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:10:20 @ Viele aber von ihnen sagten: er hat einen Dämon und ist von Sinnen. Was hört ihr auf ihn?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:10:24 @ Da umringten ihn die Juden und sagten zu ihm: wie lange hältst du unsere Seele in der Schwebe? Wenn du der Christus bist, so sage es uns gerade heraus.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:10:25 @ Antwortete ihnen Jesus: ich habe es euch gesagt, und ihr glaubet nicht. Die Werke, die ich im Namen meines Vaters thue, die zeugen von mir.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:10:26 @ Aber ihr glaubet nicht, weil ihr nicht von meinen Schafen seid.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:10:28 @ Und ich gebe ihnen ewiges Leben, und sie werden nimmermehr umkommen in Ewigkeit, und niemand wird sie aus meiner Hand rauben.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:10:32 @ Antwortete ihnen Jesus: Viele gute Werke habe ich euch sehen lassen von dem Vater her. Um welches willen von diesen Werken steiniget ihr mich?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:10:34 @ Antwortete ihnen Jesus: steht nicht geschrieben in eurem Gesetze: Ich habe gesagt: Götter seid ihr?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:10:35 @ Wenn er Jene Götter nannte, an welche das Wort Gottes kam, und die Schrift darf nicht gelöst werden:

sf_textbibel_1906_nt_at@John:10:36 @ könnt ihr zu dem, den der Vater geheiligt und in die Welt gesandt hat, sagen: du lästerst, weil ich gesagt habe: ich bin Gottes Sohn?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:10:38 @ Thue ich sie aber, so glaubet, wenn ihr auch mir nicht glaubet, den Werken, damit ihr einmal und immer wieder erkennet, daß der Vater in mir und ich im Vater.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:10:39 @ Da suchten sie ihn wieder zu greifen, und er entkam aus ihren Händen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:10:41 @ Und Viele suchten ihn auf und sagten: Johannes hat kein Zeichen gethan, aber was uns Johannes von diesem sagte, das war alles wahr.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:1 @ Es war aber einer krank, Lazarus von Bethania, aus dem Flecken der Maria und ihrer Schwester Martha.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:2 @ (Es war aber die Maria, die den Herrn mit Salbe gesalbt und seine Füße mit ihren Haaren getrocknet hat, deren Bruder Lazarus krank war.)

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:5 @ Es liebte aber Jesus die Martha und ihre Schwester und den Lazarus.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:15 @ und ich freue mich darüber, daß ich nicht dabei war, um euretwillen, damit ihr glaubet; aber lasset uns zu ihm gehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:23 @ Sagt zu ihr Jesus: Dein Bruder wird auferstehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:25 @ Sagt zu ihr Jesus: ich bin die Auferstehung und das Leben; wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er stirbt.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:26 @ Und wer da lebt und glaubt an mich, wird nimmermehr sterben in Ewigkeit. Glaubst du das?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:27 @ Sie sagt zu ihm: ja, Herr, ich habe den Glauben, daß du bist der Christus, der Sohn Gottes, der in die Welt kommen soll.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:28 @ Und als sie dies gesagt, gieng sie fort und rief ihre Schwester Maria, und sagte ihr heimlich: der Meister ist da und ruft dich.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:31 @ Die Juden nun, die bei ihr im Hause waren und sie trösteten, als sie sahen, daß Maria so schnell aufstand und fortgieng, folgten sie ihr, in der Meinung, sie gehe zum Grab, um da zu weinen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:33 @ Da nun Jesus sie weinen sah und ebenso die mit ihr gekommenen Juden, ward er tief bewegt im Geist und erschüttert.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:34 @ Und er sagte: wo habt ihr ihn hingelegt? Sagen sie zu ihm: Herr, komm und siehe.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:40 @ Sagt Jesus zu ihr: habe ich dir nicht gesagt, daß du, wenn du glaubest, die Herrlichkeit Gottes sehen sollst?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:49 @ Einer aber von ihnen, Kaiphas, der dieses Jahres Hoherpriester war, sagte zu ihnen: Mit eurem Wissen ist es nichts;

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:50 @ so kommt ihr auch nicht zu dem Schluß, daß es für euch besser ist, daß ein Mensch sterbe für das Volk, als daß das ganze Volk zu Grunde gehe.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:51 @ (Dieses sagte er aber nicht von sich selbst, sondern weil er Hoherpriester war dieses Jahres, weissagte er, daß Jesus sterben sollte für das Volk,

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:54 @ Da wandelte Jesus nicht mehr öffentlich unter den Juden, sondern er zog sich zurück von da in eine Gegend nahe bei der Wüste, nach einer Stadt Namens Ephraim, und dort hielt er sich mit den Jüngern auf.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:11:56 @ Da suchten sie Jesus und standen und sprachen im Tempel zusammen: was meint ihr? er wird wohl nicht auf das Fest kommen?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:12:3 @ Da nahm die Maria ein Pfund ächter kostbarer Nardensalbe, salbte Jesus die Füße, und trocknete ihm die Füße mit ihren Haaren. Das Haus aber ward erfüllt von dem Dufte der Salbe.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:12:6 @ Das sagte er aber nicht, weil ihm an den Armen lag, sondern weil er ein Dieb war, und, da er den Beutel führte, die Einlagen wegnahm.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:12:7 @ Da sagte Jesus: laß sie, es mag ihr gelten für den Tag meines Begräbnisses.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:12:8 @ Denn die Armen habt ihr allezeit bei euch, mich aber habt ihr nicht allezeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:12:9 @ Da erfuhr eine große Menge von den Juden, daß er dort sei, und sie kamen nicht allein um Jesus willen, sondern auch um den Lazarus zu sehen, welchen er von den Toten erweckt hatte.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:12:14 @ Jesus aber traf ein Eselein, und setzte sich darauf, wie geschrieben steht:

sf_textbibel_1906_nt_at@John:12:16 @ (Das verstanden seine Jünger zuerst nicht, aber als Jesus verherrlicht ward, da erinnerten sie sich, daß dies auf ihn geschrieben stehe, und daß man es ihm so gethan habe.)

sf_textbibel_1906_nt_at@John:12:19 @ Da sprachen die Pharisäer unter sich selbst: da schaut ihr, daß ihr nichts ausrichtet. Siehe, die Welt ist hinter ihm dreingezogen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:12:24 @ Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, wenn das Weizenkorn nicht in die Erde fällt, und abstirbt, bleibt es eben ein Korn. Wenn es aber abstirbt, bringt es viele Frucht.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:12:25 @ Wer sein Leben liebt, der verliert es; wer sei Leben haßt in dieser Welt, der wird es für ewiges Leben bewahren.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:12:27 @ Wenn mir einer dient, so wird ihn der Vater ehren. Jetzt ist meine Seele erschüttert: was soll ich sagen? Vater, rette mich aus dieser Stunde. Doch darum bin ich in diese Stunde gekommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:12:34 @ Da antwortete ihm die Menge: wir haben aus dem Gesetze gehört, daß der Christus bleibt in Ewigkeit: wie kannst du nun sagen, daß der Sohn des Menschen erhöht werden müsse? Wer ist dieser Sohn des Menschen?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:12:35 @ Da sagte Jesus zu ihnen: noch eine kleine Zeit ist das Licht unter euch. Wandelt dieweil ihr das Licht habt, daß euch nicht Finsternis überfalle; wer in der Finsternis wandelt, weiß nicht, wo er hingeht.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:12:36 @ Dieweil ihr das Licht habt, glaubet an das Licht, damit ihr Lichtessöhne werdet. Dieses redete Jesus, und gieng weg und verbarg sich vor ihnen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:12:40 @ Er hat ihre Augen geblendet und ihr Herz verstockt, damit sie nicht sähen mit den Augen und verständen mit dem Herzen, und umwendeten und ich sie heile.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:12:43 @ Denn sie liebten die Ehre bei den Menschen mehr als bei Gott.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:13:8 @ Sagt zu ihm Petrus: du sollst mir nimmermehr die Füße netzen in Ewigkeit. Antwortete Jesus ihm: wenn ich dich nicht netze, hast du keinen Teil an mir.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:13:10 @ Jesus sagt zu ihm: der abgewaschen ist, hat nicht nötig, sich weiter netzen zu lassen, sondern er ist ganz rein: ihr seid auch rein, doch nicht alle.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:13:11 @ Denn er kannte seinen Verräter; darum sagte er: ihr seid nicht alle rein.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:13:12 @ Als er ihnen die Füße genetzt und seine Kleider wieder genommen und sich niedergesetzt hatte, sprach er zu ihnen: Versteht ihr, was ich euch gethan habe?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:13:13 @ Ihr nennet mich Meister und Herr, und ihr habt recht, denn ich bin es.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:13:14 @ Wenn nun ich, der Herr und Meister, euch die Füße genetzt habe, so seid auch ihr schuldig, einander die Füße zu netzen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:13:15 @ Denn ich habe euch ein Vorbild gegeben, daß auch ihr thuet, wie ich euch gethan habe.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:13:16 @ Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: der Knecht ist nicht mehr als sein Herr, noch der Abgesandte mehr als der ihn gesandt hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:13:17 @ So ihr das wisset, selig seid ihr, wenn ihr darnach thut.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:13:18 @ Nicht von euch allen rede ich, denn ich weiß, welche ich auserwählt habe; aber es soll die Schrift erfüllt werden: der mit mir das Brot isset, hat seine Ferse wider mich erhoben.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:13:19 @ Nunmehr sage ich es euch, bevor es geschieht, daß ihr glaubet, wenn es geschieht, daß das auf mich geht.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:13:20 @ Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: wer aufnimmt, den ich sende, nimmt mich auf; wer aber mich aufnimmt, nimmt den auf, der mich gesandt hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:13:21 @ Als Jesus dieses gesagt, ward er erschüttert im Geiste und zeugte und sprach: wahrlich, wahrlich, ich sage euch: einer von euch wird mich verraten.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:13:27 @ Und nach dem Bissen, hierauf fuhr der Satan in ihn, da spricht Jesus zu ihm: was du thust, thue bald.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:13:33 @ Kinder, nur noch eine kleine Weile bin ich bei euch: dann werdet ihr mich suchen, und wie ich den Juden sagte: wo ich hingehe, könnet ihr nicht hinkommen, so sage ich jetzt auch zu euch.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:13:34 @ Ein neues Gebot gebe ich euch, daß ihr einander liebet, so wie ich euch geliebt habe, daß so auch ihr einander liebet.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:13:35 @ Daran wird jedermann erkennen, daß ihr meine Jünger seid, wenn ihr Liebe unter euch habt.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:13:38 @ Antwortet Jesus: dein Leben willst du für mich lassen? Wahrlich, wahrlich, ich sage dir: der Hahn wird nicht krähen, ehe du mich dreimal verleugnet hast.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:14:3 @ Und wenn ich hingegangen bin, und euch die Stätte bereitet habe, komme ich wieder und werde euch mitnehmen zu mir, damit wo ich bin, auch ihr seid.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:14:4 @ Und wohin ich gehe, ihr wisset den Weg.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:14:6 @ Sagt zu ihm Jesus: Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben; niemand kommt zum Vater außer durch mich.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:14:7 @ Wenn ihr mich erkannt hättet, würdet ihr auch meinen Vater kennen; so erkennet ihn von nun an, ihr habt ihn ja gesehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:14:12 @ Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, wer an mich glaubt, der wird selbst auch Werke thun, wie ich sie thue. Ja er wird noch größere als diese thun: denn ich gehe hin zum Vater,

sf_textbibel_1906_nt_at@John:14:13 @ und was ihr dann bitten werdet in meinem Namen, das werde ich bewirken, damit der Vater im Sohne verherrlicht werde;

sf_textbibel_1906_nt_at@John:14:14 @ sobald ihr mich um etwas bitten werdet, werde ich es bewirken.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:14:15 @ Wenn ihr mich liebt, so werdet ihr meine Gebote halten;

sf_textbibel_1906_nt_at@John:14:17 @ den Geist der Wahrheit, welchen die Welt nicht empfangen kann, weil sie ihn nicht schaut und erkennt. Ihr erkennt ihn, denn bei euch wohnt er und in euch wird er sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:14:19 @ Noch um ein kleines und die Welt schaut mich nicht mehr: ihr aber schauet mich, denn ich lebe und ihr werdet leben.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:14:20 @ An jenem Tage werdet ihr erkennen, daß ich im Vater und ihr in mir und ich in euch.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:14:24 @ Der mich nicht liebt, hält meine Worte nicht, und doch ist das Wort, das ihr hört, nicht mein, sondern des Vaters, der mich gesandt hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:14:28 @ Ihr habt gehört, daß ich euch gesagt habe: ich gehe hin, und: ich komme zu euch. Wenn ihr mich liebtet, so würdet ihr euch freuen, daß ich zum Vater gehe, weil der Vater größer ist als ich.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:14:29 @ Und nun habe ich es euch gesagt, ehe es geschieht, damit ihr glaubet, wenn es geschieht.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:14:30 @ Ich werde nicht mehr viel mit euch reden, denn es kommt der Herrscher der Welt. Zwar hat er kein Recht an mich,

sf_textbibel_1906_nt_at@John:15:1 @ Ich bin der wahrhafte Weinstock, und mein Vater ist der Weingärtner.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:15:2 @ Jede Ranke an mir, die nicht Frucht bringt, nimmt er weg, und jede, die Frucht bringt, putzt er aus, damit sie mehr Frucht bringe.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:15:3 @ Ihr seid bereits rein, um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe; bleibet in mir, so ich in euch.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:15:4 @ Wie die Ranke nicht Frucht bringen kann von sich selbst, wenn sie nicht am Weinstock bleibt, so auch ihr nicht, wenn ihr nicht in mir bleibet.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:15:5 @ Ich bin der Weinstock, ihr seid die Ranken. Der in mir bleibt, - und ich in ihm, - der nur bringt viel Frucht, weil ihr ohne mich nichts thun könnt.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:15:7 @ Wenn ihr in mir bleibt und meine Worte in euch bleiben, so möget ihr bitten was ihr wollte, es soll euch werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:15:8 @ Damit ist mein Vater verherrlicht, daß ihr viele Frucht bringt und meine Jünger seid.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:15:10 @ Wenn ihr meine Gebote haltet, dann werdet ihr in meiner Liebe bleiben, so wie ich die Gebote meines Vaters gehalten habe, und bleibe in seiner Liebe.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:15:12 @ Das ist mein Gebot, daß ihr einander liebet, wie ich euch geliebt habe.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:15:14 @ Ihr seid meine Freunde, wenn ihr thut, was ich euch auftrage.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:15:15 @ Ich nenne euch nicht mehr Knechte, weil der Knecht nicht weiß, was sein Herr thut; vielmehr habe ich euch Freunde genannt, weil ich euch alles, was ich von meinem Vater gehört, kundgethan habe.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:15:16 @ Nicht ihr habt mich erwählt, sondern ich habe euch erwählt, und habe euch bestellt, daß ihr hingeht und Frucht bringet, und eure Frucht bleibe, damit was ihr den Vater bittet in meinem Namen, er euch gebe.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:15:17 @ Das gebe ich euch auf, daß ihr einander liebet.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:15:19 @ Wenn ihr von der Welt wäret, so würde die Welt das Ihrige lieben. Weil ihr aber nicht von der Welt seid, sondern ich euch von der Welt ausgelesen habe, deswegen haßt euch die Welt.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:15:20 @ Gedenket des Wortes, das ich zu euch gesagt habe: ein Knecht ist nicht mehr, als sein Herr. Wenn sie mich verfolgt haben, werden sie auch euch verfolgen; wenn sie mein Wort gehalten haben, werden sie auch das eure halten.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:15:22 @ Wenn ich nicht gekommen wäre und hätte zu ihnen geredet, so hätten sie nicht Sünde; nun aber haben sie keinen Vorwand für ihre Sünde.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:15:25 @ Aber es soll das Wort erfüllt werden, das in ihrem Gesetze geschrieben steht: Sie haben mich umsonst gehaßt.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:15:26 @ Wenn der Fürsprecher kommt, welchen ich euch senden werde vom Vater, der Geist der Wahrheit, der vom Vater ausgeht, der wird von mir zeugen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:15:27 @ Aber auch ihr zeuget, weil ihr von Anfang bei mir waret.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:16:1 @ Dieses habe ich zu euch geredet, damit ihr keinen Anstoß nehmet. Sie werden euch aus der Synagoge ausschließen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:16:4 @ Aber ich habe euch dieses gesagt, damit wenn die Stunde kommt, ihr daran gedenket, daß ich es euch gesagt habe. Ich habe es euch nicht von Anfang gesagt, weil ich ja bei euch war.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:16:7 @ Aber ich sage euch die Wahrheit: es ist euch gut, daß ich hingehe. Denn wenn ich nicht fortgehe, so kommt der Fürsprecher nicht zu euch. Wenn ich aber hinziehe, werde ich ihn zu euch schicken.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:16:10 @ über Gerechtigkeit aber: weil ich zum Vater hingehe, und ihr mich nicht mehr schauet;

sf_textbibel_1906_nt_at@John:16:12 @ Ich habe noch viel euch zu sagen, aber ihr könnet es jetzt nicht tragen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:16:13 @ Wenn aber jener kommen wird, der Geist der Wahrheit, wird er euch in die ganze Wahrheit einführen; denn er wird nicht von sich selber reden, sondern was er hört, das wird er reden, und was da kommt, wird er euch verkündigen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:16:16 @ Eine kleine Weile, so schauet ihr mich nicht mehr, und wiederum eine kleine Weile, so werdet ihr mich sehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:16:17 @ Da sagten etliche von seinen Jüngern zu einander: was ist das, was er uns sagt: eine kleine Weile, so schauet ihr mich nicht, und wieder eine kleine Weile, so werdet ihr mich sehen? und: ich gehe zum Vater?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:16:19 @ Jesus erkannte, daß sie ihn gerne gefragt hätten, und sagte zu ihnen: ihr forschet darüber untereinander, daß ich gesagt habe: eine kleine Weile, so schauet ihr mich nicht; und wieder eine kleine Weile, so werdet ihr mich sehen?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:16:20 @ Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: ihr werdet weinen und klagen, die Welt aber wird sich freuen; ihr werdet bekümmert sein, doch eure Kümmernis wird zur Freude ausschlagen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:16:21 @ Das Weib, wenn sie gebärt, ist bekümmert, weil ihre Stunde gekommen ist. Wenn sie aber das Kind geboren hat, gedenkt sie der Drangsal nicht mehr, um der Freude willen, daß ein Mensch geboren ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:16:22 @ So habt auch ihr wohl jetzt Kummer, ich werde euch aber wieder sehen, und euer Herz wird sich freuen, dann wird niemand eure Freude euch nehmen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:16:23 @ Und an jenem Tage werdet ihr mich um nichts angehen: wahrlich, wahrlich, ich sage euch: wenn ihr den Vater etwas bitten werdet, wird er es euch geben auf meinen Namen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:16:24 @ Bis daher habt ihr nichts gebeten auf meinen Namen. Bittet, so werdet ihr empfangen, damit eure Freude völlig sei.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:16:25 @ Dies habe ich in Bildern zu euch geredet. Es kommt eine Stunde, da ich nicht mehr in Bildern zu euch reden, sondern offen euch vom Vater berichten werde.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:16:26 @ An jenem Tage werdet ihr auf meinen Namen bitten, und ich sage euch nicht, daß ich den Vater euretwegen angehen werde;

sf_textbibel_1906_nt_at@John:16:27 @ denn der Vater liebt euch selbst, weil ihr mich geliebt habt und geglaubt habt, daß ich von Gott ausgegangen bin.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:16:31 @ Antwortete ihnen Jesus: glaubet ihr jetzt?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:16:32 @ Siehe, es kommt eine Stunde, und sie ist gekommen, daß ihr zerstreut werdet, jeder an seinen Ort, und mich allein lasset; doch ich bin nicht allein, weil der Vater bei mir ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:16:33 @ Dieses habe ich zu euch geredet, auf daß ihr in mir Frieden habet; in der Welt habt ihr Drangsal; aber seid getrost, ich habe die Welt überwunden.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:17:3 @ Dies aber ist das ewige Leben, daß sie dich erkennen, den allein wahrhaften Gott, und den du gesandt hast, Jesus Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:17:6 @ Ich habe deinen Namen den Menschen geoffenbart, die du mir aus der Welt gegeben hast. Sie waren dein, und du hast sie mir gegeben und sie haben dein Wort bewahrt.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:17:8 @ weil ich die Worte, die du mir gegeben hattest, ihnen gegeben habe; und sie haben sie angenommen und haben wahrhaft erkannt, daß ich von dir ausgegangen bin, und geglaubt, daß du mich abgesandt hast.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:17:11 @ Ich wohl bin nicht mehr in der Welt, doch sie sind in der Welt, da ich zu dir gehe. Heiliger Vater, bewahre sie in deinem Namen, den du mir gegeben hast, damit sie eins seien, so wie wir.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:17:12 @ Als ich bei ihnen war, habe ich sie in deinem Namen bewahrt, den du mir gegeben hast, und habe sie behütet, und keiner von ihnen ist verdorben, als der Sohn des Verderbens, damit die Schrift erfüllt würde;

sf_textbibel_1906_nt_at@John:17:15 @ Ich bitte nicht, daß du sie aus der Welt wegnehmest, aber daß du sie vor dem Bösen bewahrest.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:17:17 @ Heilige sie in der Wahrheit; dein Wort ist Wahrheit.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:17:19 @ Und ich heilige mich für sie, daß auch sie geheiligt seien in Wahrheit.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:17:20 @ Nicht für diese allein aber bitte ich, sondern auch für die, welche durch ihr Wort an mich glauben:

sf_textbibel_1906_nt_at@John:18:4 @ Jesus nun, der alles, was über ihn kam, wußte, gieng hinaus und sagt zu ihnen: wen suchet ihr?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:18:7 @ Da fragte er sie abermals: wen suchet ihr? Sie aber sagten: Jesus, den Nazoräer.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:18:8 @ Antwortete Jesus: ich habe euch gesagt, daß ich es bin: wenn ihr also mich suchet, so lasset diese ziehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:18:10 @ Da zog Simon Petrus, der ein Schwert hatte, dasselbe, schlug nach dem Knecht des Hohenpriesters, und hieb ihm das rechte Ohr ab; der Knecht aber hieß Malchus.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:18:12 @ Die Cohorte nun und der Oberst und die Diener der Juden nahmen Jesus fest und banden ihn, und führten ihn zuerst zu Annas;

sf_textbibel_1906_nt_at@John:18:13 @ der war nämlich der Schwiegervater des Kaiphas, welcher dieses Jahres Hoherpriester war.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:18:16 @ Da gieng der andere Jünger, der mit dem Hohenpriester bekannt war, hinaus, und sprach mit der Thürsteherin, und führte den Petrus hinein.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:18:19 @ Der Hohepriester nun fragte Jesus über seine Jünger und über seine Lehre.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:18:20 @ Antwortete ihm Jesus: ich habe öffentlich zu der Welt geredet; ich habe allezeit gelehrt in Synagoge und Tempel, wo alle Juden zusammenkommen, und habe nichts im Verborgenen geredet.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:18:26 @ Sagt einer von den Knechten des Hohenpriesters, ein Verwandter dessen, dem Petrus das Ohr abgehauen: habe ich dich nicht in dem Garten bei ihm gesehen?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:18:28 @ Da führen sie Jesus von Kaiphas in das Prätorium. Es war aber frühe am Tag, und sie selbst giengen nicht hinein in das Prätorium, um sich nicht zu beflecken, sondern das Passa essen zu können.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:18:29 @ Da gieng Pilatus heraus zu ihnen und sagt: welche Anklage bringt ihr wider diesen Menschen?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:18:31 @ Da sagte Pilatus zu ihnen: nehmet ihr ihn und richtet ihn nach eurem Gesetze. Sagten die Juden zu ihm: Uns ist es nicht erlaubt, jemand hinzurichten.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:18:37 @ Da sagte Pilatus zu ihm: Also bist du ein König? Antwortete Jesus: du sagst es, daß ich ein König bin. Ich bin dazu geboren und dazu in die Welt gekommen, daß ich für die Wahrheit zeuge; jeder, der aus der Wahrheit ist, hört auf meine Stimme.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:18:38 @ Sagt Pilatus zu ihm: was ist Wahrheit? Und da er dies gesagt, gieng er wieder hinaus zu den Juden, und sagt zu ihnen: ich finde keine Schuld an ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:18:39 @ Es ist aber Gewohnheit bei euch, daß ich euch am Passa einen freigebe. Wollet ihr nun, daß ich euch den König der Juden freigebe?

sf_textbibel_1906_nt_at@John:19:4 @ Wieder gieng Pilatus hinaus und sagt zu ihnen: wartet, ich bringe ihn euch heraus, damit ihr einsehet, daß ich keine Schuld an ihm finden kann.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:19:6 @ Als ihn nun die Hohenpriester und die Diener sahen, schrien sie: ans Kreuz, ans Kreuz! Sagt Pilatus zu ihnen: Nehmet ihr ihn und kreuziget ihn; denn ich finde keine Schuld an ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:19:8 @ Als Pilatus dieses Wort hörte, fürchtete er sich noch mehr,

sf_textbibel_1906_nt_at@John:19:12 @ Von da an suchte Pilatus ihn loszulassen. Die Juden aber schrien und sagten: wenn du diesen loslässest, bist du kein Freund des Kaisers. Denn wer sich zum König macht, der lehnt sich wider den Kaiser auf.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:19:13 @ Da nun Pilatus diese Worte hörte, führte er Jesus heraus, und setzte sich auf den Stuhl auf dem Platze, Steinpflaster genannt, Hebräisch Gabbatha.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:19:15 @ Da schrien sie: fort, fort mit ihm, kreuzige ihn. Sagt Pilatus zu ihnen: euren König soll ich kreuzigen? Die Hohenpriester antworteten: wir haben keinen König als den Kaiser.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:19:19 @ Pilatus aber schrieb auch eine Inschrift und heftete sie an das Kreuz, darauf stand: Jesus der Nazoräer, der König der Juden.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:19:20 @ Diese Inschrift nun lasen viele von den Juden, weil der Platz nahe bei der Stadt war, wo Jesus gekreuzigt wurde, und es war geschrieben auf Hebräisch, Römisch, Griechisch.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:19:21 @ Da sagten die Hohenpriester der Juden zu Pilatus: schreibe nicht: der König der Juden, sondern: daß er gesagt hat: ich bin der Juden König.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:19:22 @ Antwortete Pilatus: was ich geschrieben habe, habe ich geschrieben.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:19:24 @ Da sagten sie zu einander: wir wollen ihn nicht zerreißen, sondern darüber losen, wem er gehören soll. Damit die Schrift erfüllet würde: Sie haben meine Kleider unter sich verteilt, und über mein Gewand haben sie das Los geworfen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:19:28 @ Nach diesem, da Jesus wußte, daß schon alles vollbracht war, damit die Schrift erfüllt würde, sagt er: mich dürstet.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:19:29 @ Es stand da ein Gefäß voll Essig, da steckten sie einen Schwamm voll Essig auf ein Yssoprohr und brachten ihm denselben an den Mund.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:19:35 @ Und der es gesehen hat, hat es bezeugt, und sein Zeugnis ist wahrhaftig, und derselbe weiß, daß er sagt, was wahr ist, auf daß auch ihr glaubet.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:19:36 @ Denn es geschah dieses, damit die Schrift erfüllt würde: Es soll ihm kein Bein zerschlagen werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:19:37 @ Und wiederum sagt eine andere Schrift: Sie werden sehen, wen sie gestochen haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:20:9 @ Denn noch hatten sie die Schrift nicht verstanden, daß er von den Toten auferstehen müsse.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:20:13 @ Dieselben sagen zu ihr: Weib, was weinst du? Sagt sie zu ihnen: weil sie meinen Herrn weggenommen, und ich weiß nicht, wo sie ihn hingelegt haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:20:14 @ Als sie dies gesagt hatte, kehrte sie sich um, und schaut Jesus dastehend, und erkannte ihn nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:20:15 @ Sagt Jesus zu ihr: Weib, was weinst du? Wen suchst du? Sie, in der Meinung, es sei der Gartenhüter, sagt zu ihm: Herr, wenn du ihn fortgetragen, sage mir, wo du ihn hingelegt, so werde ich ihn holen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:20:16 @ Sagt Jesus zu ihr: Maria! Da wendet sie sich und sagt zu ihm Hebräisch: Rabbuni! das heißt Meister.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:20:17 @ Sagt Jesus zu ihr: rühre mich nicht an; denn noch bin ich nicht aufgestiegen zu dem Vater; gehe aber zu meinen Brüdern und sage zu ihnen: ich steige auf zu meinem und eurem Vater, meinem und eurem Gott.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:20:18 @ Maria von Magdala geht und verkündet den Jüngern: ich habe den Herrn gesehen, und daß er ihr dieses gesagt.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:20:23 @ Wenn ihr jemand die Sünden vergebt, dem sind sie vergeben; wenn ihr jemand die Sünden behaltet, dem sind sie behalten.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:20:25 @ Da sagten ihm die anderen Jünger: wir haben den Herrn gesehen. Er aber sagte zu ihnen: wenn ich nicht an seinen Händen die Nägelmale sehe, und meinen Finger in das Nägelmal lege, und meine Hand in seine Seite, so glaube ich nimmermehr.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:20:30 @ Auch viele andere Zeichen nun that Jesus vor den Jüngern, die nicht aufgeschrieben sind in diesem Buche.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:20:31 @ Diese aber sind geschrieben, damit ihr glaubet, daß Jesus der Christus ist, der Sohn Gottes, und damit ihr durch den Glauben Leben habet in seinem Namen.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:21:5 @ Da sagt Jesus zu ihnen: Kinder, habt ihr nicht etwas zu essen? Antworteten sie ihm: nein.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:21:6 @ Er aber sagt zu ihnen: werfet das Netz aus rechts vom Schiffe, so wird es euch gelingen. Da warfen sie aus, und vermochten es nicht mehr zu heben vor der Menge der Fische.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:21:10 @ Sagt Jesus zu ihnen: bringt mir von den Fischen, die ihr eben gefangen habt.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:21:18 @ Wahrlich, wahrlich, ich sage dir: als du jung warest, gürtetest du dich selbst, und wandeltest wo du hin wolltest. Wenn du aber alt wirst, so wirst du eine Hände ausstrecken, und ein anderer wird dich gürten und führen, wo du nicht hin willst.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:21:24 @ Dies ist der Jünger, der für dieses zeugt und dieses geschrieben hat, und wir wissen, daß sein Zeugnis wahr ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@John:21:25 @ Es gibt aber noch viele andere Thaten die Jesus gethan; und wenn man sie alle einzeln beschreiben wollte, so würde die Welt selbst, meine ich, die Bücher nicht fassen, die da geschrieben würden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:1:1 @ In meiner ersten Erzählung, o Theophilus, habe ich davon gehandelt, was Jesus alles that und lehrte,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:1:4 @ Da er nun so mit ihnen zusammen war, befahl er ihnen sich nicht von Jerusalem zu entfernen, sondern abzuwarten die Verheißung des Vaters, die ihr von mir gehört habt;

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:1:5 @ denn Johannes taufte mit Wasser, ihr aber sollt in heiligem Geiste getauft werden, in wenigen Tagen von jetzt ab.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:1:8 @ aber ihr werdet Kraft empfangen, wenn der heilige Geist auf euch kommt, und werdet meine Zeugen sein in Jerusalem, und in ganz Judäa und Samaria, und bis ans Ende der Erde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:1:9 @ Und als er dies gesagt, ward er unter ihrem Zuschauen in die Höhe gehoben, und eine Wolke nahm ihn auf von ihren Augen weg.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:1:10 @ Und wie sie ihre Augen auf den Himmel hefteten, während er dahin gieng, siehe, da standen bei ihnen zwei Männer in weißen Kleidern,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:1:11 @ dieselben sprachen: ihr Galiläische Männer, was steht ihr und blickt gen Himmel? Dieser Jesus, der von euch weg zum Himmel erhoben ward, der wird ebenso kommen, in derselben Weise, wie ihr ihn gesehen habt in den Himmel dahin gehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:1:12 @ Hierauf kehrten sie zurück nach Jerusalem vom Berge, den man Oelberg heißt und der nahe bei Jerusalem liegt, einen Sabbatweg weit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:1:16 @ ihr Männer und Brüder, es mußte die Schrift erfüllt werden, welche der heilige Geist vorausgeredet hat durch den Mund Davids über Judas, der den Führer gemacht hat für die Häscher Jesus'

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:1:19 @ was denn auch kund wurde bei allen Einwohnern von Jerusalem, so daß jener Acker in ihrer Sprache den Namen Akeldama erhielt, das heißt Blutacker.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:1:20 @ Denn es steht geschrieben im Psalmbuch: Seine Hütte soll öde werden, und niemand darin wohnen, und: Sein Amt soll ein Anderer übernehmen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:1:23 @ Und sie stellten zwei auf, Joseph mit Namen Barsabbas, der den Beinamen Justus führte, und Matthias,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:2 @ und es kam plötzlich ein Brausen vom Himmel wie wenn ein Sturmwind daherfährt, und erfüllte das ganze Haus wo sie saßen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:10 @ Phrygia und Pamphylia, Aegyptus und dem Libyschen Lande bei Kyrene, und sie sich hier aufhaltenden Römer,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:14 @ Es stellte sich aber Petrus auf mit den Elf, erhob seine Stimme und sprach sie an: Ihr judäische Männer und ihr sämtliche Bewohner von Jerusalem, das soll euch kund sein, horchet auf meine Worte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:15 @ Keineswegs sind diese trunken, wie ihr unterstellt; ist es doch die dritte Stunde am Tag;

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:22 @ Ihr israelitische Männer, höret diese Worte: Jesus, den Nazoräer, einen Mann erwiesen von Gott her bei euch mit gewaltigen Thaten und Wundern und Zeichen, die Gott durch ihn gethan hat in eurer Mitte, wie ihr selbst wisset,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:23 @ diesen, hinaus gegeben durch den beschlossenen Willen und die Voraussicht Gottes, habt ihr durch die Hand der Gesetzlosen ans Kreuz geschlagen und getötet;

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:29 @ Ihr Männer und Brüder, ich darf es offen zu euch sagen: was den Patriarchen David betrifft, so ist er gestorben und begraben, und sein Denkmal ist unter uns bis auf diesen Tag.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:30 @ Da er nun Prophet war, und wußte, daß ihm Gott zugeschworen hatte seinen Thron zu besetzen mit Frucht seiner Lende,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:31 @ so hat er in Voraussicht geredet von der Auferstehung des Christus, daß der nicht der Unterwelt überlassen sei, noch sein Fleisch die Verwesung sehe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:33 @ Nachdem er nun zur Rechten Gottes erhöht ward und er auch die Verheißung des heiligen Geistes vom Vater in Empfang genommen hat, so hat er ausgegossen dieses, was ihr sehet und höret.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:36 @ So erkenne nun das ganze Haus Israel zweifellos, daß ihn Gott zum Herrn und Christus gemacht hat, diesen Jesus, welchen ihr gekreuzigt habt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:37 @ Wie sie aber das hörten, gieng es ihnen durchs Herz, und sie sagten zu Petrus und den übrigen Aposteln: was sollen wir thun, ihr Männer und Brüder?

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:38 @ Petrus aber zu ihnen: thut Buße, und lasse sich ein jeder von euch taufen in dem Namen Jesus Christus zur Vergebung eurer Sünden, so werdet ihr die Gabe des heiligen Geistes empfangen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:39 @ Denn euch gilt die Verheißung und euren Kindern, und allen denen in der Ferne, so viel ihrer der Herr unser Gott herbeiruft.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:40 @ Und noch mit vielen weiteren Reden beschwor und ermahnte er sie und sagte: lasset euch erretten aus diesem verkehrten Geschlecht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:41 @ Die nun sein Wort annahmen, ließen sich taufen, und kamen an jenem Tage hinzu ungefähr dreitausend Seelen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:42 @ Sie beharrten aber in der Lehre der Apostel und der Gemeinschaft, im Brotbrechen und den Gebeten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:45 @ und sie verkauften ihre Güter und Habe, und verteilten es unter alle, je nach dem Bedürfnis eines jeden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:46 @ Und indem sie täglich einmütig ausharrten im Tempel und zu Hause das Brot brachen, genossen sie ihre Nahrung in Jubel und Einfalt des Herzens,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:2:47 @ unter Lob Gottes und gutem Einvernehmen mit dem ganzen Volk. Der Herr aber fügte ihrer Vereinigung täglich bei, die sich retten ließen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:3:6 @ Petrus aber sprach: Silber und Gold habe ich nicht, was ich aber habe, das gebe ich dir: im Namen Jesus Christus, des Nazoräers: wandle.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:3:11 @ Während er aber den Petrus und den Johannes festhielt, strömte das ganze Volk außer sich bei ihnen zusammen, in der sogenannten Halle Salomos.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:3:12 @ Da es aber Petrus sah, redete er das Volk an: Ihr israelitische Männer, was wundert ihr euch über diesem, oder was sehet ihr uns an, als hätten wir durch eigene Kraft und Frömmigkeit bewirkt, daß er wandelt?

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:3:13 @ Der Gott Abrahams und Gott Isaaks und Gott Jakobs, der Gott unserer Väter hat seinen Knecht Jesus verherrlicht, den ihr ausgeliefert und verleugnet habt vor Pilatus, da dieser beschlossen hatte ihn loszulassen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:3:14 @ ihr aber habt den Heiligen und Gerechten verleugnet, und euch einen Mörder freigebeten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:3:15 @ Den Anführer des Lebens aber habt ihr getötet, den Gott von den Toten auferweckt hat, wovon wir Zeugen sind.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:3:16 @ Und auf den Glauben an seinen Namen hat diesen hier, den ihr seht und kennt, sein Name fest gemacht, und der Glaube der durch ihn geht, hat demselben diese seine gesunden Glieder wieder geschenkt, vor euch allen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:3:17 @ Und nun Brüder, ich weiß, daß ihr es in Unwissenheit gethan, sowie auch eure Oberen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:3:18 @ Gott aber hat also erfüllt, was er voraus verkündet hatte durch aller Propheten Mund: daß sein Christus leiden solle.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:3:19 @ So thut denn Buße und bekehrt euch, daß eure Sünden ausgelöscht werden,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:3:20 @ auf daß da kommen Zeiten der Erquickung vom Angesicht des Herrn, und er absende den für euch zuvor bestellten Christus Jesus,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:3:22 @ Moses hat gesagt: Einen Propheten wird euch der Herr Gott erwecken aus euren Brüdern wie mich; auf ihn sollt ihr hören in Allem, was er zu euch redet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:3:24 @ Und alle die Propheten von Samuel an und in den folgenden Zeiten, so viel ihrer geredet, haben auch diese Tage verkündet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:3:25 @ Ihr seid die Söhne der Propheten und des Bundes, welchen Gott mit unseren Vätern schloß, da er zu Abraham sagte: Und in deinem Samen sollen alle Geschlechter der Erde gesegnet werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:3:26 @ Euch zuerst hat Gott seinen Knecht aufgestellt, und abgesandt euch zu segnen durch Bekehrung eines jeden von euren Bosheiten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:4:2 @ im Aerger darüber, daß sie das Volk belehrten, und an Jesus die Auferstehung von den Toten verkündeten,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:4:3 @ und legten Hand an sie und setzten sie in Gewahrsam auf morgen. Denn es war schon Abend.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:4:5 @ Es geschah aber, daß am folgenden Tage sich ihre Oberen, Aeltesten und Schriftgelehrten in Jerusalem versammelten,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:4:7 @ und sie ließen sie vorführen und forschten: durch welche Kraft oder durch welchen Namen habt ihr das gethan?

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:4:8 @ Hierauf ward Petrus voll heiligen Geistes, und sagte zu ihnen: Ihr Obere des Volks und Aelteste,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:4:10 @ so möge euch allen und dem ganzen Volke Israel kund sein, daß in dem Namen Jesus Christus', des Nazoräers, den ihr gekreuzigt habt, den Gott von den Toten auferweckt hat, daß darin dieser gesund vor euch steht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:4:13 @ Da sie aber den Freimut des Petrus und Johannes sahen, und erfahren hatten, daß es ungelehrte und ungebildete Leute seien, wunderten sich sich. Sie erkannten sie als Genossen Jesus',

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:4:15 @ Sie ließen sie aber aus dem Synedrium hinausführen, und berieten mit einander

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:4:17 @ Aber damit es sich nicht weiter verbreite im Volk, so wollen wir sie bedrohen, nichts mehr auf diesen Namen zu irgend jemand zu reden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:4:18 @ Und sie riefen sie und befahlen ihnen durchaus nichts verlauten zu lassen noch zu lehren auf den Namen Jesus'.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:4:19 @ Petrus und Johannes aber antworteten ihnen also: ob es recht ist vor Gott, auf euch mehr zu hören als auf Gott, das urteilt selbst:

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:4:22 @ Denn der Mensch war über vierzig Jahre alt, an welchem dieses Zeichen der Heilung geschehen war.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:4:23 @ Nachdem sie aber freigelassen waren, giengen sie zu den Ihrigen und berichteten, was die Hohenpriester und die Aeltesten zu ihnen gesagt hatten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:4:24 @ Als diese es vernahmen, erhoben sie einmütig ihre Stimme zu Gott und sprachen: Herr, der du hast den Himmel gemacht und die Erde, und das Meer, und alles was darinnen ist,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:4:26 @ Die Könige der Erde sind erschienen und die Herrscher haben sich versammelt, wider den Herrn und wider seinen Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:4:29 @ Und nun, Herr, achte du auf ihre Drohungen, und verleihe dienen Knechten, mit allem Freimut dein Wort zu reden,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:4:33 @ Und mit großer Kraft gaben die Apostel das Zeugnis von der Auferstehung des Herrn Jesus Christus, und große Gunst fiel ihnen allen zu.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:4:34 @ Es gab auch keine Bedürftigen mehr unter ihnen; die Besitzer von Grundstücken oder Häusern waren, verkauften es, brachten den Erlös des Verkauften,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:8 @ Petrus aber redete sie an: sage mir, ob ihr das Land um so und so viel abgegeben habet? Sie aber sagte: ja um so viel.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:9 @ Petrus aber sagte zu ihr: was ist das, daß ihr zusammen ausgemacht habt, den Geist des Herrn zu versuchen? Siehe, die Füße derer, die deinen Mann begraben haben, sind an der Thüre, sie werden dich hinaustragen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:10 @ Da fiel sie sogleich zu seinen Füßen nieder und verschied. Als aber die jungen Männer eintraten, fanden sie sie tot, und trugen sie hinaus, und begruben sie bei ihrem Manne.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:14 @ Um so mehr aber wuchs die Zahl derer, die an den Herrn glaubten, Scharen von Männern und Frauen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:15 @ So daß sie die Kranken selbst auf die Straßen hinausbrachten und auf Betten und Bahren hinlegten, damit wenn Petrus käme, doch sein Schatten auf einen von ihnen fallen möge.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:19 @ Ein Engel des Herrn aber öffnete bei Nacht die Thüren des Gefängnisses, führte sie heraus und sprach:

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:21 @ Da sie aber das hörten, giengen sie um die Morgenfrühe in den Tempel und lehrten. Der Hohepriester aber stellte sich ein mit seinem Anhang, und sie riefen das Synedrium zusammen und die ganze Aeltestenschaft der Söhne Israels, und schickten ins Gefängnis sie zu holen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:22 @ Die Diener aber, da sie hinkamen, fanden sie nicht im Gefängnis. Sie kehrten aber zurück und berichteten:

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:25 @ Es erschien aber einer, und meldete ihnen: siehe, die Männer, die ihr ins Gefängnis gesetzt, stehen im Tempel und lehren das Volk.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:28 @ also: wir haben euch doch strenge befohlen, nicht auf diesen Namen zu lehren, und siehe, ihr habt Jerusalem erfüllt mit eurer Lehre, und wollt auf uns das Blut dieses Menschen bringen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:29 @ Petrus aber und die Apostel antworteten: man muß Gott mehr gehorchen als Menschen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:30 @ Der Gott unserer Väter hat Jesus auferweckt, den ihr hingerichtet hattet durch Aufhängen am Holz.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:31 @ Den hat Gott als Führer und Erlöser erhöht zu seiner Rechten, zu geben Israel Buße und Sündenvergebung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:34 @ Es stand aber im Synedrium ein Pharisäer auf, mit Namen Gamaliel, ein bei allem Volk angesehener Gesetzeslehrer, hieß die Leute einen Augenblick hinausführen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:35 @ und sprach zu ihnen: ihr israelitische Männer, nehmt euch in Acht bei diesen Leuten mit eurem Vorhaben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:37 @ Nach ihm stand auf Judas der Galiläer, in den Tagen der Schatzung, und brachte ein Volk zum Abfall unter seiner Führung; und er gieng zu Grunde, und alle die zu ihm gehalten, wurden zerstreut.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:39 @ ist es aber aus Gott, so vermöget ihr nicht sie zu vernichten) um nicht gar als Gotteswidersacher erfunden zu werden. Sie folgten ihm aber,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:5:42 @ Und sie ließen nicht ab, täglich im Tempel und zu Hause zu lehren, und die frohe Botschaft von Christus Jesus zu verkünden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:6:1 @ In diesen Tagen aber entstand bei der Vermehrung der Jünger ein Murren der Hellenisten gegen die Hebräer, weil ihre Witwen bei der täglichen Verpflegung zurückgesetzt wurden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:6:3 @ Sehet euch doch um, Brüder, nach sieben bewährten Männern aus eurer Mitte, voll von Geist und Weisheit, welche wir für dieses Bedürfnis aufstellen wollen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:6:7 @ Und das Wort Gottes breitete sich aus, und die Zahl der Jünger in Jerusalem vermehrte sich stark, und eine große Menge von Priestern unterwarf sich dem Glauben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:6:12 @ Und sie wiegelten das Volk auf, und die Aeltesten und die Schriftgelehrten, und paßten ihm auf, griffen ihn und schleppten ihn in das Synedrium.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:6:13 @ Und stellten falsche Zeugen auf, auszusagen: Dieser Mensch läßt nicht ab, Reden zu führen gegen die heilige Stätte und das Gesetz.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:2 @ Er aber sprach: Ihr Männer, Brüder und Väter, höret. Der Gott der Herrlichkeit erschien unserem Vater Abraham, da er in Mesopotamia war, ehe er sich in Haran niederließ,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:4 @ Da zog er weg aus dem Chaldäer Land und ließ sich nieder in Haran. Und von da versetzte er ihn nach seines Vaters Tod in dieses Land, welches ihr jetzt bewohnet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:6 @ Gott sprach aber also: dein Same soll Beisasse sein in einem fremden Land, und sie werden ihn knechten und mißhandeln vierhundert Jahre.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:17 @ Wie aber die Zeit der Verheißung herbeikam, die Gott dem Abraham angekündigt hatte, da mehrte sich das Volk und breitete sich aus in Aegypten,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:19 @ Dieser überlistete unser Geschlecht und zwang die Väter, ihre Kinder auszusetzen, daß sie nicht am Leben blieben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:23 @ Wie er aber vierzig Jahre voll hatte, kam es ihm in Sinn, nach seinen Brüdern, den Söhnen Israels, zu sehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:24 @ Und da er einen mißhandeln sah, griff er zur Wehre, und rächte den Unterdrückten, indem er den Aegypter erschlug.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:26 @ Und am folgenden Tag erschien er bei ihnen, da sie stritten, und wollte sie versöhnen zum Frieden indem er sagte: Männer, ihr seid Brüder, was schädiget ihr einander?

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:30 @ Und nach Verlauf von vierzig Jahren, erschien ihm in der Wüste des Berges Sinai ein Engel in der Flamme eines brennenden Dornstrauchs.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:36 @ Dieser hat sie herausgeführt, indem er Wunder und Zeichen that im Land Aegypten und im roten Meer und in der Wüste vierzig Jahre.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:40 @ da sie zu Aaron sagten: mache uns Götter, die vor uns herziehen sollen, denn diser Moses, der uns aus Aegypten geführt, - wir wissen nicht, was mit ihm geworden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:41 @ Und sie machten sich einen Stier in jenen Tagen, und brachten dem Götzenbild Opfer, und ergötzten sich an den Werken ihrer Hände.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:42 @ Gott aber wandte sich und gab sie dahin, dem Heere des Himmels zu dienen, wie geschrieben steht im Prophetenbuch: habt ihr denn mir Schlachttiere und Opfer gebracht vierzig Jahre in der Wüste, Haus Israel?

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:43 @ Ja, das Zelt des Moloch trugt ihr und den Stern des Gottes Romphan, die Bilder, die ihr gemacht, sie anzubeten; und ich werde euch versetzen über Babylon hinaus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:49 @ der Himmel ist mein Thron, die Erde aber meiner Füße Schemel; was für ein Haus wollt ihr mir bauen, spricht der Herr, oder wo ist der Ort, da ich ruhen soll?

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:51 @ Ihr Halsstarrige, unbeschnitten an Herz und Ohr, ihr widerstrebet allezeit dem heiligen Geist, wie eure Väter so auch ihr.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:52 @ Wo wäre ein Prophet, den eure Väter nicht verfolgt hätten? Ja getötet haben sie die, welche voraus verkündeten vom Kommen des Gerechten, dessen Verräter und Mörder ihr jetzt geworden seid,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:53 @ die ihr das Gesetz annahmet auf Anweisung von Engeln hin und habt es nicht gehalten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:54 @ Da sie aber dieses hörten, ergrimmten sie in ihren Herzen, und knirschten mit den Zähnen gegen ihn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:57 @ Sie aber schrien laut, und hielten sich die Ohren zu, und stürmten wie ein Mann auf ihn ein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:7:58 @ Und sie trieben ihn zur Stadt hinaus, und steinigten ihn. Und die Zeugen legten ihre Kleider ab zu Füßen eines jungen Mannes mit Namen Saul.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:8:5 @ Philippus aber kam hinab in die Stadt Samariens und verkündete ihnen den Christus

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:8:7 @ Denn von vielen, die unreine Geister hatten, giengen dieselben aus mit lautem Geschrei; viele Gichtbrüchige aber und Lahme wurden geheilt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:8:9 @ Es befand sich aber zuvor schon ein Mann mit Namen Simon in der Stadt, welcher Zauberei trieb und das Volk von Samaria verführte, indem er angab, er sei ein großes Wesen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:8:11 @ Sie hingen aber an ihm, weil er sie lange Zeit mit seinen Zaubereien verführt hatte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:8:12 @ Wie sie nun aber dem Philippus Glauben schenkten, der ihnen die frohe Botschaft vom Reiche Gottes brachte und vom Namen Jesus Christus, ließen sie sich taufen, Männer und Frauen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:8:24 @ Simon aber antwortete und sprach: betet ihr für mich zum Herrn, daß nichts über mich komme von dem, was ihr gesagt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:8:25 @ Nachdem sie nun das Wort des Herrn bezeugt und geredet hatten, kehrten sie zurück nach Jerusalem; und sie verkündeten noch vielen Flecken der Samariter die frohe Botschaft.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:8:27 @ Und er stand auf und zog hin. Und siehe, ein Aethiopier, ein Eunuche und Großer der Aethiopischen Königin Kandake, der über ihren gesamten Schatz gesetzt war, war gekommen anzubeten in Jerusalem,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:8:32 @ Der Abschnitt der Schrift aber, den er las, war der: wie ein Schaf ward er zur Schlachtbank geführt, und wie ein Lamm vor seinen Scherer lautlos: so öffnet er seinen Mund nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:8:33 @ Durch die Erniedrigung ward sein Gericht aufgehoben; wer mag sein Geschlecht beschreiben? denn weggenommen von der Erde wird sein Leben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:8:35 @ Philippus aber that seinen Mund auf, und ausgehend von dieser Schrift verkündete er ihm die frohe Botschaft von Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:8:37 @ (Philippus aber sagte zu ihm: wenn du von ganzem Herzen glaubst, ist es gestattet. Er aber antwortete: ich glaube, daß Jesus Christus der Sohn Gottes ist.)

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:8:39 @ Als sie aber vom Wasser heraufgestiegen waren, entführte der Geist des Herrn den Philippus, und der Eunuche sah ihn nicht mehr. So zog er denn seines Weges dahin in Freude.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:9:2 @ gieng zum Hohenpriester, und verlangte von ihm Briefe nach Damaskus an die Synagogen, wo er Leute fände, die zu der Lehre hielten, dieselben Männer und Weiber, gebunden nach Jerusalem zu bringen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:9:8 @ Saulus aber erhob sich vom Boden; da er aber seine Augen öffnete, sah er nichts. Sie führten ihn aber an der Hand und brachten ihn nach Damaskus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:9:19 @ und er nahm Nahrung zu sich und kam zu Kräften. Er war aber einige Tage bei den Jüngern in Damaskus,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:9:21 @ Es staunten aber alle, die es hörten, und sprachen: ist das nicht derselbe, welcher in Jerusalem verstört hat die, welche diesen Namen anrufen, und dazu auch hierher gekommen war, umd sie gebunden zu den Hohenpriestern zu führen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:9:22 @ Saulus aber trat um so kräftiger auf, und brachte die in Damaskus wohnenden Juden außer sich, indem er bewies, daß dieser der Christus sei.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:9:24 @ Dem Saulus aber ward ihr Anschlag kund. Sie bewachten aber sogar die Thore Tag und Nacht, um ihn zu töten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:9:27 @ Barnabas aber nahm sich seiner an, und führte ihn zu den Aposteln und erzählte ihnen, wie er auf dem Wege den Herrn gesehen, und daß der mit ihm gesprochen, und wie er dann in Damaskus offen im Namen Jesus aufgetreten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:9:30 @ Da es aber die Brüder erfuhren, brachten sie ihn herab nach Cäsarea und schickten ihn nach Tarsus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:9:31 @ Die Gemeinde nun hatte in ganz Judäa, Galiläa und Samaria Frieden, baute sich auf und wandelte in der Furcht des Herrn, und vermehrte sich durch den Zuspruch des heiligen Geistes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:9:33 @ Er fand aber daselbst einen Menschen mit Namen Aeneas, der seit acht Jahren zu Bette lag; denn er war gelähmt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:9:34 @ Und Petrus sagte zu ihm: Aeneas, Jesus Christus heilt dich; stehe auf und mache dir dein Bett.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:9:35 @ Und alsbald stand er auf. Und es sahen ihn alle Einwohner von Lydda und Saron, die sich bekehrt hatten zum Herrn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:9:39 @ Petrus aber machte sich auf und zog mit ihnen; als er ankam, führten sie ihn hinauf in das Obergemach, und es traten zu ihm alle Witwen, und zeigten ihm unter Thränen die Röcke und Ueberkleider, welche die Reh, da sie bei ihnen war, gemacht hatte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:9:40 @ Petrus aber trieb alle hinaus, beugte seine Knie und betete, und wandte sich zu dem Leichnam und sprach: Tabitha, stehe auf. Sie aber öffnete ihre Augen und sah Petrus und setzte sich.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:9:41 @ Er aber gab ihr die Hand und richtete sie auf; er rief aber die Heiligen und die Witwen, und stellte sie ihnen lebend vor.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:10:3 @ sah in einem Gesichte deutlich ungefähr um die neunte Tagesstunde einen Engel Gottes bei sich eintreten, der ihn anredete: Cornelius! Er aber blickte ihn an und sprach erschrocken: Was ist, Herr?

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:10:5 @ Und nun schicke Männer nach Joppe, und laß einen gewissen Simon, der den Beinamen Petrus führt, holen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:10:9 @ Am folgenden Tage aber, da dieselben ihres Wegs dahin zogen und sich der Stadt näherten, stieg Petrus auf das Dach zu beten, um die sechste Stunde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:10:10 @ Er wurde aber hungrig und wünschte zu essen. Während man es ihm aber richtete, kam eine Verzückung über ihn,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:10:18 @ und riefen und forschten, ob hier Simon, der den Beinamen Petrus führe, zu Gast sei.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:10:21 @ Da gieng Petrus hinunter und sagte zu den Männern: hier bin ich, den ihr suchet; warum seid ihr da?

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:10:28 @ und sagte zu ihnen: ihr wisset, daß es einem jüdischen Manne nicht erlaubt ist, sich zu einem von anderem Stamme zu halten, oder ihn zu besuchen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:10:29 @ Und mich hat Gott gewiesen, keinen Menschen gemein oder unrein zu heißen; darum bin ich der Bestellung auch ohne Widerrede gefolgt. Nun frage ich, zu welchem Zwecke habt ihr mich holen lassen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:10:34 @ Petrus aber that den Mund auf, und sagte: Ich fasse in Wahrheit, daß Gott nicht auf die Person sieht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:10:36 @ Das Wort hat er ausgehen lassen an die Söhne Israels, mit der frohen Botschaft von Frieden durch Jesus Christus. Er ist der Herr über alle.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:10:37 @ Ihr wisset von der Sache, die ganz Judäa betroffen hat, ausgehend von Galiläa, nach der Taufe, welche Johannes verkündet hat, nämlich:

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:10:44 @ Während noch Petrus diese Worte sprach, fiel der heilige Geist auf ale, die das Wort hörten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:10:48 @ Er befahl ihnen aber, sich im Namen Jesus Christus taufen zu lassen. Hierauf baten sie ihn einige Tage bei ihnen zu bleiben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:11:6 @ wie ich hineinsah, gewahrte ich die Vierfüßler der Erde, und die wilden Tiere, und die kriechenden, und die Vögel des Himmels.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:11:16 @ Ich gedachte aber des Wortes des Herrn, wie er sagte: Johannes hat euch mit Wasser getauft, ihr sollt aber getauft werden mit heiligem Geist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:11:17 @ Wenn nun Gott ihnen die gleiche Gabe verlieh, wie auch uns, auf den Glauben an den Herrn Jesus Christus hin, wie vermochte ich Gott zu hindern?

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:11:21 @ Und die Hand des Herrn war mit ihnen, und eine große Anzahl wurde gläubig und bekehrte sich zum Herrn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:11:22 @ Es kam aber das Gerücht von ihnen der Gemeinde in Jerusalem zu Ohren, und man sandte den Barnabas nach Antiochia.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:11:26 @ Dort kamen sie ein volles Jahr in die Versammlung der Gemeinde und lehrten eine ansehnliche Menge, und damals zuerst in Antiochien bekamen die Jünger den Namen Christianer.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:12:3 @ Da er aber sah, daß es den Juden gefiel, fuhr er fort und ließ auch Petrus greifen; es war aber in den Tagen des Ungesäuerten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:12:4 @ Er ließ ihn festnehmen, und ins Gefängnis werfen, und übertrug seine Bewachung an vier Abteilungen von Soldaten, zu je vier Mann, in der Absicht, nach dem Passa ihn dem Volke vorzuführen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:12:6 @ Als aber Herodes im Begriffe war, ihn vorführen zu lassen, da schlief Petrus in der Nacht vorher zwischen zwei Soldaten, mit zwei Ketten gefesselt, und vor der Thüre bewachten Posten das Gefängnis.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:12:9 @ Und er gieng hinaus und folgte und faßte nicht, daß es Wirklichkeit war, was durch den Engel geschah, es däuchte ihn vielmehr, er sehe ein Gesicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:12:10 @ Sie giengen aber durch den ersten und den zweiten Posten, und kamen zu dem eisernen Thore, das in die Stadt führt; dieses öffnete sich ihnen von selbst, und sie giengen hinaus und eine Gasse weit vor, und plötzlich verließ ihn der Engel.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:12:11 @ Und da nun Petrus zu sich selbst kam, sprach er: jetzt wieß ich in Wahrheit, daß der Herr seinen Engel gesendet und mich befreit hat aus der Hand des Herodes und der ganzen Erwartung des Volkes der Juden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:12:15 @ Die sagten aber zu ihr: du bist von Sinnen. Sie aber beharrte darauf, es sei so. Die aber sagten: es ist sein Engel.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:12:16 @ Petrus aber fuhr fort zu klopfen; da sie aber öffneten, sahen sie ihn und erstaunten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:12:17 @ Er aber winkte ihnen mit der Hand zu schweigen, und erzählte ihnen, wie der Herr ihn aus dem Gefängnis geführt, und sprach: meldet dies dem Jakobus und den Brüdern, und gieng hinaus und zog an einen andern Ort.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:12:19 @ Herodes aber, da er nach ihm fragen ließ und ihn nicht fand, verhörte die Wachen und ließ sie abführen, und gieng von Judäa nach Cäsarea und hielt sich da auf.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:12:20 @ Er hatte aber einen Groll auf die Tyrier und Sidonier. Sie vereinigten sich aber zu einer Gesandtschaft bei ihm, und gewannen den Oberkämmerer des Königs, Blastus, und baten um Frieden, weil ihr Land mit der Nahrung von dem des Königs abhieng.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:12:21 @ Am festgesetzten Tage aber legte Herodes den Königsmantel an, setzte sich auf den Thron, und hielt eine öffentliche Ansprache an sie.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:12:23 @ Alsbald schlug ihn ein Engel des Herrn, dafür daß er Gott nicht die Ehre gab, und er ward zum Würmerfraß und verschied.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:12:25 @ Barnabas aber und Saulus kehrten von Jerusalem zurück nachdem sie den Dienst ausgeführt, und nahmen auch Johannes mit dem Beinamen Marcus mit sich.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:13:1 @ Es waren aber in Antiochia bei der Gemeinde daselbst Propheten und Lehrer als: Barnabas, und Simeon genannt Niger, und Lucius von Kyrene, sowie Manaen der Spielgenosse des Tetrachen Herodes, und Saulus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:13:11 @ Und nun: des Herrn Hand über dich! und du sollst blind sein und die Sonne nicht sehen auf eine Zeit. Und alsbald kam über ihn Nebel und Finsternis, und er schritt und suchte herum nach jemand, der ihn an der Hand führe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:13:12 @ Hierauf wurde der Proconsul, der den Vorfall sah, gläubig, betroffen über die Lehre des Herrn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:13:15 @ Nach der Verlesung von Gesetz und Propheten aber ließen ihnen die Synagogenvorsteher ausrichten: ihr Männer und Brüder, wenn ihr ein Wort wisset des Zuspruchs für das Volk, so redet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:13:16 @ Paulus aber stand auf, und winkte mit der Hand und sprach: Ihr, israelitische Männer, und ihr die ihr zur Furcht Gottes haltet, höret!

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:13:17 @ Der Gott dieses Volkes Israel hat unsere Väter erwählt, und das Volk erhört in der Fremde im Land Aegypten und hat sie mit erhobenem Arm von da herausgeführt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:13:18 @ und hat sie gegen vierzig Jahre gehegt in der Wüste,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:13:20 @ in ungefähr vierhundert und fünfzig Jahren, und hat ihnen hernach Richter gegeben bis zu dem Propheten Samuel.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:13:21 @ Und hierauf begehrten sie einen König, und Gott gab ihnen Saul, den Sohn des Kis, einen Mann aus dem Stamm Benjamin, vierzig Jahre lang.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:13:23 @ Von dessen Samen hat Gott nach der Verheißung Israel zugeführt als Heiland Jesus,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:13:25 @ Wie aber Johannes seinen Lauf erfüllte, sprach er: was meint ihr, daß ich sei? Ich bin es nicht, sondern siehe nach mir kommt, dem ich nicht würdig bin die Sandale zu lösen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:13:26 @ Männer und Brüder, ihr vom Geschlecht Abrahams und ihr unter den Anwesenden die ihr zur Gottesfurcht haltet, euch ward dieses Wort von diesem Heil entboten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:13:27 @ Denn die Bewohner von Jerusalem und ihre Oberen haben diesen nicht erkannt, und haben die Sprüche der Propheten, die jeden Sabbat gelesen werden, erfüllt, indem sie Gericht hielten,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:13:29 @ Wie sie aber alles vollbracht hatten, was über ihn geschrieben steht, nahmen sie ihn herunter vom Holz, und legten ihn ins Grab.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:13:31 @ Da erschien er mehrere Tage hindurch denen, die mit ihm von Galiläa nach Jerusalem heraufgekommen waren, die denn jetzt für ihn Zeugen sind beim Volke.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:13:33 @ daß Gott sie erfüllt hat für die Kinder, indem er uns Jesus aufstellte, wie auch im ersten Psalm geschrieben steht: du bist mein Sohn; heute habe ich dich gezeugt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:13:34 @ Daß er ihn aber von den Toten auferweckt hat, um nicht mehr in die Verwesung dahin zu gehen, hat er so ausgedrückt: ich gebe euch das bewährte Heiligtum Davids,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:13:38 @ So sei es nun euch kund, ihr Männer und Brüder, daß durch diesen euch Vergebung der Sünden verkündigt wird; von allem, wovon ihr durch das Gesetz Moses nicht losgesprochen werden konntet,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:13:41 @ Sehet, ihr Verächter, wundert euch und vergehet; denn ich vollbringe ein Werk in euren Tagen, ein Werk, das ihr nimmermehr glauben würdet, wenn man es euch beschreiben wollte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:13:46 @ Paulus und Barnabas aber erklärten zuversichtlich: euch zuerst mußte das Wort Gottes verkündet werden. Nachdem ihr es aber von euch stoßet, und euch des ewigen Lebens nicht würdig achtet, siehe, so wenden wir uns zu den Heiden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:13:48 @ Die Heiden aber hörten, freuten sich, und priesen das Wort Gottes, und wurden gläubig, soviel ihrer zum ewigen Leben verordnet waren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:13:50 @ Die Juden aber stachelten die vornehmen Frauen, die zur Gottesfurcht hielten, auf, nebst den ersten Männern der Stadt, und erregten eine Verfolgung gegen Paulus und Barnabas, und sie vertrieben sie aus ihrem Gebiete.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:14:3 @ So verweilten sie längere Zeit in offenem Auftreten für den Herrn, der sein Zeugnis gab für das Wort seiner Gnade, indem er Zeichen und Wunder durch ihre Hände geschehen ließ.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:14:5 @ Wie aber die Heiden und die Juden mit ihren Oberen den Anlauf nahmen, sie zu mißhandeln und zu steinigen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:14:12 @ Und sie nannten den Barnabas Zeus, den Paulus aber Hermes, weil er der Wortführer war.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:14:14 @ Da es aber die Apostel Barnabas und Paulus hörten, zerrissen sie ihre Kleider, sprangen unter das Volk

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:14:15 @ und riefen: Männer, was macht ihr da? Auch wir sind Menschen, schwach wie ihr, und bringen euch die frohe Botschaft euch zu bekehren von diesen nichtigen zu dem lebendigen Gott, der den Himmel und die Erde und das Meer und alles was darinnen ist gemacht hat,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:14:16 @ der in den vergangenen Zeitaltern alle Völker ließ ihre Wege wandeln,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:14:17 @ doch hat er sich nicht unbezeugt ïgelassen als Wohlthäter, da er euch vom Himmel Regengüsse gab und fruchtbare Zeiten, und erfüllte eure Herzen mit Nahrung und Freude.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:14:21 @ Und am folgenden Tage zog er mit Barnabas aus nach Derbe. Und sie verkündeten dieser Stadt die frohe Botschaft, und nachdem sie zahlreiche Jünger gewonnen, kehrten sie zurück nach Lystra und Ikonium und Antiochia,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:14:27 @ nach ihrer Ankunft aber beriefen sie die Gemeinde zusammen und berichteten, wie viel Gott mit ihnen gethan, und wie er den Heiden eine Glaubensthüre geöffnet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:1 @ Und einige die von Judäa herunter kamen, lehrten die Brüder: wenn ihr euch nicht beschneiden lasset nach der Sitte Moses, so könnet ihr nicht gerettet werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:2 @ Da nun aber Paulus und Barnabas viel mit ihnen zu kämpfen und zu streiten bekamen, beschloß man, daß Paulus und Barnabas und einige andere aus ihrer Mitte zu den Aposteln und Aeltesten nach Jerusalem hinaufgehen sollten wegen dieser Streitfrage.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:3 @ So bekamen sie denn das Geleite der Gemeinde, zogen durch Phoinike und Samaria, wo sie von der Bekehrung der Heiden erzählten, und bereiteten den Brüdern insgesamt große Freude.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:4 @ Bei ihrer Ankunft in Jerusalem aber wurden sie von der Gemeinde und den Aposteln und den Aeltesten empfangen, und berichteten, wie große Dinge Gott mit ihnen gethan.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:7 @ Als aber lebhafter Streit entstand, erhob sich Petrus und sprach zu ihnen: Ihr Männer und Brüder, ihr wisset, daß vorlängst Gott unter euch meinen Mund erwählte, die Heiden das Wort des Evangeliums hören und gläubig werden zu lassen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:9 @ Und er machte keinen Unterschied zwischen uns und ihnen, nachdem er durch den Glauben ihre Herzen gereinigt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:10 @ Nun, was versucht ihr jetzt Gott, den Jüngern ein Joch auf den Nacken zu legen, welches weder unsere Väter noch wir zu tragen vermocht haben?

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:11 @ Vielmehr glauben wir durch die Gnade des Herrn Jesus gerettet zu werden, in gleicher Weise wie auch jene.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:13 @ Nachdem sie aber zu Ende waren, nahm Jakobus das Wort und sprach: ihr Männer und Brüder, hört mir zu.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:15 @ Und damit stimmen die Reden der Propheten, wie geschrieben steht:

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:16 @ nach diesem will ich umkehren und wieder aufbauen das verfallene Zelt Davids, und seine Trümmer wieder aufbauen und es herstellen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:19 @ Darum bin ich der Ansicht, daß man die, welche von den Heiden her sich zu Gott bekehren, nicht belästige,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:22 @ Hierauf beschlossen die Apostel und die Aeltesten mit der ganzen Gemeinde, Männer aus ihrer Mitte zu erwählen und nach Antiochia zu schicken mit Paulus und Barnabas; nämlich Judas genannt Barsabbas, und Silas, (die zu den leitenden unter den Brüdern gehörten)

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:23 @ indem sie durch ihre Hand ein Schreiben bestellten des Inhaltes: die Apostel und die Aeltesten und Brüder entbieten den Brüdern aus den Heiden in Antiochia und Syria und Kilikia ihren Gruß.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:26 @ den Leuten, die ihr Leben darangesetzt haben für den Namen unseres Herrn Jesus Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:29 @ euch zu enthalten des Götzenopfers, und des Blutes, und des Erstickten, und der Unzucht. Wenn ihr euch davor bewahrt, werdet ihr wohl daran thun. Lebet wohl.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:33 @ Nach einiger Zeit aber wurden sie von den Brüdern in Frieden entlassen zu ihren Absendern.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:35 @ Paulus aber und Barnabas hielten sich in Antiochia auf, indem sie neben vielen anderen das Wort des Herrn lehrten und seine frohe Botschaft verkündeten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:15:39 @ Es kam aber zu hitzigem Streit, so daß sie sich voneinander trennten, und Barnabas den Marcus zu sich nahm und nach Kypros fuhr.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:16:6 @ Sie aber zogen durch das phrygische und galatische Land, da ihnen vom heiligen Geist gewehrt ward, das Wort in Asia zu verkünden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:16:11 @ So fuhren wir denn von Troas ab und hielten gerade auf Samothrake zu, am folgenden Tage aber auf Neapolis,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:16:14 @ Und eine Frau mit Namen Lydia, eine Purpurhändlerin aus der Stadt Thyatira, eine von denen, die zur Furcht Gottes hielten, hörte zu, ihr schloß der Herr das Herz auf, sich der Verkündigung des Paulus zuzuwenden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:16:15 @ Wie sie sich aber hatte taufen lassen samt ihren Leuten, bat sie: wenn ihr mich als Gläubige des Herrn anerkennt, so tretet in mein Haus und bleibt da; und sie nötigte uns.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:16:16 @ Es geschah aber, da wir zur Gebetsstätte giengen, daß uns eine Magd begegnete die einen wahrsagenden Geist hatte, und ihren Herren durch das Weissagen reichen Verdienst einbrachte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:16:18 @ Dies setzte sie viele Tage fort. Paulus aber ward ärgerlich, und wandte sich um und sagte zu dem Geiste: ich befehle dir im Namen Jesus Christus von ihr auszugehen; und er gieng aus in derselben Stunde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:16:19 @ Als aber ihre Herren sahen, daß ihnen die Hoffnung des Erwerbs ausgegangen war, da griffen sie den Paulus und den Silas, und schleppten sie auf den Markt vor das Gericht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:16:20 @ Und als sie sie den Prätoren vorgeführt, sagten sie: diese Menschen machen Unruhen in unserer Stadt, sie sind Juden,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:16:30 @ und führte sie hinaus und sagte: ihr Herren, was muß ich thun, um gerettet zu werden?

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:16:34 @ Und er führte sie in seine Wohnung, ließ ihnen den Tisch decken, und jubelte mit seinem ganzen Hause, daß er an Gott glauben gelernt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:16:37 @ Paulus aber sagte zu ihnen: Sie haben uns ohne Urteil öffentlich prügeln lassen, die wir römische Bürger sind, und haben uns ins Gefängnis geworfen, und nun weisen sie uns heimlich hinaus? Nicht doch, sondern sie mögen selbst kommen und uns hinausführen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:16:39 @ und kamen und sprachen ihnen zu, und führten sie hinaus und baten sie, die Stadt zu verlassen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:17:2 @ Nach seiner Gewohnheit aber trat Paulus bei ihnen ein, und redete an drei Sabbaten zu ihnen auf Grund der Schrift,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:17:3 @ indem er sie ihnen aufschloß, und darlegte, daß der Christus leiden und von den Toten auferstehen mußte, und daß dieser der Christus sei, Jesus, "den ich euch verkünde".

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:17:6 @ da sie sie aber nicht fanden, schleiften sie den Jason und etliche Brüder zu den Stadtvorstehern, und schrien: die Leute, welche das Reich aufwiegeln, sind jetzt auch hier,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:17:10 @ Die Brüder aber beförderten sogleich den Paulus und den Silas bei nach nach Beröa, wo sie nach ihrem Eintreffen sich in die Synagoge der Juden begaben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:17:11 @ Diese aber waren anständiger als die in Thessalonike, sie nahmen das Wort mit aller Bereitwilligkeit auf, und forschten alle Tage in den Schriften, ob es sich so verhalte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:17:13 @ Wie aber die Juden von Thessalonike erfuhren, daß das Wort Gottes von Paulus auch in Beröa verkündet ward, kamen sie auch dahin, um die Massen aufzuwiegeln und zu verhetzen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:17:15 @ Die Geleitsmänner des Paulus aber brachten ihn nach Athen, und kehrten mit dem Auftrag an Silas und Timotheus, daß sie so schnell als möglich zu ihm kommen sollen, zurück.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:17:16 @ Während aber Paulus dieselben in Athen erwartete, ward sein Geist innerlich aufgeregt, da er schaute, wie die Stadt voll von Götzenbildern war.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:17:19 @ Und sie griffen ihn, und führten ihn zum Areopag, und sagten: dürfen wir wissen, was das für eine neue Lehre ist, die du vorträgst?

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:17:20 @ Du Gibst uns ja seltsame Dinge zu hören; so möchten wir nun erfahren, was das heißen will.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:17:22 @ Paulus aber stellte sich mitten in den Areopag, und sprach: ihr Männer von Athen, ich finde durchweg wie ihr gar sehr auf Gottesfurcht aus seid.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:17:23 @ Denn da ich herumgieng und mir eure Heiligtümer betrachtete, fand ich auch einen Altar mit der Inschrift: einem unbekannten Gott. Nun, was ihr ohne es zu kennen verehrt, das verkündige ich euch.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:17:26 @ Und er hat gemacht, daß von einem her alle menschlichen Völker wohnen auf der ganzen Erdoberfläche, und hat vorausbestimmte Zeiten und die Grenzen ihre Wohnsitzes angeordnet,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:17:30 @ So hat denn wohl Gott die Zeiten der Unwissenheit übersehen; nunmehr aber läßt er allen Menschen allenthalben ansagen, Buße zu thun,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:18:5 @ Wie nun Silas und Timotheus von Makedonien her eintrafen, war Paulus in vollem Eifer am Worte, indem er den Juden bezeugte, daß Jesus der Christus sei.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:18:11 @ Er saß aber ein Jahr und sechs Monate unter ihnen das Wort Gottes lehrend.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:18:14 @ Als nun Paulus den Mund aufthun wollte, sagte Gallio zu den Juden: handelte es sich um ein Verbrechen oder Vergehen, ihr Juden, so hätte ich euch von Rechtswegen angenommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:18:15 @ Geht es aber nur Streitfragen an, die eure Lehre, Namen und Gesetz betreffen, so möget ihr selbst zusehen. Darüber will ich nicht Richter sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:18:18 @ Paulus aber, nachdem er noch längere Zeit geblieben, sagte den Brüdern Lebewohl und fuhr ab nach Syria, und mit ihm Priscilla und Aquila, der sich in Kenchreä hatte das Haupt scheren lassen; denn er hatte ein Gelübde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:18:20 @ Auf ihre Bitte aber, daß er länger bleiben möge, gieng er nicht ein,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:18:21 @ sondern er verabschiedete sich und sagte: Ich muß durchaus das bevorstehende Fest in Jerusalem feiern. Ich werde ien andermal wieder bei euch einkehren, so Gott will, und fuhr von Ephesus ab,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:18:23 @ Und nachdem er sich eine Zeit lang hier aufgehalten, zog er aus und durchzog nacheinander das Galatische Land und Phrygien, und stärkte alle Jünger.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:18:24 @ Es kam aber nach Ephesus ein Jude mit Namen Apollos, ein Alexandriner der Herkunft nach, ein gelehrter Mann, der stark war in den Schriften.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:18:25 @ Dieser hatte Unterricht in der Lehre des Herrn erhalten, und redete brennenden Geistes, und lehrte treulich von Jesus, kannte aber nur die Taufe Johannes';

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:18:26 @ und derselbe fieng an offen aufzutreten in der Synagoge. Da ihn aber Priscilla und Aquila hörten, nahmen sie in zu sich und setzten ihm die Lehre noch genauer auseinander.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:18:28 @ Denn er überführte eifrigst die Juden in schlagender Weise öffentlich, indem er aus den Schriften bewies, daß Jesus der Christus sei.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:1 @ Es geschah aber, während Apollos in Korinth war, daß Paulus, nachdem er das Oberland bereist, nach Ephesus kam und da einige Jünger traf,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:2 @ und er sagte zu ihnen: habt ihr den heiligen Geist empfangen, da ihr gläubig wurdet? Sie aber erwiderten: Nein; wir haben auch nichts davon gehört, ob es einen heiligen Geist gibt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:3 @ Er aber sagte: auf was seid ihr denn getauft? sie aber sagten: auf die Taufe des Johannes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:7 @ Es waren aber im Ganzen ungefähr zwölf Mann.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:9 @ Wie aber etliche sich verhärteten und abwandten, und übel redeten über die Lehre dem Volke gegenüber, trennte er sich von ihnen, und sonderte die Jünger ab, indem er täglich Besprechungen hielt in der Schule des Tyrannus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:10 @ Dieses dauerte zwei Jahre lang, so daß die sämtlichen Bewohner von Asia das Wort des Herrn hörten, Juden sowohl wie Griechen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:15 @ Der böse Geist aber antwortete ihnen also: den Jesus kenne ich und den Paulus weiß ich: aber wer seid ihr?

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:19 @ Ein großer Teil aber von denen, welche die falschen Künste getrieben hatten, trugen ihre Bücher zusammen und verbrannten dieselben vor jedermann; und man rechnete den Wert derselben zusammen, und brachte 50,000 Drachmen heraus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:23 @ Um jene Zeit aber kam es zu großen Unruhen über die Lehre.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:25 @ rief diese zusammen, sowie die damit beschäftigten Arbeiter und sprach: ihr Männer, ihr wisset, daß wir unseren Wohlstand dieser Arbeit verdanken.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:26 @ Nun schaut und hört ihr, wie dieser Paulus nicht nur von Ephesus sondern fast von ganz Asia viel Volk herumgebracht hat mit der Beredung, daß das keine Götter seien, die mit Händen gemacht werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:27 @ Aber nicht nur diese unsere Sache droht so in Aberacht zu kommen, sondern auch das Heiligtum der großen Göttin Artemis ist in Gefahr abgeschätzt zu werden und seines großen Glanzes beraubt, da sie doch ganz Asia und die ganze Welt verehrt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:29 @ Und die ganze Stadt kam in Aufruhr, und sie stürmten alle zusammen in das Theater, und schleppten die Makedonier Gajus und Aristarchus, Wandergenossen des Paulus, mit dahin.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:32 @ Hier schrie nun alles durcheinander, denn die Versammlung war nur ein Auflauf, und die Mehrzahl wußten gar nicht warum sie zusammengekommen waren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:34 @ Da sie aber merkten, daß es ein Jude sei, schrie alles wie aus einem Munde zwei Stunden lang zusammen: groß ist die Artemis von Ephesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:35 @ Der Stadtschreiber aber beruhigte das Volk: Ihr Männer von Ephesus, wo gäbe es einen Menschen, der nicht wüßte, daß die Stadt Ephesus den Tempeldienst hat für die große Artemis und ihr vom Himmel gefallenes Bild?

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:37 @ Ihr habt da diese Männer vorgeführt, sie sind aber keine Tempelräuber, noch Lästerer eurer Gottheit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:39 @ Wenn ihr aber einen Antrag sonst habt, so mag es in der gesetzlichen Gemeindeversammlung bereinigt werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:19:40 @ Droht uns doch des heutigen Tags wegen eine Aufruhrklage, ohne daß eine Ursache da wäre, womit wir diesen Auflauf rechtfertigen könnten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:20:2 @ nachdem er diese Landschaft durchreist und ihnen viele Ermahnung gegeben hatte, gieng er nach Hellas.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:20:3 @ Und da er nach einem dreimonatlichen Aufenthalt, wie er sich eben nach Syria einschiffen wollte, seitens der Juden durch einen Anschlag bedroht ward, entschloß er sich über Makedonia zurückzukehren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:20:12 @ Den Knaben aber führten sie lebendig davon und fühlten sich hoch getröstet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:20:13 @ Wir aber waren vorausgegangen zum Schiff und fuhren nach Assos, in der Absicht, dort den Paulus aufzunehmen; denn so hatte er es angeordnet, da er selbst zu Fuß dahin kommen wollte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:20:15 @ Und von dort ab fuhren wir am folgenden Tag auf die Höhe von Chios, am nächsten hielten wir auf Samos, und Tags darauf kamen wir nach Miletos.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:20:16 @ Denn Paulus hatte sich entschlossen an Ephesus vorbeizufahren, um nicht in Asia Zeit zu verlieren. Denn er eilte, womöglich auf Pfingsten in Jerusalem zu sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:20:18 @ Wie sie aber bei ihm eintrafen, sprach er zu ihnen: Ihr wisset es vom ersten Tage her, da ich Asia betreten habe, wie ich mich die ganze Zeit bei euch hielt

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:20:19 @ im Dienste des Herrn unter nichts als Demütigung und Thränen und Versuchungen, die mir durch die Nachstellungen der Juden erwuchsen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:20:20 @ wie ich nichts versäumte, was gut sein konnte, euch zu verkünden, und zu lehren öffentlich und in den Häusern,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:20:21 @ und Juden und Griechen beschwor, sich zu Gott zu bekehren und an unseren Herrn Jesus Christus zu glauben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:20:25 @ Und nun siehe, ich weiß, daß ihr mein Angesicht nicht mehr sehen werdet, ihr alle, unter welchen ich als Verkünder des Reichs wandelte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:20:30 @ Und aus eurer selbst Mitte werden Männer mit verkehrten Reden sich erheben, um die Jünger an sich zu reißen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:20:31 @ Darum wachet und denket daran, daß ich drei Jahre lang Nacht und tag nicht abgelassen habe, unter Thränen einen jeden zu verwarnen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:20:34 @ Ihr selbst wisset davon, wie diese Hände für meinen Bedarf und für meine Genossen ganz und gar gedient haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:20:38 @ und jammerten besonders über das Wort, das er gesprochen hatte: daß sie sein Angesicht nicht mehr schauen sollten. Dann geleiteten sie ihn zum Schiffe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:21:7 @ Wir aber vollendeten unsere Fahrt von Tyrus ab, und kamen nach Ptolemais, und begrüßten die Brüder und blieben einen Tag bei ihnen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:21:10 @ Da wir aber mehrere Tage verweilten, kam ein Prophet von Judäa mit Namen Agabus herab, und besuchte uns,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:21:13 @ Hierauf antwortete Paulus: was treibt ihr, so zu weinen und mir das Herz zu brechen? ich bin bereit nicht blos mich binden zu lassen, sondern auch zu sterben in Jerusalem für den Namen des Herrn Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:21:16 @ Es giengen aber auch von den Jüngern von Cäsarea mit uns, und führten uns zur Herbege bei einem gewissen Mnason, einem Kyprier und alten Jünger.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:21:21 @ Sie haben sich aber über dich berichten lassen, daß du überall die Juden in der Heidenwelt den Abfall von Moses lehrest, und anweisest, ihre Kinder nicht zu beschneiden und die Sitten nicht zu beobachten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:21:24 @ Die nimm, und laß dich mit ihnen reinigen, und wende die Kosten auf für sie, daß sie sich das Haupt scheren lassen können; so wird jedermann einsehen, daß es nichts mit dem ist, wovon sie in betreff deiner berichtet wurden, und daß vielmehr auch du selbst in Beobachtung des Gesetzes wandelst.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:21:27 @ Wie es aber daran war, daß die sieben Tage zu Ende giengen, brachten die Juden von Asia, welche ihn im Tempel sahen, alles Volk in Aufruhr, und legten Hand an ihn,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:21:28 @ und riefen: Ihr israelitische Männer, zu Hilfe! Das ist der Mensch, der allerorten jedermann lehrt gegen das Volk und das Gesetz und diese Stätte, und dazu hat er auch noch Griechen in das Heiligtum hereingebracht, und diese geweihte Stätte entweiht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:21:31 @ Schon giengen sie darauf aus, ihn zu töten, als die Kunde zu dem Obersten der Cohorte hinauf kam, daß ganz Jerusalem in Aufruhr sei.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:21:34 @ Es rief aber alles durcheinander in der Masse, und weil er des Lärmens wegen nichts sicher erfahren konnte, hieß er ihn in die Burg bringen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:21:36 @ denn der Volkshaufe zog mit, unter dem Geschrei: fort mit ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:21:37 @ Und da er in die Burg hineingeführt werden sollte, sprach Paulus zu dem Obersten: darf ich etwas zu dir sagen? Der aber antwortete: du verstehst griechisch?

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:21:38 @ Da bist du wohl nicht der Aegypter, der kürzlich die viertausend Mann Sikarier aufwiegelte, und in die Wüste führte?

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:21:40 @ Da er es gewährte, stellte sich Paulus auf die Treppe und winkte dem Volke mit der Hand; als es dann ganz stille geworden war, redete er sie auf Hebräisch also an:

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:22:1 @ Ihr Männer, Brüder und Väter, hört die Verteidigung an, die ich jetzt an euch richte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:22:2 @ Da sie aber hörten, daß er sie auf Hebräisch anredete gaben sie um so mehr Ruhe. Und er sagte:

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:22:3 @ ich bin ein Jude, geboren in Tarsus in Kilikia, auferzogen aber hier in der Stadt, und zu den Füßen Gamaliels geschult im väterlichen Gesetz nach aller Strenge, und war ein Eiferer für Gott so wie ihr alle es heute seid;

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:22:4 @ als solcher habe ich auch diese Lehre verfolgt bis auf den Tod, und Männer und Weiber gefesselt und ins Gefängnis gebracht,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:22:11 @ Da ich aber von dem Glanze des Lichtes das Gesicht verlor, wurde ich von meinen Begleitern nach Damaskus an der Hand geführt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:22:17 @ Da ich aber nach Jerusalem zurückgekehrt war, und im Tempel betete, geschah es mir, daß ich in Verzückung fiel,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:22:22 @ Bis zu diesem Worte hörten sie ihm zu, da erhoben sie ein Geschrei: fort von der Erde mit dem, er darf nicht leben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:22:23 @ Während sie aber schrien, ihre Kleider zerrissen und Staub in die Luft warfen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:22:25 @ Da sie ihn aber nun für die Riemen ausgestreckt hatten, sprach Paulus zu dem Hauptmann, der dabei stand: dürft ihr einen Römer sogar ohne Urteil geißeln?

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:22:29 @ Sofort ließen sie ab von dem beabsichtigten Verhör, und der Oberst fürchtete sich, nachdem er erfahren, daß er ein Römer sei, und ließ ihn sofort losbinden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:23:1 @ Paulus aber wandte sich an das Synedrium und sprach: Ihr Männer und Brüder, ich habe meinen Wandel in ganz lauterem Gewissen in Gottes Ordnung geführt bis auf diesen Tag.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:23:5 @ und Paulus sagte: ich wußte nicht, Brüder, daß es der Hohepriester ist; (denn es steht geschrieben: du sollst einen Oberen deines Volkes nicht schmähen).

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:23:9 @ Es entstand aber ein großes Geschrei, und einige der Schriftgelehrten von der Pharisäischen Partei standen auf, verstritten sich und sagten: wir finden nichts Böses an diesem Menschen. Wenn aber ein Geist zu ihm gesprochen hat, oder ein Engel?

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:23:10 @ Da aber der Streit heftig wurde, fürchtete der Oberst, Paulus möchte von ihnen zerrissen werden, rief eine Abteilung Truppen herbei, und befahl ihn ihren Händen zu entreißen und ihn in die Burg zu bringen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:23:13 @ Es waren aber mehr als vierzig, die diese Verschwörung machten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:23:15 @ Jetzt also wendet ihr mit dem Synedrium euch an den Obersten, daß er ihn zu euch herunterschaffen möge, da ihr seine Angelegenheit genau untersuchen wollet; wir aber sind bereit, ihn unterwegs umzubringen auch wenn es das Leben kostet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:23:17 @ Paulus aber rief einen der Hauptleute herbei und sagte: führe diesen jungen Mann zu dem Obersten, er hat ihm etwas zu melden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:23:21 @ Da traue ihnen nicht, denn es stellen ihm mehr als vierzig Männer von ihnen nach, die sich verschworen haben, nicht zu essen noch zu trinken, bis sie ihn getötet; und eben jetzt sind sie bereit, und warten auf deine Zusage.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:23:24 @ auch lasset ein Tier bereithalten, daß man den Paulus aufsitzen lassen und ihn unversehrt zu dem Statthalter Felix bringen kann.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:23:25 @ Und er schrieb einen Brief des Inhalts:

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:23:26 @ Claudius Lysias, dem hochgeehrten Statthalter Felix seinen Gruß.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:23:27 @ Diesen Mann haben die Juden ergriffen und waren im Begriff ihn zu töten, als ich mit den Truppen dazu kam und ihn befreite, da ich erfuhr, daß er ein Römer ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:23:28 @ Und da ich beabsichtigte, den Grund ihrer Anklage gegen ihn zu erfahren, brachte ich ihn in ihr Synedrium.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:23:29 @ Da fand ich, daß er verklagt wurden wegen Streitigkeiten über ihr Gesetz, aber keine Klage gegen ihn vorlag, die den Tod oder Gefängnis verdient.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:23:30 @ Da mir aber enthüllt wurde, daß von ihnen ein Anschlag auf den Mann ausgeführt werden sollte, beeile ich mich, ihn dir zu schicken, und habe die Ankläger mit ihrem Vorbringen über ihn an dich gewiesen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:23:32 @ am folgenden Tage aber kehrten sie in die Burg zurück, indem sie es den Reitern überließen, mit ihm weiter zu ziehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:23:34 @ Der Statthalter aber, nachdem er es gelesen, fragte, aus welcher Provinz er sei, und da er erfuhr, aus Kilikia, sagte er:

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:23:35 @ ich werde dich verhören, wenn deine Ankläger auch eingetroffen sind, und befahl, ihn im Prätorium des Herodes in Gewahrsam zu halten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:24:1 @ Fünf Tage darauf gieng der Hohepriester Ananias hinab mit einigen Aeltesten und einem Sprecher Tertyllus, und sie machten dem Statthalter ihre Angaben gegen Paulus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:24:3 @ das nehmen wir allerseits und überall mit großer Dankbarkeit hin, hochgeehrter Felix.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:24:5 @ Diesen Mann also haben wir kennen gelernt als Verderber und Unruhestifter unter allen Juden auf dem Erdkreis, und Anführer der Nazoräer-Sekte,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:24:10 @ Auf den Wink des Statthalters, zu reden, nahm auch Paulus das Wort: dich ich dich als vieljährigen Richter bei diesem Volke kenne, verteidige ich gutes Muts meine Sache.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:24:14 @ Ich bekenne dir aber dies, daß ich nach der Lehre, die sie eine Sekte nennen, so meinem angestammten Gott diene, indem ich alles glaube, was im Gesetz und in den Propheten geschrieben ist,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:24:17 @ Ich kam aber nach mehreren Jahren mit Almosen für mein Volk und Opfergaben;

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:24:22 @ Felix aber vertagte ihre Sache, da er recht gut wußte, um was es sich bei der Lehre handle, und sprach: wenn der Oberst Lysias herunterkommt, will ich mich über eure Angelegenheit erkundigen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:24:23 @ und wies den Hauptmann an, daß er in Gewahrsam gehalten werde, doch in leichter Haft, und niemand von den Seinigen an Dienstleistungen gegen ihn verhindert werden solle.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:24:24 @ Einige Tage nachher aber erschien Felix mit seiner Frau Drusilla, einer Jüdin, und beschied den Paulus und hörte ihn über den Glauben an Christus Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:24:27 @ Nachdem aber zwei Jahre herumgegangen, erhielt Felix den Porcius Festus zum Nachfolger, und weil Felix die Juden sich verpflichten wollte, hinterließ er den Paulus in Banden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:25:4 @ Festus nun antwortete: Paulus sei im Gewahrsam in Cäsarea, er selbst aber werde in kurzem abreisen;

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:25:6 @ Nachdem er aber höchstens acht bis zehn Tage bei ihnen verweilt, gieng er hinunter nach Cäsarea, und bestieg am folgenden Tag den Richterstuhl, und ließ den Paulus vorführen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:25:8 @ während Paulus darthat, daß er weder gegen das jüdische Gesetz, noch gegen den Tempel, noch gegen den Kaiser sich irgend vergangen habe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:25:19 @ Sie hatten aber einige Beschwerden gegen ihn in Betreff ihrer Religion und eines gewissen verstorbenen Jesus, von welchem der Paulus behauptete, daß er lebe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:25:21 @ Da aber Paulus Berufung einlegte um für das Erkenntnis des Augustus zurückgestellt zu werden, befahl ich ihn in Gewahrsam zu halten, bis ich ihn zum Kaiser schicke.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:25:23 @ Am Tage darauf nun kamen Agrippa und Bernike mit großem Gepränge, und giengen in das Verhörzimmer, nebst den Obersten und Notabeln der Stadt, und auf Befehl des Festus ward Paulus vorgeführt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:25:24 @ und Festus sprach: Hier, mein König Agrippa und alle ihr Anwesende, schaut ihr den, wegen dessen mir die ganze Versammlung der Jude in Jerusalem und hier anlag mit dem Ruf, er dürfe nicht am Leben bleiben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:25:26 @ Etwas gewisses weiß ich dem Herrn über ihn nicht zu berichten. Darum ließ ich ihn vor euch vorführen, und besonders vor dir, König Agrippa, damit ich durch ein angestelltes Verhör Stoff zum Bericht bekomme.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:26:1 @ Agrippa aber sagte zu Paulus: es ist dir gestattet, für dich zu reden. Hierauf streckte Paulus die Hand aus und führte seine Sache also:

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:26:3 @ da du ein vorzüglicher Kenner der jüdischen Sitten und Streitlehren bist; darum bitte ich mich geduldig anzuhören.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:26:18 @ ihre Augen zu öffnen zur Bekehrung, sie zu bekehren von Finsternis zu Licht, und von der Macht des Satans zu Gott, daß sie empfangen Sündenvergebung und Anteil bei den Geheiligten durch den glauben an mich.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:26:23 @ ob der Christus zu leiden bestimmt, ob er als Erstling aus der Auferstehung der Toten ein Licht verkünden soll dem Volke sowohl als auch den Heiden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:26:25 @ Paulus aber erwiderte: ich bin nicht wahnwitzig, hochgeehrter Festus, sondern ich spreche Worte der Wahrheit aus und der Vernunft.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:26:28 @ Agrippa aber sagte zu Paulus: nächstens bringt du mich dazu, Christ zu werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:26:30 @ Und der König erhob sich, sowie der Statthalter und auch Bernike und ihre Gesellschaft,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:27:1 @ Wie es aber beschlossen ward, daß wir nach Italien abfahren sollten, übergab man den Paulus und einige andere Gefangene einem Hauptmann Namens Julius von der Augusteischen Cohorte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:27:2 @ Wir bestiegen aber ein Adramyttenisches Schiff, welches an die Plätze von Asia fahren wollte, und giengen unter Segel in Begleitung des Makedoniers Aristrachus von Thessalonike.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:27:3 @ Und am folgenden Tage fuhren wir nach Sidon, und Julius, der den Paulus menschenfreundlich behandelte, gestattet ihm zu den Freunden zu gehen und sich pflegen zu lassen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:27:4 @ Und von dort giengen wir wieder unter Segel, fuhren unter Kypros hin, weil uns die Winde entgegen waren,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:27:5 @ durchfuhren das Meer von Kilika und Pamphylia, und gelangten nach Myrrha in Lykia.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:27:7 @ Nach vielen Tagen langsamer Fahrt aber kamen wir mühsam nach Knidos; und da uns der Wind nicht beilegen ließ, fuhren wir unter Kreta in der Gegend von Salmone,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:27:9 @ Da aber so geraume Zeit hingegangen und die Fahrt schon gefährlich war, denn schon war auch die Fastenzeit vorüber, ermahnte sie Paulus

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:27:10 @ und sagte zu ihnen: ihr Männer, ich sehe, daß die Fahrt mit Ungemach und großem Schaden vor sich gehen wird, nicht nur für Ladung und Schiff, sondern auch für unser Leben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:27:11 @ Der Hauptmann aber vertraute dem Steuermann und dem Schiffsherrn mehr als den Reden des Paulus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:27:12 @ Da aber der Hafen nicht gut zum Ueberwintern taugte, so neigte die Mehrzahl dazu, von dort abzufahren, um wo möglich nach Phoinix zum Ueberwintern zu gelangen, einem kretensischen Hafen, der nach Südwest und Nordwest sieht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:27:13 @ Da aber ein leichter Südwind wehte, dachten sie ihrer Absicht sicher zu sein, lichteten und fuhren ganz nahe an Kreta hin.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:27:20 @ Mehrere Tage aber sah man nicht Sonne noch Stern, der Sturm tobte, und alle Hoffnung auf Rettung schwand,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:27:21 @ da auch großer Nahrungsmangel eintrat. Da trat Paulus unter sie und sprach: ihr Männer, ihr hättet mir folgen sollen und nicht von Kreta unter Segel gehen, und dieses Ungemach und Schaden auf euch ziehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:27:25 @ Darum seid wohlgemut, ihr Männer, ich glaube Gott, daß es so kommt, wie zu mir gesprochen ward.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:27:33 @ Bis es aber Tag wurde, ermunterte Paulus alle, Nahrung zu nehmen, und sagte: heute sind es vierzehn Tage, daß ihr ohne Nahrung zuwartet und nichts zu euch nehmet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:27:34 @ Darum ermahne ich euch, Nahrung zu nehmen; das kommt euch gut; es soll euch kein Haar vom Kopfe verloren gehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:27:36 @ Es wurden aber alle wohlgemut und nahmen ebenfalls Nahrung zu sich.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:27:39 @ Als es aber Tag wurde, erkannten sie das Land nicht, sie nahmen aber eine Bucht wahr mit einem Hafen, in welchen sie wo möglich das Schiff zu retten beschlossen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:27:41 @ Da sie aber auf eine Erdzunge gerieten, stießen sie mit dem Schiffe auf, und das Vorderteil bohrte sich ein und saß unbeweglich fest, das Hinterteil aber gieng durch den Anprall auseinander.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:27:43 @ Der Hauptmann aber wollte den Paulus retten, und verhinderte sie an ihrem Vorhaben; er hieß die, welche schwimmen konnten, zuerst sich ins Wasser stürzen und das Land gewinnen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:28:1 @ Und nachdem wir gerettet, erfuhren wir, daß die Insel Malta hieße.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:28:5 @ Da schüttelte er das Tier in das Feuer, und es widerfuhr ihm kein Uebel.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:28:10 @ Sie erwiesen uns dann hohe Ehre, und da wir absegelten, sorgten sie noch für unsern Bedarf.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:28:11 @ Nach drei Monaten aber fuhren wir in einem Alexandrinischen Schiffe ab, das an der Insel überwintert hatte, und das Zeichen der Dioskuren führte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:28:13 @ von da fuhren wir weiter nach Regium, und, da einen Tag nachher Südwind einfiel, kamen wir am zweiten Tage nach Puteoli.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:28:17 @ Es geschah aber drei Tage darauf, daß er die Häupter der Judenschaft zusammenrufen ließ, und da sie sich versammelt hatten, sagte er zu ihnen: ihr Männer und Brüder, ich habe nichts wider das Volk und die angestammten Sitten gethan, und bin doch von Jerusalem her als Gefangener in die Hand der Römer ausgeliefert worden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:28:22 @ Wir begehren aber von dir zu erfahren, was du meinst; denn von dieser Sekte ist uns bekannt, daß ihr aller Orten widersprochen wird.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:28:23 @ Sie bestimmten ihm aber einen Tag und kamen ihrer mehrere zu ihm in die Herberge; ihnen erklärte und bezeugte er das Reich Gottes, und suchte sie zu überzeugen für Jesus von dem mosaischen Gesetze und den Propheten aus, von früh morgens bis abends.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:28:26 @ Gehe hin zu diesem Volke und sage: mit dem Gehör sollt ihr hören und nichts verstehen, und mit dem Gesicht sehen und nichts erblicken.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:28:27 @ Denn es ward das Herz dieses Volkes verstockt, und sie sind schwerhörig geworden, und ihre Augen haben sie verschlossen, daß sie nicht sähen mit den Augen, und nicht hörten mit den Ohren, noch verständen mit dem Herzen und umkehrten und ich sie heile.

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:28:30 @ Er blieb aber ganze zwei Jahre in seiner Mietwohnung, und empfieng alle die ihn besuchten

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:28:31 @ und verkündete das Reich Gottes, und lehrte von dem Herrn Jesus ganz offen, ungehindert.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:1:1 @ Paulus, Knecht Jesus Christus', berufener Apostel, auserkoren für die Verkündigung des Evangeliums Gottes,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:1:2 @ welches derselbe voraus verheißen hat durch seine Propheten in heiligen Schriften,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:1:4 @ nach dem Geist der Heiligkeit kraft der Auferstehung von den Toten, von Jesus Christus unserem Herrn,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:1:6 @ unter welchen auch ihr seid als Berufene Jesus Christus'.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:1:7 @ an alle Geliebte Gottes, berufene Heilige in Rom. Gnade euch und Friede von Gott unserem Vater und dem Herrn Jesus Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:1:8 @ Fürs erste danke ich meinem Gott durch Jesus Christus euer aller wegen, daß man von eurem Glauben in der ganzen Welt spricht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:1:17 @ Denn Gottes Gerechtigkeit wird darin geoffenbart aus Glauben zu Glauben, wie denn geschrieben steht: Der Gerechte aber wird aus Glauben leben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:1:18 @ Denn Gottes Zorngericht wird geoffenbart vom Himmel her über alle Gottlosigkeit und Ungerechtigkeit der Menschen, die die Wahrheit durch Ungerechtigkeit niederhalten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:1:21 @ darum nämlich, weil sie Gott wohl erkannt, aber ihn nicht als Gott gepriesen oder mit Dank erkannt haben, sondern eitel geworden sind in ihren Gedanken, und ihr unverständiges Herz sich verfinstert hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:1:24 @ Darum hat sie Gott dahingegeben durch ihres Herzens Gelüste in Unreinigkeit, zur Entehrung ihrer Leiber an ihnen selbst,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:1:25 @ als welche vertauscht hatten die Wahrheit Gottes mit der Lüge, und Andacht und Gebet gebracht dem Geschöpfe statt des Schöpfers: der da ist gepriesen in Ewigkeit, Amen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:1:26 @ Deshalb hat sie Gott dahingegeben in schimpfliche Leidenschaften: ihre Weiber sowohl haben die natürliche Uebung in die widernatürliche verkehrt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:1:27 @ als auch die Männer haben den natürlichen Umgang mit dem Weibe aufgegeben und sind in wilder Begierde aneinander geraten Mann an Mann in schamlosem Thun. So haben sie den gebührenden Lohn ihrer Verirrung an sich selbst getragen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:1:28 @ Und wie sie Gottes Erkenntnis verachtet hatten, so hat Gott sie dahingegeben in verächtlichen Sinn, das Ungebührliche zu thun,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:1:29 @ erfüllt mit aller Ungerechtigkeit, Schlechtigkeit, Bosheit, Habsucht, voll von Neid, Mord, Zank, Lug und Trug, als Ohrenbläser,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:2:1 @ Nun auf diese Weise gilt es jedem Menschen, welcher richtet: du bist ohne Entschuldigung; wo du den andern richtest, verurteilst du nur dich selbst; denn, während du richtest, thust du das nämliche.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:2:2 @ Wir wissen aber, daß Gottes Gericht nach der Wahrheit kommt über die, welches solches thun.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:2:7 @ denen, die mit Ausdauer im guten Werk nach Herrlichkeit, Ehre und Unvergänglichkeit trachten, ewiges Leben;

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:2:8 @ den Widersprechern aber, die nicht der Wahrheit sondern der Ungerechtigkeit folgen: Zorn und Grimm -

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:2:10 @ Herrlichkeit, Ehre und Friede für alle, die das Gute wirken, wie für den Juden zuerst so auch für den Griechen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:2:15 @ zeigen sie ja, wie des Gesetzes Werk ihnen ins Herz geschrieben ist, indem ihr Gewissen sein Zeugnis dazu gibt und die Gedanken hinüber und herüber teils verklagen teils auch entschuldigen -

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:2:16 @ für den Tag, da Gott richten wird, was in den Menschen verborgen ist, durch Jesus Christus laut meines Evangeliums.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:2:19 @ und glaubst nun ein Führer für Blinde, ein Licht für die in der Finsternis zu sein,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:2:20 @ ein Erzieher für Unverständige, ein Lehrer für Unmündige, weil du ja die Erkenntnis und die Wahrheit leibhaftig hast im Gesetze -

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:2:21 @ nun du, der du den andern lehrst, lehrst dich selbst nicht? Du predigst nicht zu stehlen, und stiehlst?

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:2:23 @ du, der du dich des Gesetzes rühmst, verunehrst Gott durch die Uebertretung desselben?

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:2:24 @ Wird doch der Name Gottes um euretwillen unter den Heiden gelästert, wie geschrieben steht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:3:3 @ Oder wie? Wenn etliche untreu waren, soll ihre Untreue die Treue Gottes aufheben?

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:3:4 @ Nimmermehr. Sondern es soll heißen: Gott wahrhaftig, alle Menschen Lügner. Wie geschrieben steht: auf daß du gerechtfertigt werdest mit deinen Worten und Recht behaltest, wo man mit dir rechtet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:3:6 @ Nimmermehr: oder wo bliebe das Weltgericht Gottes? -

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:3:7 @ Ja, aber wenn die Wahrheit Gottes aus meiner Lüge Stärke geschöpft hat zu seiner Herrlichkeit, was soll ich dann noch als Sünder gerichtet werden?

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:3:8 @ Gilt es dann nicht gar - so werden wir ja gelästert und wird es uns von gewisser Seite unterschoben: lasset uns nur Böses thun, damit Gutes daraus werde? Nun, die haben ihr Urteil, von Rechtswegen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:3:10 @ so wie geschrieben steht: Es ist kein gerechter da, nicht einer.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:3:13 @ Ein offenes Grab ist ihre Kehle, mit ihrer Zunge trügen sie; Schlangengift ist hinter ihren Lippen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:3:14 @ voll ist ihr Mund von Fluch und Bitterkeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:3:16 @ Zerstörung und Unheil auf ihren Wegen;

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:3:18 @ Gottesfurcht ist nicht vor ihren Augen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:3:22 @ nämlich Gottes Gerechtigkeit durch de Glauben an Jesus Christus, für alle, die da glauben. Denn einen Unterschied gibt es nicht:

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:3:24 @ wogegen sie gerecht gesprochen werden geschenkweise durch seine Gnade, vermöge der Erlösung in Jesus Christus,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:3:31 @ Folgt aber daraus, daß wir das Gesetz austhun durch den Glauben? Nimmermehr. Sondern wir richten es auf.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:4:3 @ denn was sagt die Schrift? Abraham aber glaubte Gott und es ward ihm zur Gerechtigkeit gerechnet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:4:4 @ Handelt es sich um Werkleistung, so wird der Lohn nicht zugeschrieben als Gnadensache, sondern als Schuldigkeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:4:15 @ Denn das Gesetz führt zum Zorn; wo aber kein Gesetz, da ist auch keine Uebertretung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:4:17 @ (wie geschrieben steht: Ich habe dich zum Vater vieler Völker gesetzt) vor dem Gott welchem er geglaubt hat, der da lebendig macht die Toten, und ruft ins Dasein was nicht ist, -

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:4:19 @ und ohne am Glauben Schaden zu nehmen, zwar das Abgestorbensein seines Leibes wahrnahm (war er doch wohl hundert Jahre alt) und ebenso das Abgestorbensein des Schoßes der Sara,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:4:23 @ Es ist aber nicht um seinetwillen allein geschrieben, daß es ihm angerechnet wurde,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:5:1 @ Da wir nun gerechtfertigt sind durch den Glauben, wollen wir halten am Frieden mit Gott durch unseren Herrn Jesus Christus,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:5:4 @ die Geduld Bewährung, die Bewährung aber Hoffnung,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:5:6 @ wenn ja doch Christus zur Zeit unserer Schwachheit, also für Gottlose, in den Tod gegangen ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:5:8 @ Gott aber beweist seine Liebe zu uns damit, daß Christus für uns starb, da wir noch Sünder waren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:5:9 @ Um so viel mehr werden wir jetzt, da wir durch sein Blut gerechtfertigt sind, gerettet werden durch ihn vom Zorngericht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:5:11 @ und nicht nur das, sondern nachdem wir uns auch in Gott rühmen dürfen durch unseren Herrn Jesus Christus, durch welchen wir jetzt die Versöhnung empfangen haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:5:15 @ doch nein, es ist bei der Gabe der Gnade nicht so wie beim Fall: sind dort die Vielen gestorben durch den Fall des Einen, so hat sich die Gnade Gottes und das Geschenk durch die Gnade des Einen Menschen Jesus Christus noch ganz anders an den Vielen reich erwiesen;

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:5:16 @ und es ist anders bei der Gabe, als dort, wo der Eine Sünder der Anlaß ist. Dort nämlich ist es der Eine, von dessen Gericht die Verdammnis ausgeht: hier sind es viele Fehltritte, von welchen aus die Gnadengabe zum Gerechtsein führt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:5:17 @ Hat durch den Fall des Einen der Tod als König geherrscht eben durch den Einen, so werden dagegen nun die, welche die Fülle der Gnade und der Gabe der Gerechtigkeit empfangen, selbst als Könige herrschen im Leben durch den Einen Jesus Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:5:21 @ Damit wie die Sünde im Tode geherrscht hat, so auch die Gnade herrsche durch Gerechtigkeit zu ewigem Leben durch Jesus Christus unsern Herrn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:6:2 @ Nimmermehr. Wir, die wir der Sünde gestorben sind, wie sollen wir noch in der Sünde leben?

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:6:3 @ Oder wisset ihr nicht, daß wir alle, die wir auf Christus getauft sind, auf seinen Tod getauft sind?

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:6:4 @ So sind wir also mit ihm begraben worden, durch die Taufe auf den Tod, damit, wie Christus auferweckt wurde von den Toten durch die Herrlichkeit des Vaters, so auch wir im neuen Stande des Lebens wandeln sollen

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:6:6 @ in der Erkenntnis, daß unser alter Mensch mitgekreuzigt ward, damit der Leib der Sünde vernichtet werde, auf daß wir nicht mehr der Sünde Sklaven seien.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:6:8 @ Sind wir aber mit Christus gestorben, so glauben wir, daß wir auch mit ihm leben werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:6:9 @ Denn wir wissen, daß Christus, nachdem er aufgeweckt ist von den Toten, nicht mehr stirbt; der Tod hat keine Macht mehr über ihn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:6:11 @ Also achtet auch ihr euch als tot für die Sünde, lebend aber für Gott in Christus Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:6:12 @ So herrsche nun nicht die Sünde in eurem sterblichen Leib, daß ihr seinen Begierden gehorchet,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:6:13 @ bietet nicht eure Glieder der Sünde als Waffen der Ungerechtigkeit; sondern bietet euch selbst Gott dar, als die ihr vom Tode zum Leben gekommen, und eure Glieder Gott als Waffen der Gerechtigkeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:6:14 @ Denn die Sünde wird keine Macht über euch haben; seid ihr doch nicht unter dem Gesetz, sondern unter der Gnade.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:6:15 @ Wie also? wollen wir sündigen, weil wir nicht unter dem Gesetze, sondern unter der Gnade sind? Nimmermehr.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:6:16 @ Wisset ihr nicht, daß wem ihr euch darbietet als Knechte zum Gehorsam, dem seid ihr verschrieben als Knechte zum Gehorsam, sei es der Sünde zum Tod, oder dem Gehorsam zur Gerechtigkeit?

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:6:17 @ Dank aber sei Gott, daß ihr zwar Knechte der Sünde waret, von Herzen aber gehorsam wurdet in Angemessenheit der Lehre, zu der ihr gebracht wurdet;

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:6:18 @ daß ihr von der Sünde befreit zu Knechten der Gerechtigkeit gemacht wurdet:

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:6:19 @ ich drücke mich nach menschlicher Weise aus, wegen der Schwachheit eures Fleisches. Wie ihr eure Glieder dargeboten habt in den Dienst der Unreinigkeit und der Uebertretung zur Uebertretung, so sollt ihr diese Glieder nun darbieten in den Dienst der Gerechtigkeit zur Heiligung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:6:20 @ Ja, als ihr Knechte der Sünde waret, da wart ihr der Gerechtigkeit gegenüber frei.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:6:21 @ Was hattet ihr nun damals für Frucht? solche, daß ihr euch jetzt darüber schämt; denn das Ende davon ist der Tod.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:6:22 @ Dagegen jetzt, da ihr befreit seid von der Sünde, gemacht aber zu Knechten Gottes, geht eure Frucht auf die Heiligung, das Ziel aber ist ewiges Leben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:6:23 @ Denn der Sold der Sünde ist Tod, die Gnadengabe Gottes aber ist ewiges Leben in Christus Jesus unserem Herrn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:7:1 @ Oder wisset ihr nicht, Brüder, - rede ich doch zu Leuten, die etwas von Gesetz verstehen - daß das Gesetz Herr ist über den Menschen, eben so lange als er lebt?

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:7:3 @ So lange also der Mann lebt, heißt sie Ehebrecherin, wenn sie einem anderen Mann zu eigen wird; stirbt der Mann, so ist sie frei vom Gesetz, derart daß sie nicht mehr Ehebrecherin ist, wenn sie einem andern Mann zu eigen wird.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:7:4 @ Demgemäß seid nun auch ihr, meine Brüder, getötet für das Gesetz mittelst des Leibes des Christus, um einem anderen zu eigen zu werden, dem der von den Toten auferweckt ward, damit wir Gott Frucht bringen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:7:7 @ Was wollen wir nun sagen? Ist das Gesetz Sünde? Nimmermehr. Aber die Sünde wäre mir nicht zur Erkenntnis gekommen, wenn nicht durch das Gesetz. Hätte ich doch auch von der Lust nichts gewußt, wenn das Gesetz nicht gesagt hätte: Laß dich nicht gelüsten;

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:7:13 @ Ist nun das Gute mir zum Tod geworden? Nimmermehr. Sondern die Sünde war es; sie sollte als Sünde offenbar werden, indem sie mir mittelst des Guten den Tod bewirkte; erst recht versündigen sollte sich die Sünde mittelst des Gebotes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:7:17 @ dann aber bin ich nicht mehr der, der es vollbringt, sondern die Sünde thut es, die in mir wohnt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:7:20 @ Wenn ich aber das thue, was ich nicht will, so bin ich es nicht mehr, der es vollbringt, sondern die Sünde thut es, die in mir wohnt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:7:21 @ So nehme ich also ein Gesetz wahr, unter dem ich stehe: nämlich daß mir, während ich das Gute thun will, das Böse zur Hand ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:7:25 @ Dank sei Gott durch Jesus Christus unseren Herrn. Nämlich also: ich für mich diene wohl mit dem Herzen dem Gesetze Gottes, mit dem Fleische dagegen dem Gesetze der Sünde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:8:1 @ Eben darum gibt es jetzt keine Verdammnis mehr für die, die in Christus Jesus sind:

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:8:2 @ denn das Gesetz des Geistes des Lebens hat in Christus Jesus freigemacht von dem Gesetze der Sünde und des Todes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:8:9 @ Ihr aber seid nicht im Fleisch zu Hause, sondern im Geiste, wenn anders Gottes Geist in euch wohnt:

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:8:10 @ wer aber Christus' Geist nicht hat, der ist nicht sein. Ist aber Christus in euch, so heißt es beim Leibe: tot um der Sünde willen, beim Geist aber: Leben, um der Gerechtigkeit willen;

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:8:11 @ wohnt aber der Geist dessen, der Jesus von den Toten erweckt hat, in euch, so wird der, der Christus Jesus von den Toten erweckte, auch eure sterblichen Leiber mittelst seines in euch wohnenden Geistes lebendig machen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:8:13 @ denn wenn ihr nach dem Fleisch lebt, so geht ihr in den Tod. Wenn ihr aber durch den Geist des Leibes Gewohnheiten tötet, so werdet ihr leben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:8:15 @ Ihr habt ja nicht empfangen einen Geist der Knechtschaft wiederum zur Furcht sondern einen Geist der Kindschaft habt ihr empfangen, indem wir rufen: Abba, Vater.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:8:17 @ Sind wir aber Kinder, so sind wir auch Erben: Erben Gottes, und Miterben Christus', soferne wir anders mit leiden, auf daß wir auch mit verherrlicht werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:8:26 @ Entsprechend aber greift auch der Geist ein, unserer Schwachheit zur Hilfe. Denn was wir beten sollen nach Gebühr, wissen wir nicht;

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:8:34 @ wer ist da zum Verdammen? Christus Jesus ist da, der gestorben, vielmehr der auferweckt ist, der da ist zur Rechten Gottes, und er tritt für uns ein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:8:35 @ Wer will uns scheiden von der Liebe des Christus? Trübsal oder Bedrängnis oder Verfolgung oder Hunger oder Blöße oder Gefahr oder Schwert?

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:8:36 @ Wie geschrieben steht: Um deinetwillen werden wir getötet den ganzen Tag, wir sind geachtet wie Schlachtschafe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:8:39 @ weder Höhe noch Tiefe, noch irgend ein anderes Wesen, uns scheiden mag von der Liebe Gottes, die da ist in Christus Jesus unserem Herrn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:9:1 @ Ich rede die Wahrheit in Christus, ich lüge nicht - mein Gewissen bezeugt es mir in heiligem Geist -

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:9:3 @ Wünschte ich doch lieber selbst verbannt zu sein von Christus zum besten meiner stammverwandten Brüder nach dem Fleische,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:9:5 @ welche die Väter für sich haben und aus welchen der Christus stammt nach dem Fleische - der Gott, der da ist über allem, sei hochgelobet in Ewigkeit. Amen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:9:12 @ ward ihr gesagt: der ältere soll dem jüngeren dienen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:9:13 @ wie denn geschrieben steht: Den Jakob liebte ich, den Esau aber haßte ich.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:9:14 @ Was sagen wir dazu? Geht es mit Unrecht zu bei Gott? Nimmermehr.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:9:17 @ Sagt doch die Schrift zu Pharao: Eben dazu habe ich dich erweckt, um an dir meine Macht zu zeigen, und meinen Namen kund zu geben auf der ganzen Erde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:9:21 @ Oder hat nicht der Töpfer Macht über den Thon, aus demselben Teige hier ein Gefäß zur Ehre, dort zur Unehre zu machen?

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:9:26 @ Und es soll geschehen, an dem Orte, wo es hieß, ihr seid nicht mein Volk, da werden sie Söhne des lebendigen Gottes heißen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:9:28 @ Denn sein Wort wird der Herr ausführen und kurzab vollenden auf der Erde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:9:33 @ wie geschrieben steht: Siehe ich setze in Sion einen Stein des Anstoßes, und einen Fels des Aergernisses; und wer auf ihn traut, wird nicht zu Schanden werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:10:1 @ Brüder, ihr Heil ist der Wunsch meines Herzens und der Gegenstand meiner Fürbitte bei Gott.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:10:3 @ Die Gerechtigkeit Gottes verkennend, ihre eigene aufzurichten bemüht, haben sie sich der Gerechtigkeit Gottes nicht unterworfen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:10:4 @ Denn Christus ist des Gesetzes Ende, um jeden, der glaubt, zur Gerechtigkeit zu bringen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:10:5 @ Denn Moses schreibt von der Gerechtigkeit durch das Gesetz: Der Mensch, der sie thut, der wird dadurch leben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:10:6 @ Die Gerechtigkeit aus dem Glauben aber sagt so: du sollst nicht in deinem Herzen sprechen: Wer wird zum Himmel hinauffahren? nämlich um Christus herunter zu holen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:10:7 @ oder: Wer wird in die Unterwelt hinabfahren? nämlich um Christus von den Toten heraufzuholen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:10:8 @ Was sagt sie vielmehr? Das Wort ist dir nahe: in deinem Munde und in deinem Herzen, nämlich das Wort des Glaubens, welches wir verkünden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:10:11 @ Sagt doch die Schrift: Wer all traut auf ihn, der wird nicht zu Schanden werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:10:15 @ wie kann man verkünden ohne Sendung? Gerade wie geschrieben steht: Wie lieblich sind die Tritte derer, welche die gute Botschaft bringen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:10:17 @ Also der Glaube kommt aus der Kunde, die Kunde aber durch Christus' Wort.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:10:18 @ Aber, sage ich: haben sie etwa nicht gehört? Ja, doch: Es ist ihre Stimme ausgegangen in das ganze Land, und ihre Worte bis zu den Enden der Welt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:11:1 @ Nun frage ich: hat Gott sein Volk verstoßen? Nimmermehr. Bin ich doch selbst ein Israelite aus Abrahams Samen und Benjamins Stamm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:11:2 @ Gott hat sein Volk nicht verstoßen, das er zuvorversehen. Oder wisset ihr nicht, was die Schrift durch Elias sagt, wie er sich zu Gott wendet wider Israel mit den Worten:

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:11:6 @ Ist es aber durch Gnade, so kommt es nicht mehr von Werken, da wäre ja die Gnade nicht mehr Gnade.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:11:8 @ Wie geschrieben steht: Gott hat ihnen ein Geist der Betäubung gegeben, Augen zum Nichtsehen, Ohren zum Nichthören, bis zum heutigen Tage.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:11:9 @ Und David sagt: Ihr Tisch werde ihnen zur Schlinge und zur Fangstatt, zum Anstoß und zur Vergeltung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:11:10 @ Verfinstern sollen sich ihre Augen zum Nichtsehen, und man soll ihnen den Rücken beugen für immer.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:11:11 @ Nun sage ich: war das der Zweck ihres Anstoßes, daß sie fallen sollten? Nimmermehr. Sondern durch ihren Fehltritt kommt das Heil zu den Heiden, das soll sie selbst eifersüchtig machen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:11:12 @ Wenn aber ihr Fehltritt die Welt reich macht, wenn ihr Zurückbleiben die Heiden reich macht, wie viel mehr dann ihr volles Eingehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:11:13 @ Euch Heiden aber sage ich: gerade insofern ich Heidenapostel bin, achte ich umsomehr meinen Dienst für herrlich,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:11:15 @ Schlägt ihre Verwerfung aus zur Versöhnung der Welt: was kann mit ihrer Annahme kommen, als Leben aus den Toten?

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:11:24 @ Wenn du aus dem von Natur wilden Oelbaum ausgeschnitten und gegen die Natur auf den edlen gepfropft wurdest, wie viel eher werden diese, deren Natur es entspricht, auf ihren ursprünglichen Baum gepfropft werden!

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:11:25 @ Ich will euch, meine Brüder, dieses Geheimnis nicht vorenthalten, damit ihr euch nicht auf eure Gedanken verlasset, nämlich: Verstockung ist zu einem Teil über Israel gekommen bis dahin, daß die Fülle der Heiden wird eingegangen sein;

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:11:26 @ und alsdann wird ganz Israel gerettet werden, wie geschrieben steht: Aus Sion kommt der Erlöser, abwenden wird er die Gottlosigkeit von Jakob;

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:11:27 @ und das ist ihr Bund von mir aus: wann ich wegnehmen werde ihre Sünden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:11:30 @ So wie ihr einst Gott nicht gehorchtet, jetzt aber Erbarmen erlangt habt durch ihren Ungehorsam,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:11:31 @ so sind auch sie jetzt ungehorsam geworden, damit sie durch das Erbarmen, das ihr gefunden habt, nun auch ihrerseits zum Erbarmen gelangen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:12:3 @ So weise ich denn durch die Gnade, die mir verliehen ist, jeden von euch an, den Sinn nicht hochzutragen über Gebühr, sondern in seinem Sinn zu pflegen Besonnenheit, im Maße des Glaubens, wie es Gott einem jeden verliehen hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:12:4 @ Denn wie wir an einem Leibe viele Glieder haben, die Glieder alle aber ihre besondere Verrichtung,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:12:5 @ so bilden wir zusammen einen Leib in Christus, als einzelne aber stehen wir zu einander wie Glieder;

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:12:7 @ Sei es Weissagung: nach Maßgabe des Glaubens; Verwaltung: im Berufe der Verwaltung; wer lehrt: in dem der Lehre;

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:12:10 @ In der Bruderliebe sich zusammenschließen, in der Ehrerbietung einander vorangehen!

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:12:19 @ nicht euch selbst Recht schaffen, Geliebte! Vielmehr lasset Raum dem Zorngericht; denn es steht geschrieben: Mein ist die Rache, ich will vergelten, spricht der Herr.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:12:20 @ Vielmehr wenn deinen Feind hungert, so speise ihn; dürstet denselben, so tränke ihn; thust du das, so wirst du Feuerkohlen auf sein Haupt sammeln.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:13:2 @ Wer also der Obrigkeit sich widersetzt, der lehnt sich auf wider Gottes Ordnung; die Aufrührer aber werden sich ihr Gericht holen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:13:3 @ Die Herrscher sind nicht zum Schrecken da für das rechtschaffene Thun, sondern für das böse. Willst du keine Furcht haben vor der Obrigkeit? so thue das Gute, und du wirst von ihr Lob haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:13:5 @ Darum ist es geboten sich ihr zu unterwerfen, nicht nur um des Zorngerichtes, sondern auch um des Gewissens willen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:13:6 @ Darum sollt ihr auch die Steuern entrichten; denn es sind Gottes Beamte, die eben dazu auf ihrem Posten sind.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:13:7 @ Gebet jedem was er zu fordern hat, Steuer dem die Steuer gebührt, Zoll dem der Zoll gebührt, Furcht dem Furcht, Ehre dem Ehre gebührt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:13:8 @ Bleibet niemand etwas schuldig, als daß ihr euch unter einander liebt. Wer den Nächsten liebt, der hat das Gesetz erfüllt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:13:9 @ Denn das Wort: du sollst nicht ehebrechen, nicht töten, nicht stehlen, nicht begehren, und alle weiteren Gebote sind zusammengefaßt in diesem Worte, nämlich: du sollst deinen Nächsten lieben, wie dich selbst.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:13:14 @ sondern ziehet an den Herrn Jesus Christus, und pfleget nicht das Fleisch zu Lüsten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:14:2 @ Der eine hat den Glauben alles zu essen, der andere ist schwach und beschränkt sich auf Kräuter.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:14:9 @ Denn darum ist Christus gestorben und lebendig geworden, daß er Herr sei über Tote und über Lebendige.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:14:11 @ Denn es steht geschrieben: So wahr ich lebe, spricht der Herr, alle Knie sollen sich mir beugen, und alle Zungen sollen Gott dienen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:14:13 @ So lasset uns nicht mehr einander richten, sondern uns darauf richten, dem Bruder keinen Anstoß oder Aergernis zu geben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:14:15 @ Wenn nun dein Bruder um einer Speise willen gekränkt wird, so wandelst du nicht mehr der Liebe gemäß. Du sollst nicht mit deinem Essen den verstören, um dessentwillen Christus gestorben ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:14:18 @ Wer darin dem Christus dient, der ist Gott gefällig und den Menschen wert.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:3 @ Denn auch der Christus lebte nicht für sein Gefallen, sondern wie geschrieben steht: Die Schmähungen derer, die dich beschimpfen, fielen auf mich.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:4 @ Denn was einst geschrieben ward, ist zu unserer Belehrung geschrieben, damit wir durch die Beständigkeit und den Trost der Schrift die Hoffnung haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:5 @ Der Gott aber der Geduld und des Trostes gebe euch einen einträchtigen Sinn unter einander, Christus Jesus gemäß,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:6 @ damit ihr einhellig aus einem Munde Gott, den Vater unseres Herrn Jesus Christus, preiset.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:7 @ Darum nehmet einander an, wie auch der Christus euch angenommen hat zum Preise Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:8 @ Denn ich sage: Christus kam als Diener der Beschneidung um der Wahrhaftigkeit Gottes willen, zu bestätigen die Verheißungen der Väter;

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:9 @ die Heiden aber haben Gott verherrlicht um seines Erbarmens willen, wie geschrieben steht: Darum lobe ich dich über Heiden und lobsinge deinem Namen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:10 @ Und wiederum heißt es: Freuet euch, ihr Heiden, samt seinem Volke.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:11 @ Und wiederum: Lobet den Herrn, all' ihr Heiden, es sollen ihn loben alle Völker.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:13 @ Der Gott der Hoffnung aber erfülle euch mit aller Freude und Frieden im Glauben, auf daß ihr reich seiet an Hoffnung in Kraft des Heiligen Geistes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:14 @ Brüder, ich traue meinerseits euch zu, daß ihr eurerseits voll guter Gesinnung seid, erfüllt mit aller Erkenntnis und wohl im Stande euch unter einander zurecht zu weisen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:15 @ Doch habe ich mir herausgenommen, euch in diesem Schreiben etliches nahe zu legen zur Beherzigung, um der Gnade willen, die mir von Gott verliehen ward,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:16 @ eben dazu, daß ich sei ein Priester Christus Jesus' bei den Heiden, im heiligen Dienst am Evangelium Gottes, damit die Heiden werden eine Opfergabe, wohlgefällig, geheiligt in heiligem Geiste.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:17 @ Da darf ich mich denn aufthun in Christus Jesus, in Gottes Sache.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:18 @ Denn ich werde mir nicht herausnehmen etwas vorzubringen als, was Christus durch mich gewirkt hat zum Gehorsam der Heiden in Wort und That,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:19 @ in Kraft von Zeichen und Wundern, in Kraft des Geistes: also daß ich von Jersualem und Umgegend aus bis nach Illyrikum die Verkündigung des Evangeliums von Christus erfüllt habe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:20 @ Wobei ich aber meine Ehre darein setze, zu verkünden, nicht da wo Christus' Name schon bekannt gemacht ist, um nicht auf fremden Grund zu bauen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:21 @ sondern wie geschrieben steht: Es sollen sehen die, denen noch nichts von ihm verkündet ward, und verstehen, die noch nichts gehört haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:23 @ Jetzt aber habe ich in diesen Gegenden keinen Raum mehr; dabei verlangt es mich schon so manches Jahr her, zu euch zu kommen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:24 @ wenn ich einmal nach Spania reise; denn ich hoffe immer, daß ich auf der Durchreise euch sehen und von euch dorthin das Geleite empfangen werde, nachdem ich mich erst einigermaßen bei euch erquickt habe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:29 @ Ich weiß aber: wenn ich zu euch komme, so komme ich mit der Fülle des Segens Christus'.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:15:30 @ Euch aber bitte ich, Brüder, durch unsern Herrn Jesus Christus und durch die Liebe des Geistes, mir im Kampfe beizustehen durch eure Fürbitten für mich bei Gott,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:16:1 @ Ich empfehle euch unsere Schwester Phöbe, die an der Gemeinde in Kenchreä als Gehilfin steht,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:16:2 @ daß ihr sie im Herrn aufnehmet würdig der Heiligen, und ihr in allen Geschäften, worin sie euer bedarf, beistehet. Ist doch auch sie Vielen Beschützerin geworden, so auch mir selbst.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:16:3 @ Grüßet Prisca und Aquila, meine Mitarbeiter in Christus Jesus,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:16:4 @ sie haben ihren Hals eingesetzt für mein Leben; nicht ich allein danke ihnen, sondern auch alle Gemeinden der Heiden;

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:16:5 @ ebenso die Versammlung in ihrem Hause. Grüßet meinen teuren Epänetus, er ist die Erstgeburt Asias für Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:16:7 @ Grüßet Andronikus und Junias, meine Stammgenossen und Mitgefangenen; sie haben ein gutes Gerücht als Apostel, und waren sogar vor mir Christen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:16:9 @ Grüßet Urbanus, unseren Mitarbeiter in Christus, und meinen teuren Stachys.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:16:10 @ Grüßet den in Christus bewährten Apelles. Grüßet die Leute von Aristobulus' Haus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:16:11 @ Grüßet meinen Stammgenossen Herodion. Grüßet die Christen aus dem Hause des Narkissus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:16:16 @ Grüßet einander mit dem heiligen Kuß. Es grüßen euch alle die Gemeinden des Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:16:17 @ Ich ermahne euch aber, meine Brüder, wohl zu achten auf diejenigen, welche Spaltung und Aergernis anstiften gegen die Lehre, die ihr gelernt habt. Weichet ihnen aus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:16:18 @ Denn solche Leute dienen nicht unserem Herrn Christus, sondern ihrem Bauch, und mit ihren schönen Reden und ihrer Salbung betrügen sie die Herzen der Arglosen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:16:22 @ Meinen Gruß an euch von mir dem Tertius als Schreiber dieses Briefes im Herrn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:16:24 @ Die Gnade unseren Herrn Jesus Christus mit euch allen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:16:25 @ Dem aber, der euch stärken kann nach meinem Evangelium und nach der Verkündigung Jesus Christus', gemäß der Offenbarung des Geheimnisses, das durch Weltalter hindurch verschwiegen war,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:16:26 @ nun aber geoffenbart und mittelst der prophetischen Schriften nach der Anordnung des ewigen Gottes bei allen Völkern zum Gehorsam des Glaubens kundgemacht ist,

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:16:27 @ dem alleinweisen Gott, durch Jesus Christus, dem sei Ehre in Ewigkeit. Amen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:1:1 @ Paulus, berufener Apostel Christus Jesus' durch Gottes Willen, und Sosthenes der Bruder

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:1:2 @ an die Gemeinde Gottes in Korinth, die in Christus Jesus geheiligten, berufene Heilige, samt allen die den Namen unseres Herrn Jesus Christus anrufen aller Orten, bei ihnen wie bei uns.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:1:3 @ Gnade euch und Friede von Gott unserem Vater und dem Herrn Jesus Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:1:4 @ Ich danke meinem Gott allezeit um euretwillen über der Gnade Gottes, die euch in Christus Jesus verliehen ward,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:1:5 @ daß ihr in allen Stücken reich geworden seid in ihm, in Wort und Erkenntnis jeder Art,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:1:6 @ demgemäß daß das Zeugnis von Christus unter euch fest aufgerichtet ward:

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:1:7 @ so daß ihr in keiner Gabe zurücksteht, dieweil ihr die Offenbarung unseres Herrn Jesus Christus erwartet,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:1:8 @ der euch auch befestigen wird bis ans Ende unklagbar auf den Tag unseres Herrn Jesus Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:1:9 @ Gott ist getreu, durch den ihr berufen seid zur Gemeinschaft seines Sohnes Jesus Christus unseres Herrn.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:1:10 @ Ich ermahne euch aber, Brüder, durch den Namen unseres Herrn Jesus Christus, daß ihr alle einstimmig seid und keine Spaltungen aufkommen lasset, sondern geschlossen steht in einerlei Verstand und einerlei Sinn.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:1:11 @ Denn ich habe Nachricht über euch erhalten, meine Brüder, durch die Leute der Chloe, dahin lautend, daß Zwistigkeiten unter euch sind.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:1:12 @ Ich meine, daß je der eine von euch sagt: ich bin vom Paulus, der andere: ich vom Apollos, oder: ich vom Kephas, oder: ich vom Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:1:13 @ Ist Christus zerteilt? Ist etwa Paulus für euch gekreuzigt worden, oder seid ihr auf den Namen Paulus getauft?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:1:15 @ damit man nicht sagen kann, ihr seiet auf meinen Namen getauft;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:1:17 @ Denn Christus hat mich nicht ausgesandt zu taufen, sondern das Evangelium zu verkünden, nicht in Wortweisheit, damit nicht das Kreuz Christi hohl werde.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:1:19 @ Denn es steht geschrieben: Ich werde die Weisheit der Weisen verderben, und den Verstand der Verständigen vernichten.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:1:20 @ Wo bleiben die Weisen? Wo die Schriftgelehrten? Wo die Streitkünstler dieser Welt? Hat nicht Gott die Weisheit der Welt zur Thorheit gemacht?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:1:23 @ wir dagegen Christus am Kreuz verkünden, für Juden ein Aergernis, für Heiden eine Thorheit,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:1:24 @ für die Berufenen aber, Juden und Griechen: Christus, Gottes Kraft und Gottes Weisheit.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:1:30 @ Aus ihm aber habt ihr das Sein in Christus Jesus, der uns geworden ist Weisheit von Gott, Gerechtigkeit und Heiligung und Erlösung,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:1:31 @ damit es sei wie geschrieben steht: Wer sich rühmet, rühme sich des Herrn.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:2:2 @ Mit keinem andern Wissen wollte ich unter euch treten als dem von Jesus Christus und zwar dem gekreuzigten.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:2:9 @ Vielmehr gilt davon das Wort: was kein Auge gesehen und kein Ohr gehört hat, und in keines Menschen Herz gekommen ist, was Gott bereitet hat denen, die ihn lieben.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:2:13 @ und davon reden wir auch nicht in Schulworten menschlicher Weisheit, sondern in solchen, wie sie der Geist lehrt, geistliche Sprache für geistliche Dinge.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:2:16 @ Denn wer hat den Verstand des Herrn erkannt, ihn zu meistern? Wir haben aber den Verstand Christus'.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:3:1 @ So konnte ich, Brüder, zu euch nicht reden, wie zu geistlichen, sondern wie zu Menschen von Fleisch, zu unmündigen in Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:3:2 @ Milch gab ich euch zu trinken, nicht feste Speise. Ihr vermochtet es noch nicht, ach ihr vermöget es ja auch jetzt noch nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:3:3 @ Denn noch seid ihr fleischlich. Ist ja doch Eifersucht und Hader unter euch zu Hause: heißt das nicht fleischlich sein und ächt menschlich sich gebahren?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:3:5 @ Was ist denn Apollos? was ist denn Paulus? Gehilfen sind sie, durch welche ihr zum Glauben kamt, und zwar je nach dem Maße, wie es jedem der Herr verliehen hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:3:9 @ Wir sind Gottes Gehilfen, ihr seid Gottes Ackerfeld, Gottes Bau.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:3:11 @ Denn einen anderen Grund kann zwar keiner legen als der da liegt, nämlich Jesus Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:3:13 @ eines jeden Werk wird offenbar werden, jener Tag wird es offenbar machen, denn er offenbart sich mit Feuer, und was an der Arbeit eines jeden ist, wird eben das Feuer bewähren.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:3:16 @ Wisset ihr nicht, daß ihr Gottes Tempel seid, und der Geist Gottes in euch wohnt?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:3:17 @ Wer aber den Tempel Gottes verdirbt, den wird Gott verderben. Denn der Tempel Gottes ist heilig, das seid ihr.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:3:19 @ Denn die Weisheit dieser Welt ist Thorheit bei Gott. Denn es steht geschrieben: Der da fängt die Weisen in ihrer Klugheit.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:3:23 @ ihr aber seid Christus', Christus aber ist Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:4:1 @ So also soll man uns ansehen, als Diener Christus' und Verwalter der Geheimnisse Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:4:5 @ So richtet denn ihr nicht vor der Zeit, ehe der Herr kommt, der auch, was in der Finsternis verborgen ist, ins Licht stellen und die Ratschläge der Herzen offenbaren wird; dann wird jedem sein Lob von Gott werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:4:6 @ Ich habe das auf mich und Apollos bezogen, um euretwillen, Brüder, damit ihr an uns lernet das: nicht hoch hinaus, über das, was geschrieben steht, damit sich keiner aufblähe, je für den einen und gegen den andern.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:4:8 @ Seid ihr schon satt, seid ihr schon reich geworden, habt ihr es ohne uns zum Herrschen gebracht? ja hättet ihr es doch, daß auch wir mit euch herrschen könnten.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:4:10 @ Wir sind Thoren um Christus willen, ihr seid klug in Christus. Wir schwach, ihr stark, Ihr im Ruhm, wir in Schande.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:4:13 @ wir werden verleumdet und trösten. Wie der Kehricht auf der Welt, wie der allgemeine Auswurf sind wir geworden bis daher.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:4:14 @ Nicht euch zu beschämen schreibe ich das, sondern euch zu ermahnen als meine geliebten Kinder.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:4:15 @ Wenn ihr auch zehntausend Hofmeister in Christus hättet, so habt ihr doch nicht mehrere Väter; gezeugt habe ich euch in Christus Jesus durch das Evangelium.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:4:17 @ Eben darum habe ich den Timotheus zu euch geschickt, der mein geliebtes und treues Kind ist im Herrn, der soll euch erinnern an meine Regeln in Christus, wie ich sie allenthalben in jeder Gemeinde lehre.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:4:19 @ aber ich werde bald zu euch kommen, wenn es des Herrn Wille ist, und ich werde fragen nicht danach, was die Aufgeblähten sagen, sondern nach ihrer Kraft.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:4:21 @ Was wollt ihr? soll ich mit dem Stocke zu euch kommen, oder mit der Liebe und dem Geiste der Milde?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:5:2 @ Und ihr bewegt euch noch in Aufgeblasenheit, und habt nicht vielmehr Trauer angestellt, auf daß aus eurer Mitte beseitigt werde, der solches begangen?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:5:4 @ im Namen des Herrn Jesus dahin, daß wir zusammentreten, ihr und mein Geist mit der Kraft unseres Herrn Jesus,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:5:6 @ Es sieht nicht gut aus mit eurem Ruhm. Wisset ihr nicht, daß ein wenig Sauerteig den ganzen Teig versäuert?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:5:7 @ Feget aus den alten Sauerteig, damit ihr eine neue Masse seid. Ihr seid ja Ungesäuerte: denn als unser Passa ist geschlachtet Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:5:8 @ So lasset uns denn Fest halten nicht mit altem Sauerteig, noch mit Sauerteig der Bosheit und Schlechtigkeit, sondern mit Ungesäuertem der Reinheit und Wahrheit.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:5:9 @ Ich habe euch im vorigen Briefe geschrieben, nicht zu verkehren mit Unzüchtigen,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:5:10 @ das heißt nicht im allgemeinen mit den Unzüchtigen dieser Welt oder den Habsüchtigen und Räubern oder Bilderdienern, da müßtet ihr ja aus der Welt hinausgehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:5:11 @ Sondern ich meinte den Verkehr mit sogenannten Brüdern, wo deren einer wäre ein Unzüchtiger oder Habsüchtiger oder Bilderdiener oder Lästerer oder Trunkenbold oder Räuber, mit dem solltet ihr auch nicht Tischgemeinschaft haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:5:12 @ Was geht mich das Richten über die draußen an? Habt ihr nicht die drinnen zu richten?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:6:2 @ Oder wisset ihr nicht, daß die Heiligen die Welt richten werden? Wenn euch denn das Gericht über die Welt zusteht, seid ihr nicht würdig, Gericht zu halten über die geringfügigsten Dinge?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:6:3 @ Wisset ihr nicht, daß wir über Engel richten sollen? geschweige über mein und dein.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:6:4 @ Wenn ihr nun über mein und dein Rechtshändel habt, nehmt ihr Leute zu Richtern, die in der Gemeinde für nichts geachtet sind?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:6:6 @ sondern Bruder muß gegen Bruder streitführen und das bei Ungläubigen?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:6:7 @ Es heißt in allewege für euch schon: herunterkommen, daß ihr Klagen unter einander habt. Warum lasset ihr euch nicht lieber Unrecht thun? Warum euch nicht lieber berauben?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:6:8 @ Statt dessen übet ihr selbst Unrecht und Raub, und das an Brüdern.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:6:9 @ Oder wisset ihr nicht, daß Ungerechte Gottes Reich nicht erben sollen? Täuschet euch nicht, weder Unzüchtige noch Bilderdiener, noch Ehebrecher, noch Weichlinge, noch Männerschänder,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:6:11 @ Nun, dergleichen war einst einer und der andere von euch, aber ihr ließet euch abwaschen, ihr wurdet geheiligt, ihr wurdet gerechtfertigt durch den Namen des Herrn Jesus Christus und den Geist unseres Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:6:15 @ Wisset ihr nicht, daß eure Leiber Glieder Christus' sind: soll ich nun die Glieder Christus' nehmen und zu Gliedern der Buhlerin machen? Ferne sei es.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:6:16 @ Oder wisset ihr nicht, daß der an der Buhlerin hängt, Ein Leib mit ihr ist? denn die zwei, heißt es, werden Ein Fleisch sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:6:19 @ Oder wisset ihr nicht, daß euer Leib ein Tempel ist des heiligen Gottes in euch, den ihr von Gott habt, und ihr nicht euch selbst gehört?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:6:20 @ Ihr seid teuer erkauft. So gebet Gott die Ehre an eurem Leibe.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:7:1 @ Um auf das zu kommen, wovon ihr geschrieben habt: so ist es für einen Mann gut, keine Frau zu berühren.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:7:2 @ Doch wegen der Unzuchtsverirrungen mag jeder seine Frau und jede Frau ihren Mann haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:7:3 @ Der Mann gewähre der Frau, was er ihr schuldig ist, ebenso auch die Frau dem Manne.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:7:4 @ Die Frau hat nicht über ihren Leib zu verfügen, sondern der Mann; und ebenso auch der Mann nicht über den seinigen, sondern die Frau.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:7:7 @ Ich wünschte vielmehr, daß alle Menschen wären, wie ich; aber jeder hat seine eigene Gabe von Gott, der eine so, der andere so.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:7:10 @ Den Ehepaaren aber gebiete ich, vielmehr nicht ich, sondern der Herr: daß sich die Frau von ihrem Manne nicht trennen soll;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:7:11 @ hat sich eine getrennt, so soll sie ledig bleiben, oder sich mit ihrem Manne wieder versöhnen; ebenso der Mann soll seine Frau nicht entlassen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:7:12 @ Den Uebrigen sage ich, nicht der Herr: wenn ein Bruder eine ungläubige Frau hat, und diese willigt ein mit ihm zu leben, so soll er nicht von ihr lassen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:7:13 @ Und ebenso wenn eine Frau einen ungläubigen Mann hat, und dieser willigt ein mit ihr zu leben, so soll sie nicht von ihm lassen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:7:22 @ Der Sklave, der im Herrn berufen ist, ist Freigelassener des Herrn. Andererseits dre als Freier berufen ist, ist Christus' Sklave.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:7:23 @ Ihr seid teuer erkauft; werdet keine Menschenknechte.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:7:25 @ Was aber die Jungfrauen betrifft, so habe ich kein Gebot des Herrn, ich gebe darüber meine Meinung als Gewährsmann, wie ich es durch die Barmherzigkeit des Herrn geworden bin.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:7:28 @ doch thust du auch, wenn du heiratest, damit keine Sünde. So auch die Jungfrau, wenn sie heiratet, thut sie keine Sünde. Trübsal für das Fleisch werden sie in dem Falle wohl haben. Was mich betrifft, so verfahre ich schonend mit euch,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:7:31 @ die mit der Welt verkehren, als hätten sie nichts davon. Denn die Gestalt dieser Welt ist am vergehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:7:32 @ Da möchte ich, daß ihr ohne Sorgen wäret. Der ehelose sorgt für des Herrn Sache, wie er dem Herrn gefalle.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:7:37 @ Wenn aber einer in seinem Herzen fest steht, keinen Zwang erleidet, sondern Herr seines Willens ist, und in seinem Herzen schlossen ist, seine Jungfrau zu bewahren, der thut wohl daran.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:7:38 @ Demnach thut der wohl, der seine Jungfrau zur Ehe führt, aber mehr doch der, der es nicht thut.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:7:39 @ Eine Ehefrau ist gebunden, so lange ihr Mann lebt; stirbt er, so hat sie die Freiheit zu heiraten, wen sie will, nur im Herrn.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:8:6 @ so gibt es doch für uns nur Einen Gott, den Vater, den Schöpfer aller Dinge, der unser Ziel ist, und Einen Herrn Jesus Christus, den Mittler aller Dinge, der auch unser Mittler ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:8:7 @ Aber nicht bei allen ist die Erkenntnis zu Hause; da sind noch manche, die, bisher an die Götzen gewöhnt in ihren Gedanken, das Götzenopferfleisch als solches essen, und deren Gewissen, schwach wie es ist, dadurch befleckt wird.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:8:9 @ dagegen sehet zu, daß die Macht, die ihr darin habt, nicht den Schwachen zum Anstoß werde.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:8:11 @ Da wird denn durch deine Erkenntnis der Schwache ins Verderben gestürzt, um dessentwillen Christus gestorben ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:8:12 @ Wenn ihr euch so an den Brüdern versündigt und ihr schwaches Gewissen verwundet, so sündigt ihr an Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:9:1 @ Bin ich nicht frei? bin ich nicht Apostel? Habe ich nicht unsern Herrn Jesus gesehen? Seid nicht ihr mein Werk im Herrn?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:9:2 @ Wenn ich für andere nicht Apostel bin, so bin ich es doch für euch: seid ihr doch das Siegel meines Apostolates im Herrn.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:9:5 @ Haben wir nicht Macht eine Schwester als Ehefrau mit herumzuführen, wie die übrigen Apostel auch, selbst die Brüder des Herrn, selbst Kephas?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:9:7 @ Wer dient im Feld auf eigenen Sold? Wer baut den Weinberg, ohne die Frucht zu genießen? Wer weidet die Herde und genießt nicht von ihrer Milch?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:9:9 @ Steht doch im Gesetze Moses geschrieben: du sollst dem dreschenden Ochsen das Maul nicht verbinden. Kümmert sich Gott etwa um die Ochsen?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:9:10 @ oder gehen nicht überall seine Worte auf uns? Um unsertwillen ist es geschrieben, daß der Pflüger auf Hoffnung pflügen soll, und der Drescher arbeiten auf Hoffnung des Mitgenusses.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:9:12 @ Wenn Andere über das Eure mit verfügen, warum nicht wir noch mehr? Aber wir haben davon keinen Gebrauch gemacht; vielmehr halten wir uns ganz zurück, um nicht dem Evangelium Christus' ein Hindernis zu bereiten.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:9:13 @ Wisset ihr nicht, daß die, welche den Gottesdienst besorgen, auch vom Tempel essen? daß die welche des Altars warten, auch ihren Teil von demselben bekommen?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:9:15 @ Ich aber habe davon keinerlei Gebrauch gemacht. Ich schreibe davon auch nicht, damit es auf mich angewendet werde; lieber wollte ich sterben als mir meinen Ruhm nehmen lassen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:9:21 @ Denen ohne Gesetz, wie einer ohne Gesetz, der ich doch nicht ohne Gottes Gesetz bin, vielmehr im Gesetz Christus' stehe - um die ohne Gesetz zu gewinnen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:9:24 @ Wisset ihr nicht, daß die in der Rennbahnlaufen, wohl alle laufen, aber Einer bekommt den Preis? So laufet nun um ihn zu erlangen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:9:26 @ ich meinerseits will nicht in den Tag hinein laufen, ich will meine Streiche nicht in die Luft führen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:9:27 @ Sondern ich zerschlage und knechte meinen Leib, um nicht, während ich andern predige, selbst zu Schanden zu werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:10:4 @ und alle den gleichen geistlichen Trank tranken - denn sie tranken aus einem mitgehenden geistlichen Felsen, der Fels aber war der Christus -

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:10:5 @ aber Gott hatte an der Mehrzahl von ihnen kein Wohlgefallen; sie wurden niedergestreckt in der Wüste.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:10:6 @ Diese Dinge aber sind zum Vorbild für uns geschehen, damit wir nicht Böses begehren, wie jene begehrt haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:10:8 @ Noch lasset uns Unzucht treiben wie etliche von ihnen getrieben haben, und sind gefallen an einem Tag ihrer dreiundzwanzigtausend.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:10:10 @ Noch sollt ihr murren, wie etliche von ihnen gemurrt haben, und wurden von dem Verderber weggerafft.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:10:11 @ Dies ist vorbildlich an ihnen geschehen, geschrieben aber ist es zur Warnung für uns, auf die das Endziel der Zeiten gekommen ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:10:13 @ Euch hat noch keine andere als menschliche Versuchung betroffen; Gott ist getreu, der wird euch nicht versuchen lassen über euer Vermögen, sondern wie er die Versuchung macht, so wird er auch den Ausgang machen, nämlich daß ihr es durchführen könnt.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:10:16 @ Der Becher des Segens, den wir segnen, ist er nicht Gemeinschaft des Blutes des Christus? Das Brot, das wir brechen, ist es nicht Gemeinschaft des Leibes des Christus?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:10:20 @ Nein, aber daß sie das Opfer, das sie bringen, den Dämonen bringen und nicht Gott. Ich will aber nicht, daß ihr in die Gemeinschaft der Dämonen kommt.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:10:21 @ Ihr könnt nicht den Becher des Herrn trinken und den Becher der Dämonen; ihr könnt nicht am Tische des Herrn Teil haben und am Tische der Dämonen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:10:26 @ Die Erde und ihre Fülle ist des Herrn.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:10:27 @ Werdet ihr von einem Ungläubigen eingeladen und wollt hingehen, so esset alles was euch vorgesetzt wird, ohne nachzuforschen, Gewissens wegen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:10:31 @ Ob ihr nun esset oder trinket, oder was ihr thut, so thut es alles Gott zum Preis.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:11:1 @ Nehmet mich zum Vorbild, wie ich mir Christus nehme.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:11:2 @ Darüber aber lobe ich euch, daß ihr noch in allem an mich denket, und an den Anweisungen haltet, so wie ich sie euch gegeben.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:11:3 @ Nun möchte ich euch zu bedenken geben, daß das Haupt jedes Mannes Christus ist, das Haupt des Weibes aber der Mann, das Haupt Christus' aber Gott.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:11:5 @ Die Frau aber beschimpft ihr Haupt, wenn sie beim Beten oder Weissagen das Haupt unbedeckt hat. Es ist gerade so, wie wenn sie geschoren wäre.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:11:7 @ Der Mann braucht das Haupt nicht bedeckt zu haben, weil er Bild und Ehre Gottes ist. Die Frau aber ist des Mannes Ehre.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:11:14 @ Lehrt euch nicht auch die Natur selbst, daß es für einen Mann eine Schande ist, lange Haare zu tragen, für die Frau aber das Gleiche eine Ehre?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:11:15 @ Denn das Haar ist ihr als Schleier gegeben.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:11:17 @ Das aber kann ich, da ich am verordnen bin, nicht loben, daß eure Zusammenkünfte nicht zum Guten, sondern zum Schlimmen führen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:11:18 @ Fürs erste höre ich, daß es Spaltungen gibt, wenn ihr Versammlung haltet, und zum Teil glaube ich es.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:11:19 @ Es muß ja Parteiungen bei euch geben, damit die Bewährten unter euch offenbar werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:11:20 @ Wenn ihr also Versammlung habt, so kommt es nicht zum Essen des Herrnmahles;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:11:21 @ denn jeder nimmt sich beim Essen seine eigene Mahlzeit vorweg; da hungert dann der eine, während der andere in Wein schlemmt.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:11:22 @ Habt ihr etwa keine Häuser zum Essen und Trinken? Oder verachtet ihr die Gemeinde Gottes und legt es auf die Beschämung derer an, die nichts haben? Was soll ich zu euch sagen? Soll ich euch loben? Hierin kann ich es nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:11:25 @ Ebenso auch den Becher nach dem Essen, und sprach: dieser Becher ist der neue Bund in meinem Blut. Das thut, so oft ihr trinket, zu meinem Gedächtnis.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:11:26 @ So oft ihr demnach dieses Brot esset und den Becher trinket, verkündet ihr den Tod des Herrn,, bis er kommt.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:11:33 @ Darum, meine Brüder, wenn ihr zusammenkommt zum Essen, so wartet auf einander.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:11:34 @ hat aber einer Hunger, so möge er zu Hause essen, damit ihr nicht euch zum Gerichte Versammlung haltet. Das übrige will ich anordnen, wenn ich komme.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:12:2 @ Ihr wisset von eurer Heidenzeit, da waren es die stummen Götzen, zu welchen es euch mit blindem Triebe fortriß.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:12:12 @ Denn wie der Leib Einer ist, und viele Glieder hat, alle einzelnen Glieder des Leibes aber, so viel ihrer sind, zusammen Einen Leib bilden, so ist es auch mit dem Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:12:16 @ Wenn das Ohr sagen wollte: weil ich nicht Auge bin, gehöre ich nicht zum Leib, so gehört es deswegen doch dazu.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:12:22 @ Vielmehr gerade die scheinbar schwachen Glieder am Leibe sind notwenig;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:12:23 @ und denjenigen, die wir für unedel achten, erweisen wir ganz besondere Ehre, unseren unanständigen wird besondere Wohlanständigkeit verschafft,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:12:24 @ unsere wohlanständigen bedürfen es nicht. Gott hat aber den Leib zusammengesetzt, und dem zurückgesetzten besondere Ehre bestimmt,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:12:26 @ Und wenn Ein Glied leidet, leiden alle Glieder mit, wenn Eines geehrt wird, freuen sich alle Glieder mit.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:12:27 @ Ihr aber seid Christus' Leib und Glieder jedes an seinem Teil.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:12:28 @ Und die einen hat Gott gesetzt in der Gemeinde erstens zu Aposteln, zweitens zu Propheten, drittens zu Lehrern, dann für Wunder, dann Gaben der Heilung, Hilfeleistungen, Verwaltungen, verschiedene Zungensprachen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:12:29 @ Sind etwa alle Apostel? alle Propheten? alle Lehrer? haben alle Wunder?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:13:5 @ sie verletzt die Sitte nicht, sie sucht nicht ihren Vorteil, sie läßt sich nicht aufreizen, sie trägt nicht Böses nach,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:13:6 @ sie freut sich nicht über dem Unrecht, sie freut sich vielmehr mit der Wahrheit.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:1 @ Die Liebe oben an! dann möget ihr nach den Geistesgaben trachten, am besten immer nach Weissagung.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:5 @ Ich gönne euch, daß ihr alle Zungen redet: viel mehr wünsche ich, daß ihr weissagtet. Der weissagt, ist mehr, als der Zungen redet, es sei denn daß dieser es übersetze, damit die Gemeinde ihre Erbauung habe.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:6 @ Gesetzt, Brüder, ich komme als Zungenredner zu euch, was werde ich euch nützen, wenn ich nicht auch zu euch rede, was es sei: Offenbarung, Erkenntnis, Weissagung, Lehre?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:7 @ Tönende Instrumente, wie die Flöte, die Zither, wenn sie nicht ihre Töne deutlich unterscheiden lassen, wie soll man doch das Spiel der Flöte oder der Zither verstehen?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:9 @ So ist es mit euch, wenn ihr mit der Zunge nicht einen deutliche Rede hören lasset: wie soll man das Gesprochene verstehen? Es ist in die Luft gesprochen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:18 @ Dank meinem Gotte, steht mir das Zungenreden mehr zu Gebot als euch allen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:19 @ Aber in der Gemeinde will ich lieber fünf Wort mit meinem Verstand sprechen, damit ich auch andere belehre, als zehntausend Worte mit der Zunge.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:20 @ Brüder, werdet nicht Kinder im Denken, sondern seid Kinder in der Bosheit; im Denken aber sollt ihr reif werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:21 @ Im Gesetze steht geschrieben: ich werde zu diesem Volke sprechen durch Wälsche und durch Fremdlingslippen, und sie werden auch so nicht auf mich hören, spricht der Herr.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:23 @ Wenn also die ganze Gemeinde sich versammelte und sie würden alle Zungen reden, und es kommen dann Uneingeweihte oder Ungläubige herein, werden die nicht sagen, daß ihr von Sinnen seid?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:24 @ Wenn aber alle weissagen, und ein Ungläubiger oder Uneingeweihter kommt herein, so wird er von allen überführt, von allen beurteilt:

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:25 @ was in seinem Herzen verborgen ist, wird offenbar; er aber fällt auf sein Antlitz, betet Gott an und bekennt, daß in Wahrheit Gott unter euch ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:26 @ Nun also Brüder? wenn ihr zusammenkommt, so bringt jeder etwas mit, Psalm, Lehre, Offenbarung, Zunge, Auslegung. Es soll aber alles zur Erbauung dienen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:31 @ Denn ihr möget alle nacheinander weissagen, damit alle lernen und ermahnt werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:35 @ Wollen sie sich aber unterrichten, so mögen sie zu Hause ihre Männer fragen; in der Versammlung zu reden ist für eine Frau unziemlich.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:14:37 @ Wer sich dünkt ein Prophet zu sein oder ein Begeisteter, der soll begreifen, daß, was ich schreibe, vom Herrn ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:1 @ Weiter, Brüder, möchte ich euch erinnern an das Evangelium, das ich euch verkündet habe, das ihr auch angenommen habt, in welchem ihr auch stehet,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:2 @ durch das ihr auch Heil empfahet: mit was für einem Wort ich dasselbe euch verkündigt habe, sofern ihr es noch behalten habt - ihr müßtet denn ohne Sinn und Verstand gläubig geworden sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:3 @ Nämlich: ich habe euch überliefert in erster Linie, wie ich es selbst überkommen habe: daß Christus gestorben ist um unserer Sünden willen nach den Schriften,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:4 @ und daß er begraben wurde, und daß er auferweckt ist am dritten Tag nach den Schriften,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:6 @ Hernach erschien er mehr als fünfhundert Brüdern auf einmal, von welchen die meisten noch leben, etliche sind entschlafen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:8 @ zuletzt aber von allen gleich als dem verkehrt Geborenen erschien er auch mir.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:10 @ Aber durch Gottes Gnade bin ich was ich bin, und seine Gnade gegen mich ist nicht umsonst gewesen, sondern ich habe mehr gearbeitet als sie alle, doch nicht ich, sondern die Gnade Gottes mit mir.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:11 @ Aber ich oder sie - so verkünden wir, und so habt ihr es geglaubt.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:12 @ Wenn es aber von Christus gepredigt wird, daß er von den Toten auferweckt ward, wie kommen denn Leute unter euch dazu, zu sagen, es gebe keine Auferstehung der Toten?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:13 @ Gibt es keine Auferstehung der Toten, dann ist auch Christus nicht auferstanden.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:14 @ Ist aber Christus nicht auferstanden, so ist es nichts mit unserer Predigt, nichts auch mit eurem Glauben.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:15 @ Dann stehen aber auch wir da als falsche Zeugen Gottes; haben wir doch wider Gott gezeugt, daß er Christus auferweckt habe, während er ihn nicht auferweckt hat, wenn ja doch keine Toten auferweckt werden sollen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:16 @ Denn werden keine Toten auferweckt, so ist auch Christus nicht auferweckt.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:17 @ Ist aber Christus nicht auferweckt, so ist euer Glaube umsonst; ihr seid noch in euren Sünden;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:18 @ dann sind auch verloren, die in Christus entschlafen sind.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:19 @ Wenn wir nichts haben als die Hoffnung auf Christus in diesem Leben, so sind wir die beklagenswertesten aller Menschen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:20 @ Nun ist aber Christus auferweckt von den Toten als Erstling der Entschlafenen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:22 @ Wie in Adam alle sterben, so werden auch in Christus alle zum Leben kommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:23 @ Aber jeder an seiner Stelle: Christus als der Erstling, hernach die Seinigen bei seiner Ankunft;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:30 @ Und wir, wozu leben wir in Gefahren von einer Stunde zur andern?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:31 @ Täglich ist der Tod vor mir, so wahr ich mich euer rühmen darf, Brüder, in Christus Jesus unserem Herrn.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:43 @ Es wird gesät in Unehren, auferweckt in Herrlichkeit. Es wird gesät in Schwachheit, auferweckt in Kraft.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:45 @ So steht auch geschrieben: es ward der erste Mensch Adam zu lebendiger Seele. Der letzte Adam zum lebendig machenden Geist.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:54 @ Wenn aber dieses Verwesliche Unverweslichkeit anzieht, und dieses Sterbliche Unsterblichkeit, dann erfüllt sich das Wort, das geschrieben steht: Der Tod ist verzehrt in Sieg.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:15:57 @ Gott aber sei Dank, der uns den Sieg gibt durch unsern Herrn Jesus Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:16:1 @ In Betreff der Steuer für die Heiligen aber möget ihr es ebenso halten, wie ich es bei den Galatischen Gemeinden angeordnet habe.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:16:5 @ Kommen werde ich aber zu euch, wenn ich Makedonia bereist habe; dort werde ich durchreisen,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:16:7 @ Ich möchte euch diesmal nicht bloß auf der Durchreise sehen; ich hoffe einige Zeit bei euch zu verweilen, wenn es mir der Herr gestattet.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:16:15 @ Ich ermahne euch, Brüder: ihr kennt ja das Haus des Stephanas, wie es der Erstling ist in Achaia, und wie sie sich zum Dienst für die Heiligen gewidmet haben -

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:16:16 @ so möget auch ihr solchen unterthan sein, sowie jedem, der da mitarbeitet und die Mühewaltung auf sich nimmt.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:16:17 @ Ich freue mich der Anwesenheit des Stephanas, Fortunatus und Achaikus; sie haben an mir gut gemacht, was ihr nicht konntet.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:16:18 @ Sie haben meinen und euren Geist erquickt. So wollet auch ihr sie darum ansehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:16:19 @ Die Gemeinden Asia's grüßen euch. Es grüßt euch im Herrn vielmal Aquila und Prisca mit der Versammlung in ihrem Hause.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:16:24 @ Meine Liebe mit euch allen in Christus Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:1:1 @ Paulus, Apostel Christus Jesus', durch Gottes Willen, und Timotheus der Bruder an die Gemeinde in Korinth samt allen Heiligen in ganz Achaia.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:1:2 @ Gnade euch und Friede von Gott unserem Vater und dem Herrn Jesus Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:1:3 @ Gepriesen sei Gott der Vater unseres Herrn Jesus Christus, der Vater der Barmherzigkeit und Gott alles Trostes,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:1:5 @ Denn wie wir Christus' Leiden reichlich erfahren, so erfahren wir auch reichlich Trost durch Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:1:7 @ und wir haben feste Hoffnung für euch, in dem Gedanken, daß ihr wie am Leiden, so auch am Troste Anteil habet.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:1:11 @ Dabei helft auch ihr mit Beten für uns, auf daß bei persönlicher Anteilnahme so vieler die auf uns kommende Gnadengabe auch die Dankesweihe von vielen erhalte für uns.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:1:13 @ Denn es ist nichts damit, daß in unseren Briefen etwas anderes stecke - als was ihr leset, und was ihr auch versteht, ja ich hoffe noch völlig verstehen werdet,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:1:14 @ sowie ihr uns doch schon teilweise verstanden habt, nämlich das: daß wir euer Ruhm sind, so gut als ihr der unsrige auf den Tag unseres Herrn Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:1:15 @ Und in diesem Vertrauen beabsichtigte ich, zuerst zu euch zu kommen, damit ihr zweimal die Freude hättet;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:1:17 @ Bin ich nun bei dieser Absicht leichtfertig verfahren? Oder sind meine Plane überhaupt Plane nach dem Fleische, so daß bei mir das Ja Ja auch Nein Nein heißt?

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:1:19 @ Denn der Sohn Gottes Christus Jesus, der unter euch durch uns verkündet ward, durch mich, Silvanus und Timotheus, war nicht Ja und Nein, sondern in ihm ist das Ja.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:1:21 @ Der aber, der uns samt euch festmacht für Christus, ist Gott, der uns auch gesalbt hat,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:1:24 @ (Nicht daß wir über euren Glauben herrschen: sondern wir arbeiten mit an eurer Freude; ihr steht ja im Glauben).

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:2:4 @ Aus vieler Drangsal und Herzensbeklemmung heraus habe ich euch also geschrieben, unter vielen Thränen: nicht damit ihr betrübt werdet, sondern damit ihr die Liebe, die ich ganz besonders zu euch habe, erkennet.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:2:6 @ Für einen solchen ist es genug an der Zurechtweisung von der Mehrheit:

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:2:7 @ so möget ihr nun umgekehrt ihm verzeihen, und ihn mit Zuspruch vor Verzweiflung bewahren.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:2:9 @ Habe ich doch, eben mit dem was ich schrieb, euch prüfen wollen, ob ihr willig zu allem seid.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:2:10 @ Wem ihr aber verzeiht, dem verzeihe ich auch; ebenso was ich meinerseits verziehen habe, wo ich es gethan, das habe ich um euretwillen im Angesichte Christus' gethan,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:2:12 @ Wie ich aber nach Troas kam zur Verkündigung des Evangeliums Christus', so that sich mir wohl eine Thüre auf im Herrn;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:2:14 @ Dank aber sei Gott, der uns allezeit zum Sieg führt in Christus, und den Wohlgeruch seiner Erkenntnis durch uns offenbart aller Orten.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:2:15 @ Denn wir sind für Gott ein Wohlgeruch Christus' bei den Geretteten und den Verlorenen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:2:17 @ Nun, wir treiben es nicht, wie so viele die aus dem Worte Gottes ein Gewerbe machen, sondern aus lauterem Triebe von Gott aus reden wir vor Gott in Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:3:2 @ Unser Brief seid ihr selbst, uns in die Herzen geschrieben, gekannt und gelesen von aller Welt.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:3:3 @ Ist doch euch klar anzusehen, daß ihr ein Brief Christus' seid, durch uns besorgt, geschrieben nicht mit Tinte, sondern mit des lebendigen Gottes Geist, nicht in steinerne Tafeln, sondern in fleischerne Tafeln des Herzens.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:3:4 @ Solche Zuversicht haben wir durch den Christus zu Gott;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:3:7 @ Wenn aber der Dienst des Todes, mit seiner Buchstabenschrift auf Stein, von solcher Herrlichkeit war, daß die Söhne Israel nicht vermochten dem Moses ins Angesicht zu sehen, wegen der Herrlichkeit seines Angesichts, die doch vergänglich war:

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:3:9 @ Wenn der Dienst der Verwerfung herrlich ist, so muß der Dienst der Gerechtigkeit um so mehr von Herrlichkeit überfließen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:3:11 @ Wenn die Erscheinung dessen, was zu nichte wird, herrlich war, so wird vielmehr in Herrlichkeit stehen, was da bleibt.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:3:14 @ Aber ihre Gedanken sind verstockt worden. Denn bis auf den heutigen Tag liegt eben die nämliche Hülle auf der Vorlesung des alten Bundes, und bleibt damit verhüllt, daß er in Christus abgethan ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:3:15 @ Ja bis heute, wenn Moses gelesen wird, liegt die Decke über ihrem Herzen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:3:16 @ Wo aber die Bekehrung zum Herrn eintritt, wird die Decke weggenommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:4:1 @ Darum: in dieses Amt gesetzt, nach der Barmherzigkeit die uns widerfahren ist, kennen wir keine Furcht;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:4:2 @ alles Schämen mit seiner Heimlichkeit haben wir bei Seite gethan, da wir nicht mit Ränken umgehen, noch das Wort Gottes fälschen, sondern durch Kundmachung der Wahrheit uns jedem menschlichen Gewissensurteil stellen vor Gott.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:4:4 @ in denen der Gott dieser Welt den Sinn der Ungläubigen geblendet hat, daß kein Strahl dahin dringt von dem leuchtenden Evangelium der Herrlichkeit des Christus, der da ist das Ebenbild Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:4:5 @ Denn nicht uns selbst verkünden wir, sondern Christus Jesus als Herrn, uns aber als eure Knechte um Jesus willen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:4:6 @ Denn der Gott, der da sprach: aus der Finsternis soll leuchten das Licht, ist es, der es in unseren Herzen tagen ließ zum strahlenden Aufgang der Erkenntnis von der Herrlichkeit Gottes im Antlitze Christus'.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:4:13 @ Wir haben aber denselben Geist des Glaubens, wie es geschrieben steht: ich habe geglaubt, darum habe ich geredet; so reden auch wir, weil wir glauben,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:4:15 @ Denn alles geschieht um euretwillen, damit die Gnade durch den Dank, den sie immer weiter schafft, ihren Reichtum beweise zum Preise Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:4:16 @ Darum werden wir nicht mutlos; sondern wenn auch unser äußerer Mensch sich verzehrt, so wird doch der innere Tag für Tag neu.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:5:6 @ Getrost daher allezeit bei dem Bewußtsein der Heimat des Herrn, die wir entbehren, so lange wir unsere Heimat im Leibe haben -

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:5:10 @ müssen wir doch alle offenbar werden vor dem Richtstuhl des Christus, damit jeder sein Teil von Leibesleben her abbekomme, wo seine Thaten hingiengen, es sei gut oder böse.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:5:12 @ Es ist nicht an dem, daß wir wieder uns selbst bei euch empfehlen, sondern euch geben wir Gelegenheit zum Ruhmeszeugnis für uns, nämlich denen gegenüber, die sich mit ihrem Auftreten rühmen, und nichts im Herzen haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:5:14 @ Denn unser Wahn ist die Liebe Christus', mit dem Schlusse: einer ist für alle gestorben, also sind sie alle gestorben;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:5:15 @ für alle gestorben ist er, auf daß die Lebenden nicht mehr sich selbst leben, sondern dem, der für sie gestorben und auferweckt ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:5:16 @ So kennen wir von jetzt an niemand mehr nach dem Fleisch. Haben wir auch Christus nach dem Fleisch gekannt, davon wissen wir jetzt nichts mehr.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:5:17 @ Darum, wo einer in Christus ist, das ist neue Schöpfung. Das alte ist vergangen, siehe, es ist neu geworden.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:5:18 @ Alles aber kommt von Gott, der uns mit sich versöhnt hat durch Christus, und hat uns das Amt der Versöhnung gegeben.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:5:19 @ Ja, so ist es: Gott war es, der in Christus die Welt mit sich selber versöhnte, indem er ihnen ihre Sünden nicht anrechnet, und unter uns aufrichtete das Wort von der Versöhnung.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:5:20 @ Für Christus also werben wir, als ob Gott bäte durch uns. Wir bitten für Christus: lasset euch versöhnen mit Gott.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:6:1 @ Als Mitarbeiter aber bitten wir auch, daß ihr die Gnade Gottes nicht umsonst empfangen sein lasset -

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:6:4 @ Vielmehr durch alles beweisen wir uns als Gehilfen Gottes: in vieler Geduld, in Drangsalen, in Nöten, in Aengsten,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:6:7 @ mit dem Worte der Wahrheit, mit Kraft Gottes, durch die Waffen der Gerechtigkeit zu Trutz und Schutz,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:6:8 @ durch Ehre und Schande, durch böse und gute Nachrede: als die da trügen und doch wahr sind,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:6:11 @ Wir haben den Mund gegen euch aufgethan, ihr Männer von Korinth, das Herz ist uns weit geworden;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:6:15 @ Wie stimmt Christus mit Belial, oder was hat der Gläubige mit dem Ungläubigen zu teilen?

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:6:16 @ Wie verträgt sich Gottes Tempel mit den Götzen? Denn wir sind der Tempel des lebendigen Gottes, wie Gott gesagt hat: Ich will unter ihnen wohnen und unter ihnen wandeln, und ich werde ihr Gott sein und sie werden mein Volk sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:6:17 @ Darum gehet aus von ihnen und scheidet aus, spricht der Herr, und rührt nicht an was unrein ist, so werde ich euch annehmen,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:6:18 @ und werde euer Vater sein und ihr werdet mir Söhne und Töchter sein, spricht der Herr der Allherrscher.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:7:2 @ Gewähret uns Eingang bei euch; wir haben niemand beleidigt, niemand zu Grunde gerichtet, niemand übervorteilt.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:7:3 @ ich rede nicht um zu verurteilen. Habe ich doch zuvorgesagt, daß ihr uns im Herzen liegt auf Todes- und Lebensgemeinschaft.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:7:9 @ so freue ich mich jetzt, nicht daß ihr betrübt wurdet, sondern daß ihr betrübt wurdet zur Reue. Denn ihr wurdet nach göttlicher Weise betrübt, auf daß ihr auch in gar nichts von uns aus zu Schaden kämet.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:7:11 @ Sehet doch diese göttliche Betrübnis, die ihr erlebt habt: wie hat sie euch zum Ernste getrieben, ja zur Verteidigung, zur Entrüstung, zum Schrecken, zur Sehnsucht, zum Eifer, zur Vergeltung. Alles habt ihr gethan, euch rein in der Sache zu beweisen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:7:12 @ Nun denn, was ich euch auch geschrieben, es geschah nicht wegen des Beleidigers oder wegen des Beleidigten, sondern um euren Eifer für uns offenbar werden zu lassen in eurer Mitte vor Gott.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:7:14 @ So war ich denn nicht zu Schanden geworden, wenn ich mich bei ihm euretwegen gerühmt hatte, sondern wie alles, was wir euch gesagt, wahr gewesen ist, so hat sich auch unser Rühmen bei Titus als Wahrheit ausgewiesen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:7:15 @ Und sein Herz ist euch nun um so mehr zugewendet, wenn er denkt an euer aller Willigkeit, wie ihr ihn mit Furcht und Zittern empfiengt.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:8:2 @ wie unter großer Trübsalsprüfung die Fülle ihrer Freude samt ihrer tiefen Armut einen Reichtum von Güte zu Tage gefördert haben;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:8:6 @ so daß wir nun den Titus ermuntern konnten: wie er zuvor angefangen, so solle er nun auch bei euch diese Gnade zu Ende führen;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:8:7 @ ja, auf daß ihr wie ihr in allen Dingen voran seid, in Glauben, Rede, Erkenntnis, Eifer aller Art und der Liebe zu uns, daß ihr so auch in dieser Gnade voran sein möget.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:8:9 @ Ihr kennet die Gnade unseres Herrn Jesus Christus: wie er um euretwillen arm wurde, da er reich war, damit ihr durch seine Armut reich würdet.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:8:10 @ Und hiermit gebe ich meinen Rat - es ist für euch so angemessen, die ihr schon voriges Jahr nicht nur mit der That, sondern auch mit dem Willen zuerst den Anfang gemacht habt -

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:8:11 @ nun möget ihr auch die That zu Ende führen; damit dem guten Willen auch die Ausführung folge nach dem Maße dessen, was ihr habt.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:8:12 @ Denn wo der gute Wille da ist, ist er willkommen mit dem, was er vermag, mehr verlangt man nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:8:13 @ Ihr sollt euch nicht selbst wehe thun, um den andern aufzuhelfen, sondern eine Ausgleichung soll es sein:

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:8:14 @ was ihr in dieser Zeit mehr habt, soll für das gut sein, was jene weniger haben; damit auch ihr Reichtum wieder decke, was euch fehlt, zur Herstellung der Gleichheit,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:8:15 @ wie geschrieben steht: Der viel hat, ward nicht reich, und der wenig hat, nicht arm.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:8:20 @ Denn so schützen wir uns vor aller üblen Nachrede über dieser reichen Gabe, die wir vermitteln;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:8:22 @ Wir haben euch aber mit ihnen unseren Bruder geschickt, dessen Eifer sich uns schon so oft bei vielen Anlässen bewährt hat, und jetzt noch hoch gehoben ist durch das volle Vertrauen auf euch.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:8:23 @ Was also Titus betrifft - er ist mein Genosse und Mitarbeiter an euch; unsere Brüder - sie sind die Abgesandten der Gemeinden, der Ruhm Christus':

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:9:1 @ Ueber die Sache, die Hilfe für die Heiligen, brauche ich euch ja nicht weiter zu schreiben.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:9:2 @ Weiß ich doch, wie bereit ihr seid, und rühme mich für euch bei den Makedoniern, daß Achaia vom vorigen Jahre her bereit ist, und der Eifer, der von euch ausgeht, so viele angespornt hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:9:3 @ Abgesendet aber habe ich die Brüder, damit nicht unser Rühmen über euch in diesem Punkte zu nichte werde, damit vielmehr eure Bereitschaft meine Worte bewähre.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:9:4 @ Damit nicht, wenn mit mir Makedonier kommen und euch unvorbereitet finden sollten, wir zu Schanden werden, um nicht zu sagen: ihr, an dieser Erwartung.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:9:8 @ Gott aber hat die Macht, alle Gnade reichlich über euch zu ergießen, daß ihr allezeit in allem genug habet und übrig zu jedem guten Werk,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:9:9 @ wie geschrieben steht: er hat ausgeschüttet und den Armen gegeben, seine Gerechtigkeit bleibt ewig.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:9:10 @ Der aber den Samen dem Sämann darreicht und Brot zur Nahrung, der wird es auch mit eurer Saat thun und wird sie vermehren, und wird wachsen lassen die Früchte eurer Gerechtigkeit, -

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:9:11 @ daß ihr reich ausgestattet seid mit allem zu jeder Mildthätigkeit, als welche durch unsere Vermittlung Gott Dank bringt

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:9:13 @ und durch die Probe dieses Dienstes Gott verherrlicht am Gehorsam eures Bekenntnisses zum Evangelium Christus und an dem milden Sinn des Mitteilens gegen sie und alle,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:10:1 @ Persönlich aber ermahne ich Paulus euch bei der Sanftmut und Mildthätigkeit des Christus, der ich zwar ins Gesicht bei euch demütig bin, aus der Ferne aber voll Mut gegen euch.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:10:3 @ Ja wir wandeln wohl im Fleisch, aber wir führen den Kampf nicht gemäß dem Fleisch -

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:10:5 @ sowie alles Hochthun, das sich erheben will gegen die Erkenntnis Gottes, und gefangen führen jeden Anschlag unter den Gehorsam des Christus,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:10:7 @ Wollt ihr euch vom Auftreten blenden lassen? Wenn einer sich zuschreibt, von Christus zu sein, so mag er auch bei sich selbst bedenken, daß so gut wie er selbst, auch wir von Christus sind.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:10:9 @ es soll nicht herauskommen, als schrecke ich euch nur so mit den Briefen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:10:14 @ Es ist bei uns nicht an dem, daß wir, ohne zu euch zu kommen, uns nur über Gebühr ausstreckten; wir sind ja auch zuerst zu euch gekommen mit dem Evangelium des Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:10:15 @ Wir rühmen uns nicht schrankenlos, auf dem Felde fremder Arbeit; wir haben vielmehr die Hoffnung, mit dem Wachsen eures Glaubens so großen Erfolg bei euch, auf unserem Gebiet, zu haben, daß es noch weiter reicht,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:10:18 @ Denn nicht der ist ein bewährter Mann, der sich selbst empfiehlt, sondern der, den der Herr empfiehlt.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:11:1 @ Möchtet ihr nur ein klein wenig Narrheit von mir aushalten; ja haltet mich nur aus.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:11:2 @ Mein Eifer für euch ist göttlicher Eifer; ich habe euch hergerichtet, euch als reine Jungfrau einem Manne zuzuführen, dem Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:11:3 @ Ich fürchte nur, es möchten, wie die Schlange Eva mit ihrer Arglist berückt hat, so auch eure Gedanken verdorben werden von der Lauterkeit ab, der gegen Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:11:4 @ Wenn denn der, der da kommt, einen anderen Jesus verkündet, als den wir verkündet haben, oder ihr einen anderen Geist empfangt, als den ihr empfangen habt, oder ein anderes Evangelium, als das ihr angenommen habt - dann haltet nur recht aus.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:11:6 @ Bin ich auch ein Laie, was das Reden betrifft, so bin ich es doch nicht in der Erkenntnis, habe sie vielmehr stets in allen Stücken für euch bewiesen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:11:10 @ So gewiß Christus' Wahrheit in mir ist, soll mir dieses Rühmen nicht abgeschnitten werden in den Gegenden Achaia's.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:11:12 @ Aber was ich thue, werde ich thun, um denjenigen, die sie gerne hätten, die Gelegenheit abzuschneiden, daß sie sich bei ihrer Art zu rühmen auch auf unser Beispiel berufen könnten.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:11:13 @ Solche Leute sind Lügenapostel, trügerische Arbeiter, die die Maske annehmen von Aposteln Christus'.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:11:15 @ Da ist es nichts außerordentliches, wenn auch seine Diener die Maske annehmen als Diener der Gerechtigkeit; aber ihr Ende wird sein wie ihre Werke.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:11:19 @ Ihr in eurer Klugheit tragt ja die Narren gerne.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:11:20 @ Ihr ertragt es ja, wenn man euch knechtet, aussaugt, zugreift, wenn man sich überhebt, wenn man euch ins Gesicht schlägt.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:11:23 @ Sie sind Christus Diener? So sage ich im Wahnwitz: ich noch mehr; mit zahlreicheren Beschwerden, zahlreicheren Gefangenschaften, mit Schlägen darüber hinaus, mit vielmaligen Todesnöten.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:11:26 @ Mit vielfachen Wanderungen, mit Gefahren von Flüssen, von Räubern, von meinen Leuten und von Heiden, Gefahren in der Stadt, Gefahren in der Wüste, Gefahren auf der See, Gefahren unter falschen Brüdern,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:12:2 @ Ich kenne einen Menschen in Christus, der vor vierzehn Jahren, ich weiß nicht: im Leib oder außer dem Leib, Gott weiß es, bis zum dritten Himmel entrückt ward.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:12:6 @ Wenn ich mich rühmen will, so bin ich erst kein Narr, denn ich sage die Wahrheit. Ich halte aber an mich, damit niemand mehr aus mir mache, als er von mir sieht und hört, mit samt dem Außerordentlichen der Offenbarungen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:12:10 @ Gerne will ich mich darum vielmehr meiner Schwachheiten rühmen, damit sich die Kraft des Christus auf mich niederlasse. Darum ist es mir wohl in Schwachheiten, unter Mißhandlungen, in Nöten, in Verfolgungen und Bedrängnissen, um Christus willen. Denn wenn ich schwach bin, bin ich stark.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:12:11 @ So bin ich denn zum Narren geworden. Ihr habt mich dazu gezwungen. Durch euch müßte ich meine Anerkennung haben. Denn ich bin in nichts hinter den Extra-Aposteln zurückgeblieben, wenn ich auch nichts bin.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:12:13 @ Worin seid ihr denn hinter den andern Gemeinden in Nachteil gekommen als darin, daß ich euch nicht zur Last geworden bin? Verzeiht mir diese Unbill.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:12:19 @ Ihr meint von jeher, wir wollen uns bei euch verteidigen? Unser Reden ist vor Gott in Christus; es geschieht aber alles, Geliebte, für eure Erbauung.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:12:20 @ Denn ich fürchte, wenn ich komme, möchte ich euch nicht finden, wie ich euch wünsche, und ihr möchtet mich finden, wie ihr es nicht wünscht; es möchte da sein Streit, Eifersucht, Zorn, Ränke, Verleumdung, Zuträgerei, Aufblähung, Unordnung,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:13:3 @ Wollt ir doch eine Probe haben, daß Christus in mir spricht, und der ist nicht schwach gegen euch, sondern mächtig über euch.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:13:5 @ Versuchet euch selbst, ob ihr im Glauben seid; prüfet euch selbst, oder erkennet ihr nicht an euch selbst, daß Christus Jesus unter euch ist? Ihr müßtet denn gar unecht sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:13:6 @ Von uns aber, hoffe ich, sollt ihr erkennen, daß wir nicht unecht sind.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:13:7 @ Wir flehen aber zu Gott, daß ihr nichts thun möget, was vom Uebel ist; es ist uns nicht darum, daß wir als die echten gelten, sondern darum, daß ihr euch gut halten möget, und wir wie unecht dastehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:13:8 @ Denn wir vermögen nichts wider die Wahrheit, sondern nur für die Wahrheit.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:13:9 @ Wir freuen uns ja, wenn wir schwach sind, ihr aber stark waret. Darauf geht auch unser Flehen, daß es mit euch richtig werde.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:13:10 @ Darum schreibe ich dies aus der Ferne, damit ich nicht, wenn ich da bin, kurzen Prozeß machen muß nach der Gewalt, die mir der Herr verliehen hat zur Erbauung, nicht zur Zerstörung.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:13:13 @ Die Gnade des Herrn Jesus Christus und die Liebe Gottes und die Gemeinschaft des heiligen Geistes mit euch allen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:1:1 @ Paulus, Apostel, nicht von Menschen her, noch durch einen Menschen, sondern durch Jesus Christus, und Gott den Vater, der ihn von den Toten erweckt hat,

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:1:3 @ Gnade euch und Friede von Gott dem Vater und unserem Herrn Jesus Christus,

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:1:6 @ Mich wundert, daß ihr so schnell übergehet von dem, der euch durch Christus' Gnade berufen hat, zu einem anderen Evangelium,

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:1:7 @ und es gibt doch kein anderes, sondern nur gewisse Leute, die euch verwirren und das Evangelium Christus' verkehren möchten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:1:9 @ Wie wir es früher gesagt und ich es eben wieder sage: wenn Jemand euch Evangelium verkündet, anders als ihr es empfangen habt - Fluch darüber.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:1:10 @ Heißt das nun Menschen zu lieb reden, oder Gott? oder trachte ich Menschen zu gefallen? Ja, wenn ich noch den Menschen gefallen wollte, so wäre ich nicht Christus' Diener.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:1:12 @ Habe doch auch ich es nicht von einem Menschen empfangen, noch durch Unterricht gelernt, sondern durch eine Offenbarung Jesus Christus'.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:1:13 @ Ihr habt ja gehört von meinem einstmaligen Wandel im Judentum, wie ich die Gemeinde Gottes ganz besonders verfolgt und sie verstört habe,

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:1:17 @ gieng auch nicht hinauf nach Jerusalem zu denen, die vor mir Apostel waren, sondern ich gieng nach Arabia, und kehrte dann wieder zurück nach Damaskus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:1:18 @ Nachher, drei Jahre später, gieng ich nach Jerusalem hinauf, um Kephas kennen zu lernen, und verweilte bei ihm fünfzehn Tage.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:1:20 @ Was ich euch da schreibe - siehe, es ist vor Gottes Angesicht, daß ich nicht lüge.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:1:22 @ Den christlichen Gemeinden in Judäa blieb ich aber von Person unbekannt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:2:1 @ Nachher, vierzehn Jahre später, gieng ich wiederum hinauf nach Jerusalem mit Barnabas, wobei ich auch Titus mitnahm.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:2:4 @ Wegen der eingeschlichenen falschen Brüder aber, die sich eingedrängt hatten, um unserer Freiheit aufzulauern, die wir in Christus Jesus haben, in der Absicht uns zu knechten:

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:2:5 @ vor ihnen sind wir auch nicht einen Augenblick gewichen, daß wir uns unterworfen hätten, auf daß es mit der Wahrheit des Evangeliums sein Verbleiben habe für euch.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:2:13 @ Und mit ihm heuchelten auch die übrigen Juden, so daß selbst Barnabas durch ihre Heuchelei mit fortgerissen wurde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:2:14 @ Da ich aber sah, daß sie nicht richtig wandeln nach der Wahrheit des Evangeliums, sagte ich zu Kephas öffentlich vor allen: wenn du, der du ein Jude bist, heidnisch lebst und nicht jüdisch, wie kannst du die Heiden nötigen sich jüdisch zu halten?

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:2:16 @ Weil wir aber erkannten, daß der Mensch nicht gerechtfertigt wird aus Gesetzeswerken, sondern nur durch den Glauben an Christus Jesus, so haben auch wir den Glauben an Christus Jesus angenommen, damit wir gerechtfertigt würden aus dem Glauben an Christus und nicht aus Gesetzeswerken, weil aus Gesetzeswerken nicht gerechtfertigt werden wird, was Fleisch heißt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:2:17 @ Wenn wir nun aber, dabei daß wir in Christus gerechtfertigt zu werden suchten, unsererseits auch als Sünder befunden wurden, so ist wohl Christus der Sünde Helfer? Nimmermehr.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:2:19 @ Ich bin ja dem Gesetze gestorben durch das Gesetz, um Gott zu leben; ich bin mit Christus gekreuzigt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:2:20 @ ich lebe jetzt nicht als ich selbst, es lebt in mir Christus; sofern ich aber noch im Fleische lebe, lebe ich im Glauben an den Sohn Gottes, der mich geliebt hat, und sich selbst für mich hingegeben hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:2:21 @ Ich stoße die Gnade Gottes nicht um; wenn es eine Gerechtigkeit gäbe durch das Gesetz, dann wäre Christus umsonst gestorben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:1 @ O ihr thörichten Galater, wer hat euch bezaubert, denen doch Jesus Christus vor die Augen gezeichnet wurde, wie er gekreuzigt ist?

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:2 @ Nur das möchte ich von euch wissen: habt ihr den Geist empfangen durch Gesetzeswerke, oder durch des Glaubens Kunde?

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:3 @ So thöricht seid ihr? Im Geiste habt ihr begonnen, um im Fleische zu enden?

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:4 @ So Großes habt ihr umsonst erfahren? Und ob umsonst!

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:5 @ Nun also, der euch den Geist zugeführt, und unter euch Wunder wirkt, thut er es durch Gesetzeswerke oder durch Glaubenskunde?

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:7 @ Ihr seht also: die aus dem Glauben, das sind Abrahams Söhne.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:8 @ In Voraussicht aber, daß Gott aus Glauben die Heiden rechtfertigt, hat die Schrift dem Abraham das Evangelium vorausverkündet: In dir sollen alle Völker gesegnet werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:10 @ Denn alle, die von Gesetzeswerken ausgehen, die sind unter dem Fluch. Denn es steht geschrieben: Verflucht ist jeder, der nicht bleibt bei allem, was im Buch des Gesetzes geschrieben ist, es zu thun.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:13 @ Christus hat uns losgekauft vom Fluche des Gesetzes, da er für uns ein Fluch ward, weil geschrieben ist: Verflucht ist jeder, der am Holze hängt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:14 @ damit damit zu den Heiden der Segen Abrahams käme in Christus Jesus, damit wir die Verheißung des Geistes empfiengen durch den Glauben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:16 @ Nun sind die Verheißungen dem Abraham zugesprochen und seinem Samen. Es heißt nicht: und den Samen, in der Mehrzahl, sondern in der Einzahl: und deinem Samen, das heißt Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:17 @ Ich meine damit dies: die von Gott rechtskräftig gemachte Verfügung kann das vierhundert und dreißig Jahre später gekommene Gesetz nicht aufheben, so daß es die Verheißung vernichtete.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:18 @ Gienge die Erbschaft durch das Gesetz, so gienge sie nicht mehr durch die Verheißung. Es hat sich aber Gott dem Abraham durch Verheißung gnädig erwiesen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:21 @ Ist also das Gesetz wider die Verheißungen Gottes? Nimmermehr. Ja, wenn das Gesetz gegeben wäre, mit dem Vermögen Leben zu schaffen, so wäre in Wirklichkeit die Gerechtigkeit aus dem Gesetz.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:22 @ Aber die Schrift hat alles eingeschlossen unter die Sünde, damit die Verheißung aus dem Glauben an Jesus Christus verliehen werde den Glaubenden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:23 @ Bevor aber der Glaube kam, waren wir verwahrt unter dem Gesetz, eingeschlossen für den Glauben, der erst enthüllt werden sollte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:24 @ So ist das Gesetz unser Erzieher auf Christus geworden, damit wir aus dem Glauben gerechtfertigt würden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:25 @ Nachdem aber der Glaube gekommen, sind wir nicht mehr unter einem Erzieher.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:26 @ Denn ihr seid alle Söhne Gottes durch den Glauben an Christus Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:27 @ So viel euer auf Christus getauft sind, habt ihr Christus angezogen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:28 @ Da ist nicht Jude noch Grieche, nicht Knecht noch Freier, nicht Mann noch Weib; denn alle seid ihr Einer in Christus Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:3:29 @ Seid ihr aber des Christus, so seid ihr folglich Abrahams Same, Erben nach der Verheißung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:4:6 @ Weil ihr aber Söhne seid, hat Gott den Geist seines Sohnes ausgesandt in unsere Herzen, der da ruft: Abba, Vater.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:4:7 @ So bist du nun nicht mehr Knecht, sondern Sohn. Wenn aber Sohn, dann auch Erbe durch Gott.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:4:8 @ Aber damals, da ihr Gott nicht kanntet, habt ihr den Göttern gedient, die es dem Wesen nach nicht sind.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:4:9 @ Jetzt, da ihr Gott kennt, oder vielmehr von ihm erkannt seid, wie möget ihr wieder umkehren zu den unvermögenden armseligen Elementen, denen ihr wieder von vorne zu dienen Lust habt?

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:4:10 @ Tage haltet ihr und Monate, Festzeiten und Jahre?

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:4:12 @ Werdet wie ich; ich bin was ihr seid; Brüder, ich bitte euch. Einst habt ihr mir nichts Leids gethan.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:4:13 @ Vielmehr ihr wisset es, wie ich aus Anlaß leiblicher Schwachheit das erstemal bei euch das Evangelium verkündete,

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:4:14 @ da habt ihr die Prüfung, die euch durch mein Fleisch zu Teil ward, nicht mit Geringschätzung und Abscheu erwidert, sondern ihr habt mich wie einen Boten Gottes aufgenommen, wie Christus Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:4:15 @ Wo ist nun euer Seligkeitsrühmen? kann ich euch doch bezeugen, daß ihr womöglich euch die Augen ausgerissen hättet, sie mir zu geben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:4:16 @ So bin ich wohl euer Feind geworden, weil ich wahr bin gegen euch?

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:4:17 @ O sie eifern nicht im guten um euch; nein, sie möchten euch hinausbannen, damit ihr für sie eifert.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:4:19 @ Meine Kinder, um die ich abermals Geburtsschmerzen leide, bis Christus möge in euch Gestalt gewinnen:

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:4:21 @ Sagt mir doch, die ihr unter dem Gesetze sein wollt, hört ihr denn das Gesetz nicht?

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:4:22 @ Es steht ja geschrieben: daß Abraham zwei Söhne hatte, einen von der Magd, und einen von der Freien.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:4:27 @ Denn es steht geschrieben: Freue dich, du unfruchtbare, die nicht gebiert; brich in Jubel aus, die nicht kreist; denn die einsame hat viele Kinder, mehr als die, die einen Mann hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:4:28 @ Ihr aber, Brüder, seid nach Isaak Kinder der Verheißung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:4:30 @ Aber was sagt die Schrift? Wirf die Magd hinaus und ihren Sohn, denn der Sohn der Magd soll nicht erben mit dem Sohne der Freien.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:5:1 @ Für die Freiheit hat uns Christus befreit. So stehet nun fest, und lasset euch nicht wieder ins Joch der Knechtschaft bannen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:5:2 @ Siehe, ich Paulus sage euch: wenn ihr euch beschneiden lasset, so wird euch Christus nichts helfen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:5:4 @ Wenn ihr euch durch das Gesetz rechtfertigen lassen wollet, seid ihr ausgethan von Christus, seid ihr aus der Gnade gefallen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:5:6 @ In Christus Jesus vermag weder die Beschneidung, noch das Gegenteil etwas, sondern der Glaube der durch Liebe sich auswirkt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:5:7 @ Ihr waret im schönen Lauf: wer hat euch gehemmt, daß ihr der Wahrheit nicht folget?

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:5:10 @ Ich vertraue zu euch im Herrn, daß ihr keinen andern Sinn annehmen werdet; euer Verstörer aber wird die Strafe tragen, wer es auch sei.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:5:13 @ Ihr seid zur Freiheit berufen, Brüder, doch ja nicht Freiheit zum offenen Thor des Fleisches; vielmehr dienet einander in der Liebe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:5:15 @ Wenn ihr aber einander beißet und auffresset - gebet acht, daß ihr nicht von einander verzehrt werdet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:5:16 @ Ich sage aber: wandelt im Geiste, so werdet ihr die Lust des Fleisches nicht vollbringen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:5:17 @ Denn das Fleisch gelüstet wider den Geist, den Geist aber wider das Fleisch. Sie sind wider einander, auf daß ihr nicht das thut, was ihr wollt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:5:18 @ Wenn ihr aber vom Geist getrieben werdet, so seid ihr nicht unter dem Gesetz.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:5:24 @ Die aber dem Christus Jesus gehören, haben das Fleisch samt Leidenschaften und Lüsten gekreuzigt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:6:2 @ Traget einer des andern Last, und erfüllet so das Gesetz des Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:6:6 @ Wer im Worte Unterricht erhält, der soll mit seinem Lehrer nach allen Seiten Gütergemeinschaft halten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:6:11 @ Sehet, mit was für großen Buchstaben ich eigenhändig schreibe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:6:12 @ Diejenigen, die da möchten im Fleische wohl angesehen sein, nötigen euch zur Beschneidung, nur damit sie nicht durch das Kreuz Christus Verfolgung leiden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:6:14 @ Mir aber soll es nicht beikommen, mich zu rühmen, außer allein des Kreuzes unseres Herrn Jesus Christus, durch den mir die Welt gekreuzigt ist und ich der Welt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:6:15 @ Denn weder Beschneidung ist etwas noch ihr Gegenteil etwas, sondern neue Schöpfung gilt es.

sf_textbibel_1906_nt_at@Galatians:6:18 @ Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus mit eurem Geiste, Brüder. Amen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:1:1 @ Paulus, Apostel Christus Jesus' durch Gottes Willen an die Heiligen (in Ephesus), welche sind gläubig an Christus Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:1:2 @ Gnade euch und Friede von Gott unserem Vater und dem Herrn Jesus Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:1:3 @ Gepriesen ist Gott der Vater unseres Herrn Jesus Christus, der uns gesegnet hat mit jedem geistlichen Segen in der Himmelswelt in Christus, dem gemäß,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:1:5 @ indem er uns voraus bestimmte zur Sohnschaft, durch Jesus Christus bei ihm, nach dem Gutdünken seines Willens,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:1:10 @ für die Anordnung der Fülle der Zeit, unter ein Haupt zu fassen das All im Christus, was im Himmel sowohl als was auf Erden ist, in ihm,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:1:12 @ daß wir seien zum Lobe seiner Herrlichkeit, die wir zuvorgehofft haben im Christus,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:1:13 @ in welchem auch ihr, da ihr das Wort der Wahrheit hörtet, das Evangelium von eurem Heile - in welchem ihr auch gläubig wurdet, und so versiegelt wurdet mit dem heiligen Geiste der Verheißung,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:1:17 @ auf daß der Gott unseres Herrn Jesus Christus, der Vater der Herrlichkeit, euch gebe einen Geist der Weisheit und Offenbarung durch seine Erkenntnis,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:1:18 @ erleuchtet die Augen eures Herzens, daß ihr wisset, welches ist die Hoffnung seiner Berufung, welches der Reichtum der Herrlichkeit seines Erbes bei den Heiligen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:1:20 @ die er gewirkt hat an Christus, da er ihn von den Toten auferweckte, und ihn setzte zu seiner Rechten in der Himmelswelt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:2:1 @ Auch euch, die ihr tot waret durch eure Fehltritte und Sünden,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:2:2 @ in welchen ihr einst wandeltet gemäß dem Zeitalter dieser Welt, gemäß dem Herrscher des Reiches der Luft, des Geistes, der jetzt noch wirkt in den Söhnen des Ungehorsams,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:2:5 @ und zwar uns die wir tot waren durch die Fehltritte, mit Christus lebendig gemacht (durch Gnade seid ihr gerettet)

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:2:6 @ und mit erweckt und mit versetzt in die Himmelswelt in Christus Jesus,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:2:7 @ damit er zeige in den kommenden Zeiten den überwältigenden Reichtum seiner Gnade in Güte gegen uns in Christus Jesus

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:2:8 @ (denn durch Gnade seid ihr errettet mittelst des Glaubens, und dieses nicht aus euch, Gottes Geschenk ist es,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:2:10 @ denn sein Gebilde sind wir, geschaffen in Christus Jesus zu guten Werken, die Gott zuvor bereitet hat, daß wir darin wandeln sollten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:2:11 @ Darum gedenket, daß einst ihr, die Heiden im Fleisch, die Unbeschnittenen genannt von der sogenannten mit Händen am Fleisch gemachten Beschneidung,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:2:12 @ daß ihr zu jener Zeit ohne Christus waret, ohne Teil am Bürgerrecht Israel und fremd den Bündnissen der Verheißung, ohne Hoffnung und ohne Gott in der Welt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:2:13 @ jetzt aber in Christus Jesus seid ihr, die ihr einst ferne waret, herbeigezogen, durch das Blut des Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:2:19 @ So seid ihr nun nicht mehr Fremdlinge und Beisassen, sondern ihr seid Mitbürger der Heiligen und Hausgenossen Gottes,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:2:20 @ auferbaut auf den Grund der Apostel und Propheten, da er, Christus Jesus, der Eckstein ist,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:2:22 @ durch welchen auch ihr mit aufgebaut werdet zur Behausung Gottes im Geist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:3:1 @ Dieserhalb ich Paulus, der Gefangene des Christus Jesus um euer der Heiden willen -

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:3:2 @ habt ihr ja doch gehört von der Verwaltung der Gnade Gottes, die mir für euch verliehen ist,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:3:3 @ daß mir durch Offenbarung kund gethan wurde das Geheimnis, wie ich es in kurzem vorhin beschrieben habe,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:3:4 @ woran ihr, wenn ihr es leset, erkennen möget meine Einsicht in das Geheimnis des Christus,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:3:6 @ daß die Heiden Miterben sein sollten und Leibesgenossesn und Teilnehmer der Verheißung in Christus Jesus durch das Evangelium,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:3:8 @ mir dem geringsten von allen Heiligen ward diese Gnade verliehen, den Heiden zu verkünden den unergründlichen Reichtum des Christus,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:3:11 @ gemäß dem Plane der Weltzeiten, den er ausgeführt hat in dem Christus Jesus unserem Herrn,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:3:17 @ auf daß Christus wohne durch den Glauben in euren Herzen, und ihr seid in Liebe gewurzelt und gegründet,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:3:18 @ damit ihr in vollen Stand kommt, zu fassen mit allen Heiligen, welches da sei die Breite, die Länge, die Tiefe, die Höhe,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:3:19 @ und zu erkennen die alle Erkenntnis übersteigende Liebe des Christus, damit ihr erfüllt werdet zur ganzen Gottesfülle.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:3:21 @ ihm sei Preis in der Gemeinde und in Christus Jesus für alle Geschlechter der Zeit aller Zeiten. Amen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:4:1 @ So ermahne ich euch nun, ich der Gefangene im Herrn, würdig zu wandeln der Berufung, mit der ihr berufen seid,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:4:3 @ bestrebt die Einheit des Geistes zu bewahren durch das Band des Friedens:

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:4:4 @ Ein Leib und Ein Geist, wie ihr auch berufen seid in Einer Hoffnung eurer Berufung;

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:4:7 @ jedem einzelnen von uns aber ward die Gnade verliehen nach dem Maß der Gabe des Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:4:11 @ Und so hat er auch gegeben den einen: Apostel zu sein, den andern: Propheten, den andern: Evangelisten, den andern: Hirten und Lehrer,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:4:12 @ behufs der Ausrichtung der Heiligen zum Werke des Dienstes, zur Erbauung des Leibes des Christus,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:4:13 @ bis wir alle gelangen zu Einheit des Glaubens und der Erkenntnis des Sohnes Gottes zur vollen Mannheit, zum Maße des Alters der Fülle des Christus,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:4:14 @ auf daß wir nicht mehr seien unmündig, hin und her geschaukelt und getrieben von jedem Winde der Lehre durch das Trugspiel der Menschen, die Verführungskünste der Irrlehre,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:4:15 @ vielmehr wahr seien in der Liebe, und wachsen in allen Stücken zu ihm hin, der da ist das Haupt, Christus,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:4:17 @ Dies also sage ich und beschwöre euch im Herrn, nicht mehr zu wandeln, wie auch die Heiden wandeln in der Eitelkeit ihres Denkens,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:4:18 @ verfinsterten Sinnes, entfremdet vom Leben Gottes, um der Unwissenheit willen die unter ihnen ist, um der Verstockung ihres Herzens willen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:4:20 @ Ihr habt aber nicht so gelernt vom Christus;

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:4:21 @ habt ihr ja doch von ihm gehört und seid in ihm unterrichtet, so wie es Wahrheit ist bei Jesus:

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:4:22 @ daß ihr sollt ablegen den alten Menschen nach dem vorigen Wandel, der sich aufreibt in den Lüsten des Truges,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:4:24 @ und anziehen den neuen Menschen, der nach Gott geschaffen ist in Gerechtigkeit und Heiligkeit der Wahrheit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:4:25 @ Darum leget die Lüge ab und redet die Wahrheit, ein jeder mit seinem Nebenmenschen, weil wir Glieder sind unter einander.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:4:27 @ und ihr sollt nicht Raum geben dem Teufel.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:4:28 @ Wer da stiehlt, stehle nicht mehr, er arbeite vielmehr und erwerbe mit seinen Händen sein Gut, daß er habe zu geben dem Dürftigen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:4:30 @ und betrübet nicht den heiligen Geist Gottes, mit welchem ihr versiegelt seid auf den Tag der Erlösung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:4:32 @ Seid gegeneinander gütig, barmherzig, und einander vergebend wie Gott in Christus euch vergeben hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:5:2 @ und wandelt in Liebe, wie auch Christus euch geliebt hat, und hat sich selbst für euch hingegeben als Gabe und Opfer an Gott zum Dufte süßen Geruchs.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:5:4 @ ebenso Gemeinheit, Possenreden und leichtfertiges Geschwätz, was unschicklich ist; statt dessen vielmehr Danksagung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:5:5 @ Daran denket in der Erkenntnis, daß kein Unzüchtiger oder Unreiner oder Geizhals, das heißt Götzendiener, im Reiche des Christus und Gottes ein Erbe hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:5:7 @ so werdet denn nicht ihre Genossen;

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:5:8 @ denn ihr waret einst Finsternis, jetzt aber seid ihr Licht im Herrn; so wandelt als Kinder des Lichtes,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:5:9 @ denn die Frucht des Lichtes besteht in allerlei Güte, Gerechtigkeit und Wahrheit,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:5:14 @ denn wo etwas geoffenbart wird, da ist Licht. Darum heißt es: Wache auf, der du schläfst, und stehe auf von den Toten; so wird dir der Christus leuchten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:5:15 @ So sehet nun genau zu, wie ihr wandelt; nicht wie Unweise, sondern wie Weise;

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:5:18 @ Und berauschet euch nicht mit Wein, das führt zum Verderben. Sondern werdet voll Geistes,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:5:20 @ dankend allezeit für alles im Namen unseres Herrn Jesus Christus Gott dem Vater.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:5:21 @ Seid einander unterthan in der Furcht Christus'.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:5:22 @ Die Frauen je ihren Männern als wie dem Herrn;

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:5:23 @ denn der Mann ist das Haupt der Frau ebenso wie der Christus ist das Haupt der Gemeinde, als der da ist der Erlöser des Leibes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:5:24 @ Aber wie die Gemeinde dem Christus unterthan ist, so seien es die Frauen den Männern in allen Stücken.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:5:25 @ Ihr Männer, liebet die Weiber, wie auch der Christus die Gemeinde geliebt und sich selbst für sie dargebracht hat,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:5:27 @ damit er für sich selbst die Gemeinde herrlich herstelle, ohne Flecken, Runzel oder dergleichen, daß sie vielmehr sei heilig und ohne Fehl.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:5:28 @ So sind die Männer schuldig ihre Frauen zu lieben, wie ihre eigenen Leiber. Wer seine eigene Frau liebt, der liebt sich selbst.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:5:29 @ Denn niemand hat noch sein eigenes Fleisch gehaßt; sondern er hegt und pflegt es, wie auch der Christus die Gemeinde,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:5:32 @ Dieses Geheimwort ist schwer; ich deute es von Christus und der Gemeinde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:1 @ Ihr Kinder, gehorchet euren Eltern im Herrn, denn das ist in der Ordnung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:2 @ Ehre deinen Vater und Mutter, es ist dies das erste Gebot mit Verheißung:

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:4 @ Und ihr Väter, reizet eure Kinder nicht zum Zorn, sondern zieht sie auf in der Zucht und Vermahnung des Herrn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:5 @ Ihr Knechte, gehorchet euren Herrn nach dem Fleisch mit Furcht und Zittern in Einfalt eures Herzens, als wie dem Christus;

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:6 @ nicht mit Augendienerei als Menschengefällige, sondern als Knechte Christus' den Willen Gottes von Herzen erfüllend:

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:9 @ Und ihr Herrn, haltet euch ebenso gegen sie, und lasset ab von Drohen, im Bewußtsein, daß ihr wie sie einen Herrn habt in den Himmeln, und daß bei ihm kein Ansehen der Person ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:11 @ Ziehet an die Waffenrüstung Gottes, daß ihr bestehen könnet wider die Schliche des Teufels;

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:12 @ denn ihr habt nicht zu kämpfen gegen Blut und Fleisch, sondern gegen die Herrschaften, gegen die Mächte, gegen die Weltherrscher dieser Finsternis, gegen die Geisterwesen der Bosheit in der Himmelswelt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:13 @ Darum nehmt die Rüstung Gottes, daß ihr widerstehen könnet am bösen Tag, und alles bewältigend aufrecht bleiben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:14 @ So stehet also, eure Lende gegürtet mit Wahrheit, angethan mit dem Harnisch der Gerechtigkeit,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:16 @ bei allem aber aufnehmend den Schild des Glaubens, mit welchem ihr alle feurigen Geschoße des Bösen auslöschen könnt;

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:21 @ Damit aber auch ihr wisset, wie es mir geht und was ich thue, wird euch Tychikus der geliebte Bruder und treue Diener im Herrn alles berichten;

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:22 @ den habe ich zu euch geschickt zu diesem Zweck, damit ihr erfahrt wie es bei uns steht, und er eure Herzen tröste.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:23 @ Friede den Brüdern und Liebe samt Glauben, von Gott dem Vater und dem Herrn Jesus Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:6:24 @ Die Gnade mit allen, die unseren Herrn Jesus Christus lieben unwandelbar.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:1:1 @ Paulus und Timotheus, Knechte Christus Jesus'an alle Heiligen in Christus Jesus in Philippi, samt Aufsehern und Gehilfen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:1:2 @ Gnade euch und Friede von Gott unserem Vater und dem Herrn Jesus Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:1:6 @ wobei ich eben darauf baue, daß, der in euch angefangen hat ein gutes Werk, es auch vollenden wird bis zum Tage Christus Jesus'.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:1:8 @ Gott ist mein Zeuge, wie ich mich sehne nach euch allen mit der Innigkeit Christus Jesus';

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:1:9 @ und ich flehe nur, daß eure Liebe noch mehr und mehr reich werde in Erkenntnis und dem richtigen Gefühl zu sittlicher Unterscheidung,

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:1:10 @ damit ihr rein seiet und unanstößig auf den Tag Christus',

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:1:11 @ erfüllt mit solcher Frucht der Gerechtigkeit, wie sie durch Jesus Christus kommt zu Preis und Lob Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:1:13 @ so daß meine Fesseln eine Kundgebung in Christus geworden sind, im ganzen Prätorium und sonst überall,

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:1:14 @ und die Mehrzahl der Brüder in dem Herrn, im Gefolge meiner Fesseln, mehr und mehr es wagen ohne Scheu vom Wort Gottes zu reden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:1:15 @ Wohl verkünden auch Manche Christus Neides und Streites halber, aber auch Andere aus guter Gesinnung;

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:1:17 @ die aus Parteigeist, verkünden wohl Christus, aber nicht lauter; denn sie meinen dabei, Leid auf meine Bande zu häufen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:1:18 @ Doch was thuts? So wie so, mit oder ohne Hintergedanken: Christus wird bekannt gemacht, und darüber freue ich mich. Und freuen werde ich mich auch ferner;

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:1:19 @ denn ich weiß, daß mir das zum Heile ausschlagen wird durch eure Bitte und die Hilfreichung des Geistes Jesus Christus';

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:1:20 @ wie ich überhaupt die Hoffnung hoch trage, daß ich in keinem Stücke werde zu Schanden werden, sondern ganz offen wie stets so auch jetzt Christus wird gepriesen werden an meinem Leib, sei es durch Leben oder durch Tod.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:1:21 @ Denn mein Leben ist Christus und das Sterben Gewinn;

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:1:23 @ So drängt es denn auf mich von beiden Seiten: ich habe Lust abzuscheiden und bei Christus zu sein; ist es doch das bessere Teil weit aus;

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:1:26 @ daß ihr noch weiter zu rühmen habet in Christus Jesus durch mich, wenn ich noch einmal zu euch komme.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:1:27 @ Nur führet euer Gemeinschaftsleben würdig des Evangeliums Christus, damit ich, wenn ich komme, an euch sehe, wenn ich fern bin, von euch höre, daß ihr steht in Einem Geist, zusammen kämpfend, Eine Seele für den Glauben des Evangeliums;

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:1:29 @ weil es euch verliehen ward, für Christus auch zu leiden, nicht bloß an ihn zu glauben,

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:1:30 @ in demselben Kampfe, der mein Los ist, wie ihr es einst gesehen und jetzt davon höret.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:2:1 @ Gilt noch eine Ermahnung in Christus, noch ein Einreden der Liebe, noch eine Gemeinschaft des Geistes, noch Herz und Barmherzigkeit,

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:2:2 @ so macht mir die Freude voll, daß ihr gleich gesinnt seiet, in gleicher Liebe, Eine Seele, Ein Sinn,

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:2:3 @ ferne überall von Parteigeist, ferne von Eitelkeit, vielmehr in Demut aneinander hinaufsehend,

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:2:5 @ Die Gesinnung sei bei euch wie bei Christus Jesus,

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:2:11 @ und alle Zungen bekennen, daß Jesus Christus Herr sei zum Preis Gottes des Vaters.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:2:12 @ Also meine Geliebten: ihr waret ja allezeit gehorsam; so lasset es nicht bewenden bei dem, was unter meinen Augen geschah, sondern arbeitet jetzt noch viel mehr, in meiner Abwesenheit, mit Furcht und Zittern an eurer Rettung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:2:15 @ daß ihr werdet tadellos und lauter, Kinder Gottes ohne Fehl, mitten in einem verkehrten und verwirrten Geschlecht, unter denen ihr leuchtet wie Gestirne in der Welt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:2:16 @ damit daß ihr am Worte des Lebens haltet, mir zum Ruhm auf den Tag Christus', daß ich nicht vergeblich gelaufen sei, noch vergeblich gearbeitet habe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:2:18 @ Ebenso aber sollt auch ihr euch freuen und mit mir freuen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:2:19 @ Ich hoffe aber im Herrn Jesus, den Timotheus bald zu euch schicken zu können, damit auch ich durch Nachrichten von euch erquickt werde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:2:21 @ Sie denken alle an sich, nicht an Jesus Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:2:25 @ Für dringend aber habe ich erachtet, den Bruder Epaphroditus meinen Mitarbeiter und Mitstreiter, euren Gesandten und Uebermittler meines Bedarfs, zu euch zu entlassen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:2:26 @ Denn er hatte Verlangen nach euch allen, und hatte keine Ruhe, weil ihr von seiner Krankheit gehört hattet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:2:28 @ So habe ich mich doppelt beeilt, ihn zu entlassen, damit ihr euch seines Wiedersehens freuet, und ich um eine Anfechtung leichter sei.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:2:30 @ Denn um des Werkes Christus' willen kam er dem Tode nahe, und hat sein Leben ausgesetzt bei diesem Dienst für mich, um mit seiner Person auch das noch hinzuzuthun, was ihr selbst nicht thun konntet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:3:3 @ Denn die Beschneidung, das sind wir, die wir durch Gottes Geist anbeten, und rühmen uns in Christus Jesus, und vertrauen nicht auf das Fleisch.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:3:4 @ Wiewohl ich auch im Besitze dessen bin, was die Zuversicht im Fleische gibt. Meint ein anderer sich auf's Fleisch verlassen zu dürfen - ich kann es noch mehr:

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:3:7 @ Doch was mir Gewinn war, das habe ich um Christus willen für Schaden geachtet,

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:3:8 @ vielmehr, ich achte noch alles für Schaden gegen die überwältigende Größe der Erkenntnis Christus Jesus' meines Herrn, um dessentwillen ich alles preisgegeben habe, und achte es für Abraum, auf daß ich Christus gewinne,

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:3:9 @ und werde in ihm erfunden, nicht mit eigener Gerechtigkeit aus dem Gesetze, sondern mit der durch Glauben an Christus, mit der Gerechtigkeit aus Gott, auf Glauben,

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:3:12 @ Nicht daß ich es schon ergriffen habe oder schon vollendet sei; ich jage ihm aber nach, ob ich es ergreifen möchte, darum, daß ich auch ergriffen bin von Christus Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:3:14 @ ich verfolge mein Ziel, das im Siegespreis der Berufung droben, von Gott in Christus Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:3:15 @ Wer nun vollkommen ist - so lasset uns alle denken. Denkt ihr noch in etwas anders, Gott wird euch auch darüber Licht geben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:3:17 @ Tretet mit ein in meine Nachfolge, Brüder, und sehet auf die, welche also wandeln, wie ihr uns zum Vorbilde habt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:3:18 @ Denn es wandeln gar manche - ich habe euch oft von ihnen gesagt, und sage es jetzt mit Thränen, daß sie Feinde des Kreuzes Christus' sind.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:3:19 @ Ihr Ende ist Verderben, ihr Gott ist der Bauch, ihr Ruhm ist in ihrer Scham, ihr Sinn geht auf das Irdische.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:3:20 @ Unser Bürgertum ist im Himmel, von wo wir auch als Heiland erwarten den Herrn Jesus Christus,

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:4:1 @ Nun denn, meine geliebten teuren Brüder, die ihr meine Freude und mein Kranz seid, solcher Art stehet fest im Herrn, Geliebte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:4:6 @ Sorget nichts; sondern die Anliegen, die ihr habt, bringet vor Gott mit Gebet und Flehen samt Danksagung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:4:7 @ So wird der Friede Gottes, der alle Begriffe übersteigt, eure Herzen und Gedanken bewahren in Christus Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:4:8 @ Endlich, Brüder, was wahr ist, was ehrwürdig, was gerecht, was rein, was lieblich, was wohllautend, was eine Tugend, ein Lob, dem denket nach;

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:4:9 @ was ihr auch gelernt und überkommen und gehört und gesehen habt bei mir, das thut; so wird der Gott des Friedens mit euch sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:4:14 @ Doch ihr habt edel gehandelt, daß ihr meiner Bedrängnis eure Teilnahme zuwandtet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:4:15 @ Ihr wisset aber selbst, ihr Philipper, wie im Anfang des Evangeliums, als ich von Makedonia weggieng, keine Gemeinde durch Geben und Nehmen mit mir abrechnete, als ihr allein;

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:4:16 @ wie ihr auch in Thessalonike mir mehr als einmal für meine Bedürfnisse etwas zukommen ließet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:4:18 @ Ich habe nun alles und habe übrig; es ist mir die Fülle geworden, da ich von Epaphroditus eure Sendung erhielt als einen Duft des Wohlgeruchs, ein angenehmes Gott wohlgefälliges Opfer.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:4:19 @ Mein Gott aber wird alle eure Bedürfnisse befriedigen nach seinem Reichtum in Herrlichkeit in Christus Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:4:21 @ Grüßet jeden Heiligen in Christus Jesus. Es grüßen euch die Brüder bei mir.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philippians:4:23 @ Die Gnade des Herrn Jesus Christus mit eurem Geiste.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:1:1 @ Paulus, Apostel Christus Jesus' durch Gottes Willen und Timotheus der Bruder

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:1:2 @ an die Heiligen und gläubigen Brüder in Christus zu Kolossä. Gnade euch und Friede von Gott unserem Vater.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:1:3 @ Wir danken Gott dem Vater unseres Herrn Jesus Christus allezeit euretwegen im Gebet,

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:1:4 @ nachdem wir gehört von eurem Glauben in Christus Jesus und der Liebe, die ihr gegen alle Heiligen habt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:1:5 @ um der Hoffnung willen die für euch in den Himmeln liegt, von welcher ihr voraus gehört in dem Wort der Wahrheit des Evangeliums,

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:1:6 @ das da zu euch gekommen ist, ebenso wie es in der ganzen Welt ist und bringt Frucht und wächst ebenso wie unter euch, von dem Tage an, da ihr gehört und erkannt habt die Gnade Gottes in Wahrheit,

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:1:7 @ wie ihr es gelernt habt von Epaphras, unserem geliebten Mitknecht, der da ist ein treuer Diener des Christus für euch,

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:1:9 @ Darum eben lassen auch wir nicht ab, von dem Tag an, da wir es vernommen, für euch zu beten und zu bitten, daß ihr möget erfüllt werden mit der Erkenntnis seines Willens in aller Weisheit und geistlicher Einsicht,

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:1:16 @ denn in ihm ward alles geschaffen im Himmel und auf der Erde, das Sichtbare und das Unsichtbare, Throne, Hohheiten, Herrschaften, Mächte, alles ist durch ihn und auf ihn geschaffen

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:1:21 @ Auch euch, die ihr einst entfremdet waret, und feindseligen Sinnes in den bösen Werken,

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:1:23 @ wenn ihr ja doch im Glauben beharrt, wohl gegründet und fest und unentwegt von der Hoffnung des Evangeliums, das ihr gehört, das da verkündigt ist bei aller Creatur unter dem Himmel, dessen Diener ich Paulus geworden bin.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:1:24 @ Jetzt freue ich mich im Leiden für euch, und leiste an meinem Fleische, was von den Drangsalen des Christus noch aussteht, für seinen Leib, das ist die Gemeinde;

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:1:27 @ welchen Gott kund thun wollte, was da sei der Reichtum der Herrlichkeit dieses Geheimnisses unter den Heiden, das ist Christus unter euch, die Hoffnung der Herrlichkeit,

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:1:28 @ den wir verkünden, jedermann ermahnend und jedermann unterrichtend in aller Weisheit, damit wir jedermann darstellen vollkommen in Christus;

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:2:2 @ auf daß ihre Herzen aufgerichtet werden, zusammengehalten in Liebe, und zu allem Reichtum der Gewißheit des Verständnisses, zur Erkenntnis des Geheimnisses Gottes, Christus',

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:2:5 @ denn wenn ich auch mit dem Fleisch abwesend bin, so bin ich doch mit dem Geist bei euch, mit Freuden schauend die Ordnung und den festen Bestand eures Glaubens an Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:2:6 @ Wie ihr nun den Herrn Christus Jesus überkommen habet, so wandelt in ihm,

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:2:7 @ eingewurzelt und euch aufbauend in ihm und befestigend durch den Glauben, wie ihr gelehrt seid, überströmend von Dank.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:2:8 @ Sehet zu, daß euch nicht jemand beraube mittelst der Philosophie und leeren Truges nach menschlicher Ueberlieferung, nach den Elementen der Welt und nicht nach Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:2:10 @ und ihr seid in ihm erfüllt, der da ist das Haupt jeder Herrschaft und Gewalt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:2:11 @ in welchem ihr auch beschnitten wurdet mit einer Beschneidung, die nicht mit Händen gemacht ist, durch das Ausziehen des Fleischesleibes, durch die Beschneidung des Christus,

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:2:12 @ da ihr mit ihm begraben wurdet in der Taufe, in welchem ihr auch auferweckt wurdet durch den Glauben an die Wirksamkeit Gottes, der ihn von den Toten erweckt hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:2:13 @ Auch euch, die ihr tot waret durch die Uebertretungen und euer unbeschnittenes Fleisch, hat er lebendig gemacht mit ihm, indem er uns alle Fehltritte schenkte,

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:2:14 @ indem er auslöschte die uns angehende Schuldschrift durch Gebote, welche gegen uns stand, und nahm sie hinweg, dadurch daß er sie ans Kreuz heftete;

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:2:17 @ Das ist der Schatten des Zukünftigen; der Körper aber ist des Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:2:20 @ Wenn ihr mit Christus den Elementen der Welt abgestorben seid, was lasset ihr euch Satzungen machen, als lebtet ihr in der Welt?

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:2:21 @ Das berühre nicht, das koste nicht, das greife nicht an

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:2:22 @ (was doch alles bestimmt ist im Gebrauche verzehrt zu werden) nach den Geboten und Lehren der Menschen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:1 @ Seid ihr nun mit Christus auferstanden, so trachtet nach dem, was droben ist, wo der Christus ist sitzend zur Rechten Gottes;

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:3 @ denn ihr seid gestorben und euer Leben ist verborgen mit dem Christus in Gott;

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:4 @ wenn der Christus offenbar wird, euer Leben, dann werdet auch ihr mit ihm offenbar werden in Herrlichkeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:7 @ worin auch ihr einst wandeltet, da ihr darin lebtet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:8 @ Nun aber leget auch ihr alles ab: Zorn, Ungestüm, Bosheit, Lästerung, Schandrede aus eurem Munde,

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:9 @ lüget einander nicht an - nachdem ihr ausgezogen den alten Menschen mit seinen Thaten

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:11 @ wo es nicht heißt Grieche und Jude, Beschnittener und Unbeschnittener, Barbar, Skythe, Knecht, Freier, sondern alles und in allen Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:13 @ einander tragend und einander verzeihend, wenn einer einen Vorwurf hat gegen einen andern: wie Christus seinerseits verziehen hat, so auch ihr.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:15 @ Und der Friede des Christus führe das Wort in euren Herzen, zu welchem ihr auch berufen seid in Einem Leibe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:16 @ Auch werdet dankbar - das Wort des Christus wohne reichlich unter euch mit aller Weisheit - euch selbst belehrend und weisend mit Psalmen, Hymnen und geistlichen Liedern in Dank, singend Gott in euren Herzen;

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:17 @ und, was ihr thun möget in Wort oder Werk, thut alles im Namen des Herrn Jesus, Gott dem Vater durch ihn dankend.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:18 @ Ihr Weiber, seid unterthan den Männern, wie es sich ziemt im Herrn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:19 @ Ihr Männer, liebet die Weiber und lasset euch nicht gegen sie erbittern.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:20 @ Ihr Kinder, gehorchet den Eltern in allen Stücken, denn das ist wohlgefällig im Herrn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:21 @ Ihr Väter, reizet eure Kinder nicht, damit sie nicht mutlos werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:22 @ Ihr Knechte, gehorchet in allem euren Herrn nach dem Fleisch, nicht in Augendienerei als Menschengefällige, sondern in Herzenseinfalt als die den Herrn fürchten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:23 @ Was ihr thut, das thut von innen heraus als dem Herrn und nicht Menschen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:24 @ in dem Gedanken, daß ihr vom Herrn den Lohn des Erbes empfanget. Dienet dem Herrn Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:4:1 @ Ihr Herrn, gebet den Knechten, was recht und billig ist, im Gedanken, daß auch ihr einen Herrn habt im Himmel.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:4:3 @ betend zugleich auch für uns, daß uns Gott möge eine Thüre des Wortes öffnen, zu verkünden das Geheimnis des Christus, um dessentwillen ich auch gefesselt bin,

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:4:5 @ Verkehrt in Weisheit mit denen draußen, den Augenblick auskaufend.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:4:6 @ Eure Rede sei allezeit lieblich, mit Salz gewürzt, daß ihr wisset, wie ihr einem jeden antworten sollt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:4:8 @ den ich eben dazu zu euch geschickt habe, daß ihr vernehmet, wie es bei uns steht, und er eure Herzen stärke,

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:4:10 @ Es grüßt euch Aristarchus, mein Mitgefangener, und Markus der Vetter des Barnabas, über den ihr Aufträge erhalten habt - wenn er zu euch kommt, nehmt ihn gut auf -

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:4:12 @ Es grüßt euch Epaphras, der von euch, der Knecht Christus Jesus', der allezeit für euch kämpft im Gebete, daß ihr möget stehen vollkommen und gewiegt in allem Willen Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:4:15 @ Grüßet ihr die Brüder in Laodikea und Nymphas und die Gemeinde in seinem Haus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:4:16 @ Und wenn bei euch der Brief gelesen ist, so schaffet, daß er auch in der Gemeinde von Laodikea gelesen werde, und daß ihr auch den von Laodikea leset.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:1:1 @ Paulus und Silvanus und Timotheus an die Gemeinde der Thessaloniker in Gott dem Vater und dem Herrn Jesus Christus. Gnade euch und Friede.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:1:3 @ gedenken eures Glaubenswerkes und eurer Liebesmühe, und eures Beharrens in der Hoffnung auf unseren Herrn Jesus Christus, angesichts unseres Gottes und Vaters.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:1:5 @ da wir euch das Evangelium predigen durften, nicht mit Worten bloß, sondern mit Kraft und heiligem Geiste und großer Zuversicht (wisset ihr ja selbst, welcher Art wir uns unter euch gegeben haben um euretwillen)

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:1:6 @ und wie ihr in unsere und des Herrn Nachfolge getreten seid, und habt das Wort bei vieler Bedrängnis angenommen mit der Freudigkeit heiligen Geistes,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:1:7 @ so daß ihr zum Vorbild wurdet für alle Gläubigen in Makedonia und Achaia.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:1:8 @ Denn laut gieng von euch aus das Wort des Herrn nicht bloß in Makedonia und Achaia, sondern allerorten ist es ausgekommen, wie ihr an Gott glaubet, so daß wir nicht nötig haben, davon zu reden;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:1:9 @ die Leute erzählen selbst davon, wie wir bei euch Eingang gefunden, wie ihr euch bekehrt habt zu Gott von den Götzen, zu dienen dem lebendigen und wahrhaftigen Gott,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:2:1 @ Ihr wisset es selbst, Brüder, daß unser Auftreten bei euch nicht ein eitles war.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:2:2 @ Vielmehr nach all dem Leiden und der Mißhandlung, die wir, wie ihr wisset, vorher in Philippi erduldet hatten, schöpften wir den Mut in unserem Gott, das Evangelium Gottes in schwerem Kampfe bei euch zu verkünden.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:2:5 @ Wir haben es weder auf Schmeicheleien angelegt, wie ihr wisset, noch uns mit Kunstgriffen der Habsucht abgegeben - Gott ist des Zeuge -

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:2:6 @ noch suchten wir Ehre von Menschen, weder von euch noch von anderen;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:2:7 @ wir konnten uns in die Brust werfen als Apostel Christus', aber wir traten unter euch auf so linde wie die nährende Mutter ihre Kinder hegt.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:2:9 @ Ihr gedenket wohl noch, meine Brüder, unserer Mühe und Beschwerden; Tag und Nacht arbeiteten wir, um niemand zur Last zu fallen, während wir euch das Evangelium Gottes verkündeten.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:2:10 @ Ihr seid Zeugen und Gott ist Zeuge, wie fromm, gerecht und tadellos wir gegen euch Gläubige uns stellten,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:2:11 @ wie wir - ihr wisset es - als wie ein Vater für seine Kinder, für jeden einzelnen von euch hatten

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:2:12 @ Mahnung und Ermunterung und Beschwörung, daß ihr möchtet würdig wandeln des Gottes, der euch berief zu seinem Reich und seiner Herrlichkeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:2:13 @ Und darum danken auch wir Gott ohne Unterlaß dafür, daß ihr das Gotteswort, das ihr von uns zu hören bekamet, aufgenommen habt nicht als Menschenwort, sondern als das was es in Wahrheit ist, Gottes Wort, wie es sich auch wirksam erweist in euch die ihr glaubet.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:2:14 @ Seid ihr ja, Brüder, in die Nachfolge der Gemeinden Gottes in Christus Jesus in Judäa getreten; denn ihr habt ebenso gelitten von euren Volksgenossen, wie jene ihrerseits gelitten haben von den Juden;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:2:16 @ da sie uns verhindern wollen zu den Heiden zu reden, daß sie gerettet werden; auf daß sie ja mögen jederzeit ihre Sünden voll machen. Aber schon ist der Zorn Gottes über sie gekommen zum Ende.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:2:19 @ Denn wer ist, wenn ihr's nicht seid, uns Hoffnung, Freude, Ruhmeskranz vor unserem Herrn Jesus bei seiner Wiederkunft?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:2:20 @ Ihr seid unsere Ehre, unsere Freude.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:3:1 @ Darum, wie wir es nicht mehr aushielten, beschlossen wir in Athen allein zurückzubleiben,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:3:2 @ und sandten den Timotheus, unseren Bruder und Gehilfen Gottes am Evangelium des Christus, euch zu befestigen und zu ermahnen von wegen eures Glaubens,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:3:4 @ Wisset ihr doch selbst, daß wir dazu bestimmt sind; haben wir es doch auch, als wir bei euch waren, euch vorausgesagt, daß uns Drangsale bevorstehen, wie es denn auch gekommen und euch kund ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:3:5 @ Darum eben hielt ich es nicht mehr aus und schickte hin um Kunde von eurem Glauben, ob euch nicht der Versucher versucht habe, und unsere Arbeit vergeblich geworden sei.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:3:6 @ Nun aber, da Timotheus von euch zu uns gekommen ist, und gute Botschaft gebracht hat von eurem Glauben und eurer Liebe, und daß ihr uns allezeit in gutem Andenken habt, und Verlangen habt nach uns wie wir nach euch,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:3:8 @ denn nun leben wir, wenn ihr aufrecht stehet im Herrn.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:4:1 @ Weiter nun, Brüder, bitten und mahnen wir euch im Herrn Jesus, daß ihr immerzu fortfahret zu wandeln, wie ihr von uns gehört habt, daß es sein Muß, um Gott zu gefallen, und wie ihr es schon thut;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:4:2 @ ihr wisset ja, welche Gebote wir euch gegeben haben durch den Herrn Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:4:3 @ Gottes Wille, das ist eure Heiligung: daß ihr euch enthaltet von der Unzucht,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:4:4 @ daß jeder lerne sich ein Weib gewinnen züchtig und in Ehren,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:4:9 @ Von der Bruderliebe braucht man euch nicht erst zu schreiben. Ihr habt in Gottes Schule selbst gelernt euch unter einander zu lieben.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:4:10 @ Ihr beweiset es an den Brüdern allen in ganz Makedonia. Wir ermahnen euch aber, Brüder, immerzu fortzufahren,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:4:11 @ und daß ihr eure Ehre darein setzet, stille zu leben, jeder seine Sachen zu besorgen und seiner Hände Arbeit zu vollbringen, so wie wir es euch anbefohlen,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:4:12 @ damit ihr im Wandel nach außen wohlanständig und unabhängig von jedermann dastehet.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:4:13 @ In Betreff derer, die entschlafen, aber, Brüder, wollen wir euch nicht im ungewissen lassen, damit ihr nicht trauert, so wie die anderen, die keine Hoffnung haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:4:16 @ Er, der Herr wird vom Himmel herabkommen, sowie der Ruf ergeht, die Stimme des Erzengels und die Posaune Gottes erschallt; und es werden zuerst auferstehen die Toten in Christus;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:5:1 @ Ueber die Zeiten und Fristen aber, Brüder, habt ihr nicht nötig euch schreiben zu lassen;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:5:2 @ ihr wisset selbst zu gut, daß der Tag des Herrn kommt, wie ein Dieb in der Nacht.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:5:4 @ Ihr aber, Brüder, seid nicht im Dunkeln, daß euch der Tag überfalle, wie der Dieb.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:5:5 @ Seid ihr doch allesamt Söhne des Lichtes, Söhne des Tages; nicht der Nacht gehören wir, nicht der Finsternis;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:5:9 @ weil uns Gott nicht gesetzt hat zum Zorn, sondern zum Erwerbe des Heils durch unseren Herrn Jesus Christus,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:5:11 @ Darum ermahnt euch unter einander, und erbaut einer den anderen; ihr thut es ja schon.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:5:12 @ Wir bitten euch aber, Brüder, daß ihr anerkennet diejenigen, welche bei euch die Geschäfte besorgen, und euch vorstehen im Herrn, und euch ermahnen,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:5:13 @ und sie recht hoch haltet in Liebe um ihres Werkes willen. Lebet im Frieden mit einander.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:5:15 @ sehet zu, daß keiner Böses mit Bösem vergelte, trachtet vielmehr allezeit Gutes zu thun unter einander und gegen alle.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:5:18 @ danksaget bei allem. Denn das ist Gottes Wille in Christus Jesus über euch.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:5:23 @ Er aber, der Gott des Friedens, heilige euch durch und durch, und euer Geist unversehrt, und die Seele und der Leib werde bewahrt ohne Tadel bei der Ankunft unseres Herrn Jesus Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:5:24 @ Treu ist er, der euch beruft; er wird es auch ausführen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Thessalonians:5:28 @ Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus mit euch.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:1:1 @ Paulus und Silvanus und Timotheus an die Gemeinde der Thessaloniker in Gott unserem Vater und dem Herrn Jesus Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:1:2 @ Gnade euch und Friede von Gott dem Vater und dem Herrn Jesus Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:1:3 @ Wir sind Gott allezeit zu Dank verpflichtet um euretwillen, Brüder. So fordert es der Blick auf euren Glauben, der so gewaltig heranwächst, und die Fülle der Liebe, die sich bei euch in allseitigem Austausch bewährt,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:1:4 @ so daß wir selbst uns mit euch rühmen dürfen bei den Gemeinden Gottes über euer Dulden und Glauben unter allen euren Verfolgungen und den Drangsalen, die ihr ertraget:

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:1:5 @ zum Vorzeichen des gerechten Gerichtes Gottes, nämlich daß ihr sollet gewürdigt werden des Reiches Gottes, für welches ihr eben leidet -

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:1:9 @ die werden ihren Lohn hinnehmen in ewigem Verderben vom Angsicht des Herrn und seiner majestätischen Gewalt,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:1:12 @ auf daß der Name unseres Herrn Jesus verherrlicht werde in euch und ihr in ihm nach der Gnade unseres Gottes und des Herrn Jesus Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:2:1 @ Wir bitten euch aber, Brüder, in Betreff der Ankunft unseres Herrn Jesus Christus und unserer Sammlung zu ihm:

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:2:2 @ daß ihr euch nicht so leicht den Kopf verrücken oder verwirren lasset, weder durch einen Geist noch durch ein Wort noch durch einen Brief unter unserem Namen, als sei der Tag des Herrn da.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:2:5 @ Denket ihr nicht mehr daran, daß ich euch das gesagt habe, wie ich noch bei euch war?

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:2:6 @ Und nun wisset ihr doch, was den Moment seiner Offenbarung noch zurückhält.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:2:10 @ lauter Trug der Ungerechtigkeit für die Verlorenen, darum daß sie die Liebe der Wahrheit nicht angenommen haben zu ihrer Rettung.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:2:12 @ damit sie alle gerichtet werden, die nicht geglaubt haben der Wahrheit, sondern ihr Wohlgefallen gehabt haben an der Ungerechtigkeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:2:13 @ Wir aber sind Gott allezeit zu Dank verpflichtet euretwegen, von dem Herrn geliebte Brüder, weil euch Gott von Anfang an erwählt hat zum Heil durch Heiligung des Geistes und Glauben an die Wahrheit,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:2:14 @ wozu er euch berufen hat durch unser Evangelium, zum Erwerb der Herrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:2:15 @ So stehet nun fest, Brüder, und haltet an der Ueberlieferung unserer Lehren, die ihr empfangen habt, sei es mündlich oder brieflich, von uns.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:2:16 @ Er aber unser Herr Jesus Christus und Gott unser Vater, der uns geliebt hat, und uns verliehen hat ewigen Trost und gute Hoffnung in Gnade,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:3:3 @ der Herr aber ist treu, der wird euch fest machen und bewahren vor dem Bösen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:3:4 @ Wir aber trauen auf euch im Herrn, daß ihr jetzt und in Zukunft thut, was wir euch anbefehlen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:3:5 @ Der Herr aber richte eure Herzen auf die Liebe Gottes und die Geduld des Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:3:6 @ Wir befehlen euch aber an, Brüder, im Namen unseres Herrn Jesus Christus, euch zurückzuziehen von jedem Bruder, der unordentlich wandelt, und nicht nach der Weisung, die ihr von uns empfangen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:3:7 @ Ihr wisset ja selbst, wie ihr uns nachfolgen müsset.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:3:8 @ Wir haben bei euch kein ungebundenes Leben geführt, auch nicht ein Brot von jemand umsonst gegessen, sondern hart und schwer gearbeitet Tag und Nacht, um niemand von euch zur Last zu fallen;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:3:9 @ nicht daß wir es nicht Macht hätten, wohl aber um euch ein Vorbild zu geben an uns, dem ihr sollet nachfolgen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:3:12 @ Solchen Leuten geben wir Weisung und Mahnung in dem Herrn Jesus Christus, sie sollen in der Stille arbeiten und ihr eigen Brot essen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:3:13 @ Ihr aber, Brüder, lasset nicht ab vom anständigen Wandel.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:3:17 @ Hier mein des Paulus eigenhändiger Gruß, das Zeichen in jedem Briefe; so schreibe ich.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Thessalonians:3:18 @ Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus mit euch allen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:1:1 @ Paulus, Apostel Christus Jesus' gemäß Auftrag Gottes unseres Heilandes und Christus Jesus' unserer Hoffnung

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:1:2 @ an den Timotheus, sein echtes Kind im Glauben. Gnade, Barmherzigkeit, Friede von Gott dem Vater und Christus Jesus unserem Herrn.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:1:3 @ Wie ich dich aufgefordert habe in Ephesus zu bleiben, als ich nach Makedonia gieng, damit du gewissen Leuten auflegest, nicht abweichend zu lehren,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:1:4 @ und sich nicht zu halten an Fabeln und endlose Geschlechtsregister, die mehr Grübeleien schaffen als Dienstwaltung Gottes im Glauben;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:1:7 @ wollten Gesetzeslehrer sein, und verstehen nicht was sie sagen oder worüber sie Behauptungen aufstellen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:1:10 @ Unzüchtige, Männerschänder, Seelenverkäufer, Lügner, Meineidige und was sonst noch gegen die gesunde Lehre ist,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:1:12 @ Ich danke Christus Jesus unserem Herrn der mir Kraft gegeben hat, daß er mich für treu achtete, indem er mich zum Dienst bestellte,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:1:14 @ Die Gnade unseres Herrn ist um so mächtiger geworden mit dem Glauben und der Liebe in Christus Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:1:15 @ Bewährt ist das Wort und aller Annahme wert, daß Christus Jesus gekommen ist in die Welt, Sünder zu retten, darunter ich der erste bin.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:1:16 @ Aber darum ist mir Erbarmen widerfahren, auf daß an mir zuerst zeige Jesus Christus seine ganze Langmut, zum Vorbild für die, welche an ihn glauben würden zum ewigen Leben.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:1:17 @ Dem König der Ewigkeit aber, dem unvergänglichen, unsichtbaren, einigen Gott Ehre und Preis in alle Ewigkeit. Amen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:2:2 @ für Könige und alle Große, daß wir ein stilles und ruhiges Leben führen mögen in aller Frömmigkeit und Ehrbarkeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:2:4 @ der da will, daß alle Menschen gerettet werden und zur Erkenntnis der Wahrheit kommen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:2:5 @ Denn es ist Ein Gott, ebenso Ein Mittler Gottes und der Menschen, der Mensch Christus Jesus,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:2:7 @ wofür ich gesetzt worden bin zum Botschafter und Apostel, ich sage die Wahrheit, ich lüge nicht, als Lehrer der Heiden in Glauben und Wahrheit.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:2:12 @ Zu lehren gestatte ich einer Frau nicht, auch nicht über den Mann zu herrschen, sondern sie soll sich stille halten.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:3:1 @ Bewährt ist das Wort. Wer nach einem Bischofsamt trachtet, begehrt ein gutes Werk.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:3:2 @ So soll nun der Bischof sein ohne Tadel, Eines Weibes Mann, nüchtern, mäßig, sittig, gastfrei, lehrsam,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:3:4 @ seinem eigenen Hause wohl vorstehend, die Kinder im Gehorsam haltend mit aller Ehrbarkeit,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:3:8 @ Die Diakonen ebenso ehrbar, nicht dopppelzüngig, nicht Weinsäufer, nicht Wucherer,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:3:11 @ Die Frauen ebenso: ehrbar, nicht verleumderisch, nüchtern, zuverlässig in allem.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:3:12 @ Die Diakonen sollen Männer Einer Frau sein, ihren Kindern und eigenen Häusern wohl vorstehend.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:3:13 @ Denn die den Dienst recht gethan, erwerben sich eine schöne Stufe und große Zuversicht im Glauben an Christus Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:3:14 @ Das schreibe ich dir in der Hoffnung bald zu dir zu kommen;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:3:15 @ falls ich aber zögere, damit du wissest, wie es im Hause Gottes wandeln gilt, das da ist die Gemeinde des lebendigen Gottes, Säule und Pfeiler der Wahrheit.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:4:1 @ Der Geist sagt aber ausdrücklich, daß in künftigen Zeiten etliche vom Glauben abfallen werden, die sich halten an trügerische Geister und Lehren der Dämonen,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:4:3 @ die da verbieten zu heiraten, und Speisen zu genießen, die doch Gott geschaffen hat zum Genuß mit Danksagung, für die Gläubigen, welche die Wahrheit erkannt haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:4:6 @ Wenn du das den Brüdern vorstellst, wirst du ein rechter Gehilfe Christus Jesus' sein, dich nährend an den Worten des Glaubens und der rechten Lehre, der du dich angeschlossen hast.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:4:9 @ Bewährt ist das Wort und aller Annahme wert;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:4:11 @ Das sollst du befehlen und lehren.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:4:12 @ Niemand soll deine Jugend gering achten, vielmehr sei du ein Vorbild der Gläubigen, im Wort, im Wandel, in Liebe, im Glauben, in Keuschheit.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:4:13 @ Bis ich komme, fahre fort mit Vorlesen, Ermahnen, Lehren.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:4:15 @ Darum sorge, darin lebe, auf daß du vor aller Augen leuchtende Fortschritte machest.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:4:16 @ Achte auf dich und die Lehre, laß nicht davon: thust du das, so wirst du dich retten, und die welche dich hören.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:5:1 @ Einen alten Mann sollst du nicht anfahren, sondern ihm zusprechen, wie einem Vater; den jungen wie Brüdern;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:5:3 @ Als Witwen ehre, die wirklich Witwen sind.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:5:5 @ Die wirkliche vereinsamte Witwe aber hat ihre Hoffnung auf Gott und hält an im Gebet und Flehen Tag und Nacht.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:5:9 @ Unter die Witwen soll man nur solche aufnehmen, die wenigstens sechzig Jahre alt sind und Eines Mannes Frau,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:5:11 @ Jüngere Witwen aber nimm nicht an. Denn wenn sie trotz Christus in Begierde fallen, gehen sie auf das Heiraten aus

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:5:17 @ Die Aeltesten, die sich als Vorsteher tüchtig bewiesen, soll man zwiefacher Ehre wert achten, namentlich die, welche mit Wort und Lehre arbeiten.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:5:18 @ Denn die Schrift sagt: dem Ochsen, der drischt, sollst du das Maul nicht stopfen, und: der Arbeiter ist seines Lohnes wert.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:5:21 @ Ich beschwöre dich vor Gott und Christus Jesus und den auserwählten Engeln, daß du solches haltest ohne Vorurteil, und nichts nach Gunst thuest.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:5:23 @ Trinke nicht mehr bloß Wasser, sondern nimm etwas Wein um deines Magens willen und deiner häufigen Krankheiten.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:6:1 @ Was Knechte sind im Sklavenstand, die sollen sich zu ihrem Herrn in aller Ehrerbietung halten, damit nicht der Name Gottes und die Lehre gelästert werde.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:6:2 @ Die aber Gläubige zu Herrn haben, sollen sie nicht darum geringer achten, weil sie Brüder sind, sondern um so williger dienen, weil sie es mit Gläubigen zu thun haben und Geliebten, die sich des Wohlthuns befleißigen. So sollst du lehren und ermahnen;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:6:3 @ wer aber anders lehrt, und nicht an den gesunden Sprüchen unseres Herrn Jesus Christus hält und an der Religionslehre,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:6:4 @ der bläht sich nur auf, ohne etwas zu wissen, vielmehr kränkelt er in Grübeleien und Wortstreitereien, daraus kommt nur Neid, Hader, Lästerung und Argwohn,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:6:5 @ fortwährende Zänkerei sinnloser und wahrheitsbloßer Menschen, die da meinen, die Religion sei eine Erwerbsquelle.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:6:8 @ Haben wir Nahrung und Kleidung, so sei es uns genug.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:6:10 @ Denn die Liebe zum Geld ist eine Wurzel alles Bösen; im Begehren danach sind schon manche vom Glauben abgeirrt, und haben sich in großes Weh verstrickt.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:6:13 @ Ich befehle dir vor Gott, der allen Dingen Leben gibt, und Christus Jesus, der unter Pontius Pilatus das gute Bekenntnis abgelegt,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:6:14 @ daß du das Gebot haltest ohne Flecken, ohne Tadel, bis zur Erscheinung unseres Herrn Jesus Christus,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:6:16 @ der allein Unsterblichkeit hat, der da wohnet in einem Lichte, da niemand zu kann, den kein Mensch gesehen hat noch sehen kann. Ihm sei Ehre und ewige Herrschaft. Amen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:6:17 @ Denen, die da reich sind in dieser Welt, befiehl: sich nicht hoch zu dünken, noch zu hoffen auf des Reichtums ungewisses Wesen, sondern auf Gott, der uns alles reichlich gewährt zum Genusse,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:6:19 @ sich selbst sammelnd einen guten Grund für die Zukunft, damit sie das wahrhaftige Leben ergreifen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:6:20 @ O Timotheus, bewahre deine Mitgabe, meide die verwerflichen Reden ins Leere und Antithesen der Gnosis, die ihren Namen fälschlich trägt,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:1:1 @ Paulus, Apostel Christus Jesus' durch Gottes Willen nach der Verheißung des Lebens in Christus Jesus

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:1:2 @ an Timotheus sein geliebtes Kind. Gnade, Barmherzigkeit, Friede von Gott dem Vater und Christus Jesus unserem Herrn.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:1:3 @ ich bringe Dank dem Gott, dem ich von Vorfahren her diene in reinem Gewissen, dabei daß ich unablässig deiner Erwähnung thue in meinen Gebeten - Tag und Nacht

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:1:4 @ voll Verlangen, dich zu sehen, in Erinnerung an deine Thränen, daß ich möchte mit Freude erfüllt werden -

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:1:9 @ der uns gerettet hat und berufen mit heiligem Rufe, nicht zufolge unserer Werke, sondern nach eigenem Vorsatz, und die Gnade die uns verliehen ward in Christus Jesus vor ewigen Zeiten,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:1:10 @ jetzt aber kund gethan ward durch die Erscheinung unseres Heilandes Christus Jesus, der den Tod zu nichte gemacht und dagegen Leben und Unvergänglichkeit ans Licht gebracht hat durch das Evangelium,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:1:11 @ für welches ich bestellt bin als Botschafter und Apostel und Lehrer.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:1:12 @ Um welcher Ursache willen ich auch solches Leide, des ich mich aber nicht schäme; denn ich weiß wem ich meinen Glauben zugewendet, und bin gewiß, daß er im Stande ist, mir die Mitgabe auch zu bewahren auf jenen Tag.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:1:13 @ Halte dich an das Muster der gesunden Lehren, die du von mir gehört hast in Glauben und Liebe in Christus Jesus;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:1:14 @ bewahre die edle Mitgabe durch den heiligen Geist, der in uns wohnt.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:2:1 @ Du also, mein Kind, werde stark durch die Gnade, die da ist in Christus Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:2:2 @ Und was du von mir vernommen hast unter Hilfe vieler Zeugen, das lege du bewährten Menschen vor, die tauglich sein mögen auch andere zu lehren.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:2:3 @ Gib dich zur Leidengenossenschaft her als ein rechter Streiter Christus Jesus'.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:2:4 @ Wer in Kriegsdienst geht, der verflicht sich nicht in Geschäfte der Nahrung, damit er dem, der ihn zum Dient geworben hat, gefalle.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:2:8 @ Gedenke an Jesus Christus, der auferweckt ist von den Toten, der da ist aus dem Samen Davids, nach meinem Evangelium,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:2:10 @ Darum ertrage ich alles wegen der Auserwählten, damit auch sie das Heil erlangen, das in Christus Jesus ist, samt ewiger Herrlichkeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:2:11 @ Bewährt ist das Wort: sind wir mitgestorben, so werden wir auch mitleben;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:2:14 @ Daran sollst du erinnern und beschwören vor dem Herrn, daß man keine Wortstreiterei führe, was zu nichts nütze ist, zur Verstörung derer die darauf hören.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:2:15 @ Trachte dich vor Gott zu bewähren, als Arbeiter der keine Scheu kennt, und der das Wort der Wahrheit in seiner Schärfe braucht.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:2:17 @ und ihr Wort wird um sich fressen wie ein Krebsschaden. Dahin gehören auch Hymenäus und Philetus,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:2:18 @ die von der Wahrheit abgekommen sind und sagen, die Auferstehung sei schon geschehen, und zerrütten bei manchen den Glauben.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:2:20 @ In einem großen Hause gibt es aber nicht nur goldene und silberne Gefäße, sondern auch hölzerne und irdene, und die einen zur Ehre, die anderen zur Unehre.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:2:21 @ Fegt nun einer solches bei sich aus, so ist er ein Gefäß zur Ehre, geheiligt, nützlich dem Hausherrn, zu jedem guten Werke bereit.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:2:24 @ Ein Knecht des Herrn aber soll nicht streiten, sondern liebreich sein gegen jedermann, zum Lehren geschickt, gelassen Böses tragend,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:2:25 @ in Sanftmut zurechtweisend die Widersacher, ob ihnen Gott nicht noch Reue schenken möge zur Erkenntnis der Wahrheit,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:3:4 @ verräterisch, leichtsinnig, aufgeblasen, die Lust liebend mehr als Gott,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:3:5 @ mit dem Ansehen der Gottseligkeit, aber ohne Spur ihrer Kraft; diese sollst du meiden.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:3:7 @ allezeit lernen wollen, und niemals zur Erkenntnis der Wahrheit kommen können.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:3:8 @ Auf die Art, wie Jannes und Jambres gegen Moses aufstanden, so stehen auch diese auf gegen die Wahrheit: Leute mit zerrüttetem Verstand, ohne Bewährung im Glauben.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:3:9 @ Aber sie werden es nicht weit bringen; ihr Unverstand ist für jedermann am Tage, wie es auch bei jenen kam.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:3:10 @ Du aber hast dich angeschlossen an meine Lehre, die Führung, den Vorsatz, den Glauben, die Langmut, die Liebe, die Geduld,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:3:12 @ Und alle die sich entschließen fromm zu leben in Christus Jesus, werden Verfolgung leiden.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:3:15 @ und wie du von Kind an die heilige Wissenschaft kennst, die dich klug machen kann, zum Heile durch den Glauben an Christus Jesus.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:3:16 @ Jede Schrift ist von Gott eingegeben und nützlich zur Lehre, zur Ueberweisung und Zurechtweisung und zur Zucht in der Gerechtigkeit,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:4:1 @ Ich bezeuge vor Gott und Christus Jesus, der da richten wird Lebende und Tote, sowohl seine Erscheinung als auch sein Reich:

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:4:2 @ verkünde du das Wort, stehe dazu, willkommen oder nicht, überführe, ermahne, drohe, mit allem Aufwand von Geduld und Lehre.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:4:3 @ Denn es wird die Zeit kommen, wo man die gesunde Lehre nicht erträgt, sondern nach eigenen Lüsten sich Lehrer herzieht wie das Ohr juckt,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:4:4 @ und von der Wahrheit das Ohr abwendet aber den Fabeln zufällt.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:4:5 @ Du aber bleibe nüchtern in allem, sei willig zu leiden, thue das Werk eines Evangelisten, vollführe deinen Dienst.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Timothy:4:15 @ Nimm auch du dich vor ihm in acht; er hat gar sehr unseren Reden widerstrebt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:1:1 @ Paulus, Knecht Gottes, Apostel Jesus Christus', nach dem Glauben der Auserwählten Gottes und der Erkenntnis der der Frömmigkeit entsprechenden Wahrheit,

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:1:4 @ an Titus, sein echtes Kind nach dem gemeinsamen Glauben. Gnade und Friede von Gott dem Vater und Christus Jesus unserem Heiland.

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:1:9 @ festhaltend an dem lehrgemäß bewährten Wort, damit er im Stande sei, in der gesunden Lehre ebensowohl zu ermahnen, als auch die Widersprechenden zu überführen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:1:11 @ ihnen muß man den Mund stopfen; sie sind es, die ganze Häuser verstören mit ihren ungehörigen Lehren, um schnöden Gewinnes willen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:1:12 @ Hat doch ein Prophet aus ihrer eigenen Mitte gesagt: Lügner sind von je die Kreter, böse Bestien, faule Bäuche;

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:1:13 @ dieses Zeugnis ist wahr; darum mache kurzen Proceß mit ihnen, auf daß sie gesund werden im Glauben,

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:1:14 @ und sich nicht einlassen auf jüdische Fabeln, und Gebote von Menschen, die der Wahrheit den Rücken wenden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:2:1 @ Du aber rede, was zur gesunden Lehre stimmt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:2:2 @ daß die Alten nüchtern sein sollen, ehrbar, züchtig, gesund im Glauben, der Liebe, der Geduld.

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:2:3 @ Die alten Frauen desgleichen: in ihrer Haltung wie es dem Heiligtum geziemt, nicht verleumderisch, nicht dem vielen Trinken ergeben, Gutes lehrend,

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:2:4 @ auf daß sie die jungen Frauen sittig leiten zur Liebe ihrer Männer und ihrer Kinder,

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:2:5 @ zu züchtigem, keuschem, haushälterischem, gutem Betragen, zum Gehorsam gegen ihre Männer, damit das Wort Gottes nicht gelästert werde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:2:7 @ und biete in deiner Person in allem ein Vorbild guter Werke, in der Lehre Lauterkeit, Würde,

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:2:9 @ Die Knechte sollen ihren Herrn unterthan sein und in allem zu Gefallen, nicht widersprechend,

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:2:10 @ nichts unterschlagend, sondern volle reine Treue erweisend, auf daß sie der Lehre Gottes unseres Heilandes in allen Stücken zur Zierde gereichen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:2:13 @ wartend auf die selige Hoffnung, die Erscheinung der Herrlichkeit unseres großen Gottes und Heilandes Christus Jesus,

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:3:6 @ den er ausgegossen hat auf uns reichlich durch Jesus Christus unsern Heiland,

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:3:8 @ Bewährt ist das Wort, und darüber wünsche ich sollst du festes Zeugnis geben, damit, die zum Glauben an Gott gekommen, sich befleißigen gute Werke zu treiben; das ist gut und nützlich für die Menschen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:3:9 @ Thörichte Grübeleien, Geschlechtsregister, Streiterei und Gesetzeszänkereien aber sollst du meiden; sie nützen nichts und führen zu nichts.

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:3:13 @ Zenas aber, den Gesetzesgelehrten und Apollos fertige ab, unter Fürsorge, daß es ihnen an nichts fehle.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philemon:1:1 @ Paulus, Gefangener Christus Jesus' und Timotheus der Bruder an Philemon unseren teueren Mitarbeiter

sf_textbibel_1906_nt_at@Philemon:1:3 @ Gnade euch und Friede von Gott unserem Vater und dem Herrn Jesus Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philemon:1:6 @ auf daß der Anteil an deinem Glauben wirksam werden möge in der Erkenntnis alles Guten, was unter euch ist, für Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philemon:1:8 @ Darum obwohl ich in Christus mich ganz berechtigt weiß, dir vorzuschreiben, was sich ziemt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Philemon:1:9 @ ziehe ich doch um der Liebe willen vor, dich zu bitten. Siehe mich an: ich Paulus, ein Greis, jetzt auch Gefangener Christus Jesus',

sf_textbibel_1906_nt_at@Philemon:1:16 @ nicht mehr als Knecht, sondern als etwas viel besseres, als geliebten Bruder - mir gewiß, wie sollte er es dir nicht noch mehr sein im Fleisch sowohl als im Herrn.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philemon:1:18 @ Hat er dir aber Schaden gethan oder schuldet dir, so schreibe es auf meine Rechnung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philemon:1:19 @ Ich Paulus schreibe es eigenhändig: ich werde es bezahlen; ich will nicht davon reden, daß du dich selbst mir schuldest.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philemon:1:20 @ Ja, Bruder, ich möchte von dir etwas haben im Herrn, erquicke mein Herz in Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philemon:1:21 @ Im Vertrauen auf deine Willigkeit schreibe ich dir; ich weiß, daß du mehr thust als ich sage.

sf_textbibel_1906_nt_at@Philemon:1:23 @ Es grüßt dich Epaphras mein Mitgefangener in Christus Jesus,

sf_textbibel_1906_nt_at@Philemon:1:25 @ Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus mit eurem Geiste.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:1:6 @ Und wiederum, da er den Erstgeborenen auf den Erdkreis eingeführt, da heißt es: Und alle Engel Gottes sollen vor ihm niederfallen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:1:8 @ Zu dem Sohne aber: Dein Thron, o Gott, ist für alle Ewigkeit, und der Stab der Rechtschaffenheit ist deines Reiches Stab.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:1:12 @ du wirst sie wie einen Mantel aufrollen, und sie werden verwandelt sein; du aber bist derselbe, und deine Jahre lassen nicht nach.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:2:7 @ Du hast ihn ein kurzes neben den Engeln erniedrigt, du hast ihn mit Herrlichkeit und Ehre bekränzt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:2:9 @ Den aber, der ein kurzes neben den Engeln erniedrigt ist, sehen wir in Jesus um des Todesleidens willen mit Herrlichkeit und Ehre bekränzt, auf daß er durch Gottes Gnade für jedermann den Tod koste.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:2:10 @ Denn es ziemte sich für den, um dessentwillen alles ist und durch welchen alles ist, den, der viele Söhne zur Herrlichkeit führte, den Anführer ihres Heiles durch Leiden zu vollenden;

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:2:11 @ denn der da heiligt und die geheiligt werden, haben ihren Ursprung von Einem, weswegen er sich auch nicht schämt, sie Brüder zu nennen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:2:17 @ Derhalben mußte er in allem den Brüdern ähnlich werden, damit er barmherzig würde und ein bewährter Hohepriester Gott gegenüber, zur Sühnung der Sünden des Volkes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:3:6 @ Christus aber in seinem Hause; sein Haus sind wir, wenn wir die Zuversicht und den Ruhm der Hoffnung bis zum Ende fest bewahren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:3:7 @ Darum wie der heilige Geist spricht: Heute, wenn ihr seine Stimme höret,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:3:9 @ da mich eure Väter versuchten mit Proben, die doch meine Werke sahen vierzig Jahre lang;

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:3:10 @ darum zürnte ich diesem Geschlechte und sprach: allezeit gehen sie irre mit ihrem Herzen. Sie aber erkannten meine Wege nicht,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:3:14 @ Denn wir sind Teilhaber an Christus geworden, sofern wir nämlich den Anfang unserer Zuversicht bis zum Ende fest behalten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:3:15 @ Wenn es heißt: Heute, wenn ihr seine Stimme höret, so verhärtet nicht eure Herzen, wie in der Erbitterung -

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:3:17 @ Wer sind die Leute, denen er zürnte vierzig Jahre? Nicht die, welche gesündigt hatten, deren Leiber fielen in der Wüste?

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:4:1 @ So wollen wir uns denn davor fürchten, daß nicht jemand unter euch versäumt scheine, während doch die Verheißung in die Ruhe einzugehen noch vorbehalten ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:4:7 @ so bestimmt er wieder einen Tag, mit Heute, was er durch David und so viel später verkündet, wie vorhin erwähnt heute, wenn ihr seine Stimme höret, so verhärtet nicht eure Herzen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:4:16 @ So lasset uns denn mit Zuversicht hintreten zu dem Throne der Gnade, damit wir Erbarmen empfangen und Gnade finden zu rechtzeitiger Hilfe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:5:5 @ So hat auch der Christus nicht sich selbst die Herrlichkeit des Hohenpriestertums zugeeignet, sondern der, der zu ihm sprach: du bist mein Sohn, ich habe dich heute gezeugt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:5:7 @ Er hat in den Tagen seines Fleisches Bitten und Flehen mit lautem Geschrei und Thränen gebracht vor den, der ihn aus dem Tode erretten konnte, ist auch erhört worden aus seiner Angst,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:5:11 @ Darüber ist viel zu sagen und es ist schwer auszulegen, weil ihr harthörig geworden seid.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:5:12 @ Denn da ihr der Zeit nach solltet Lehrer sein, bedürft ihr vielmehr wiederum der Belehrung über die Anfangsgründe der Sprüche Gottes, und habt es dahin gebracht, daß ihr Milch braucht statt fester Speise.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:5:14 @ Die feste Nahrung aber ist für Vollkommene, für die, deren Sinne durch Uebung geschult sind zur Unterscheidung des Guten und Bösen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:6:1 @ Darum wollen wir das Anfangswort vom Christus dahinten lassen, und uns zur Vollkommenheit erheben, nicht abermals das Fundament legen mit Buße von toten Werken, und Glauben an Gott,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:6:2 @ Taufenlehre und Handauflegung, Totenauferstehung und ewiger Verdammnis.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:6:3 @ Auch dies wollen wir thun, so Gott es gewährt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:6:10 @ Denn Gott ist nicht ungerecht, daß er eures Thuns vergäße und der Liebe, die ihr seinem Namen erzeugt habet, da ihr den Heiligen Dienste erwieset und noch erweiset.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:6:11 @ Wir wünschten jedoch, daß jeder von euch den gleichen Eifer bewährte für den Vollbeweis der Hoffnung bis zum Ende,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:6:12 @ damit ihr nicht stumpf werdet, sondern in der Nachfolge derer wandelt, die durch Glauben und Geduld die Verheißungen erben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:6:14 @ mit den Worten: Fürwahr, mit Segen will ich dich segnen, und reichlich will ich dich mehren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:6:17 @ So hat Gott, um den Erben der Verheißung noch mehr die Unbeugsamkeit seines Willens zu beweisen, einen Eid zum Mittel gemacht,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:7:1 @ Denn dieser Melchisedek, König von Salem, Priester des höchsten Gottes, der dem Abraham begegnete bei seiner Rückkehr von der Niederwerfung der Könige, und ihn segnete,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:7:5 @ Auch die von den Söhnen Levi, welche das Priestertum überkommen, haben das Gebot, das Volk zu zehnten nach dem Gesetz, das heißt ihre Brüder, obwohl dieselben aus Abrahams Lende hervorgegangen sind.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:7:19 @ (hat doch das Gesetz nichts zur Vollendung gebracht) und dagegen eine bessere Hoffnung eingeführt, durch welche wir Gott nahen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:7:23 @ Und dort sind mehrere Priester geworden, weil sie durch den Tod am Bleiben verhindert werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:8:1 @ Der Hauptpunkt aber in dieser Sache ist: wir haben einen solchen Hohenpriester, der sich gesetzt hat zur Rechten des Thrones der Majestät in den Himmeln,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:8:2 @ der heiligen Dinge Verwalter und des wahrhaftigen Zeltes, welches aufgeschlagen hat der Herr, nicht ein Mensch.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:8:9 @ nicht wie den Bund, den ich gemacht habe für ihre Väter am Tage, da ich sie bei der Hand nahm, um sie aus Aegyptenland zu führen; denn sie sind nicht bei meinem Bund geblieben, so habe ich sie aufgegeben, spricht der Herr.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:8:10 @ Denn das ist der Bund, den ich schließen werde mit dem Hause Israel nach jenen Tagen, spricht der Herr, ich werde ihnen meine Gesetze in den Sinn legen und werde sie ihnen ins Herz schreiben, und werde ihr Gott sein und sie werden mein Volk sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:8:11 @ Und es soll nimmermehr lehren einer seinen Mitbürger und einer seinen Bruder und sagen: lerne den Herrn kennen; denn sie werden mich alle kennen klein und groß.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:8:12 @ Denn ich werde gnädig sein gegen ihre Ungerechtigkeiten und ihrer Sünden nimmermehr gedenken.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:8:13 @ Mit dem Worte neuer Bund hat er den ersten für veraltet erklärt; was aber verjährt und veraltet, das geht dem Verschwinden entgegen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:9:6 @ So war die Ausrüstung, und es betreten das erste Zelt jederzeit die Priester, wenn sie ihren Dienst ausrichten,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:9:7 @ das zweite aber nur einmal im Jahr allein der Hohepriester, nicht ohne Blut, das er darbringt für sich selbst und für die Versehen des Volks in Unwissenheit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:9:11 @ Als aber Christus erschien als Hoherpriester der künftigen Güter, ist er durch das höhere und vollkommenere Zelt, das nicht mit Händen gemacht, das heißt nicht von dieser Schöpfung ist,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:9:14 @ wie viel mehr wird das Blut des Christus, der mittelst ewigen Geistes sich selbst fleckenlos Gott dargebracht hat, euer Gewissen reinigen von toten Werken zum Dienst des lebendigen Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:9:24 @ Denn Christus ist nicht in Heiligtümer mit Händen gemacht eingetreten, Nachbilder der wahrhaftigen, sondern in den Himmel selbst, um nun zu erscheinen vor dem Angesicht Gottes für uns;

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:9:25 @ auch nicht um sich oftmals darzubringen, wie der Hohepriester in das Heiligtum jährlich eingeht durch fremdes Blut,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:9:28 @ so wird auch der Christus, nachdem er einmal dargebracht ist, um die Sünden vieler aufzuheben, zum zweitenmale ohne Sünde erscheinen denen, die auf ihn warten, zum Heil.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:10:1 @ Denn da das Gesetz nur den Schatten hat von den zukünftigen Gütern, nicht die Gestalt der Dinge selbst, so kann es mit den Opfern, die sie alljährlich immer wieder darbringen, niemals für immer die Herzukommenden vollenden;

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:10:2 @ oder würde man dann nicht mit ihrer Darbringung aufhören, weil die Dienenden einmal gereinigt ja kein Sündenbewußtsein mehr hätten?

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:10:3 @ Statt dessen wird ihnen durch dieselben das Gedächtnis der Sünden alle Jahre aufgefrischt;

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:10:7 @ da sprach ich: siehe ich komme, in der Buchrolle steht von mir geschrieben: zu thun, Gott, deinen Willen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:10:10 @ in diesem Willen sind wir geheiligt durch die Darbringung des Leibes Jesus Christus' ein für allemal.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:10:16 @ das ist der Bund, welchen ich mit ihnen schließen werde nach jenen Tagen, sagt der Herr: meine Gesetze will ich ihnen ins Herz geben und in den Sinn schreiben,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:10:17 @ und: ihrer Sünden und Frevel will ich nicht mehr gedenken.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:10:18 @ Wo aber Vergebung davon ist, da ist auch keine Darbringung mehr wegen Sünde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:10:22 @ so lasset uns hinzutreten mit wahrhaftigem Herzen in Vollgewißheit des Glaubens, durch Besprengung der Herzen los von bösem Gewissen, und gewaschen am Leibe mit reinem Wasser,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:10:24 @ Und lasset uns unser wechselseitig wahrnehmen zum Anspornen in der Liebe und guten Werken,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:10:25 @ nicht wegbleibend von der eigenen Versammlung, wie manche den Brauch haben, sondern dazu ermahnend, und das um so mehr, je mehr ihr den Tag herannahmen seht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:10:26 @ Denn wenn wir mit Willen sündigen, nachdem wir die Erkenntnis der Wahrheit empfangen haben, so ist kein Opfer für Sünden mehr in Vorrat,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:10:27 @ sondern schrecklicher Empfang des Gerichts und Wallen des Feuers, das die Widersacher verschlingen will.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:10:29 @ wie viel schlimmer denkt ihr daß die Strafe sei, die dem zuerkannt wird, welcher den Sohn Gottes mit Füßen tritt und das Blut des Bundes gemein achtet, mit dem er geheiligt ward, und den Geist der Gnade beschimpft.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:10:31 @ Schrecklich ist es, in die Hände des lebendigen Gottes zu fallen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:10:32 @ Gedenket der vergangenen Tage, in welchen ihr nach eurer Taufe so manchen Kampf des Leidens zu bestehen hattet,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:10:34 @ Habt ihr doch auch mit den Gefangenen gelitten, und den Raub eures Vermögens mit Freuden hingenommen, in der Erkenntnis, daß ihr einen besseren und bleibenden Besitz habt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:10:36 @ Ihr brauchet Ausdauer, um durch Erfüllung des göttlichen Willens die Verheißung davonzutragen:

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:11:1 @ Es ist aber der Glaube eine Zuversicht auf Gehofftes, eine Ueberführung über Dinge, die man nicht sieht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:11:6 @ ohne Glauben ist aber das Wohlgefallen unmöglich; denn glauben muß, wer Gott naht, daß er ist, und daß er denen, die ihn suchen, ihren Lohn gibt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:11:11 @ Durch Glauben ebenfalls empfieng Sara die Kraft zur Samengründung, und zwar trotz ihres Alters, dieweil sie den Verheißer für zuverlässig achtete.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:11:13 @ Im Glauben sind diese alle gestorben, ohne die Verheißungen zu erlangen, die sie vielmehr nur von ferne sahen und begrüßten, und mit dem Bekenntnis, daß sie Fremdlinge und Beisassen seien auf der Erde;

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:11:15 @ Würden sie dabei diejenige meinen, von der sie ausgezogen sind, so hätten sie Gelegenheit zur Rückkehr.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:11:16 @ Nun aber begehren sie nach einer besseren, nämlich der himmlischen. Darum schämt sich auch Gott ihrer nicht, sich ihren Gott nennen zu lassen, denn er hat ihnen eine Stadt bereitet.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:11:26 @ indem er die Schmach des Christus für einen größeren Reichtum hielt als die Schätze Aegyptens, denn er sah auf die Vergeltung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:11:28 @ Durch Glauben hat er das Passa vollzogen und die Ausgießung des Blutes, damit der Verderber nicht rühre an ihre Erstgeborenen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:11:35 @ Weiber haben aus der Auferstehung ihre Toten empfangen; die einen sind gekreuzigt worden ohne die Auslösung zu empfangen, damit sie einer besseren Auferstehung teilhaftig würden;

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:11:36 @ andere haben Spott und Geißel, auch Ketten und Gefängnis erfahren müssen;

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:11:39 @ Und diese alle, mit ihrem Zeugnisse, das sie durch den Glauben haben, haben doch nicht die Verheißung davon getragen;

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:12:2 @ indem wir sehen auf den Führer und Vollender des Glaubens Jesus, der statt der Freude, die vor ihm lag, das Kreuz auf sich nahm, ohne der Schande zu achten, und hat sich gesetzt zur Rechten des Thrones Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:12:3 @ Denket doch an den, der solches Widersprechen gegen sich erduldet hat von den Sündern, damit ihr nicht müde werdet durch inneres Verzagen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:12:4 @ Ihr habt im Kampf wider die Sünde noch nicht bis aufs Blut Widerstand geleistet,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:12:5 @ und ihr konntet den Zuspruch vergessen, worin zu euch als zu Söhnen geredet wird: Mein Sohn, achte die Zucht des Herrn nicht gering und lasse nicht nach, wenn du von ihm gerügt wirst;

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:12:8 @ Wenn ihr ohne Zucht seid, an welcher sie alle Teilgehabt, so seid ihr ja unecht und keine Söhne.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:12:9 @ Ferner, wir sind unter der Zucht unserer Väter nach dem Fleisch gestanden und haben uns gefügt: sollen wir uns nicht vielmehr dem Vater der Geister unterordnen, um zu leben?

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:12:10 @ jene haben für wenige Tage nach ihrem Gutdünken Zucht an uns geübt, er aber für den guten Zweck, daß wir Anteil bekommen an seiner Heiligkeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:12:13 @ und suchet für eure Füße die rechten Geleise, daß das Lahme nicht ausgleite, sondern vielmehr geheilt werde.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:12:17 @ denn ihr wisset, daß er zwar nachmals des Segens Erbe begehrte, aber abgewiesen ward. Denn er fand keinen Raum zur Reue, obwohl er sie mit Thränen suchte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:12:18 @ Denn ihr seid nicht herzugekommen zu einem betastbaren Berge, brennend im Feuer, zu Nebel, Finsternis, Sturm,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:12:20 @ denn sie ertrugen die Verordnung nicht: auch wenn ein Tier den Berg berührt, soll es gesteinigt werden,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:12:21 @ und - so schrecklich war die Erscheinung - Moses sprach: ich bin voll Furcht und Zittern.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:12:22 @ Sondern ihr seid herzugekommen zu dem Berge Sion und der Stadt des lebendigen Gottes, dem himmlischen Jerusalem, und Myriaden von Engeln, einer Festversammlung

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:12:23 @ und Gemeinde von Erstgeborenen, die im Himmel angeschrieben sind, und Gott dem Richter aller, und den Geistern der vollendeten Gerechten

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:12:25 @ Sehet zu, daß ihr den, der da redet, nicht verschmähet; denn wenn jene nicht entkamen, die den verschmäht hatten, welcher auf Erden seinen Spruch gab, so trifft das vielmehr bei uns zu, wenn wir dem vom Himmel ausweichen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:12:29 @ denn unser Gott ist ein verzehrend Feuer.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:13:3 @ Gedenket der Gefangenen als Mitgefangene, der Mißhandelten als die ihr ebenfalls im Leibe seid.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:13:4 @ Die Ehe sei ehrbar bei allen und das Ehebett unbefleckt; denn Unzüchtige und Ehebrecher wird Gott richten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:13:5 @ Eure Weise sei ferne von Geiz, ihr habt genug an dem was da ist. Denn er hat gesagt: Ich will dich nimmermehr verlassen, noch aufgeben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:13:7 @ Gedenket eurer Vorsteher, die euch das Wort Gottes verkündet haben, schauet den Ausgang ihrer Wallfahrt an und ahmet ihren Glauben nach.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:13:8 @ Jesus Christus gestern und heute derselbe und in Ewigkeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:13:9 @ Lasset euch nicht hinreißen durch mancherlei und fremde Lehren; es ist gut, daß das Herz fest werde durch Gnade, nicht durch Speisen, wovon die, die damit umgiengen, nichts gewonnen haben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:13:18 @ Betet für uns; denn wir sind sicher ein gutes Gewissen zu haben, da wir trachten in allem einen rechtschaffenen Wandel zu führen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:13:19 @ Um so mehr aber ermahne ich euch dies zu thun, damit ich euch rasch wiedergegeben werden möge.

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:13:20 @ Der Gott aber des Friedens, der aus dem Tode herausgeführt hat den großen Hirten der Schafe durch das Blut ewigen Bundes, unseren Herrn Jesus,

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:13:21 @ rüste euch aus mit allem Guten, zu thun seinen Willen, indem er in uns schafft was vor ihm wohlgefällig ist durch Jesus Christus. Sein ist die Herrlichkeit in alle Ewigkeit. Amen.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:1:1 @ Jakobus, Gottes und des Herrn Jesus Christus Knecht an die zwölf Stämme in der Diaspora seinen Gruß.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:1:2 @ Achtet es für lauter Freude, meine Brüder, wenn ihr in mancherlei Versuchungen fallt,

sf_textbibel_1906_nt_at@James:1:4 @ Die Ausdauer aber soll es zum vollendeten Werk bringen, daß ihr vollkommen seid und ohne Fehl, in nichts zurück.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:1:11 @ Denn die Sonne gieng auf mit ihrer Glut und verdorrte das Gras, und seine Blume fiel aus und ihr liebliches Ansehen war dahin; so wird auch der Reiche auf seinen Wegen verwelken.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:1:12 @ Selig der Mann, der Versuchung erduldet; denn wenn er bewährt ward, wird er den Kranz des Lebens empfangen, den er verheißen hat denen, die ihn lieben.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:1:14 @ Vielmehr wird jeder so versucht, daß er von seiner eigenen Lust hingezogen und gelockt wird.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:1:18 @ Er hat es gewollt und hat uns geboren durch das Wort der Wahrheit, daß wir seien eine Art Erstlingsfrucht unter seinen Geschöpfen.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:1:19 @ Ihr wißt es, meine geliebten Brüder. Es sei jeder Mensch rasch zum Hören, langsam zum Reden, langsam zum Zorne.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:1:27 @ Reine Frömmigkeit, fleckenlose vor Gott dem Vater ist das: nach den Waisen und Witwen sehen in ihrer Trübsal, sich selbst frei halten vom Schmutz der Welt.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:2:1 @ Meine Brüder, pfleget des Glaubens an unseren Herrn der Herrlichkeit Jesus Christus nicht unter Menschenrücksichten.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:2:3 @ und ihr sehet auf den, der das prächtige Kleid trägt, und saget: setze du dich bequem hierher, und zu dem Armen saget ihr: du kannst dort stehen, oder dich unter meinen Schemel setzen,

sf_textbibel_1906_nt_at@James:2:4 @ habt ihr damit nicht die Richtschnur verloren, und richtet nach schlechten Gründen?

sf_textbibel_1906_nt_at@James:2:6 @ Ihr aber habt den Armen verachtet. Sind es nicht die Reichen, die euch vergewaltigen, und wiederum sie, die euch vor die Gerichtshöfe ziehen?

sf_textbibel_1906_nt_at@James:2:7 @ sind nicht sie es, die den guten Namen lästern, nach welchem ihr benannt seid?

sf_textbibel_1906_nt_at@James:2:8 @ Ja doch, wenn ihr das königliche Gesetz erfüllt nach der Schrift: du sollst lieben deinen Nächsten wie dich selbst, so thut ihr recht.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:2:9 @ Wenn ihr aber Menschenrücksicht pflegt, so schafft ihr Sünde, vom Gesetz als Uebertreter erwiesen.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:2:15 @ Wenn ein Bruder oder eine Schwester da sind in Blöße und Mangel der täglichen Nahrung,

sf_textbibel_1906_nt_at@James:2:16 @ es sagt aber einer von euch zu ihnen: gehet hin in Frieden, wärmet euch und sättiget euch, ihr gebt ihnen aber nicht des Leibes Notdurft, was nutzt das?

sf_textbibel_1906_nt_at@James:2:23 @ so ward die Schrift erfüllt, die da sagt: Abraham aber glaubte Gott, und es wurde ihm zur Gerechtigkeit gerechnet, und er wurde Freund Gottes genannt.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:2:24 @ So sehet ihr, daß ein Mensch aus Werken gerechtfertigt wird, und nicht aus Glauben allein.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:3:1 @ Tretet nicht so zahlreich als Lehrer auf, meine Brüder; ihr wisset, wir haben nur größere Verantwortung.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:3:3 @ Wenn wir den Pferden die Zügel in den Mund legen, um sie uns folgen zu machen, so führen wir ihren ganzen Körper mit.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:3:9 @ Mit ihr preisen wir den Herrn und Vater, und mit ihr verfluchen wir die Menschen, die nach Gottes Bild geworden sind.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:3:14 @ Wenn ihr aber bitteren Neid und Hader in eurem Herzen habt, so rühmet euch nicht und lüget nicht wider die Wahrheit.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:4:2 @ Ihr begehrt und besitzt nicht; ihr mordet und neidet, und könnt es nicht erlangen. Ihr streitet und kämpfet, und habt es nicht, weil ihr nicht betet.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:4:3 @ Ihr betet und bekommt es nicht, weil ihr sträflich betet, um in euren Lüsten zu verzehren.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:4:4 @ Ihr Ehebrecherische, wisset ihr nicht, daß die Freundschaft mit der Welt Feindschaft gegen Gott ist? Wer also der Welt Freund sein will, macht sich zu Gottes Feind.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:4:5 @ Oder meint ihr, die Schrift spreche für nichts - eifersüchtig ist die Zuneigung des Geistes, den er in uns hat Wohnung machen lassen,

sf_textbibel_1906_nt_at@James:4:8 @ Machet rein die Hände, ihr Sünder, und keusch die Herzen, ihr Unlautere.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:4:9 @ Fühlet euer Elend und trauert mit Thränen. Euer Lachen verkehre sich in Leid und eure Freude in Betrübnis.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:4:13 @ Wohlan nun, die ihr da saget: heute oder morgen wollen wir in diese Stadt gehen, da ein Jahr verbringen, Geschäfte treiben, und Gewinn machen,

sf_textbibel_1906_nt_at@James:4:14 @ die ihr doch nicht wisset, was es morgen mit eurem Leben sein wird. Dunst seid ihr, der nach kurzem Schein nicht mehr erscheint.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:4:15 @ Statt daß ihr saget: wenn der Herr will, werden wir leben, und dies oder das thun.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:4:16 @ Nun aber überhebt ihr euch mit euren Prahlereien, all solches Ueberheben ist vom Uebel.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:5:1 @ Wohlan nun ihr Reichen, weinet mit Wehklagen über die Trübsale, die euch bevorstehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:5:3 @ euer Gold und Silber ist verrostet, und sein Rost wird zum Zeugnis für euch und frißt euer Fleisch. Wie zum Feuer habt ihr Schätze gesammelt in den letzten Tagen.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:5:4 @ Siehe, der Lohn der Arbeiter, die auf euren Feldern geschnitten, um welchen ihr sie gebracht, schreit auf, und das Rufen der Schnitter ist zu den Ohren des Herrn Sabaoth gedrungen.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:5:5 @ Ihr habt geschwelgt und gepraßt auf Erden, ihr habt eure Herzen gemästet am Schlachttag.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:5:6 @ Ihr habt verurteilt und getötet den Gerechten, er widersetzt sich euch nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:5:7 @ So harret nun in Geduld, Brüder, auf die Ankunft des Herrn. Siehe, der Bauer erwartet die kostbare Frucht der Erde, indem er in Geduld über ihr harrt, bis sie Frühregen und Spätregen bekomme.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:5:8 @ Harret auch ihr in Geduld, machet eure Herzen fest, denn die Ankunft des Herrn ist nahe.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:5:9 @ Seufzet nicht, Brüder, wider einander, damit ihr nicht gerichtet werdet; siehe, der Richter steht vor der Thüre.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:5:11 @ Siehe, wir preisen selig die ausgeharrt; von Hiobs Ausharren habt ihr gehört, und das Ende vom Herrn gesehen; denn mitleidsvoll ist der Herr und barmherzig.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:5:13 @ Euer Ja sei Ja und euer Nein sei Nein, damit ihr nicht dem Gerichte verfallet.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:5:17 @ So bekennet denn einander die Sünden, und betet für einander, auf daß ihr geheilt werdet; denn viel vermag eines Gerechten kräftiges Gebet.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:5:18 @ Elias war ein Mensch von gleicher Art wie wir, und flehte daß es nicht regne, und es regnete nicht auf der Erde, drei Jahre und sechs Monate.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:5:19 @ Und abermals betete er, und der Himmel gab Regen und die Erde sproßte ihre Frucht.

sf_textbibel_1906_nt_at@James:5:20 @ Meine Brüder, wenn einer unter euch sich von der Wahrheit verirrt, und es bekehrt ihn einer: wisset, daß wer einen Sünder bekehrt hat vom Irrtum seines Wegs, der wird seine Seele retten vom Tod, und bedecken eine Menge von Sünden.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:1:1 @ Petrus, Apostel Jesus Christus' an die auserwählten Beisassen der Diaspora in Pontus, Galatia, Kappadokia, Asia und Bithynia,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:1:2 @ nach der Voraussicht Gottes des Vaters, durch die Heiligung des Geistes zum Gehorsam und Besprengung mit Jesus Christus' Blut. Gnade werde euch und Friede in Fülle.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:1:3 @ Gepriesen sei Gott der Vater unseres Herrn Jesus Christus', der uns nach seiner großen Barmherzigkeit wiedergezeugt hat zu lebendiger Hoffnung, durch die Auferstehung Jesus Christus' von den Toten,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:1:5 @ die ihr durch Gottes Kraft bewahrt werdet mittelst des Glaubens zu dem Heile, das bereit ist zur Offenbarung in der letzten Zeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:1:6 @ Worüber ihr fröhlich seid, wenn ihr auch jetzt noch, wo es nötig, einige Trübsal leidet durch mancherlei Versuchungen,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:1:7 @ damit die Probe eures Glaubens kostbarer erfunden werde als das vergängliche Gold, das sich doch durch Feuer erprobt, zu Lob und Preis und Ehre bei der Offenbarung Jesus Christus',

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:1:8 @ den ihr liebt ohne ihn gesehen zu haben, an den ihr jetzt ohne ihn zu sehen glaubt, und seid darin fröhlich mit unaussprechlicher und verklärter Freude,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:1:9 @ weil ihr davontragt das Ziel eures Glaubens, das Heil der Seelen;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:1:11 @ forschend nämlich, auf welche oder was für eine Zeit der Geist Christus', der in ihnen war, vorauszeugend die auf Christus gehenden Leiden und die darauf folgenden Herrlichkeiten anzeigte -

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:1:12 @ denen es geoffenbart ward, daß sie nicht für sich, sondern für euch in diesen Dingen dienten, die nunmehr verkündet wurden durch die, welche euch das Evangelium brachten, vermöge des vom Himmel gesandten heiligen Geistes, Dinge, in welche die Engel gerne möchten einen Blick thun.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:1:13 @ Darum, gegürtet an den Lenden eures Sinnes, in völliger Nüchternheit, hoffet auf die Gnade die euch in der Offenbarung Jesus Christus' bevorsteht,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:1:15 @ Vielmehr nach dem Heiligen, der euch berufen hat,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:1:16 @ werdet auch ihr heilig in allem Wandel. Dieweil geschrieben steht: Ihr sollt heilig sein, denn ich bin heilig.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:1:17 @ Und wenn ihr als Vater anrufet den, der ohne Ansehen der Person richtet nach eines jeden Werk,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:1:18 @ so wandelt in Furcht über die Zeit eures Beisitzes, im Bewußtsein, daß ihr nicht mit vergänglichen Dingen, Silber und Gold losgekauft seid von eurem eitlen von den Vätern überlieferten Wandel,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:1:20 @ Christus, der vorausersehen ist vor Grundlegung der Welt, geoffenbart aber am Ende der Zeiten um euretwillen,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:1:21 @ die ihr durch ihn glaubet an Gott, der ihn von den Toten erweckt, und ihm Herrlichkeit verliehen hat, so daß euer Glaube auch Hoffnung auf Gott ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:1:22 @ Die Seelen gereinigt durch Gehorsam gegen die Wahrheit zu unverstellter Bruderliebe, liebet einander von Herzen innig,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:2:1 @ Das ist aber das Wort, das euch als Evangelium verkündet ist. Nachdem ihr also abgelegt alle Bosheit und allen Trug und Heuchelei und Neidereien und alle Verleumdungen,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:2:2 @ so verlanget als neugeborene Kinder nach der vernünftigen unverfälschten Milch, damit ihr durch dieselbe wachset zum Heile,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:2:3 @ wenn ihr gekostet habt, wie gut der Herr ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:2:5 @ lasset auch euch selbst aufbauen als lebendige Steine, ein geistliches Haus, zu heiliger Priesterschar, darzubringen geistliche Opfer, Gott wohlgefällig durch Jesus Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:2:6 @ Darum daß in der Schrift steht: Siehe ich setze in Sion einen auserlesenen, wertvollen Eckstein, und der auf ihn traut, soll nicht zu Schanden werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:2:7 @ Für euch nun, die ihr glaubet, gilt der Wert, für Ungläubige aber: der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist geworden zum Eckstein, Stein des Anstoßes und Fels des Aergernisses.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:2:9 @ Ihr seid ein auserwähltes Geschlecht, königliche Priesterschar, heiliger Stamm, Volk zum Eigentum, auf daß ihr verkündet die Tugenden dessen, der euch aus Finsternis berufen hat in sein wunderbares Licht,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:2:12 @ euren Wandel unter den Heiden löblich führend, damit sie, wo sie euch als Uebelthäter verleumden, ihn an den guten Werken wahrnehmend Gott preisen am Tage der Prüfung.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:2:17 @ Ehret alle, liebet die Brüder-Gemeinschaft, fürchtet Gott, ehret den Kaiser.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:2:20 @ Denn was ist das für ein Ruhm, wenn ihr aushaltet, wo ihr für Fehltritte Schläge bekommt? Aber wenn ihr aushaltet, wo ihr beim Gutesthun leidet - das ist wohlgefällig bei Gott.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:2:21 @ Denn dazu seid ihr berufen, weil auch Christus gelitten hat für euch, euch ein Vorbild hinterlassend, damit ihr seinen Spuren nachfolget,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:2:24 @ Der unsere Sünden mit seinem Leibe hinauftrug auf das Holz, damit wir losgeworden von den Sünden der Gerechtigkeit leben mögen, durch dessen blutende Wunde ihr seid geheilt worden;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:2:25 @ denn ihr waret wie irrende Schafe, nun aber habt ihr euch bekehrt zu dem Hirten und Aufseher eurer Seelen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:3:1 @ Ebenso die Frauen, unterthan ihren Männer! damit, wenn welche dem Worte nicht glauben, sie durch den Wandel der Frauen ohne Wort gewonnen werden,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:3:2 @ euren in Furcht keuschen Wandel wahrnehmend.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:3:3 @ Ihr Schmuck sei nicht der äußerliche mit Haarflechten, Anlegen goldenen Geschmeides, Kleideranziehen,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:3:5 @ Denn so schmückten sich einst auch die heiligen Frauen die auf Gott hofften, unterthan ihren Männern

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:3:6 @ wie Sara dem Abraham gehorchte, da sie ihn Herr nannte; ihre Kinder seid ihr geworden, wenn ihr Gutes thut, und keinen Schrecken fürchtet.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:3:7 @ Die Männer ebenso, einsichtsvoll die Ehe führend, dem weiblichen als dem schwächeren Gefäß Rücksicht zollend, als die auch Miterben der Gnade des Lebens sind, auf daß eure Gebete nicht gestört werden.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:3:9 @ nicht Böses vergeltend mit Bösem und Schmähung mit Schmähung, sondern im Gegenteil segnend, denn dazu seid ihr berufen, damit ihr Segen ererbet.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:3:10 @ Denn wer Freude am Leben haben und gute Tage sehen will, der soll seine Zunge wahren vor dem Bösen und seine Lippen vor Trugreden,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:3:12 @ Denn die Augen des Herrn sind bei den Gerechten, und seine Ohren bei ihren Bitten, das Angesicht des Herrn aber ist gegen die, die Böses thun.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:3:13 @ Und wer wird euch schädigen, wenn ihr Eiferer für das Gute werdet?

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:3:14 @ Aber wenn ihr auch leiden solltet um der Gerechtigkeit willen - selig seid ihr; lasset euch nicht von der Furcht vor ihnen einnehmen, noch beunruhigen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:3:15 @ Den Herrn, den Christus heiligt in euren Herzen, allezeit bereit zur Verantwortung gegen jeden, der von euch Rechenschaft fordert über die Hoffnung, die bei euch zu Hause ist,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:3:16 @ aber mit Sanftmut und Furcht; im Besitze eines guten Gewissens, damit, wo ihr verleumdet werdet, beschämt werden, die euren guten Wandel in Christus schmähen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:3:18 @ Ist ja auch Christus einmal gestorben, um der Sünden willen, der Gerechte für die Ungerechten, damit er uns zu Gott führe, getötet nach dem Fleische, lebendig gemacht nach dem Geist,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:3:21 @ wovon das Widerbild die Taufe auch euch jetzt errettet, nicht als Abthun des Schmutzes am Fleisch, sondern als Gottesanrufen mit gutem Gewissen durch die Auferstehung Jesus Christus',

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:4:1 @ Da nun Christus nach dem Fleische gelitten hat, so bewaffnet auch ihr euch mit der gleichen Gesinnung. Denn wer nach dem Fleische gelitten hat, ist zur Ruhe gekommen von der Sünde,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:4:2 @ so daß er den Rest seiner Zeit im Fleisch nicht mehr für menschliche Gelüste, sondern für Gottes Willen lebt.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:4:4 @ Darum sind sie befremdet, weil ihr nicht mitlauft im Strom des verlorenen Lebens, und lästern;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:4:11 @ Spricht einer, so sei es wie Gottes Sprüche; dient einer, so sei es wie aus der Kraft die Gott reicht, damit Gott an allen verherrlicht werde durch Jesus Christus, welchem zukommt Herrlichkeit und Herrschaft in alle Ewigkeit. Amen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:4:12 @ Geliebte, lasset euch die Feuerprobe nicht befremden, die euch zu teil geworden, als widerführe euch etwas Fremdartiges,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:4:13 @ sondern in dem Maße, als ihr an den Leiden des Christus Anteil bekommt, freuet euch, damit ihr auch bei der Offenbarung seiner Herrlichkeit Wonne und Freude habet.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:4:14 @ Werdet ihr über den Namen Christi geschmäht, selig seid ihr, weil der Geist der Herrlichkeit, der Geist Gottes sich auf euch niederläßt.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:4:16 @ leidet er aber als Christ, so schäme er sich nicht, er verherrliche aber Gott durch diesen Namen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:4:19 @ So mögen auch, die da leiden nach dem Willen Gottes, dem getreuen Schöpfer ihre Seelen befehlen in Gutesthun.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:5:1 @ Die Aeltesten nun unter euch ermahne ich, der Mitälteste und Zeuge der Leiden Christi, so auch Genosse der Herrlichkeit, die da offenbar werden soll:

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:5:4 @ So werdet ihr, wenn der Oberhirte erscheint, den unverwelklichen Kranz der Herrlichkeit davontragen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:5:5 @ Ebenso ihr jüngere seid unterthan den älteren, leget einander die Schürze der Demut an, denn Gott widersteht den Hoffärtigen, den Demütigen aber gibt er Gnade.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:5:10 @ Der Gott aber aller Gnade, der euch berufen hat zu seiner ewigen Herrlichkeit in Christus, wird euch nach kurzem Leiden vollbereiten, festigen, kräftigen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:5:12 @ So habe ich euch durch Silvanus, den bewährten Bruder, wie ich denke, in der Kürze geschrieben zur Mahnung und Bezeugnung, daß dies die wahre Gnade Gottes sei, worauf ihr steht.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:5:14 @ Grüßt einander mit dem Kuß der Liebe. Friede euch allen, die in Christus sind.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:1:1 @ Symeon Petrus, Knecht und Apostel Jesus Christus an die, welche denselben kostbaren Glauben wie wir zugeteilt bekommen haben durch Gerechtigkeit unseres Gottes und Heilandes Jesus Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:1:4 @ wodurch uns die größten kostbaren Verheißungen geschenkt sind, damit ihr dadurch an der göttlichen Natur Anteil habet, entronnen dem Lustverderben in der Welt;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:1:8 @ Denn wo diese Dinge bei euch vorhanden sind und wachsen, lassen sie euch nicht müßig noch ohne Frucht sein für die Erkenntnis unseres Herrn Jesus Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:1:10 @ Darum Brüder, wendet vielmehr Fleiß an, eure Berufung und Erwählung beständig zu machen; denn thut ihr dies, so werdet ihr nimmermehr fallen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:1:11 @ Denn so wird euch reichlich gewährt werden der Eingang in das ewige Reich unseres Herrn und Heilandes Jesus Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:1:12 @ Darum will ich euch stets an diese Dinge erinnern, wenn ihr sie auch schon wisset und in der vorhandenen Wahrheit fest gegründet seid.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:1:14 @ in dem Bewußtsein, daß es bald zur Ablegung meiner Hütte kommt, wie es mir auch unser Herr Jesus Christus kund gethan hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:1:15 @ Ich werde euch aber auch dafür sorgen, daß ihr jederzeit nach meinem Hingang im Stande seid, daran zu denken.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:1:16 @ Denn nicht, weil wir wohlausgesonnenen Fabeln folgten, haben wir euch die Macht und Gegenwart unseres Herrn Jesus Christus kund gethan, sondern weil wir Augenzeugen seiner Majestät waren.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:1:17 @ Nämlich wie er von Gott dem Vater Ehre und Ruhm empfangen hat, da von der hocherhabenen Herrlichkeit eine solche Stimme an ihn gelangte: dies ist mein geliebter Sohn, an welchem ich Wohlgefallen gefunden habe.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:1:19 @ Und so ist uns das prophetische Wort fest - woran ihr gut thut euch zu halten als an eine Leuchte, die da scheint an finsterem Ort, bis der Tag durchbricht und lichtbringend aufgeht in euren Herzen,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:1:20 @ darüber vor allem klar, daß keine Schriftweissagung eigene Lösung zuläßt,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:2:1 @ Es traten aber auch falsche Propheten unter dem Volke auf, wie auch unter euch falsche Lehrer sein werden, die da werden Absonderungen zum Verderben einführen, indem sie sogar den Herrn, der sie erkauft hat, verleugnen, sich selbst jähes Verderben zuziehend.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:2:2 @ Und viele werden ihnen in ihren Ausschweifungen nachlaufen, um ihretwillen wird der Weg der Wahrheit gelästert werden,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:2:3 @ und sie werden an euch aus Habsucht mit trügerischen Worten Geschäfte machen; ihr Gericht aber ruht von alters her nicht, und ihr Verderben schlummert nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:2:4 @ Hat doch Gott der Engel nicht geschont, die gesündigt hatten, sondern sie in die Hölle gestoßen, in die Gruben der Finsternis, zur Verwahrung auf das Gericht;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:2:5 @ und hat der alten Welt nicht geschont, sondern nur Noah den Herold der Gerechtigkeit selbacht geschützt, da er über die Welt der Gottlosen die Flut hereinführte;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:2:9 @ Der Herr weiß Fromme aus Versuchung zu erretten, Ungerechte aber auf den Tag des Gerichtes zur Strafe zu bewahren,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:2:12 @ Diese aber wie unvernünftige von Natur zu Fang und Verderben geborene Tiere, lästernd über das, wovon sie nichts wissen, werden in ihrem Verderben selbst verderben,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:2:13 @ zum Lohn empfangend ihre eigene Ungerechtigkeit: die da die Schlemmerei des Tages für Genuß achten, Schmutz- und Schandflecken, die bei ihren Liebesmahlen schwelgend mit euch zusammen tafeln,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:2:16 @ aber auch die Zurechtweisung seiner Gesetzesübertretung davon hatte: ein stummes Lasttier, in menschlicher Sprache redend, wehrte der Sinnesverkehrtheit des Propheten.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:2:20 @ Denn wenn die, welche die Befleckungen der Welt durch die Erkenntnis des Herrn und Heilandes Jesus Christus meiden gelernt hatten, neuer Verstrickung darin erliegen, so ist bei ihnen das letzte schlimmer geworden, als das erste.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:2:22 @ Es ist bei ihnen eingetroffen, was das wahre Sprichwort sagt: der Hund, der sich zu seinem Auswurf wendet, und die Sau, die sich zum Kotwälzen badet.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:3:1 @ Dies ist schon der zweite Brief, Geliebte, welchen ich euch schreibe, um euch durch Erinnerung den reinen Sinn wachzuhalten,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:3:2 @ daß ihr gedenket der voraus von den heiligen Propheten gesprochenen Worte, und des von euren Aposteln mitgeteilten Gebotes des Herrn und Heilandes,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:3:3 @ darüber vor allem klar, daß am Ende der Tage mit Spott kommen werden die Spötter, die nach ihren eigenen Lüsten wandeln

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:3:7 @ die jetztigen Himmel aber und die Erde durch das nämliche Wort aufgespart sind fürs Feuer, bewahrt auf den Tag des Gerichtes und Verderbens der gottlosen Menschen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:3:8 @ Das eine aber möge euch nicht verborgen bleiben, Geliebte, daß ein Tag bei dem Herrn wie tausend Jahre und tausend Jahre wie ein Tag.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:3:10 @ Es wird aber der Tag des Herrn kommen, wie ein Dieb, wo die Himmel mit Krachen verschwinden, die Elemente im Brand sich auflösen, ebenso die Erde, und es wird sich zeigen, welche Werke auf ihr sind.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:3:14 @ Darum, Geliebte, indem ihr solches erwartet, trachtet unbefleckt und ohne Fehl bei ihm erfunden zu werden im Frieden;

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:3:15 @ und achtet die Langmut des Herrn für Heil, wie auch unser geliebter Bruder Paulus nach der ihm verliehenen Weisheit an euch geschrieben hat,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:3:16 @ ebenso wie in allen seinen Briefen, da er von diesen Dingen redet, worin wohl einiges Schwerverständliche vorkommt, was die Ungelehrten und Unbefestigten verdrehen wie auch die übrigen Schriften, zu ihrem eigenen Verderben.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:3:17 @ Ihr nun, Geliebte, nehmet euch, da ihr es vorauswisset, in acht, daß ihr euch nicht durch den Irrtum der Zuchtlosen mit fortreißen lasset, und euren festen Halt verlieret.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:3:18 @ Wachset dagegen in der Gnade und Erkenntnis unseres Herrn und Heilandes Jesus Christus. Sein ist die Herrlichkeit jetzt und am Tage der Ewigkeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:1:3 @ was wir gesehen und gehört haben, verkünden wir auch euch, damit auch ihr Gemeinschaft habet mit uns. Und zwar ist unsere Gemeinschaft mit dem Vater und mit seinem Sohn Jesus Christus,

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:1:4 @ und dieses schreiben wir euch, damit unsere Freude völlig sei.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:1:6 @ Wenn wir sagen, daß wir Gemeinschaft mit ihm haben und wir wandeln in der Finsternis, so lügen wir und thun nicht die Wahrheit.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:1:8 @ Wenn wir sagen, daß wir keine Sünde haben, so betrügen wir uns selbst, und die Wahrheit ist nicht in uns.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:2:1 @ Meine Kinder, ich schreibe euch dies, damit ihr nicht sündiget. Und wenn einer sündigt, so haben wir einen Fürsprecher beim Vater, Jesus Christus den Gerechten.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:2:4 @ Wer sagt: ich habe ihn erkannt, und hält seine Gebote nicht, ist ein Lügner und in ihm ist die Wahrheit nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:2:5 @ Wer aber sein Wort hält, in dem ist wahrhaft die Liebe Gottes vollendet.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:2:7 @ Geliebte, ich schreibe euch nicht ein neues Gebot, sondern ein altes Gebot, das ihr von Anfang hattet; das alte Gebot ist das Wort, welches ihr gehört habt.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:2:8 @ Wiederum schreibe ich euch ein neues Gebot, das wahr ist in ihm und in euch, weil die Finsternis vergeht und das wahrhaftige Licht bereits scheint.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:2:12 @ Ich schreibe euch, Kinder, weil euch die Sünden vergeben sind um seines Namens willen. Ich schreibe euch, Väter, weil ihr erkannt habt den, der von Anfang ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:2:13 @ Ich schreibe euch, Jünglinge, weil ihr den Bösen überwunden habt. Ich habe euch geschrieben, Kinder, weil ihr den Vater erkannt habt.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:2:14 @ Ich habe euch geschrieben, Väter, weil ihr erkannt habt den, der von Anfang ist. Ich habe euch geschrieben, Jünglinge, weil ihr stark seid, und das Wort Gottes in euch bleibt, und ihr den Bösen überwunden habt.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:2:17 @ Und die Welt vergeht und ihre Lust; wer aber den Willen Gottes thut, bleibt in Ewigkeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:2:18 @ Kinder es ist die letzte Stunde, und wie ihr gehört habt, daß der Antichrist kommt, so sind nunmehr viele Antichriste erschienen, daran wir erkennen, daß es die letzte Stunde ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:2:20 @ Und ihr habt die Salbung von dem Heiligen und wisset es alle.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:2:21 @ Ich habe euch nicht geschrieben, weil ihr die Wahrheit nicht wisset, sondern weil ihr sie wisset, und daß alle Lüge nicht aus der Wahrheit ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:2:22 @ Wer ist der Lügner, wenn nicht der, der da leugnet, daß Jesus sei der Christus? Der ist der Antichrist, der den Vater verleugnet und den Sohn.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:2:23 @ Jeder, der den Sohn leugnet, hat auch den Vater nicht; wer den Sohn bekennt, hat auch den Vater. Was ihr gehört habt von Anfang, das bleibe in euch.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:2:24 @ Wenn es in euch bleibt, was ihr von Anfang gehört habt, so werdet auch ihr im Sohne und im Vater bleiben.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:2:26 @ Dieses habe ich euch geschrieben über die, die euch irreführen, und ihr - die Salbung, die ihr von ihm empfangen habt, bleibt in euch,

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:2:27 @ und ihr habt nicht nötig, daß euch jemand belehre, sondern wie seine Salbung euch belehrt über alles, und wahr ist, und ist keine Lüge, und wie sie euch gelehrt hat, so bleibet in ihm.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:2:29 @ So ihr wisset, daß er gerecht ist, so erkennet, daß auch jeder, der die Gerechtigkeit übt, aus ihm gezeugt ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:3:5 @ Und ihr wisset, daß jener sich offenbarte, um die Sünden wegzunehmen, und in ihm keine Sünde ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:3:7 @ Kinder, niemand soll euch irreführen. Wer die Gerechtigkeit thut, ist gerecht, so wie jener gerecht ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:3:11 @ Denn das ist die Verkündigung, die ihr von Anfang an gehört habt, daß wir einander lieben sollen.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:3:15 @ Jeder der seinen Bruder haßt, ist ein Menschenmörder, und ihr wisset, daß kein Menschenmörder ewiges Leben bleibend in sich hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:3:18 @ Kinder, lasset uns nicht lieben mit Reden oder mit der Zunge, sondern mit That und Wahrheit.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:3:19 @ Daran werden wir erkennen, daß wir aus der Wahrheit sind, und werden unser Herz vor ihm überzeugen,

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:3:23 @ Und dies ist sein Gebot, daß wir den Namens seines Sohnes Jesus Christus glauben und einander lieben, sowie er uns ein Gebot gegeben hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:4:2 @ Daran erkennet den Geist Gottes: jeder Geist, der bekennet Jesus Christus im Fleisch gekommen, ist aus Gott;

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:4:3 @ und jeder Geist, der Jesus nicht bekennt, ist nicht aus Gott, und das ist das Wesen des Antichrist, wovon ihr gehört habt, daß er kommt, und jetzt ist er schon in der Welt.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:4:4 @ Ihr seid aus Gott, Kinder, und habt sie überwunden, weil der in euch größer ist, als der in der Welt.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:4:6 @ Wir sind aus Gott; wer Gott erkennt, hört auf uns; wer nicht aus Gott ist, hört nicht auf uns. Daran erkennen wir den Geist der Wahrheit und den Geist des Truges.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:5:1 @ Jeder der glaubt, daß Jesus der Christus ist, ist aus Gott gezeugt. Und jeder, der seinen Erzeuger liebt, liebt auch den, der von ihm gezeugt ist;

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:5:6 @ Dieser ist es, der gekommen ist durch Wasser und Blut: Jesus Christus; nicht mit dem Wasser allein, sondern mit dem Wasser und mit dem Blut; und der Geist ist es, der zeugt, weil der Geist die Wahrheit ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:5:13 @ Dieses habe ich euch geschrieben, damit ihr wisset, daß ihr ewiges Leben habt, euch die ihr glaubt an den Namen des Sohnes Gottes.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:5:18 @ Wir wissen, daß jeder, der aus Gott gezeugt ist, nicht sündigt, sondern wer aus Gott gezeugt ward, hält fest an ihm, und der Böse rührt ihn nicht an.

sf_textbibel_1906_nt_at@1John:5:20 @ Wir wissen aber, daß der Sohn Gottes gekommen ist, und er hat uns Einsicht verliehen, daß wir den Wahrhaftigen erkennen, und wir sind in dem Wahrhaftigen, in seinem Sohne Jesus Christus; das ist der wahrhaftige Gott und ewiges Leben.

sf_textbibel_1906_nt_at@2John:1:1 @ Der Aelteste an die auserwählte Herrin und ihre Kinder, die ich liebe in Wahrheit, und nicht ich allein, sondern auch alle, welche die Wahrheit erkannt haben,

sf_textbibel_1906_nt_at@2John:1:2 @ um der Wahrheit willen, die in uns wohnt und mit uns sein wird in Ewigkeit:

sf_textbibel_1906_nt_at@2John:1:3 @ Es wird mit uns sein Gnade, Erbarmen, Friede von Gott dem Vater und von Jesus Christus dem Sohne des Vaters, in Wahrheit und Liebe.

sf_textbibel_1906_nt_at@2John:1:4 @ Ich habe große Freude gehabt, weil ich unter deinen Kindern gefunden habe, die in Wahrheit wandeln, wie wir Gebot empfangen haben vom Vater.

sf_textbibel_1906_nt_at@2John:1:5 @ Und nun wende ich mich an dich, Herrin, nicht um dir von einem neuen Gebot zu schreiben, sondern von dem welches wir von Anfang hatten: daß wir einander lieben sollen.

sf_textbibel_1906_nt_at@2John:1:6 @ Und dies ist die Liebe, daß wir nach seinen Geboten wandeln; dies ist das Gebot, wie ihr es von Anfang gehört habt, daß ihr darin wandeln sollet.

sf_textbibel_1906_nt_at@2John:1:7 @ Denn viele Irrlehrer sind ausgegangen in die Welt, die nicht bekennen Jesus Christus, wie er kommen sollte im Fleische; dies ist der Irrlehrer und der Antichrist.

sf_textbibel_1906_nt_at@2John:1:8 @ Sehet euch vor, damit ihr nicht verlieret, was wir geschafft haben, sondern vollen Lohn davon habet.

sf_textbibel_1906_nt_at@2John:1:9 @ Jeder, der darüber hinausgeht und nicht bleibt in der Lehre des Christus, hat Gott nicht; der in der Lehre bleibt, der hat sowohl den Vater als den Sohn.

sf_textbibel_1906_nt_at@2John:1:10 @ Wenn einer zu euch kommt und diese Lehre nicht bringt, so nehmet ihn nicht ins Haus und bietet ihm keinen Gruß;

sf_textbibel_1906_nt_at@2John:1:12 @ Ich hätte euch viel zu schreiben, wollte es aber nicht mit Papier und Tinte thun, sondern ich hoffe zu euch zu kommen und von Mund zu Mund zu reden, damit unsere Freude vollkommen sei.

sf_textbibel_1906_nt_at@3John:1:1 @ Der Aelteste an Gaius, den geliebten, den ich liebe in Wahrheit.

sf_textbibel_1906_nt_at@3John:1:3 @ Denn ich hatte große Freude bei der Ankunft der Brüder, da sie Zeugnis gaben für deine Wahrheit, wie du in der Wahrheit wandelst.

sf_textbibel_1906_nt_at@3John:1:4 @ Eine größere Freude gibt es für mich nicht, als daß ich höre, wie meine Kinder in der Wahrheit wandeln.

sf_textbibel_1906_nt_at@3John:1:8 @ Wir sind daher verpflichtet, uns solcher anzunehmen, damit wir Mitarbeiter werden für die Wahrheit.

sf_textbibel_1906_nt_at@3John:1:9 @ Ich habe der Gemeinde etwas geschrieben; aber Diotrephes, der bei ihnen der erste sein will, nimmt uns nicht an.

sf_textbibel_1906_nt_at@3John:1:12 @ Demetrius hat sein Zeugnis von allen und von der Wahrheit selbst, ja auch wir geben es, und du weißt, daß unser Zeugnis wahr ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@3John:1:13 @ Ich hätte dir vieles zu schreiben, aber ich mag es nicht mit Tinte und Feder thun.

sf_textbibel_1906_nt_at@Jude:1:1 @ Judas, Jesus Christus' Knecht, Bruder des Jakobus an die in Gott dem Vater geliebten und für Jesus Christus bewahrten Berufenen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Jude:1:3 @ Geliebte, da es mir ein großes Anliegen ist, euch über unser gemeinsames Heil zu schreiben, kann ich nicht umhin, euch Ermahnungen zu schreiben, daß ihr kämpfen möget für den Glauben, wie er ein für allemal den Heiligen überliefert ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Jude:1:4 @ Denn es haben sich etliche Menschen eingeschlichen, auf welche dieses Urteil längst voraus geschrieben ist: Gottlose, welche die Gnade unseres Gottes zu Schwelgerei mißbrauchen, und unseren einzigen Herrscher und Herrn Jesus Christus verleugnen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Jude:1:5 @ Ich möchte euch aber daran erinnern, da ihr ja ein für allemal alles wisset, daß der Herr, da er sein Volk aus dem Land Aegypten rettete, das zweitemal die, welche nicht glaubten, vernichtete,

sf_textbibel_1906_nt_at@Jude:1:6 @ und daß er auch die Engel, welche ihre Herrschaft nicht bewahrten, sondern ihre Behausung verließen, auf das Gericht des großen Tages mit ewigen Fesseln unter der Finsternis verwahrt hat.

sf_textbibel_1906_nt_at@Jude:1:9 @ Der Erzengel Michael aber, als er mit dem Teufel stritt und verhandelte über den Leichnam Moses', wagte doch nicht lästerndes Urteil auf ihn zu werfen, vielmehr sagte er: der Herr strafe dich.

sf_textbibel_1906_nt_at@Jude:1:13 @ wilde Meereswogen ihre eigene Schande ausschäumend, irrende Gestirne, für welche das Dunkel der Finsternis in Ewigkeit bewahrt ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Jude:1:15 @ Gericht zu halten wider alle, und alle die Gottlosen unter ihnen zu strafen für alle ihre Werke des Frevels, mit denen sie gefrevelt, und alle rohen Worte, welche wider ihn gesprochen sündige Frevler.

sf_textbibel_1906_nt_at@Jude:1:16 @ Das sind die Murrer, die das Schicksal anklagen, und dabei nach ihren Lüsten wandeln, und deren Mund Ueberschwengliches redet, wenn sie schmeicheln ins Gesicht um Gewinnes willen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Jude:1:17 @ Ihr aber, Geliebte, gedenket der von den Aposteln unseres Herrn Jesus Christus vorausgesprochenen Worte,

sf_textbibel_1906_nt_at@Jude:1:18 @ wie sie euch gesagt haben: in der letzten Zeit werden Spötter auftreten, die nach ihren Frevel-Lüsten wandeln.

sf_textbibel_1906_nt_at@Jude:1:20 @ Ihr aber, Geliebte, erbauet euch auf euren heiligsten Glauben und betet in heiligem Geiste,

sf_textbibel_1906_nt_at@Jude:1:21 @ bewahret euch selbst in der Liebe Gottes, wartend auf die Barmherzigkeit unseres Herrn Jesus Christus zum ewigen Leben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Jude:1:22 @ Und überführt die einen wenn sie streiten; die anderen errettet,

sf_textbibel_1906_nt_at@Jude:1:24 @ Dem aber, der euch ohne Fall bewahren und unbefleckt in Jubel stellen kann vor seine Herrlichkeit,

sf_textbibel_1906_nt_at@Jude:1:25 @ dem alleinigen Gott unserem Heiland, durch unseren Herrn Jesus Christus, Herrlichkeit, Majestät, Stärke und Macht vor aller Zeit und jetzt und für alle Zeiten. Amen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Revelation:1:1 @ Offenbarung Jesus Christus' welche ihm Gott gegeben hat zu zeigen seinen Knechten, was geschehen muß in Kürze, und er hat es gezeigt vermöge Sendung durch seinen Engel seinem Knechte Johannes,


Bible:
Filter: String: