Bible:
Filter: String:

NT.filter - portuguese ma:



portuguese@Matthew:1:1 @ Livro da genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.

portuguese@Matthew:1:2 @ A Abraão nasceu Isaque; a Isaque nasceu Jacó; a Jacó nasceram Judá e seus irmãos;

portuguese@Matthew:1:3 @ a Judá nasceram, de Tamar, Farés e Zará; a Farés nasceu Esrom; a Esrom nasceu Arão;

portuguese@Matthew:1:4 @ a Arão nasceu Aminadabe; a Aminadabe nasceu Nasom; a Nasom nasceu Salmom;

portuguese@Matthew:1:5 @ a Salmom nasceu, de Raabe, Booz; a Booz nasceu, de Rute, Obede; a Obede nasceu Jessé;

portuguese@Matthew:1:6 @ e a Jessé nasceu o rei Davi. A Davi nasceu Salomão da que fora mulher de Urias;

portuguese@Matthew:1:7 @ a Salomão nasceu Roboão; a Roboão nasceu Abias; a Abias nasceu Asafe;

portuguese@Matthew:1:8 @ a Asafe nasceu Josafá; a Josafá nasceu Jorão; a Jorão nasceu Ozias;

portuguese@Matthew:1:9 @ a Ozias nasceu Joatão; a Joatão nasceu Acaz; a Acaz nasceu Ezequias;

portuguese@Matthew:1:10 @ a Ezequias nasceu Manassés; a Manassés nasceu Amom; a Amom nasceu Josias;

portuguese@Matthew:1:11 @ a Josias nasceram Jeconias e seus irmãos, no tempo da deportação para Babilônia.

portuguese@Matthew:1:12 @ Depois da deportação para Babilônia nasceu a Jeconias, Salatiel; a Salatiel nasceu Zorobabel;

portuguese@Matthew:1:13 @ a Zorobabel nasceu Abiúde; a Abiúde nasceu Eliaquim; a Eliaquim nasceu Azor;

portuguese@Matthew:1:14 @ a Azor nasceu Sadoque; a Sadoque nasceu Aquim; a Aquim nasceu Eliúde;

portuguese@Matthew:1:15 @ a Eliúde nasceu Eleazar; a Eleazar nasceu Matã; a Matã nasceu Jacó;

portuguese@Matthew:1:16 @ e a Jacó nasceu José, marido de Maria, da qual nasceu JESUS, que se chama Cristo.

portuguese@Matthew:1:17 @ De sorte que todas as gerações, desde Abraão até Davi, são catorze gerações; e desde Davi até a deportação para Babilônia, catorze gerações; e desde a deportação para Babilônia até o Cristo, catorze gerações.

portuguese@Matthew:1:18 @ Ora, o nascimento de Jesus Cristo foi assim: Estando Maria, sua mãe, desposada com José, antes de se ajuntarem, ela se achou ter concebido do Espírito Santo.

portuguese@Matthew:1:19 @ E como José, seu esposo, era justo, e não a queria infamar, intentou deixá-la secretamente.

portuguese@Matthew:1:20 @ E, projetando ele isso, eis que em sonho lhe apareceu um anjo do Senhor, dizendo: José, filho de Davi, não temas receber a Maria, tua mulher, pois o que nela se gerou é do Espírito Santo;

portuguese@Matthew:1:21 @ ela dará à luz um filho, a quem chamarás JESUS; porque ele salvará o seu povo dos seus pecados.

portuguese@Matthew:1:22 @ Ora, tudo isso aconteceu para que se cumprisse o que fora dito da parte do Senhor pelo profeta:

portuguese@Matthew:1:23 @ Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, o qual será chamado EMANUEL, que traduzido é: Deus conosco.

portuguese@Matthew:1:24 @ E José, tendo despertado do sono, fez como o anjo do Senhor lhe ordenara, e recebeu sua mulher;

portuguese@Matthew:1:25 @ e não a conheceu enquanto ela não deu à luz um filho; e pôs-lhe o nome de JESUS.

portuguese@Matthew:2:1 @ Tendo, pois, nascido Jesus em Belém da Judéia, no tempo do rei Herodes, eis que vieram do oriente a Jerusalém uns magos que perguntavam:

portuguese@Matthew:2:2 @ Onde está aquele que é nascido rei dos judeus? pois do oriente vimos a sua estrela e viemos adorá-lo.

portuguese@Matthew:2:3 @ O rei Herodes, ouvindo isso, perturbou-se, e com ele toda a Jerusalém;

portuguese@Matthew:2:4 @ e, reunindo todos os principais sacerdotes e os escribas do povo, perguntava-lhes onde havia de nascer o Cristo.

portuguese@Matthew:2:5 @ Responderam-lhe eles: Em Belém da Judéia; pois assim está escrito pelo profeta:

portuguese@Matthew:2:6 @ E tu, Belém, terra de Judá, de modo nenhum és a menor entre as principais cidades de Judá; porque de ti sairá o Guia que há de apascentar o meu povo de Israel.

portuguese@Matthew:2:7 @ Então Herodes chamou secretamente os magos, e deles inquiriu com precisão acerca do tempo em que a estrela aparecera;

portuguese@Matthew:2:8 @ e enviando-os a Belém, disse-lhes: Ide, e perguntai diligentemente pelo menino; e, quando o achardes, participai-mo, para que também eu vá e o adore.

portuguese@Matthew:2:9 @ Tendo eles, pois, ouvido o rei, partiram; e eis que a estrela que tinham visto quando no oriente ia adiante deles, até que, chegando, se deteve sobre o lugar onde estava o menino.

portuguese@Matthew:2:10 @ Ao verem eles a estrela, regozijaram-se com grande alegria.

portuguese@Matthew:2:11 @ E entrando na casa, viram o menino com Maria sua mãe e, prostrando-se, o adoraram; e abrindo os seus tesouros, ofertaram-lhe dádivas: ouro incenso e mirra.

portuguese@Matthew:2:12 @ Ora, sendo por divina revelação avisados em sonhos para não voltarem a Herodes, regressaram à sua terra por outro caminho.

portuguese@Matthew:2:13 @ E, havendo eles se retirado, eis que um anjo do Senhor apareceu a José em sonho, dizendo: Levanta-te, toma o menino e sua mãe, foge para o Egito, e ali fica até que eu te fale; porque Herodes há de procurar o menino para o matar.

portuguese@Matthew:2:14 @ Levantou-se, pois, tomou de noite o menino e sua mãe, e partiu para o Egito.

portuguese@Matthew:2:15 @ e lá ficou até a morte de Herodes, para que se cumprisse o que fora dito da parte do Senhor pelo profeta: Do Egito chamei o meu Filho.

portuguese@Matthew:2:16 @ Então Herodes, vendo que fora iludido pelos magos, irou-se grandemente e mandou matar todos os meninos de dois anos para baixo que havia em Belém, e em todos os seus arredores, segundo o tempo que com precisão inquirira dos magos.

portuguese@Matthew:2:17 @ Cumpriu-se então o que fora dito pelo profeta Jeremias:

portuguese@Matthew:2:18 @ Em Ramá se ouviu uma voz, lamentação e grande pranto: Raquel chorando os seus filhos, e não querendo ser consolada, porque eles já não existem.

portuguese@Matthew:2:19 @ Mas tendo morrido Herodes, eis que um anjo do Senhor apareceu em sonho a José no Egito,

portuguese@Matthew:2:20 @ dizendo: Levanta-te, toma o menino e sua mãe e vai para a terra de Israel; porque já morreram os que procuravam a morte do menino.

portuguese@Matthew:2:21 @ Então ele se levantou, tomou o menino e sua mãe e foi para a terra de Israel.

portuguese@Matthew:2:22 @ Ouvindo, porém, que Arquelau reinava na Judéia em lugar de seu pai Herodes, temeu ir para lá; mas avisado em sonho por divina revelação, retirou-se para as regiões da Galiléia,

portuguese@Matthew:2:23 @ e foi habitar numa cidade chamada Nazaré; para que se cumprisse o que fora dito pelos profetas: Ele será chamado nazareno.

portuguese@Matthew:3:1 @ Naqueles dias apareceu João, o Batista, pregando no deserto da Judéia,

portuguese@Matthew:3:2 @ dizendo: Arrependei-vos, porque é chegado o reino dos céus.

portuguese@Matthew:3:3 @ Porque este é o anunciado pelo profeta Isaías, que diz: Voz do que clama no deserto; Preparai o caminho do Senhor, endireitai as suas veredas.

portuguese@Matthew:3:4 @ Ora, João usava uma veste de pelos de camelo, e um cinto de couro em torno de seus lombos; e alimentava-se de gafanhotos e mel silvestre.

portuguese@Matthew:3:5 @ Então iam ter com ele os de Jerusalém, de toda a Judéia, e de toda a circunvizinhança do Jordão,

portuguese@Matthew:3:6 @ e eram por ele batizados no rio Jordão, confessando os seus pecados.

portuguese@Matthew:3:7 @ Mas, vendo ele muitos dos fariseus e dos saduceus que vinham ao seu batismo, disse-lhes: Raça de víboras, quem vos ensinou a fugir da ira vindoura?

portuguese@Matthew:3:8 @ Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento,

portuguese@Matthew:3:9 @ e não queirais dizer dentro de vós mesmos: Temos por pai a Abraão; porque eu vos digo que mesmo destas pedras Deus pode suscitar filhos a Abraão.

portuguese@Matthew:3:10 @ E já está posto o machado á raiz das árvores; toda árvore, pois que não produz bom fruto, é cortada e lançada no fogo.

portuguese@Matthew:3:11 @ Eu, na verdade, vos batizo em água, na base do arrependimento; mas aquele que vem após mim é mais poderoso do que eu, que nem sou digno de levar-lhe as alparcas; ele vos batizará no Espírito Santo, e em fogo.

portuguese@Matthew:3:12 @ A sua pá ele tem na mão, e limpará bem a sua eira; recolherá o seu trigo ao celeiro, mas queimará a palha em fogo inextinguível.

portuguese@Matthew:3:13 @ Então veio Jesus da Galiléia ter com João, junto do Jordão, para ser batizado por ele.

portuguese@Matthew:3:14 @ Mas João o impedia, dizendo: Eu é que preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim?

portuguese@Matthew:3:15 @ Jesus, porém, lhe respondeu: Consente agora; porque assim nos convém cumprir toda a justiça. Então ele consentiu.

portuguese@Matthew:3:16 @ Batizado que foi Jesus, saiu logo da água; e eis que se lhe abriram os céus, e viu o Espírito Santo de Deus descendo como uma pomba e vindo sobre ele;

portuguese@Matthew:3:17 @ e eis que uma voz dos céus dizia: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo.

portuguese@Matthew:4:1 @ Então foi conduzido Jesus pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo Diabo.

portuguese@Matthew:4:2 @ E, tendo jejuado quarenta dias e quarenta noites, depois teve fome.

portuguese@Matthew:4:3 @ Chegando, então, o tentador, disse-lhe: Se tu és Filho de Deus manda que estas pedras se tornem em pães.

portuguese@Matthew:4:4 @ Mas Jesus lhe respondeu: Está escrito: Nem só de pão viverá o homem, mas de toda palavra que sai da boca de Deus.

portuguese@Matthew:4:5 @ Então o Diabo o levou à cidade santa, colocou-o sobre o pináculo do templo,

portuguese@Matthew:4:6 @ e disse-lhe: Se tu és Filho de Deus, lança-te daqui abaixo; porque está escrito: Aos seus anjos dará ordens a teu respeito; e: eles te susterão nas mãos, para que nunca tropeces em alguma pedra.

portuguese@Matthew:4:7 @ Replicou-lhe Jesus: Também está escrito: Não tentarás o Senhor teu Deus.

portuguese@Matthew:4:8 @ Novamente o Diabo o levou a um monte muito alto; e mostrou-lhe todos os reinos do mundo, e a glória deles;

portuguese@Matthew:4:9 @ e disse-lhe: Tudo isto te darei, se, prostrado, me adorares.

portuguese@Matthew:4:10 @ Então ordenou-lhe Jesus: Vai-te, Satanás; porque está escrito: Ao Senhor teu Deus adorarás, e só a ele servirás.

portuguese@Matthew:4:11 @ Então o Diabo o deixou; e eis que vieram os anjos e o serviram.

portuguese@Matthew:4:12 @ Ora, ouvindo Jesus que João fora entregue, retirou-se para a Galiléia;

portuguese@Matthew:4:13 @ e, deixando Nazaré, foi habitar em Cafarnaum, cidade marítima, nos confins de Zabulom e Naftali;

portuguese@Matthew:4:14 @ para que se cumprisse o que fora dito pelo profeta Isaías:

portuguese@Matthew:4:15 @ A terra de Zabulom e a terra de Naftali, o caminho do mar, além do Jordão, a Galiléia dos gentios,

portuguese@Matthew:4:16 @ o povo que estava sentado em trevas viu uma grande luz; sim, aos que estavam sentados na região da sombra da morte, a estes a luz raiou.

portuguese@Matthew:4:17 @ Desde então começou Jesus a pregar, e a dizer: Arrependei- vos, porque é chegado o reino dos céus.

portuguese@Matthew:4:18 @ E Jesus, andando ao longo do mar da Galiléia, viu dois irmãos - Simão, chamado Pedro, e seu irmão André, os quais lançavam a rede ao mar, porque eram pescadores.

portuguese@Matthew:4:19 @ Disse-lhes: Vinde após mim, e eu vos farei pescadores de homens.

portuguese@Matthew:4:20 @ Eles, pois, deixando imediatamente as redes, o seguiram.

portuguese@Matthew:4:21 @ E, passando mais adiante, viu outros dois irmãos - Tiago, filho de Zebedeu, e seu irmão João, no barco com seu pai Zebedeu, consertando as redes; e os chamou.

portuguese@Matthew:4:22 @ Estes, deixando imediatamente o barco e seu pai, seguiram- no.

portuguese@Matthew:4:23 @ E percorria Jesus toda a Galiléia, ensinando nas sinagogas, pregando o evangelho do reino, e curando todas as doenças e enfermidades entre o povo.

portuguese@Matthew:4:24 @ Assim a sua fama correu por toda a Síria; e trouxeram-lhe todos os que padeciam, acometidos de várias doenças e tormentos, os endemoninhados, os lunáticos, e os paralíticos; e ele os curou.

portuguese@Matthew:4:25 @ De sorte que o seguiam grandes multidões da Galiléia, de Decápolis, de Jerusalém, da Judéia, e dalém do Jordão.

portuguese@Matthew:5:1 @ Jesus, pois, vendo as multidões, subiu ao monte; e, tendo se assentado, aproximaram-se os seus discípulos,

portuguese@Matthew:5:2 @ e ele se pôs a ensiná-los, dizendo:

portuguese@Matthew:5:3 @ Bem-aventurados os humildes de espírito, porque deles é o reino dos céus.

portuguese@Matthew:5:4 @ Bem-aventurados os que choram, porque eles serão consolados.

portuguese@Matthew:5:5 @ Bem-aventurados os mansos, porque eles herdarão a terra.

portuguese@Matthew:5:6 @ Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça porque eles serão fartos.

portuguese@Matthew:5:7 @ Bem-aventurados os misericordiosos, porque eles alcançarão misericórdia.

portuguese@Matthew:5:8 @ Bem-aventurados os limpos de coração, porque eles verão a Deus.

portuguese@Matthew:5:9 @ Bem-aventurados os pacificadores, porque eles serão chamados filhos de Deus.

portuguese@Matthew:5:10 @ Bem-aventurados os que são perseguidos por causa da justiça, porque deles é o reino dos céus.

portuguese@Matthew:5:11 @ Bem-aventurados sois vós, quando vos injuriarem e perseguiram e, mentindo, disserem todo mal contra vós por minha causa.

portuguese@Matthew:5:12 @ Alegrai-vos e exultai, porque é grande o vosso galardão nos céus; porque assim perseguiram aos profetas que foram antes de vós.

portuguese@Matthew:5:13 @ Vós sois o sal da terra; mas se o sal se tornar insípido, com que se há de restaurar-lhe o sabor? para nada mais presta, senão para ser lançado fora, e ser pisado pelos homens.

portuguese@Matthew:5:14 @ Vós sois a luz do mundo. Não se pode esconder uma cidade situada sobre um monte;

portuguese@Matthew:5:15 @ nem os que acendem uma candeia a colocam debaixo do alqueire, mas no velador, e assim ilumina a todos que estão na casa.

portuguese@Matthew:5:16 @ Assim resplandeça a vossa luz diante dos homens, para que vejam as vossas boas obras, e glorifiquem a vosso Pai, que está nos céus.

portuguese@Matthew:5:17 @ Não penseis que vim destruir a lei ou os profetas; não vim destruir, mas cumprir.

portuguese@Matthew:5:18 @ Porque em verdade vos digo que, até que o céu e a terra passem, de modo nenhum passará da lei um só i ou um só til, até que tudo seja cumprido.

portuguese@Matthew:5:19 @ Qualquer, pois, que violar um destes mandamentos, por menor que seja, e assim ensinar aos homens, será chamado o menor no reino dos céus; aquele, porém, que os cumprir e ensinar será chamado grande no reino dos céus.

portuguese@Matthew:5:20 @ Pois eu vos digo que, se a vossa justiça não exceder a dos escribas e fariseus, de modo nenhum entrareis no reino dos céus.

portuguese@Matthew:5:21 @ Ouvistes que foi dito aos antigos: Não matarás; e, Quem matar será réu de juízo.

portuguese@Matthew:5:22 @ Eu, porém, vos digo que todo aquele que se encolerizar contra seu irmão, será réu de juízo; e quem disser a seu irmão: Raca, será réu diante do sinédrio; e quem lhe disser: Tolo, será réu do fogo do inferno.

portuguese@Matthew:5:23 @ Portanto, se estiveres apresentando a tua oferta no altar, e aí te lembrares de que teu irmão tem alguma coisa contra ti,

portuguese@Matthew:5:24 @ deixa ali diante do altar a tua oferta, e vai conciliar-te primeiro com teu irmão, e depois vem apresentar a tua oferta.

portuguese@Matthew:5:25 @ Concilia-te depressa com o teu adversário, enquanto estás no caminho com ele; para que não aconteça que o adversário te entregue ao guarda, e sejas lançado na prisão.

portuguese@Matthew:5:26 @ Em verdade te digo que de maneira nenhuma sairás dali enquanto não pagares o último ceitil.

portuguese@Matthew:5:27 @ Ouvistes que foi dito: Não adulterarás.

portuguese@Matthew:5:28 @ Eu, porém, vos digo que todo aquele que olhar para uma mulher para a cobiçar, já em seu coração cometeu adultério com ela.

portuguese@Matthew:5:29 @ Se o teu olho direito te faz tropeçar, arranca-o e lança-o de ti; pois te é melhor que se perca um dos teus membros do que seja todo o teu corpo lançado no inferno.

portuguese@Matthew:5:30 @ E, se a tua mão direita te faz tropeçar, corta-a e lança-a de ti; pois te é melhor que se perca um dos teus membros do que vá todo o teu corpo para o inferno.

portuguese@Matthew:5:31 @ Também foi dito: Quem repudiar sua mulher, dê-lhe carta de divórcio.

portuguese@Matthew:5:32 @ Eu, porém, vos digo que todo aquele que repudia sua mulher, a não ser por causa de infidelidade, a faz adúltera; e quem casar com a repudiada, comete adultério.

portuguese@Matthew:5:33 @ Outrossim, ouvistes que foi dito aos antigos: Não jurarás falso, mas cumprirás para com o Senhor os teus juramentos.

portuguese@Matthew:5:34 @ Eu, porém, vos digo que de maneira nenhuma jureis; nem pelo céu, porque é o trono de Deus;

portuguese@Matthew:5:35 @ nem pela terra, porque é o escabelo de seus pés; nem por Jerusalém, porque é a cidade do grande Rei;

portuguese@Matthew:5:36 @ nem jures pela tua cabeça, porque não podes tornar um só cabelo branco ou preto.

portuguese@Matthew:5:37 @ Seja, porém, o vosso falar: Sim, sim; não, não; pois o que passa daí, vem do Maligno.

portuguese@Matthew:5:38 @ Ouvistes que foi dito: Olho por olho, e dente por dente.

portuguese@Matthew:5:39 @ Eu, porém, vos digo que não resistais ao homem mau; mas a qualquer que te bater na face direita, oferece-lhe também a outra;

portuguese@Matthew:5:40 @ e ao que quiser pleitear contigo, e tirar-te a túnica, larga-lhe também a capa;

portuguese@Matthew:5:41 @ e, se qualquer te obrigar a caminhar mil passos, vai com ele dois mil.

portuguese@Matthew:5:42 @ Dá a quem te pedir, e não voltes as costas ao que quiser que lhe emprestes.

portuguese@Matthew:5:43 @ Ouvistes que foi dito: Amarás ao teu próximo, e odiarás ao teu inimigo.

portuguese@Matthew:5:44 @ Eu, porém, vos digo: Amai aos vossos inimigos, e orai pelos que vos perseguem;

portuguese@Matthew:5:45 @ para que vos torneis filhos do vosso Pai que está nos céus; porque ele faz nascer o seu sol sobre maus e bons, e faz chover sobre justos e injustos.

portuguese@Matthew:5:46 @ Pois, se amardes aos que vos amam, que recompensa tereis? não fazem os publicanos também o mesmo?

portuguese@Matthew:5:47 @ E, se saudardes somente os vossos irmãos, que fazeis demais? não fazem os gentios também o mesmo?

portuguese@Matthew:5:48 @ Sede vós, pois, perfeitos, como é perfeito o vosso Pai celestial.

portuguese@Matthew:6:1 @ Guardai-vos de fazer as vossas boas obras diante dos homens, para serdes vistos por eles; de outra sorte não tereis recompensa junto de vosso Pai, que está nos céus.

portuguese@Matthew:6:2 @ Quando, pois, deres esmola, não faças tocar trombeta diante de ti, como fazem os hipócritas nas sinagogas e nas ruas, para serem glorificados pelos homens. Em verdade vos digo que já receberam a sua recompensa.

portuguese@Matthew:6:3 @ Mas, quando tu deres esmola, não saiba a tua mão esquerda o que faz a direita;

portuguese@Matthew:6:4 @ para que a tua esmola fique em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará.

portuguese@Matthew:6:5 @ E, quando orardes, não sejais como os hipócritas; pois gostam de orar em pé nas sinagogas, e às esquinas das ruas, para serem vistos pelos homens. Em verdade vos digo que já receberam a sua recompensa.

portuguese@Matthew:6:6 @ Mas tu, quando orares, entra no teu quarto e, fechando a porta, ora a teu Pai que está em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará.

portuguese@Matthew:6:7 @ E, orando, não useis de vãs repetições, como os gentios; porque pensam que pelo seu muito falar serão ouvidos.

portuguese@Matthew:6:8 @ Não vos assemelheis, pois, a eles; porque vosso Pai sabe o que vos é necessário, antes de vós lho pedirdes.

portuguese@Matthew:6:9 @ Portanto, orai vós deste modo: Pai nosso que estás nos céus, santificado seja o teu nome;

portuguese@Matthew:6:10 @ venha o teu reino, seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu;

portuguese@Matthew:6:11 @ o pão nosso de cada dia nos dá hoje;

portuguese@Matthew:6:12 @ e perdoa-nos as nossas dívidas, assim como nós também temos perdoado aos nossos devedores;

portuguese@Matthew:6:13 @ e não nos deixes entrar em tentação; mas livra-nos do mal. [Porque teu é o reino e o poder, e a glória, para sempre, Amém.]

portuguese@Matthew:6:14 @ Porque, se perdoardes aos homens as suas ofensas, também vosso Pai celestial vos perdoará a vós;

portuguese@Matthew:6:15 @ se, porém, não perdoardes aos homens, tampouco vosso Pai perdoará vossas ofensas.

portuguese@Matthew:6:16 @ Quando jejuardes, não vos mostreis contristrados como os hipócritas; porque eles desfiguram os seus rostos, para que os homens vejam que estão jejuando. Em verdade vos digo que já receberam a sua recompensa.

portuguese@Matthew:6:17 @ Tu, porém, quando jejuares, unge a tua cabeça, e lava o teu rosto,

portuguese@Matthew:6:18 @ para não mostrar aos homens que estás jejuando, mas a teu Pai, que está em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará.

portuguese@Matthew:6:19 @ Não ajunteis para vós tesouros na terra; onde a traça e a ferrugem os consomem, e onde os ladrões minam e roubam;

portuguese@Matthew:6:20 @ mas ajuntai para vós tesouros no céu, onde nem a traça nem a ferrugem os consumem, e onde os ladrões não minam nem roubam.

portuguese@Matthew:6:21 @ Porque onde estiver o teu tesouro, aí estará também o teu coração.

portuguese@Matthew:6:22 @ A candeia do corpo são os olhos; de sorte que, se os teus olhos forem bons, todo teu corpo terá luz;

portuguese@Matthew:6:23 @ se, porém, os teus olhos forem maus, o teu corpo será tenebroso. Se, portanto, a luz que em ti há são trevas, quão grandes são tais trevas!

portuguese@Matthew:6:24 @ Ninguém pode servir a dois senhores; porque ou há de odiar a um e amar o outro, ou há de dedicar-se a um e desprezar o outro. Não podeis servir a Deus e às riquezas.

portuguese@Matthew:6:25 @ Por isso vos digo: Não estejais ansiosos quanto à vossa vida, pelo que haveis de comer, ou pelo que haveis de beber; nem, quanto ao vosso corpo, pelo que haveis de vestir. Não é a vida mais do que o alimento, e o corpo mais do que o vestuário?

portuguese@Matthew:6:26 @ Olhai para as aves do céu, que não semeiam, nem ceifam, nem ajuntam em celeiros; e vosso Pai celestial as alimenta. Não valeis vós muito mais do que elas?

portuguese@Matthew:6:27 @ Ora, qual de vós, por mais ansioso que esteja, pode acrescentar um côvado à sua estatura?

portuguese@Matthew:6:28 @ E pelo que haveis de vestir, por que andais ansiosos? Olhai para os lírios do campo, como crescem; não trabalham nem fiam;

portuguese@Matthew:6:29 @ contudo vos digo que nem mesmo Salomão em toda a sua glória se vestiu como um deles.

portuguese@Matthew:6:30 @ Pois, se Deus assim veste a erva do campo, que hoje existe e amanhã é lançada no forno, quanto mais a vós, homens de pouca fé?

portuguese@Matthew:6:31 @ Portanto, não vos inquieteis, dizendo: Que havemos de comer? ou: Que havemos de beber? ou: Com que nos havemos de vestir?

portuguese@Matthew:6:32 @ (Pois a todas estas coisas os gentios procuram.) Porque vosso Pai celestial sabe que precisais de tudo isso.

portuguese@Matthew:6:33 @ Mas buscai primeiro o seu reino e a sua justiça, e todas estas coisas vos serão acrescentadas.

portuguese@Matthew:6:34 @ Não vos inquieteis, pois, pelo dia de amanhã; porque o dia de amanhã cuidará de si mesmo. Basta a cada dia o seu mal.

portuguese@Matthew:7:1 @ Não julgueis, para que não sejais julgados.

portuguese@Matthew:7:2 @ Porque com o juízo com que julgais, sereis julgados; e com a medida com que medis vos medirão a vós.

portuguese@Matthew:7:3 @ E por que vês o argueiro no olho do teu irmão, e não reparas na trave que está no teu olho?

portuguese@Matthew:7:4 @ Ou como dirás a teu irmão: Deixa-me tirar o argueiro do teu olho, quando tens a trave no teu?

portuguese@Matthew:7:5 @ Hipócrita! tira primeiro a trave do teu olho; e então verás bem para tirar o argueiro do olho do teu irmão.

portuguese@Matthew:7:6 @ Não deis aos cães o que é santo, nem lanceis aos porcos as vossas pérolas, para não acontecer que as calquem aos pés e, voltando-se, vos despedacem.

portuguese@Matthew:7:7 @ Pedí, e dar-se-vos-á; buscai, e achareis; batei e abrir-se-vos-á.

portuguese@Matthew:7:8 @ Pois todo o que pede, recebe; e quem busca, acha; e ao que bate, abrir-se-lhe-á.

portuguese@Matthew:7:9 @ Ou qual dentre vós é o homem que, se seu filho lhe pedir pão, lhe dará uma pedra?

portuguese@Matthew:7:10 @ Ou, se lhe pedir peixe, lhe dará uma serpente?

portuguese@Matthew:7:11 @ Se vós, pois, sendo maus, sabeis dar boas dádivas a vossos filhos, quanto mais vosso Pai, que está nos céus, dará boas coisas aos que lhas pedirem?

portuguese@Matthew:7:12 @ Portanto, tudo o que vós quereis que os homens vos façam, fazei-lho também vós a eles; porque esta é a lei e os profetas.

portuguese@Matthew:7:13 @ Entrai pela porta estreita; porque larga é a porta, e espaçoso o caminho que conduz à perdição, e muitos são os que entram por ela;

portuguese@Matthew:7:14 @ e porque estreita é a porta, e apertado o caminho que conduz à vida, e poucos são os que a encontram.

portuguese@Matthew:7:15 @ Guardai-vos dos falsos profetas, que vêm a vós disfarçados em ovelhas, mas interiormente são lobos devoradores.

portuguese@Matthew:7:16 @ Pelos seus frutos os conhecereis. Colhem-se, porventura, uvas dos espinheiros, ou figos dos abrolhos?

portuguese@Matthew:7:17 @ Assim, toda árvore boa produz bons frutos; porém a árvore má produz frutos maus.

portuguese@Matthew:7:18 @ Uma árvore boa não pode dar maus frutos; nem uma árvore má dar frutos bons.

portuguese@Matthew:7:19 @ Toda árvore que não produz bom fruto é cortada e lançada no fogo.

portuguese@Matthew:7:20 @ Portanto, pelos seus frutos os conhecereis.

portuguese@Matthew:7:21 @ Nem todo o que me diz: Senhor, Senhor! entrará no reino dos céus, mas aquele que faz a vontade de meu Pai, que está nos céus.

portuguese@Matthew:7:22 @ Muitos me dirão naquele dia: Senhor, Senhor, não profetizamos nós em teu nome? e em teu nome não expulsamos demônios? e em teu nome não fizemos muitos milagres?

portuguese@Matthew:7:23 @ Então lhes direi claramemnte: Nunca vos conheci; apartai-vos de mim, vós que praticais a iniquidade.

portuguese@Matthew:7:24 @ Todo aquele, pois, que ouve estas minhas palavras e as põe em prática, será comparado a um homem prudente, que edificou a casa sobre a rocha.

portuguese@Matthew:7:25 @ E desceu a chuva, correram as torrentes, sopraram os ventos, e bateram com ímpeto contra aquela casa; contudo não caiu, porque estava fundada sobre a rocha.

portuguese@Matthew:7:26 @ Mas todo aquele que ouve estas minhas palavras, e não as põe em prática, será comparado a um homem insensato, que edificou a sua casa sobre a areia.

portuguese@Matthew:7:27 @ E desceu a chuva, correram as torrentes, sopraram os ventos, e bateram com ímpeto contra aquela casa, e ela caiu; e grande foi a sua queda.

portuguese@Matthew:7:28 @ Ao concluir Jesus este discurso, as multidões se maravilhavam da sua doutrina;

portuguese@Matthew:7:29 @ porque as ensinava como tendo autoridade, e não como os escribas.

portuguese@Matthew:8:1 @ Quando Jesus desceu do monte, grandes multidões o seguiam.

portuguese@Matthew:8:2 @ E eis que veio um leproso e o adorava, dizendo: Senhor, se quiseres, podes tornar-me limpo.

portuguese@Matthew:8:3 @ Jesus, pois, estendendo a mão, tocou-o, dizendo: Quero; sê limpo. No mesmo instante ficou purificado da sua lepra.

portuguese@Matthew:8:4 @ Disse-lhe então Jesus: Olha, não contes isto a ninguém; mas vai, mostra-te ao sacerdote, e apresenta a oferta que Moisés determinou, para lhes servir de testemunho.

portuguese@Matthew:8:5 @ Tendo Jesus entrado em Cafarnaum, chegou-se a ele um centurião que lhe rogava, dizendo:

portuguese@Matthew:8:6 @ Senhor, o meu criado jaz em casa paralítico, e horrivelmente atormentado.

portuguese@Matthew:8:7 @ Respondeu-lhe Jesus: Eu irei, e o curarei.

portuguese@Matthew:8:8 @ O centurião, porém, replicou-lhe: Senhor, não sou digno de que entres debaixo do meu telhado; mas somente dize uma palavra, e o meu criado há de sarar.

portuguese@Matthew:8:9 @ Pois também eu sou homem sujeito à autoridade, e tenho soldados às minhas ordens; e digo a este: Vai, e ele vai; e a outro: Vem, e ele vem; e ao meu servo: Faze isto, e ele o faz.

portuguese@Matthew:8:10 @ Jesus, ouvindo isso, admirou-se, e disse aos que o seguiam: Em verdade vos digo que a ninguém encontrei em Israel com tamanha fé.

portuguese@Matthew:8:11 @ Também vos digo que muitos virão do oriente e do ocidente, e reclinar-se-ão à mesa de Abraão, Isaque e Jacó, no reino dos céus;

portuguese@Matthew:8:12 @ mas os filhos do reino serão lançados nas trevas exteriores; ali haverá choro e ranger de dentes.

portuguese@Matthew:8:13 @ Então disse Jesus ao centurião: Vai-te, e te seja feito assim como creste. E naquela mesma hora o seu criado sarou.

portuguese@Matthew:8:14 @ Ora, tendo Jesus entrado na casa de Pedro, viu a sogra deste de cama; e com febre.

portuguese@Matthew:8:15 @ E tocou-lhe a mão, e a febre a deixou; então ela se levantou, e o servia.

portuguese@Matthew:8:16 @ Caída a tarde, trouxeram-lhe muitos endemoninhados; e ele com a sua palavra expulsou os espíritos, e curou todos os enfermos;

portuguese@Matthew:8:17 @ para que se cumprisse o que fora dito pelo profeta Isaías: Ele tomou sobre si as nossas enfermidades, e levou as nossas doenças.

portuguese@Matthew:8:18 @ Vendo Jesus uma multidão ao redor de si, deu ordem de partir para o outro lado do mar.

portuguese@Matthew:8:19 @ E, aproximando-se um escriba, disse-lhe: Mestre, seguir-te- ei para onde quer que fores.

portuguese@Matthew:8:20 @ Respondeu-lhe Jesus: As raposas têm covis, e as aves do céu têm ninhos; mas o Filho do homem não tem onde reclinar a cabeça.

portuguese@Matthew:8:21 @ E outro de seus discípulos lhe disse: Senhor, permite-me ir primeiro sepultar meu pai.

portuguese@Matthew:8:22 @ Jesus, porém, respondeu-lhe: Segue-me, e deixa os mortos sepultar os seus próprios mortos.

portuguese@Matthew:8:23 @ E, entrando ele no barco, seus discípulos o seguiram.

portuguese@Matthew:8:24 @ E eis que se levantou no mar tão grande tempestade que o barco era coberto pelas ondas; ele, porém, estava dormindo.

portuguese@Matthew:8:25 @ Os discípulos, pois, aproximando-se, o despertaram, dizendo: Salva-nos, Senhor, que estamos perecendo.

portuguese@Matthew:8:26 @ Ele lhes respondeu: Por que temeis, homens de pouca fé? Então, levantando-se repreendeu os ventos e o mar, e seguiu-se grande bonança.

portuguese@Matthew:8:27 @ E aqueles homens se maravilharam, dizendo: Que homem é este, que até os ventos e o mar lhe obedecem?

portuguese@Matthew:8:28 @ Tendo ele chegado ao outro lado, à terra dos gadarenos, saíram-lhe ao encontro dois endemoninhados, vindos dos sepulcros; tão ferozes eram que ninguém podia passar por aquele caminho.

portuguese@Matthew:8:29 @ E eis que gritaram, dizendo: Que temos nós contigo, Filho de Deus? Vieste aqui atormentar-nos antes do tempo?

portuguese@Matthew:8:30 @ Ora, a alguma distância deles, andava pastando uma grande manada de porcos.

portuguese@Matthew:8:31 @ E os demônios rogavam-lhe, dizendo: Se nos expulsas, manda- nos entrar naquela manada de porcos.

portuguese@Matthew:8:32 @ Disse-lhes Jesus: Ide. Então saíram, e entraram nos porcos; e eis que toda a manada se precipitou pelo despenhadeiro no mar, perecendo nas águas.

portuguese@Matthew:8:33 @ Os pastores fugiram e, chegando à cidade, divulgaram todas estas coisas, e o que acontecera aos endemoninhados.

portuguese@Matthew:8:34 @ E eis que toda a cidade saiu ao encontro de Jesus; e vendo- o, rogaram-lhe que se retirasse dos seus termos.

portuguese@Matthew:9:1 @ E entrando Jesus num barco, passou para o outro lado, e chegou à sua própria cidade.

portuguese@Matthew:9:2 @ E eis que lhe trouxeram um paralítico deitado num leito. Jesus, pois, vendo-lhes a fé, disse ao paralítico: Tem ânimo, filho; perdoados são os teus pecados.

portuguese@Matthew:9:3 @ E alguns dos escribas disseram consigo: Este homem blasfema.

portuguese@Matthew:9:4 @ Mas Jesus, conhecendo-lhes os pensamentos, disse: Por que pensais o mal em vossos corações?

portuguese@Matthew:9:5 @ Pois qual é mais fácil? dizer: Perdoados são os teus pecados, ou dizer: Levanta-te e anda?

portuguese@Matthew:9:6 @ Ora, para que saibais que o Filho do homem tem sobre a terra autoridade para perdoar pecados (disse então ao paralítico): Levanta- te, toma o teu leito, e vai para tua casa.

portuguese@Matthew:9:7 @ E este, levantando-se, foi para sua casa.

portuguese@Matthew:9:8 @ E as multidões, vendo isso, temeram, e glorificaram a Deus, que dera tal autoridade aos homens.

portuguese@Matthew:9:9 @ Partindo Jesus dali, viu sentado na coletoria um homem chamado Mateus, e disse-lhe: Segue-me. E ele, levantando-se, o seguiu.

portuguese@Matthew:9:10 @ Ora, estando ele à mesa em casa, eis que chegaram muitos publicanos e pecadores, e se reclinaram à mesa juntamente com Jesus e seus discípulos.

portuguese@Matthew:9:11 @ E os fariseus, vendo isso, perguntavam aos discípulos: Por que come o vosso Mestre com publicanos e pecadores?

portuguese@Matthew:9:12 @ Jesus, porém, ouvindo isso, respondeu: Não necessitam de médico os sãos, mas sim os enfermos.

portuguese@Matthew:9:13 @ Ide, pois, e aprendei o que significa: Misericórdia quero, e não sacrifícios. Porque eu não vim chamar justos, mas pecadores.

portuguese@Matthew:9:14 @ Então vieram ter com ele os discípulos de João, perguntando: Por que é que nós e os fariseus jejuamos, mas os teus discípulos não jejuam?

portuguese@Matthew:9:15 @ Respondeu-lhes Jesus: Podem porventura ficar tristes os convidados às núpcias, enquanto o noivo está com eles? Dias virão, porém, em que lhes será tirado o noivo, e então hão de jejuar.

portuguese@Matthew:9:16 @ Ninguém põe remendo de pano novo em vestido velho; porque semelhante remendo tira parte do vestido, e faz-se maior a rotura.

portuguese@Matthew:9:17 @ Nem se deita vinho novo em odres velhos; do contrário se rebentam, derrama-se o vinho, e os odres se perdem; mas deita-se vinho novo em odres novos, e assim ambos se conservam.

portuguese@Matthew:9:18 @ Enquanto ainda lhes dizia essas coisas, eis que chegou um chefe da sinagoga e o adorou, dizendo: Minha filha acaba de falecer; mas vem, impõe-lhe a tua mão, e ela viverá.

portuguese@Matthew:9:19 @ Levantou-se, pois, Jesus, e o foi seguindo, ele e os seus discípulos.

portuguese@Matthew:9:20 @ E eis que certa mulher, que havia doze anos padecia de uma hemorragia, chegou por detrás dele e tocou-lhe a orla do manto;

portuguese@Matthew:9:21 @ porque dizia consigo: Se eu tão-somente tocar-lhe o manto, ficarei sã.

portuguese@Matthew:9:22 @ Mas Jesus, voltando-se e vendo-a, disse: Tem ânimo, filha, a tua fé te salvou. E desde aquela hora a mulher ficou sã.

portuguese@Matthew:9:23 @ Quando Jesus chegou à casa daquele chefe, e viu os tocadores de flauta e a multidão em alvoroço,

portuguese@Matthew:9:24 @ disse; Retirai-vos; porque a menina não está morta, mas dorme. E riam-se dele.

portuguese@Matthew:9:25 @ Tendo-se feito sair o povo, entrou Jesus, tomou a menina pela mão, e ela se levantou.

portuguese@Matthew:9:26 @ E espalhou-se a notícia disso por toda aquela terra.

portuguese@Matthew:9:27 @ Partindo Jesus dali, seguiram-no dois cegos, que clamavam, dizendo: Tem compaixão de nós, Filho de Davi.

portuguese@Matthew:9:28 @ E, tendo ele entrado em casa, os cegos se aproximaram dele; e Jesus perguntou-lhes: Credes que eu posso fazer isto? Responderam- lhe eles: Sim, Senhor.

portuguese@Matthew:9:29 @ Então lhes tocou os olhos, dizendo: Seja-vos feito segundo a vossa fé.

portuguese@Matthew:9:30 @ E os olhos se lhes abriram. Jesus ordenou-lhes terminantemente, dizendo: Vede que ninguém o saiba.

portuguese@Matthew:9:31 @ Eles, porém, saíram, e divulgaram a sua fama por toda aquela terra.

portuguese@Matthew:9:32 @ Enquanto esses se retiravam, eis que lhe trouxeram um homem mudo e endemoninhado.

portuguese@Matthew:9:33 @ E, expulso o demônio, falou o mudo e as multidões se admiraram, dizendo: Nunca tal se viu em Israel.

portuguese@Matthew:9:34 @ Os fariseus, porém, diziam: É pelo príncipe dos demônios que ele expulsa os demônios.

portuguese@Matthew:9:35 @ E percorria Jesus todas as cidades e aldeias, ensinando nas sinagogas, pregando o evangelho do reino, e curando toda sorte de doenças e enfermidades.

portuguese@Matthew:9:36 @ Vendo ele as multidões, compadeceu-se delas, porque andavam desgarradas e errantes, como ovelhas que não têm pastor.

portuguese@Matthew:9:37 @ Então disse a seus discípulos: Na verdade, a seara é grande, mas os trabalhadores são poucos.

portuguese@Matthew:9:38 @ Rogai, pois, ao Senhor da seara que mande trabalhadores para a sua seara.

portuguese@Matthew:10:1 @ E, chamando a si os seus doze discípulos, deu-lhes autoridade sobre os espíritos imundos, para expulsarem, e para curarem toda sorte de doenças e enfermidades.

portuguese@Matthew:10:2 @ Ora, os nomes dos doze apóstolos são estes: primeiro, Simão, chamado Pedro, e André, seu irmão; Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão;

portuguese@Matthew:10:3 @ Felipe e Bartolomeu; Tomé e Mateus, o publicano; Tiago, filho de Alfeu, e Tadeu;

portuguese@Matthew:10:4 @ Simão Cananeu, e Judas Iscariotes, aquele que o traiu.

portuguese@Matthew:10:5 @ A estes doze enviou Jesus, e ordenou-lhes, dizendo: Não ireis aos gentios, nem entrareis em cidade de samaritanos;

portuguese@Matthew:10:6 @ mas ide antes às ovelhas perdidas da casa de Israel;

portuguese@Matthew:10:7 @ e indo, pregai, dizendo: É chegado o reino dos céus.

portuguese@Matthew:10:8 @ Curai os enfermos, ressuscitai os mortos, limpai os leprosos, expulsai os demônios; de graça recebestes, de graça dai.

portuguese@Matthew:10:9 @ Não vos provereis de ouro, nem de prata, nem de cobre, em vossos cintos;

portuguese@Matthew:10:10 @ nem de alforje para o caminho, nem de duas túnicas, nem de alparcas, nem de bordão; porque digno é o trabalhador do seu alimento.

portuguese@Matthew:10:11 @ Em qualquer cidade ou aldeia em que entrardes, procurai saber quem nela é digno, e hospedai-vos aí até que vos retireis.

portuguese@Matthew:10:12 @ E, ao entrardes na casa, saudai-a;

portuguese@Matthew:10:13 @ se a casa for digna, desça sobre ela a vossa paz; mas, se não for digna, torne para vós a vossa paz.

portuguese@Matthew:10:14 @ E, se ninguém vos receber, nem ouvir as vossas palavras, saindo daquela casa ou daquela cidade, sacudi o pó dos vossos pés.

portuguese@Matthew:10:15 @ Em verdade vos digo que, no dia do juízo, haverá menos rigor para a terra de Sodoma e Gomorra do que para aquela cidade.

portuguese@Matthew:10:16 @ Eis que vos envio como ovelhas ao meio de lobos; portanto, sede prudentes como as serpentes e simples como as pombas.

portuguese@Matthew:10:17 @ Acautelai-vos dos homens; porque eles vos entregarão aos sinédrios, e vos açoitarão nas suas sinagogas;

portuguese@Matthew:10:18 @ e por minha causa sereis levados à presença dos governadores e dos reis, para lhes servir de testemunho, a eles e aos gentios.

portuguese@Matthew:10:19 @ Mas, quando vos entregarem, não cuideis de como, ou o que haveis de falar; porque naquela hora vos será dado o que haveis de dizer.

portuguese@Matthew:10:20 @ Porque não sois vós que falais, mas o Espírito de vosso Pai é que fala em vós.

portuguese@Matthew:10:21 @ Um irmão entregará à morte a seu irmão, e um pai a seu filho; e filhos se levantarão contra os pais e os matarão.

portuguese@Matthew:10:22 @ E sereis odiados de todos por causa do meu nome, mas aquele que perseverar até o fim, esse será salvo.

portuguese@Matthew:10:23 @ Quando, porém, vos perseguirem numa cidade, fugi para outra; porque em verdade vos digo que não acabareis de percorrer as cidades de Israel antes que venha o Filho do homem.

portuguese@Matthew:10:24 @ Não é o discípulo mais do que o seu mestre, nem o servo mais do que o seu senhor.

portuguese@Matthew:10:25 @ Basta ao discípulo ser como seu mestre, e ao servo como seu senhor. Se chamaram Belzebu ao dono da casa, quanto mais aos seus domésticos?

portuguese@Matthew:10:26 @ Portanto, não os temais; porque nada há encoberto que não haja de ser descoberto, nem oculto que não haja de ser conhecido.

portuguese@Matthew:10:27 @ O que vos digo às escuras, dizei-o às claras; e o que escutais ao ouvido, dos eirados pregai-o.

portuguese@Matthew:10:28 @ E não temais os que matam o corpo, e não podem matar a alma; temei antes aquele que pode fazer perecer no inferno tanto a alma como o corpo.

portuguese@Matthew:10:29 @ Não se vendem dois passarinhos por um asse? e nenhum deles cairá em terra sem a vontade de vosso Pai.

portuguese@Matthew:10:30 @ E até mesmo os cabelos da vossa cabeça estão todos contados.

portuguese@Matthew:10:31 @ Não temais, pois; mais valeis vós do que muitos passarinhos.

portuguese@Matthew:10:32 @ Portanto, todo aquele que me confessar diante dos homens, também eu o confessarei diante de meu Pai, que está nos céus.

portuguese@Matthew:10:33 @ Mas qualquer que me negar diante dos homens, também eu o negarei diante de meu Pai, que está nos céus.

portuguese@Matthew:10:34 @ Não penseis que vim trazer paz à terra; não vim trazer paz, mas espada.

portuguese@Matthew:10:35 @ Porque eu vim pôr em dissensão o homem contra seu pai, a filha contra sua mãe, e a nora contra sua sogra;

portuguese@Matthew:10:36 @ e assim os inimigos do homem serão os da sua própria casa.

portuguese@Matthew:10:37 @ Quem ama o pai ou a mãe mais do que a mim não é digno de mim; e quem ama o filho ou a filha mais do que a mim não é digno de mim.

portuguese@Matthew:10:38 @ E quem não toma a sua cruz, e não segue após mim, não é digno de mim.

portuguese@Matthew:10:39 @ Quem achar a sua vida perdê-la-á, e quem perder a sua vida por amor de mim achá-la-á.

portuguese@Matthew:10:40 @ Quem vos recebe, a mim me recebe; e quem me recebe a mim, recebe aquele que me enviou.

portuguese@Matthew:10:41 @ Quem recebe um profeta na qualidade de profeta, receberá a recompensa de profeta; e quem recebe um justo na qualidade de justo, receberá a recompensa de justo.

portuguese@Matthew:10:42 @ E aquele que der até mesmo um copo de água fresca a um destes pequeninos, na qualidade de discípulo, em verdade vos digo que de modo algum perderá a sua recompensa.

portuguese@Matthew:11:1 @ Tendo acabado Jesus de dar instruções aos seus doze discípulos, partiu dali a ensinar e a pregar nas cidades da região.

portuguese@Matthew:11:2 @ Ora, quando João no cárcere ouviu falar das obras do Cristo, mandou pelos seus discípulos perguntar-lhe:

portuguese@Matthew:11:3 @ És tu aquele que havia de vir, ou havemos de esperar outro?

portuguese@Matthew:11:4 @ Respondeu-lhes Jesus: Ide contar a João as coisas que ouvis e vedes:

portuguese@Matthew:11:5 @ os cegos vêem, e os coxos andam; os leprosos são purificados, e os surdos ouvem; os mortos são ressuscitados, e aos pobres é anunciado o evangelho.

portuguese@Matthew:11:6 @ E bem-aventurado é aquele que não se escandalizar de mim.

portuguese@Matthew:11:7 @ Ao partirem eles, começou Jesus a dizer às multidões a respeito de João: que saístes a ver no deserto? um caniço agitado pelo vento?

portuguese@Matthew:11:8 @ Mas que saístes a ver? um homem trajado de vestes luxuosas? Eis que aqueles que trajam vestes luxuosas estão nas casas dos reis.

portuguese@Matthew:11:9 @ Mas por que saístes? para ver um profeta? Sim, vos digo, e muito mais do que profeta.

portuguese@Matthew:11:10 @ Este é aquele de quem está escrito: Eis aí envio eu ante a tua face o meu mensageiro, que há de preparar adiante de ti o teu caminho.

portuguese@Matthew:11:11 @ Em verdade vos digo que, entre os nascidos de mulher, não surgiu outro maior do que João, o Batista; mas aquele que é o menor no reino dos céus é maior do que ele.

portuguese@Matthew:11:12 @ E desde os dias de João, o Batista, até agora, o reino dos céus é tomado a força, e os violentos o tomam de assalto.

portuguese@Matthew:11:13 @ Pois todos os profetas e a lei profetizaram até João.

portuguese@Matthew:11:14 @ E, se quereis dar crédito, é este o Elias que havia de vir.

portuguese@Matthew:11:15 @ Quem tem ouvidos, ouça.

portuguese@Matthew:11:16 @ Mas, a quem compararei esta geração? É semelhante aos meninos que, sentados nas praças, clamam aos seus companheiros:

portuguese@Matthew:11:17 @ Tocamo-vos flauta, e não dançastes; cantamos lamentações, e não pranteastes.

portuguese@Matthew:11:18 @ Porquanto veio João, não comendo nem bebendo, e dizem: Tem demônio.

portuguese@Matthew:11:19 @ Veio o Filho do homem, comendo e bebendo, e dizem: Eis aí um comilão e bebedor de vinho, amigo de publicanos e pecadores. Entretanto a sabedoria é justificada pelas suas obras.

portuguese@Matthew:11:20 @ Então começou ele a lançar em rosto às cidades onde se operara a maior parte dos seus milagres, o não se haverem arrependido, dizendo:

portuguese@Matthew:11:21 @ Ai de ti, Corazin! ai de ti, Betsaida! porque, se em Tiro e em Sidom, se tivessem operado os milagres que em vós se operaram, há muito elas se teriam arrependido em cilício e em cinza.

portuguese@Matthew:11:22 @ Contudo, eu vos digo que para Tiro e Sidom haverá menos rigor, no dia do juízo, do que para vós.

portuguese@Matthew:11:23 @ E tu, Cafarnaum, porventura serás elevada até o céu? até o hades descerás; porque, se em Sodoma se tivessem operado os milagres que em ti se operaram, teria ela permanecido até hoje.

portuguese@Matthew:11:24 @ Contudo, eu vos digo que no dia do juízo haverá menos rigor para a terra de Sodoma do que para ti.

portuguese@Matthew:11:25 @ Naquele tempo falou Jesus, dizendo: Graças te dou, ó Pai, Senhor do céu e da terra, porque ocultaste estas coisas aos sábios e entendidos, e as revelaste aos pequeninos.

portuguese@Matthew:11:26 @ Sim, ó Pai, porque assim foi do teu agrado.

portuguese@Matthew:11:27 @ Todas as coisas me foram entregues por meu Pai; e ninguém conhece plenamente o Filho, senão o Pai; e ninguém conhece plenamente o Pai, senão o Filho, e aquele a quem o Filho o quiser revelar.

portuguese@Matthew:11:28 @ Vinde a mim, todos os que estai cansados e oprimidos, e eu vos aliviarei.

portuguese@Matthew:11:29 @ Tomai sobre vós o meu jugo, e aprendei de mim, que sou manso e humilde de coração; e achareis descanso para as vossas almas.

portuguese@Matthew:11:30 @ Porque o meu jugo é suave, e o meu fardo e leve.

portuguese@Matthew:12:1 @ Naquele tempo passou Jesus pelas searas num dia de sábado; e os seus discípulos, sentindo fome, começaram a colher espigas, e a comer.

portuguese@Matthew:12:2 @ Os fariseus, vendo isso, disseram-lhe: Eis que os teus discípulos estão fazendo o que não é lícito fazer no sábado.

portuguese@Matthew:12:3 @ Ele, porém, lhes disse: Acaso não lestes o que fez Davi, quando teve fome, ele e seus companheiros?

portuguese@Matthew:12:4 @ Como entrou na casa de Deus, e como eles comeram os pães da proposição, que não lhe era lícito comer, nem a seus companheiros, mas somente aos sacerdotes?

portuguese@Matthew:12:5 @ Ou não lestes na lei que, aos sábados, os sacerdotes no templo violam o sábado, e ficam sem culpa?

portuguese@Matthew:12:6 @ Digo-vos, porém, que aqui está o que é maior do que o templo.

portuguese@Matthew:12:7 @ Mas, se vós soubésseis o que significa: Misericórdia quero, e não sacrifícios, não condenaríeis os inocentes.

portuguese@Matthew:12:8 @ Porque o Filho do homem até do sábado é o Senhor.

portuguese@Matthew:12:9 @ Partindo dali, entrou Jesus na sinagoga deles.

portuguese@Matthew:12:10 @ E eis que estava ali um homem que tinha uma das mãos atrofiadas; e eles, para poderem acusar a Jesus, o interrogaram, dizendo: É lícito curar nos sábados?

portuguese@Matthew:12:11 @ E ele lhes disse: Qual dentre vós será o homem que, tendo uma só ovelha, se num sábado ela cair numa cova, não há de lançar mão dela, e tirá-la?

portuguese@Matthew:12:12 @ Ora, quanto mais vale um homem do que uma ovelha! Portanto, é lícito fazer bem nos sábados.

portuguese@Matthew:12:13 @ Então disse àquele homem: estende a tua mão. E ele a estendeu, e lhe foi restituída sã como a outra.

portuguese@Matthew:12:14 @ Os fariseus, porém, saindo dali, tomaram conselho contra ele, para o matarem.

portuguese@Matthew:12:15 @ Jesus, percebendo isso, retirou-se dali. Acompanharam-no muitos; e ele curou a todos,

portuguese@Matthew:12:16 @ e advertiu-lhes que não o dessem a conhecer;

portuguese@Matthew:12:17 @ para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta Isaías:

portuguese@Matthew:12:18 @ Eis aqui o meu servo que escolhi, o meu amado em quem a minha alma se compraz; porei sobre ele o meu espírito, e ele anunciará aos gentios o juízo.

portuguese@Matthew:12:19 @ Não contenderá, nem clamará, nem se ouvirá pelas ruas a sua voz.

portuguese@Matthew:12:20 @ Não esmagará a cana quebrada, e não apagará o morrão que fumega, até que faça triunfar o juízo;

portuguese@Matthew:12:21 @ e no seu nome os gentios esperarão.

portuguese@Matthew:12:22 @ Trouxeram-lhe então um endemoninhado cego e mudo; e ele o curou, de modo que o mudo falava e via.

portuguese@Matthew:12:23 @ E toda a multidão, maravilhada, dizia: É este, porventura, o Filho de Davi?

portuguese@Matthew:12:24 @ Mas os fariseus, ouvindo isto, disseram: Este não expulsa os demônios senão por Belzebu, príncipe dos demônios.

portuguese@Matthew:12:25 @ Jesus, porém, conhecendo-lhes os pensamentos, disse-lhes: Todo reino dividido contra si mesmo é devastado; e toda cidade, ou casa, dividida contra si mesma não subsistirá.

portuguese@Matthew:12:26 @ Ora, se Satanás expulsa a Satanás, está dividido contra si mesmo; como subsistirá, pois, o seus reino?

portuguese@Matthew:12:27 @ E, se eu expulso os demônios por Belzebu, por quem os expulsam os vossos filhos? Por isso, eles mesmos serão os vossos juízes.

portuguese@Matthew:12:28 @ Mas, se é pelo Espírito de Deus que eu expulso os demônios, logo é chegado a vós o reino de Deus.

portuguese@Matthew:12:29 @ Ou, como pode alguém entrar na casa do valente, e roubar-lhe os bens, se primeiro não amarrar o valente? e então lhe saquear a casa.

portuguese@Matthew:12:30 @ Quem não é comigo é contra mim; e quem comigo não ajunta, espalha.

portuguese@Matthew:12:31 @ Portanto vos digo: Todo pecado e blasfêmia se perdoará aos homens; mas a blasfêmia contra o Espírito não será perdoada.

portuguese@Matthew:12:32 @ Se alguém disser alguma palavra contra o Filho do homem, isso lhe será perdoado; mas se alguém falar contra o Espírito Santo, não lhe será perdoado, nem neste mundo, nem no vindouro.

portuguese@Matthew:12:33 @ Ou fazei a árvore boa, e o seu fruto bom; ou fazei a árvore má, e o seu fruto mau; porque pelo fruto se conhece a árvore.

portuguese@Matthew:12:34 @ Raça de víboras! como podeis vós falar coisas boas, sendo maus? pois do que há em abundância no coração, disso fala a boca.

portuguese@Matthew:12:35 @ O homem bom, do seu bom tesouro tira coisas boas, e o homem mau do mau tesouro tira coisas más.

portuguese@Matthew:12:36 @ Digo-vos, pois, que de toda palavra fútil que os homens disserem, hão de dar conta no dia do juízo.

portuguese@Matthew:12:37 @ Porque pelas tuas palavras serás justificado, e pelas tuas palavras serás condenado.

portuguese@Matthew:12:38 @ Então alguns dos escribas e dos fariseus, tomando a palavra, disseram: Mestre, queremos ver da tua parte algum sinal.

portuguese@Matthew:12:39 @ Mas ele lhes respondeu: Uma geração má e adúltera pede um sinal; e nenhum sinal se lhe dará, senão o do profeta Jonas;

portuguese@Matthew:12:40 @ pois, como Jonas esteve três dias e três noites no ventre do grande peixe, assim estará o Filho do homem três dias e três noites no seio da terra.

portuguese@Matthew:12:41 @ Os ninivitas se levantarão no juízo com esta geração, e a condenarão; porque se arrependeram com a pregação de Jonas. E eis aqui quem é maior do que Jonas.

portuguese@Matthew:12:42 @ A rainha do sul se levantará no juízo com esta geração, e a condenará; porque veio dos confins da terra para ouvir a sabedoria de Salomão. E eis aqui quem é maior do que Salomão.

portuguese@Matthew:12:43 @ Ora, havendo o espírito imundo saido do homem, anda por lugares áridos, buscando repouso, e não o encontra.

portuguese@Matthew:12:44 @ Então diz: Voltarei para minha casa, donde saí. E, chegando, acha-a desocupada, varrida e adornada.

portuguese@Matthew:12:45 @ Então vai e leva consigo outros sete espíritos piores do que ele e, entretanto, habitam ali; e o último estado desse homem vem a ser pior do que o primeiro. Assim há de acontecer também a esta geração perversa.

portuguese@Matthew:12:46 @ Enquanto ele ainda falava às multidões, estavam do lado de fora sua mãe e seus irmãos, procurando falar-lhe.

portuguese@Matthew:12:47 @ Disse-lhe alguém: Eis que estão ali fora tua mãe e teus irmãos, e procuram falar contigo.

portuguese@Matthew:12:48 @ Ele, porém, respondeu ao que lhe falava: Quem é minha mãe? e quem são meus irmãos?

portuguese@Matthew:12:49 @ E, estendendo a mão para os seus discípulos disse: Eis aqui minha mãe e meus irmãos.

portuguese@Matthew:12:50 @ Pois qualquer que fizer a vontade de meu Pai que está nos céus, esse é meu irmão, irmã e mãe.

portuguese@Matthew:13:1 @ No mesmo dia, tendo Jesus saído de casa, sentou-se à beira do mar;

portuguese@Matthew:13:2 @ e reuniram-se a ele grandes multidões, de modo que entrou num barco, e se sentou; e todo o povo estava em pé na praia.

portuguese@Matthew:13:3 @ E falou-lhes muitas coisas por parábolas, dizendo: Eis que o semeador saiu a semear.

portuguese@Matthew:13:4 @ e quando semeava, uma parte da semente caiu à beira do caminho, e vieram as aves e comeram.

portuguese@Matthew:13:5 @ E outra parte caiu em lugares pedregosos, onde não havia muita terra: e logo nasceu, porque não tinha terra profunda;

portuguese@Matthew:13:6 @ mas, saindo o sol, queimou-se e, por não ter raiz, secou-se.

portuguese@Matthew:13:7 @ E outra caiu entre espinhos; e os espinhos cresceram e a sufocaram.

portuguese@Matthew:13:8 @ Mas outra caiu em boa terra, e dava fruto, um a cem, outro a sessenta e outro a trinta por um.

portuguese@Matthew:13:9 @ Quem tem ouvidos, ouça.

portuguese@Matthew:13:10 @ E chegando-se a ele os discípulos, perguntaram-lhe: Por que lhes falas por parábolas?

portuguese@Matthew:13:11 @ Respondeu-lhes Jesus: Porque a vós é dado conhecer os mistérios do reino dos céus, mas a eles não lhes é dado;

portuguese@Matthew:13:12 @ pois ao que tem, dar-se-lhe-á, e terá em abundância; mas ao que não tem, até aquilo que tem lhe será tirado.

portuguese@Matthew:13:13 @ Por isso lhes falo por parábolas; porque eles, vendo, não vêem; e ouvindo, não ouvem nem entendem.

portuguese@Matthew:13:14 @ E neles se cumpre a profecia de Isaías, que diz: Ouvindo, ouvireis, e de maneira alguma entendereis; e, vendo, vereis, e de maneira alguma percebereis.

portuguese@Matthew:13:15 @ Porque o coração deste povo se endureceu, e com os ouvidos ouviram tardamente, e fecharam os olhos, para que não vejam com os olhos, nem ouçam com os ouvidos, nem entendam com o coração, nem se convertam, e eu os cure.

portuguese@Matthew:13:16 @ Mas bem-aventurados os vossos olhos, porque vêem, e os vossos ouvidos, porque ouvem.

portuguese@Matthew:13:17 @ Pois, em verdade vos digo que muitos profetas e justos desejaram ver o que vedes, e não o viram; e ouvir o que ouvis, e não o ouviram.

portuguese@Matthew:13:18 @ Ouvi, pois, vós a parábola do semeador.

portuguese@Matthew:13:19 @ A todo o que ouve a palavra do reino e não a entende, vem o Maligno e arrebata o que lhe foi semeado no coração; este é o que foi semeado à beira do caminho.

portuguese@Matthew:13:20 @ E o que foi semeado nos lugares pedregosos, este é o que ouve a palavra, e logo a recebe com alegria;

portuguese@Matthew:13:21 @ mas não tem raiz em si mesmo, antes é de pouca duração; e sobrevindo a angústia e a perseguição por causa da palavra, logo se escandaliza.

portuguese@Matthew:13:22 @ E o que foi semeado entre os espinhos, este é o que ouve a palavra; mas os cuidados deste mundo e a sedução das riquezas sufocam a palavra, e ela fica infrutífera.

portuguese@Matthew:13:23 @ Mas o que foi semeado em boa terra, este é o que ouve a palavra, e a entende; e dá fruto, e um produz cem, outro sessenta, e outro trinta.

portuguese@Matthew:13:24 @ Propôs-lhes outra parábola, dizendo: O reino dos céus é semelhante ao homem que semeou boa semente no seu campo;

portuguese@Matthew:13:25 @ mas, enquanto os homens dormiam, veio o inimigo dele, semeou joio no meio do trigo, e retirou-se.

portuguese@Matthew:13:26 @ Quando, porém, a erva cresceu e começou a espigar, então apareceu também o joio.

portuguese@Matthew:13:27 @ Chegaram, pois, os servos do proprietário, e disseram-lhe: Senhor, não semeaste no teu campo boa semente? Donde, pois, vem o joio?

portuguese@Matthew:13:28 @ Respondeu-lhes: Algum inimigo é quem fez isso. E os servos lhe disseram: Queres, pois, que vamos arrancá-lo?

portuguese@Matthew:13:29 @ Ele, porém, disse: Não; para que, ao colher o joio, não arranqueis com ele também o trigo.

portuguese@Matthew:13:30 @ Deixai crescer ambos juntos até a ceifa; e, por ocasião da ceifa, direi aos ceifeiros: Ajuntai primeiro o joio, e atai-o em molhos para o queimar; o trigo, porém, recolhei-o no meu celeiro.

portuguese@Matthew:13:31 @ Propôs-lhes outra parábola, dizendo: O reino dos céus é semelhante a um grão de mostarda que um homem tomou, e semeou no seu campo;

portuguese@Matthew:13:32 @ o qual é realmente a menor de todas as sementes; mas, depois de ter crescido, é a maior das hortaliças, e faz-se árvore, de sorte que vêm as aves do céu, e se aninham nos seus ramos.

portuguese@Matthew:13:33 @ Outra parábola lhes disse: O reino dos céus é semelhante ao fermento que uma mulher tomou e misturou com três medidas de farinha, até ficar tudo levedado.

portuguese@Matthew:13:34 @ Todas estas coisas falou Jesus às multidões por parábolas, e sem parábolas nada lhes falava;

portuguese@Matthew:13:35 @ para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta: Abrirei em parábolas a minha boca; publicarei coisas ocultas desde a fundação do mundo.

portuguese@Matthew:13:36 @ Então Jesus, deixando as multidões, entrou em casa. E chegaram-se a ele os seus discípulos, dizendo: Explica-nos a parábola do joio do campo.

portuguese@Matthew:13:37 @ E ele, respondendo, disse: O que semeia a boa semente é o Filho do homem;

portuguese@Matthew:13:38 @ o campo é o mundo; a boa semente são os filhos do reino; o o joio são os filhos do maligno;

portuguese@Matthew:13:39 @ o inimigo que o semeou é o Diabo; a ceifa é o fim do mundo, e os celeiros são os anjos.

portuguese@Matthew:13:40 @ Pois assim como o joio é colhido e queimado no fogo, assim será no fim do mundo.

portuguese@Matthew:13:41 @ Mandará o Filho do homem os seus anjos, e eles ajuntarão do seu reino todos os que servem de tropeço, e os que praticam a iniquidade,

portuguese@Matthew:13:42 @ e lançá-los-ão na fornalha de fogo; ali haverá choro e ranger de dentes.

portuguese@Matthew:13:43 @ Então os justos resplandecerão como o sol, no reino de seu Pai. Quem tem ouvidos, ouça.

portuguese@Matthew:13:44 @ O reino dos céus é semelhante a um tesouro escondido no campo, que um homem, ao descobrí-lo, esconde; então, movido de gozo, vai, vende tudo quanto tem, e compra aquele campo.

portuguese@Matthew:13:45 @ Outrossim, o reino dos céus é semelhante a um negociante que buscava boas pérolas;

portuguese@Matthew:13:46 @ e encontrando uma pérola de grande valor, foi, vendeu tudo quanto tinha, e a comprou.

portuguese@Matthew:13:47 @ Igualmente, o reino dos céus é semelhante a uma rede lançada ao mar, e que apanhou toda espécie de peixes.

portuguese@Matthew:13:48 @ E, quando cheia, puxaram-na para a praia; e, sentando-se, puseram os bons em cestos; os ruins, porém, lançaram fora.

portuguese@Matthew:13:49 @ Assim será no fim do mundo: sairão os anjos, e separarão os maus dentre os justos,

portuguese@Matthew:13:50 @ e lançá-los-ão na fornalha de fogo; ali haverá choro e ranger de dentes.

portuguese@Matthew:13:51 @ Entendestes todas estas coisas? Disseram-lhe eles: Entendemos.

portuguese@Matthew:13:52 @ E disse-lhes: Por isso, todo escriba que se fez discípulo do reino dos céus é semelhante a um homem, proprietário, que tira do seu tesouro coisas novas e velhas.

portuguese@Matthew:13:53 @ E Jesus, tendo concluido estas parábolas, se retirou dali.

portuguese@Matthew:13:54 @ E, chegando à sua terra, ensinava o povo na sinagoga, de modo que este se maravilhava e dizia: Donde lhe vem esta sabedoria, e estes poderes milagrosos?

portuguese@Matthew:13:55 @ Não é este o filho do carpinteiro? e não se chama sua mãe Maria, e seus irmãos Tiago, José, Simão, e Judas?

portuguese@Matthew:13:56 @ E não estão entre nós todas as suas irmãs? Donde lhe vem, pois, tudo isto?

portuguese@Matthew:13:57 @ E escandalizavam-se dele. Jesus, porém, lhes disse: Um profeta não fica sem honra senão na sua terra e na sua própria casa.

portuguese@Matthew:13:58 @ E não fez ali muitos milagres, por causa da incredulidade deles.

portuguese@Matthew:14:1 @ Naquele tempo Herodes, o tetrarca, ouviu a fama de Jesus,

portuguese@Matthew:14:2 @ e disse aos seus cortesãos: Este é João, o Batista; ele ressuscitou dentre os mortos, e por isso estes poderes milagrosos operam nele.

portuguese@Matthew:14:3 @ Pois Herodes havia prendido a João, e, maniatando-o, o guardara no cárcere, por causa de Herodias, mulher de seu irmão Felipe;

portuguese@Matthew:14:4 @ porque João lhe dizia: Não te é lícito possuí-la.

portuguese@Matthew:14:5 @ E queria matá-lo, mas temia o povo; porque o tinham como profeta.

portuguese@Matthew:14:6 @ Festejando-se, porém, o dia natalício de Herodes, a filha de Herodias dançou no meio dos convivas, e agradou a Herodes,

portuguese@Matthew:14:7 @ pelo que este prometeu com juramento dar-lhe tudo o que pedisse.

portuguese@Matthew:14:8 @ E instigada por sua mãe, disse ela: Dá-me aqui num prato a cabeça de João, o Batista.

portuguese@Matthew:14:9 @ Entristeceu-se, então, o rei; mas, por causa do juramento, e dos que estavam à mesa com ele, ordenou que se lhe desse,

portuguese@Matthew:14:10 @ e mandou degolar a João no cárcere;

portuguese@Matthew:14:11 @ e a cabeça foi trazida num prato, e dada à jovem, e ela a levou para a sua mãe.

portuguese@Matthew:14:12 @ Então vieram os seus discípulos, levaram o corpo e o sepultaram; e foram anunciá-lo a Jesus.

portuguese@Matthew:14:13 @ Jesus, ouvindo isto, retirou-se dali num barco, para um, lugar deserto, à parte; e quando as multidões o souberam, seguiram-no a pé desde as cidades.

portuguese@Matthew:14:14 @ E ele, ao desembarcar, viu uma grande multidão; e, compadecendo-se dela, curou os seus enfermos.

portuguese@Matthew:14:15 @ Chegada a tarde, aproximaram-se dele os discípulos, dizendo: O lugar é deserto, e a hora é já passada; despede as multidões, para que vão às aldeias, e comprem o que comer.

portuguese@Matthew:14:16 @ Jesus, porém, lhes disse: Não precisam ir embora; dai-lhes vós de comer.

portuguese@Matthew:14:17 @ Então eles lhe disseram: Não temos aqui senão cinco pães e dois peixes.

portuguese@Matthew:14:18 @ E ele disse: trazei-mos aqui.

portuguese@Matthew:14:19 @ Tendo mandado às multidões que se reclinassem sobre a relva, tomou os cinco pães e os dois peixes e, erguendo os olhos ao céu, os abençoou; e partindo os pães, deu-os aos discípulos, e os discípulos às multidões.

portuguese@Matthew:14:20 @ Todos comeram e se fartaram; e dos pedaços que sobejaram levantaram doze cestos cheios.

portuguese@Matthew:14:21 @ Ora, os que comeram foram cerca de cinco mil homens, além de mulheres e crianças.

portuguese@Matthew:14:22 @ Logo em seguida obrigou os seus discípulos a entrar no barco, e passar adiante dele para o outro lado, enquanto ele despedia as multidões.

portuguese@Matthew:14:23 @ Tendo-as despedido, subiu ao monte para orar à parte. Ao anoitecer, estava ali sozinho.

portuguese@Matthew:14:24 @ Entrementes, o barco já estava a muitos estádios da terra, açoitado pelas ondas; porque o vento era contrário.

portuguese@Matthew:14:25 @ Â quarta vigília da noite, foi Jesus ter com eles, andando sobre o mar.

portuguese@Matthew:14:26 @ Os discípulos, porém, ao vê-lo andando sobre o mar, assustaram-se e disseram: É um fantasma. E gritaram de medo.

portuguese@Matthew:14:27 @ Jesus, porém, imediatamente lhes falou, dizendo: Tende ânimo; sou eu; não temais.

portuguese@Matthew:14:28 @ Respondeu-lhe Pedro: Senhor! se és tu, manda-me ir ter contigo sobre as águas.

portuguese@Matthew:14:29 @ Disse-lhe ele: Vem. Pedro, descendo do barco, e andando sobre as águas, foi ao encontro de Jesus.

portuguese@Matthew:14:30 @ Mas, sentindo o vento, teve medo; e, começando a submergir, clamou: Senhor, salva-me.

portuguese@Matthew:14:31 @ Imediatamente estendeu Jesus a mão, segurou-o, e disse-lhe: Homem de pouca fé, por que duvidaste?

portuguese@Matthew:14:32 @ E logo que subiram para o barco, o vento cessou.

portuguese@Matthew:14:33 @ Então os que estavam no barco adoraram-no, dizendo: Verdadeiramente tu és Filho de Deus.

portuguese@Matthew:14:34 @ Ora, terminada a travessia, chegaram à terra em Genezaré.

portuguese@Matthew:14:35 @ Quando os homens daquele lugar o reconheceram, mandaram por toda aquela circunvizinhança, e trouxeram-lhe todos os enfermos;

portuguese@Matthew:14:36 @ e rogaram-lhe que apenas os deixasse tocar a orla do seu manto; e todos os que a tocaram ficaram curados.

portuguese@Matthew:15:1 @ Então chegaram a Jesus uns fariseus e escribas vindos de Jerusalém, e lhe perguntaram:

portuguese@Matthew:15:2 @ Por que transgridem os teus discípulos a tradição dos anciãos? pois não lavam as mãos, quando comem.

portuguese@Matthew:15:3 @ Ele, porém, respondendo, disse-lhes: E vós, por que transgredis o mandamento de Deus por causa da vossa tradição?

portuguese@Matthew:15:4 @ Pois Deus ordenou: Honra a teu pai e a tua mãe; e, Quem maldisser a seu pai ou a sua mãe, certamente morrerá.

portuguese@Matthew:15:5 @ Mas vós dizeis: Qualquer que disser a seu pai ou a sua mãe: O que poderias aproveitar de mim é oferta ao Senhor; esse de modo algum terá de honrar a seu pai.

portuguese@Matthew:15:6 @ E assim por causa da vossa tradição invalidastes a palavra de Deus.

portuguese@Matthew:15:7 @ Hipócritas! bem profetizou Isaias a vosso respeito, dizendo:

portuguese@Matthew:15:8 @ Este povo honra-me com os lábios; o seu coração, porém, está longe de mim.

portuguese@Matthew:15:9 @ Mas em vão me adoram, ensinando doutrinas que são preceitos de homem.

portuguese@Matthew:15:10 @ E, clamando a si a multidão, disse-lhes: Ouvi, e entendei:

portuguese@Matthew:15:11 @ Não é o que entra pela boca que contamina o homem; mas o que sai da boca, isso é o que o contamina.

portuguese@Matthew:15:12 @ Então os discípulos, aproximando-se dele, perguntaram-lhe: Sabes que os fariseus, ouvindo essas palavras, se escandalizaram?

portuguese@Matthew:15:13 @ Respondeu-lhes ele: Toda planta que meu Pai celestial não plantou será arrancada.

portuguese@Matthew:15:14 @ Deixai-os; são guias cegos; ora, se um cego guiar outro cego, ambos cairão no barranco.

portuguese@Matthew:15:15 @ E Pedro, tomando a palavra, disse-lhe: Explica-nos essa parábola.

portuguese@Matthew:15:16 @ Respondeu Jesus: Estai vós também ainda sem entender?

portuguese@Matthew:15:17 @ Não compreendeis que tudo o que entra pela boca desce pelo ventre, e é lançado fora?

portuguese@Matthew:15:18 @ Mas o que sai da boca procede do coração; e é isso o que contamina o homem.

portuguese@Matthew:15:19 @ Porque do coração procedem os maus pensamentos, homicídios, adultérios, prostituição, furtos, falsos testemunhos e blasfêmias.

portuguese@Matthew:15:20 @ São estas as coisas que contaminam o homem; mas o comer sem lavar as mãos, isso não o contamina.

portuguese@Matthew:15:21 @ Ora, partindo Jesus dali, retirou-se para as regiões de Tiro e Sidom.

portuguese@Matthew:15:22 @ E eis que uma mulher cananéia, provinda daquelas cercania, clamava, dizendo: Senhor, Filho de Davi, tem compaixão de mim, que minha filha está horrivelmente endemoninhada.

portuguese@Matthew:15:23 @ Contudo ele não lhe respondeu palavra. Chegando-se, pois, a ele os seus discípulos, rogavam-lhe, dizendo: Despede-a, porque vem clamando atrás de nós.

portuguese@Matthew:15:24 @ Respondeu-lhes ele: Não fui enviado senão às ovelhas perdidas da casa de Israel.

portuguese@Matthew:15:25 @ Então veio ela e, adorando-o, disse: Senhor, socorre-me.

portuguese@Matthew:15:26 @ Ele, porém, respondeu: Não é bom tomar o pão dos filhos e lançá-lo aos cachorrinhos.

portuguese@Matthew:15:27 @ Ao que ela disse: Sim, Senhor, mas até os cachorrinhos comem das migalhas que caem da mesa dos seus donos.

portuguese@Matthew:15:28 @ Então respondeu Jesus, e disse-lhe: ç mulher, grande é a tua fé! seja-te feito como queres. E desde aquela hora sua filha ficou sã.

portuguese@Matthew:15:29 @ Partindo Jesus dali, chegou ao pé do mar da Galiléia; e, subindo ao monte, sentou-se ali.

portuguese@Matthew:15:30 @ E vieram a ele grandes multidões, trazendo consigo coxos, aleijados, cegos, mudos, e outros muitos, e lhos puseram aos pés; e ele os curou;

portuguese@Matthew:15:31 @ de modo que a multidão se admirou, vendo mudos a falar, aleijados a ficar sãos, coxos a andar, cegos a ver; e glorificaram ao Deus de Israel.

portuguese@Matthew:15:32 @ Jesus chamou os seus discípulos, e disse: Tenho compaixão da multidão, porque já faz três dias que eles estão comigo, e não têm o que comer; e não quero despedi-los em jejum, para que não desfaleçam no caminho.

portuguese@Matthew:15:33 @ Disseram-lhe os discípulos: Donde nos viriam num deserto tantos pães, para fartar tamanha multidão?

portuguese@Matthew:15:34 @ Perguntou-lhes Jesus: Quantos pães tendes? E responderam: Sete, e alguns peixinhos.

portuguese@Matthew:15:35 @ E tendo ele ordenado ao povo que se sentasse no chão,

portuguese@Matthew:15:36 @ tomou os sete pães e os peixes, e havendo dado graças, partiu-os, e os entregava aos discípulos, e os discípulos á multidão.

portuguese@Matthew:15:37 @ Assim todos comeram, e se fartaram; e do que sobejou dos pedaços levantaram sete alcofas cheias.

portuguese@Matthew:15:38 @ Ora, os que tinham comido eram quatro mil homens além de mulheres e crianças.

portuguese@Matthew:15:39 @ E havendo Jesus despedido a multidão, entrou no barco, e foi para os confins de Magadã.

portuguese@Matthew:16:1 @ Então chegaram a ele os fariseus e os saduceus e, para o experimentarem, pediram-lhe que lhes mostrasse algum sinal do céu.

portuguese@Matthew:16:2 @ Mas ele respondeu, e disse-lhes: Ao cair da tarde, dizeis: Haverá bom tempo, porque o céu está rubro.

portuguese@Matthew:16:3 @ E pela manhã: Hoje haverá tempestade, porque o céu está de um vermelho sombrio. Ora, sabeis discernir o aspecto do céu, e não podeis discernir os sinais dos tempos?

portuguese@Matthew:16:4 @ Uma geração má e adúltera pede um sinal, e nenhum sinal lhe será dado, senão o de Jonas. E, deixando-os, retirou-se.

portuguese@Matthew:16:5 @ Quando os discípulos passaram para o outro lado, esqueceram- se de levar pão.

portuguese@Matthew:16:6 @ E Jesus lhes disse: Olhai, e acautelai-vos do fermento dos fariseus e dos saduceus.

portuguese@Matthew:16:7 @ Pelo que eles arrazoavam entre si, dizendo: É porque não trouxemos pão.

portuguese@Matthew:16:8 @ E Jesus, percebendo isso, disse: Por que arrazoais entre vós por não terdes pão, homens de pouca fé?

portuguese@Matthew:16:9 @ Não compreendeis ainda, nem vos lembrais dos cinco pães para os cinco mil, e de quantos cestos levantastes?

portuguese@Matthew:16:10 @ Nem dos sete pães para os quatro mil, e de quantas alcofas levantastes?

portuguese@Matthew:16:11 @ Como não compreendeis que não nos falei a respeito de pães? Mas guardai-vos do fermento dos fariseus e dos saduceus.

portuguese@Matthew:16:12 @ Então entenderam que não dissera que se guardassem, do fermento dos pães, mas da doutrina dos fariseus e dos saduceus.

portuguese@Matthew:16:13 @ Tendo Jesus chegado às regiões de Cesaréia de Felipe, interrogou os seus discípulos, dizendo: Quem dizem os homens ser o Filho do homem?

portuguese@Matthew:16:14 @ Responderam eles: Uns dizem que é João, o Batista; outros, Elias; outros, Jeremias, ou algum dos profetas.

portuguese@Matthew:16:15 @ Mas vós, perguntou-lhes Jesus, quem dizeis que eu sou?

portuguese@Matthew:16:16 @ Respondeu-lhe Simão Pedro: Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo.

portuguese@Matthew:16:17 @ Disse-lhe Jesus: Bem-aventurado és tu, Simão Barjonas, porque não foi carne e sangue que to revelou, mas meu Pai, que está nos céus.

portuguese@Matthew:16:18 @ Pois também eu te digo que tu és Pedro, e sobre esta pedra edificarei a minha igreja, e as portas do hades não prevalecerão contra ela;

portuguese@Matthew:16:19 @ dar-te-ei as chaves do reino dos céus; o que ligares, pois, na terra será ligado nos céus, e o que desligares na terra será desligado nos céus.

portuguese@Matthew:16:20 @ Então ordenou aos discípulos que a ninguém dissessem que ele era o Cristo.

portuguese@Matthew:16:21 @ Desde então começou Jesus Cristo a mostrar aos seus discípulos que era necessário que ele fosse a Jerusalém, que padecesse muitas coisas dos anciãos, dos principais sacerdotes, e dos escribas, que fosse morto, e que ao terceiro dia ressuscitasse.

portuguese@Matthew:16:22 @ E Pedro, tomando-o à parte, começou a repreendê-lo, dizendo: Tenha Deus compaixão de ti, Senhor; isso de modo nenhum te acontecerá.

portuguese@Matthew:16:23 @ Ele, porém, voltando-se, disse a Pedro: Para trás de mim, Satanás, que me serves de escândalo; porque não estás pensando nas coisas que são de Deus, mas sim nas que são dos homens.

portuguese@Matthew:16:24 @ Então disse Jesus aos seus discípulos: Se alguém quer vir após mim, negue-se a si mesmo, tome a sua cruz, e siga-me;

portuguese@Matthew:16:25 @ pois, quem quiser salvar a sua vida perdê-la-á; mas quem perder a sua vida por amor de mim, achá-la-á.

portuguese@Matthew:16:26 @ Pois que aproveita ao homem se ganhar o mundo inteiro e perder a sua vida? ou que dará o homem em troca da sua vida?

portuguese@Matthew:16:27 @ Porque o Filho do homem há de vir na glória de seu Pai, com os seus anjos; e então retribuirá a cada um segundo as suas obras.

portuguese@Matthew:16:28 @ Em verdade vos digo, alguns dos que aqui estão de modo nenhum provarão a morte até que vejam vir o Filho do homem no seu reino.

portuguese@Matthew:17:1 @ Seis dias depois, tomou Jesus consigo a Pedro, a Tiago e a João, irmão deste, e os conduziu à parte a um alto monte;

portuguese@Matthew:17:2 @ e foi transfigurado diante deles; o seu rosto resplandeceu como o sol, e as suas vestes tornaram-se brancas como a luz.

portuguese@Matthew:17:3 @ E eis que lhes apareceram Moisés e Elias, falando com ele.

portuguese@Matthew:17:4 @ Pedro, tomando a palavra, disse a Jesus: Senhor, bom é estarmos aqui; se queres, farei aqui três cabanas, uma para ti, outra para Moisés, e outra para Elias.

portuguese@Matthew:17:5 @ Estando ele ainda a falar, eis que uma nuvem luminosa os cobriu; e dela saiu uma voz que dizia: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo; a ele ouvi.

portuguese@Matthew:17:6 @ Os discípulos, ouvindo isso, cairam com o rosto em terra, e ficaram grandemente atemorizados.

portuguese@Matthew:17:7 @ Chegou-se, pois, Jesus e, tocando-os, disse: Levantai-vos e não temais.

portuguese@Matthew:17:8 @ E, erguendo eles os olhos, não viram a ninguém senão a Jesus somente.

portuguese@Matthew:17:9 @ Enquanto desciam do monte, Jesus lhes ordenou: A ninguém conteis a visão, até que o Filho do homem seja levantado dentre os mortos.

portuguese@Matthew:17:10 @ Perguntaram-lhe os discípulos: Por que dizem então os escribas que é necessário que Elias venha primeiro?

portuguese@Matthew:17:11 @ Respondeu ele: Na verdade Elias havia de vir e restaurar todas as coisas;

portuguese@Matthew:17:12 @ digo-vos, porém, que Elias já veio, e não o reconheceram; mas fizeram-lhe tudo o que quiseram. Assim também o Filho do homem há de padecer às mãos deles.

portuguese@Matthew:17:13 @ Então entenderam os discípulos que lhes falava a respeito de João, o Batista.

portuguese@Matthew:17:14 @ Quando chegaram à multidão, aproximou-se de Jesus um homem que, ajoelhando-se diante dele, disse:

portuguese@Matthew:17:15 @ Senhor, tem compaixão de meu filho, porque é epiléptico e sofre muito; pois muitas vezes cai no fogo, e muitas vezes na água.

portuguese@Matthew:17:16 @ Eu o trouxe aos teus discípulos, e não o puderam curar.

portuguese@Matthew:17:17 @ E Jesus, respondendo, disse: Ó geração incrédula e perversa! até quando estarei convosco? até quando vos sofrerei? Trazei-mo aqui.

portuguese@Matthew:17:18 @ Então Jesus repreendeu ao demônio, o qual saiu de menino, que desde aquela hora ficou curado.

portuguese@Matthew:17:19 @ Depois os discípulos, aproximando-se de Jesus em particular, perguntaram-lhe: Por que não pudemos nós expulsá-lo?

portuguese@Matthew:17:20 @ Disse-lhes ele: Por causa da vossa pouca fé; pois em verdade vos digo que, se tiverdes fé como um grão de mostarda direis a este monte: Passa daqui para acolá, e ele há de passar; e nada vos será impossível.

portuguese@Matthew:17:21 @ [mas esta casta de demônios não se expulsa senão à força de oração e de jejum.]

portuguese@Matthew:17:22 @ Ora, achando-se eles na Galiléia, disse-lhes Jesus: O Filho do homem está para ser entregue nas mãos dos homens;

portuguese@Matthew:17:23 @ e matá-lo-ão, e ao terceiro dia ressurgirá. E eles se entristeceram grandemente.

portuguese@Matthew:17:24 @ Tendo eles chegado a Cafarnaum, aproximaram-se de Pedro os que cobravam as didracmas, e lhe perguntaram: O vosso mestre não paga as didracmas?

portuguese@Matthew:17:25 @ Disse ele: Sim. Ao entrar Pedro em casa, Jesus se lhe antecipou, perguntando: Que te parece, Simão? De quem cobram os reis da terra imposto ou tributo? dos seus filhos, ou dos alheios?

portuguese@Matthew:17:26 @ Quando ele respondeu: Dos alheios, disse-lhe Jesus: Logo, são isentos os filhos.

portuguese@Matthew:17:27 @ Mas, para que não os escandalizemos, vai ao mar, lança o anzol, tira o primeiro peixe que subir e, abrindo-lhe a boca, encontrarás um estáter; toma-o, e dá-lho por mim e por ti.

portuguese@Matthew:18:1 @ Naquela hora chegaram-se a Jesus os discípulos e perguntaram: Quem é o maior no reino dos céus?

portuguese@Matthew:18:2 @ Jesus, chamando uma criança, colocou-a no meio deles,

portuguese@Matthew:18:3 @ e disse: Em verdade vos digo que se não vos converterdes e não vos fizerdes como crianças, de modo algum entrareis no reino dos céus.

portuguese@Matthew:18:4 @ Portanto, quem se tornar humilde como esta criança, esse é o maior no reino dos céus.

portuguese@Matthew:18:5 @ E qualquer que receber em meu nome uma criança tal como esta, a mim me recebe.

portuguese@Matthew:18:6 @ Mas qualquer que fizer tropeçar um destes pequeninos que creem em mim, melhor lhe fora que se lhe pendurasse ao pescoço uma pedra de moinho, e se submergisse na profundeza do mar.

portuguese@Matthew:18:7 @ Ai do mundo, por causa dos tropeços! pois é inevitável que venham; mas ai do homem por quem o tropeço vier!

portuguese@Matthew:18:8 @ Se, pois, a tua mão ou o teu pé te fizer tropeçar, corta-o, lança-o de ti; melhor te é entrar na vida aleijado, ou coxo, do que, tendo duas mãos ou dois pés, ser lançado no fogo eterno.

portuguese@Matthew:18:9 @ E, se teu olho te fizer tropeçar, arranca-o, e lança-o de ti; melhor te é entrar na vida com um só olho, do que tendo dois olhos, ser lançado no inferno de fogo.

portuguese@Matthew:18:10 @ Vede, não desprezeis a nenhum destes pequeninos; pois eu vos digo que os seus anjos nos céus sempre vêm a face de meu Pai, que está nos céus.

portuguese@Matthew:18:11 @ [Porque o Filho do homem veio salvar o que se havia perdido.]

portuguese@Matthew:18:12 @ Que vos parece? Se alguém tiver cem ovelhas, e uma delas se extraviar, não deixará as noventa e nove nos montes para ir buscar a que se extraviou?

portuguese@Matthew:18:13 @ E, se acontecer achá-la, em verdade vos digo que maior prazer tem por esta do que pelas noventa e nove que não se extraviaram.

portuguese@Matthew:18:14 @ Assim também não é da vontade de vosso Pai que está nos céus, que venha a perecer um só destes pequeninos.

portuguese@Matthew:18:15 @ Ora, se teu irmão pecar, vai, e repreende-o entre ti e ele só; se te ouvir, terás ganho teu irmão;

portuguese@Matthew:18:16 @ mas se não te ouvir, leva ainda contigo um ou dois, para que pela boca de duas ou três testemunhas toda palavra seja confirmada.

portuguese@Matthew:18:17 @ Se recusar ouvi-los, dize-o à igreja; e, se também recusar ouvir a igreja, considera-o como gentio e publicano.

portuguese@Matthew:18:18 @ Em verdade vos digo: Tudo quanto ligardes na terra será ligado no céu; e tudo quanto desligardes na terra será desligado no céu.

portuguese@Matthew:18:19 @ Ainda vos digo mais: Se dois de vós na terra concordarem acerca de qualquer coisa que pedirem, isso lhes será feito por meu Pai, que está nos céus.

portuguese@Matthew:18:20 @ Pois onde se acham dois ou três reunidos em meu nome, aí estou eu no meio deles.

portuguese@Matthew:18:21 @ Então Pedro, aproximando-se dele, lhe perguntou: Senhor, até quantas vezes pecará meu irmão contra mim, e eu hei de perdoar? Até sete?

portuguese@Matthew:18:22 @ Respondeu-lhe Jesus: Não te digo que até sete; mas até setenta vezes sete.

portuguese@Matthew:18:23 @ Por isso o reino dos céus é comparado a um rei que quis tomar contas a seus servos;

portuguese@Matthew:18:24 @ e, tendo começado a tomá-las, foi-lhe apresentado um que lhe devia dez mil talentos;

portuguese@Matthew:18:25 @ mas não tendo ele com que pagar, ordenou seu senhor que fossem vendidos, ele, sua mulher, seus filhos, e tudo o que tinha, e que se pagasse a dívida.

portuguese@Matthew:18:26 @ Então aquele servo, prostrando-se, o reverenciava, dizendo: Senhor, tem paciência comigo, que tudo te pagarei.

portuguese@Matthew:18:27 @ O senhor daquele servo, pois, movido de compaixão, soltou-o, e perdoou-lhe a dívida.

portuguese@Matthew:18:28 @ Saindo, porém, aquele servo, encontrou um dos seus conservos, que lhe devia cem denários; e, segurando-o, o sufocava, dizendo: Paga o que me deves.

portuguese@Matthew:18:29 @ Então o seu companheiro, caindo-lhe aos pés, rogava-lhe, dizendo: Tem paciência comigo, que te pagarei.

portuguese@Matthew:18:30 @ Ele, porém, não quis; antes foi encerrá-lo na prisão, até que pagasse a dívida.

portuguese@Matthew:18:31 @ Vendo, pois, os seus conservos o que acontecera, contristaram-se grandemente, e foram revelar tudo isso ao seu senhor.

portuguese@Matthew:18:32 @ Então o seu senhor, chamando-o á sua presença, disse-lhe: Servo malvado, perdoei-te toda aquela dívida, porque me suplicaste;

portuguese@Matthew:18:33 @ não devias tu também ter compaixão do teu companheiro, assim como eu tive compaixão de ti?

portuguese@Matthew:18:34 @ E, indignado, o seu senhor o entregou aos verdugos, até que pagasse tudo o que lhe devia.

portuguese@Matthew:18:35 @ Assim vos fará meu Pai celestial, se de coração não perdoardes, cada um a seu irmão.

portuguese@Matthew:19:1 @ Tendo Jesus concluído estas palavras, partiu da Galiléia, e foi para os confins da Judéia, além do Jordão;

portuguese@Matthew:19:2 @ e seguiram-no grandes multidões, e curou-os ali.

portuguese@Matthew:19:3 @ Aproximaram-se dele alguns fariseus que o experimentavam, dizendo: É lícito ao homem repudiar sua mulher por qualquer motivo?

portuguese@Matthew:19:4 @ Respondeu-lhe Jesus: Não tendes lido que o Criador os fez desde o princípio homem e mulher,

portuguese@Matthew:19:5 @ e que ordenou: Por isso deixará o homem pai e mãe, e unir-se-á a sua mulher; e serão os dois uma só carne?

portuguese@Matthew:19:6 @ Assim já não são mais dois, mas um só carne. Portanto o que Deus ajuntou, não o separe o homem.

portuguese@Matthew:19:7 @ Responderam-lhe: Então por que mandou Moisés dar-lhe carta de divórcio e repudiá-la?

portuguese@Matthew:19:8 @ Disse-lhes ele: Pela dureza de vossos corações Moisés vos permitiu repudiar vossas mulheres; mas não foi assim desde o princípio.

portuguese@Matthew:19:9 @ Eu vos digo porém, que qualquer que repudiar sua mulher, a não ser por causa de infidelidade, e casar com outra, comete adultério; [e o que casar com a repudiada também comete adultério.]

portuguese@Matthew:19:10 @ Disseram-lhe os discípulos: Se tal é a condição do homem relativamente à mulher, não convém casar.

portuguese@Matthew:19:11 @ Ele, porém, lhes disse: Nem todos podem aceitar esta palavra, mas somente aqueles a quem é dado.

portuguese@Matthew:19:12 @ Porque há eunucos que nasceram assim; e há eunucos que pelos homens foram feitos tais; e outros há que a si mesmos se fizeram eunucos por causa do reino dos céus. Quem pode aceitar isso, aceite-o.

portuguese@Matthew:19:13 @ Então lhe trouxeram algumas crianças para que lhes impusesse as mãos, e orasse; mas os discípulos os repreenderam.

portuguese@Matthew:19:14 @ Jesus, porém, disse: Deixai as crianças e não as impeçais de virem a mim, porque de tais é o reino dos céus.

portuguese@Matthew:19:15 @ E, depois de lhes impor as mãos, partiu dali.

portuguese@Matthew:19:16 @ E eis que se aproximou dele um jovem, e lhe disse: Mestre, que bem farei para conseguir a vida eterna?

portuguese@Matthew:19:17 @ Respondeu-lhe ele: Por que me perguntas sobre o que é bom? Um só é bom; mas se é que queres entrar na vida, guarda os mandamentos.

portuguese@Matthew:19:18 @ Perguntou-lhe ele: Quais? Respondeu Jesus: Não matarás; não adulterarás; não furtarás; não dirás falso testemunho;

portuguese@Matthew:19:19 @ honra a teu pai e a tua mãe; e amarás o teu próximo como a ti mesmo.

portuguese@Matthew:19:20 @ Disse-lhe o jovem: Tudo isso tenho guardado; que me falta ainda?

portuguese@Matthew:19:21 @ Disse-lhe Jesus: Se queres ser perfeito, vai, vende tudo o que tens e dá-o aos pobres, e terás um tesouro no céu; e vem, segue- me.

portuguese@Matthew:19:22 @ Mas o jovem, ouvindo essa palavra, retirou-se triste; porque possuía muitos bens.

portuguese@Matthew:19:23 @ Disse então Jesus aos seus discípulos: Em verdade vos digo que um rico dificilmente entrará no reino dos céus.

portuguese@Matthew:19:24 @ E outra vez vos digo que é mais fácil um camelo passar pelo fundo duma agulha, do que entrar um rico no reino de Deus.

portuguese@Matthew:19:25 @ Quando os seus discípulos ouviram isso, ficaram grandemente maravilhados, e perguntaram: Quem pode, então, ser salvo?

portuguese@Matthew:19:26 @ Jesus, fixando neles o olhar, respondeu: Aos homens é isso impossível, mas a Deus tudo é possível.

portuguese@Matthew:19:27 @ Então Pedro, tomando a palavra, disse-lhe: Eis que nós deixamos tudo, e te seguimos; que recompensa, pois, teremos nós?

portuguese@Matthew:19:28 @ Ao que lhe disse Jesus: Em verdade vos digo a vós que me seguistes, que na regeneração, quando o Filho do homem se assentar no trono da sua glória, sentar-vos-eis também vós sobre doze tronos, para julgar as doze tribos de Israel.

portuguese@Matthew:19:29 @ E todo o que tiver deixado casas, ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe, ou filhos, ou terras, por amor do meu nome, receberá cem vezes tanto, e herdará a vida eterna.

portuguese@Matthew:19:30 @ Entretanto, muitos que são primeiros serão últimos; e muitos que são últimos serão primeiros.

portuguese@Matthew:20:1 @ Porque o reino dos céus é semelhante a um homem, proprietário, que saiu de madrugada a contratar trabalhadores para a sua vinha.

portuguese@Matthew:20:2 @ Ajustou com os trabalhadores o salário de um denário por dia, e mandou-os para a sua vinha.

portuguese@Matthew:20:3 @ Cerca da hora terceira saiu, e viu que estavam outros, ociosos, na praça,

portuguese@Matthew:20:4 @ e disse-lhes: Ide também vós para a vinha, e dar-vos-ei o que for justo. E eles foram.

portuguese@Matthew:20:5 @ Outra vez saiu, cerca da hora sexta e da nona, e fez o mesmo.

portuguese@Matthew:20:6 @ Igualmente, cerca da hora undécima, saiu e achou outros que lá estavam, e perguntou-lhes: Por que estais aqui ociosos o dia todo?

portuguese@Matthew:20:7 @ Responderam-lhe eles: Porque ninguém nos contratou. Disse- lhes ele: Ide também vós para a vinha.

portuguese@Matthew:20:8 @ Ao anoitecer, disse o senhor da vinha ao seu mordomo: Chama os trabalhadores, e paga-lhes o salário, começando pelos últimos até os primeiros.

portuguese@Matthew:20:9 @ Chegando, pois, os que tinham ido cerca da hora undécima, receberam um denário cada um.

portuguese@Matthew:20:10 @ Vindo, então, os primeiros, pensaram que haviam de receber mais; mas do mesmo modo receberam um denário cada um.

portuguese@Matthew:20:11 @ E ao recebê-lo, murmuravam contra o proprietário, dizendo:

portuguese@Matthew:20:12 @ Estes últimos trabalharam somente uma hora, e os igualastes a nós, que suportamos a fadiga do dia inteiro e o forte calor.

portuguese@Matthew:20:13 @ Mas ele, respondendo, disse a um deles: Amigo, não te faço injustiça; não ajustaste comigo um denário?

portuguese@Matthew:20:14 @ Toma o que é teu, e vai-te; eu quero dar a este último tanto como a ti.

portuguese@Matthew:20:15 @ Não me é lícito fazer o que quero do que é meu? Ou é mau o teu olho porque eu sou bom?

portuguese@Matthew:20:16 @ Assim os últimos serão primeiros, e os primeiros serão últimos.

portuguese@Matthew:20:17 @ Estando Jesus para subir a Jerusalém, chamou à parte os doze e no caminho lhes disse:

portuguese@Matthew:20:18 @ Eis que subimos a Jerusalém, e o Filho do homem será entregue aos principais sacerdotes e aos escribas, e eles o condenarão à morte,

portuguese@Matthew:20:19 @ e o entregarão aos gentios para que dele escarneçam, e o açoitem e crucifiquem; e ao terceiro dia ressuscitará.

portuguese@Matthew:20:20 @ Aproximou-se dele, então, a mãe dos filhos de Zebedeu, com seus filhos, ajoelhando-se e fazendo-lhe um pedido.

portuguese@Matthew:20:21 @ Perguntou-lhe Jesus: Que queres? Ela lhe respondeu: Concede que estes meus dois filhos se sentem, um à tua direita e outro à tua esquerda, no teu reino.

portuguese@Matthew:20:22 @ Jesus, porém, replicou: Não sabeis o que pedis; podeis beber o cálice que eu estou para beber? Responderam-lhe: Podemos.

portuguese@Matthew:20:23 @ Então lhes disse: O meu cálice certamente haveis de beber; mas o sentar-se à minha direita e à minha esquerda, não me pertence concedê-lo; mas isso é para aqueles para quem está preparado por meu Pai.

portuguese@Matthew:20:24 @ E ouvindo isso os dez, indignaram-se contra os dois irmãos.

portuguese@Matthew:20:25 @ Jesus, pois, chamou-os para junto de si e lhes disse: Sabeis que os governadores dos gentios os dominam, e os seus grandes exercem autoridades sobre eles.

portuguese@Matthew:20:26 @ Não será assim entre vós; antes, qualquer que entre vós quiser tornar-se grande, será esse o que vos sirva;

portuguese@Matthew:20:27 @ e qualquer que entre vós quiser ser o primeiro, será vosso servo;

portuguese@Matthew:20:28 @ assim como o Filho do homem não veio para ser servido, mas para servir, e para dar a sua vida em resgate de muitos.

portuguese@Matthew:20:29 @ Saindo eles de Jericó, seguiu-o uma grande multidão;

portuguese@Matthew:20:30 @ e eis que dois cegos, sentados junto do caminho, ouvindo que Jesus passava, clamaram, dizendo: Senhor, Filho de Davi, tem compaixão de nós.

portuguese@Matthew:20:31 @ E a multidão os repreendeu, para que se calassem; eles, porém, clamaram ainda mais alto, dizendo: Senhor, Filho de Davi, tem compaixão de nós.

portuguese@Matthew:20:32 @ E Jesus, parando, chamou-os e perguntou: Que quereis que vos faça?

portuguese@Matthew:20:33 @ Disseram-lhe eles: Senhor, que se nos abram os olhos.

portuguese@Matthew:20:34 @ E Jesus, movido de compaixão, tocou-lhes os olhos, e imediatamente recuperaram a vista, e o seguiram.

portuguese@Matthew:21:1 @ Quando se aproximaram de Jerusalém, e chegaram a Betfagé, ao Monte das Oliveiras, enviou Jesus dois discípulos, dizendo-lhes:

portuguese@Matthew:21:2 @ Ide à aldeia que está defronte de vós, e logo encontrareis uma jumenta presa, e um jumentinho com ela; desprendei-a, e trazei- mos.

portuguese@Matthew:21:3 @ E, se alguém vos disser alguma coisa, respondei: O Senhor precisa deles; e logo os enviará.

portuguese@Matthew:21:4 @ Ora, isso aconteceu para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta:

portuguese@Matthew:21:5 @ Dizei à filha de Sião: Eis que aí te vem o teu Rei, manso e montado em um jumento, em um jumentinho, cria de animal de carga.

portuguese@Matthew:21:6 @ Indo, pois, os discípulos e fazendo como Jesus lhes ordenara,

portuguese@Matthew:21:7 @ trouxeram a jumenta e o jumentinho, e sobre eles puseram os seus mantos, e Jesus montou.

portuguese@Matthew:21:8 @ E a maior parte da multidão estendeu os seus mantos pelo caminho; e outros cortavam ramos de árvores, e os espalhavam pelo caminho.

portuguese@Matthew:21:9 @ E as multidões, tanto as que o precediam como as que o seguiam, clamavam, dizendo: Hosana ao Filho de Davi! bendito o que vem em nome do Senhor! Hosana nas alturas!

portuguese@Matthew:21:10 @ Ao entrar ele em Jerusalém, agitou-se a cidade toda e perguntava: Quem é este?

portuguese@Matthew:21:11 @ E as multidões respondiam: Este é o profeta Jesus, de Nazaré da Galiléia.

portuguese@Matthew:21:12 @ Então Jesus entrou no templo, expulsou todos os que ali vendiam e compravam, e derribou as mesas dos cambistas e as cadeiras dos que vendiam pombas;

portuguese@Matthew:21:13 @ e disse-lhes: Está escrito: A minha casa será chamada casa de oração; vós, porém, a fazeis covil de salteadores.

portuguese@Matthew:21:14 @ E chegaram-se a ele no templo cegos e coxos, e ele os curou.

portuguese@Matthew:21:15 @ Vendo, porém, os principais sacerdotes e os escribas as maravilhas que ele fizera, e os meninos que clamavam no templo: Hosana ao Filho de Davi, indignaram-se,

portuguese@Matthew:21:16 @ e perguntaram-lhe: Ouves o que estes estão dizendo? Respondeu-lhes Jesus: Sim; nunca lestes: Da boca de pequeninos e de criancinhas de peito tiraste perfeito louvor?

portuguese@Matthew:21:17 @ E deixando-os, saiu da cidade para Betânia, e ali passou a noite.

portuguese@Matthew:21:18 @ Ora, de manhã, ao voltar à cidade, teve fome;

portuguese@Matthew:21:19 @ e, avistando uma figueira à beira do caminho, dela se aproximou, e não achou nela senão folhas somente; e disse-lhe: Nunca mais nasça fruto de ti. E a figueira secou imediatamente.

portuguese@Matthew:21:20 @ Quando os discípulos viram isso, perguntaram admirados: Como é que imediatamente secou a figueira?

portuguese@Matthew:21:21 @ Jesus, porém, respondeu-lhes: Em verdade vos digo que, se tiverdes fé e não duvidardes, não só fareis o que foi feito à figueira, mas até, se a este monte disserdes: Ergue-te e lança-te no mar, isso será feito;

portuguese@Matthew:21:22 @ e tudo o que pedirdes na oração, crendo, recebereis.

portuguese@Matthew:21:23 @ Tendo Jesus entrado no templo, e estando a ensinar, aproximaram-se dele os principais sacerdotes e os anciãos do povo, e perguntaram: Com que autoridade fazes tu estas coisas? e quem te deu tal autoridade?

portuguese@Matthew:21:24 @ Respondeu-lhes Jesus: Eu também vos perguntarei uma coisa; se ma disserdes, eu de igual modo vos direi com que autoridade faço estas coisas.

portuguese@Matthew:21:25 @ O batismo de João, donde era? do céu ou dos homens? Ao que eles arrazoavam entre si: Se dissermos: Do céu, ele nos dirá: Então por que não o crestes?

portuguese@Matthew:21:26 @ Mas, se dissermos: Dos homens, tememos o povo; porque todos consideram João como profeta.

portuguese@Matthew:21:27 @ Responderam, pois, a Jesus: Não sabemos. Disse-lhe ele: Nem eu vos digo com que autoridade faço estas coisas.

portuguese@Matthew:21:28 @ Mas que vos parece? Um homem tinha dois filhos, e, chegando- se ao primeiro, disse: Filho, vai trabalhar hoje na vinha.

portuguese@Matthew:21:29 @ Ele respondeu: Sim, senhor; mas não foi.

portuguese@Matthew:21:30 @ Chegando-se, então, ao segundo, falou-lhe de igual modo; respondeu-lhe este: Não quero; mas depois, arrependendo-se, foi.

portuguese@Matthew:21:31 @ Qual dos dois fez a vontade do pai? Disseram eles: O segundo. Disse-lhes Jesus: Em verdade vos digo que os publicanos e as meretrizes entram adiante de vós no reino de Deus.

portuguese@Matthew:21:32 @ Pois João veio a vós no caminho da justiça, e não lhe deste crédito, mas os publicanos e as meretrizes lho deram; vós, porém, vendo isto, nem depois vos arrependestes para crerdes nele.

portuguese@Matthew:21:33 @ Ouvi ainda outra parábola: Havia um homem, proprietário, que plantou uma vinha, cercou-a com uma sebe, cavou nela um lagar, e edificou uma torre; depois arrendou-a a uns lavradores e ausentou-se do país.

portuguese@Matthew:21:34 @ E quando chegou o tempo dos frutos, enviou os seus servos aos lavradores, para receber os seus frutos.

portuguese@Matthew:21:35 @ E os lavradores, apoderando-se dos servos, espancaram um, mataram outro, e a outro apedrejaram.

portuguese@Matthew:21:36 @ Depois enviou ainda outros servos, em maior número do que os primeiros; e fizeram-lhes o mesmo.

portuguese@Matthew:21:37 @ Por último enviou-lhes seu filho, dizendo: A meu filho terão respeito.

portuguese@Matthew:21:38 @ Mas os lavradores, vendo o filho, disseram entre si: Este é o herdeiro; vinde, matemo-lo, e apoderemo-nos da sua herança.

portuguese@Matthew:21:39 @ E, agarrando-o, lançaram-no fora da vinha e o mataram.

portuguese@Matthew:21:40 @ Quando, pois, vier o senhor da vinha, que fará àqueles lavradores?

portuguese@Matthew:21:41 @ Responderam-lhe eles: Fará perecer miseravelmente a esses maus, e arrendará a vinha a outros lavradores, que a seu tempo lhe entreguem os frutos.

portuguese@Matthew:21:42 @ Disse-lhes Jesus: Nunca lestes nas Escrituras: A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular; pelo Senhor foi feito isso, e é maravilhoso aos nossos olhos?

portuguese@Matthew:21:43 @ Portanto eu vos digo que vos será tirado o reino de Deus, e será dado a um povo que dê os seus frutos.

portuguese@Matthew:21:44 @ E quem cair sobre esta pedra será despedaçado; mas aquele sobre quem ela cair será reduzido a pó.

portuguese@Matthew:21:45 @ Os principais sacerdotes e os fariseus, ouvindo essas parábolas, entenderam que era deles que Jesus falava.

portuguese@Matthew:21:46 @ E procuravam prendê-lo, mas temeram o povo, porquanto este o tinha por profeta.

portuguese@Matthew:22:1 @ Então Jesus tornou a falar-lhes por parábolas, dizendo:

portuguese@Matthew:22:2 @ O reino dos céus é semelhante a um rei que celebrou as bodas de seu filho.

portuguese@Matthew:22:3 @ Enviou os seus servos a chamar os convidados para as bodas, e estes não quiseram vir.

portuguese@Matthew:22:4 @ Depois enviou outros servos, ordenando: Dizei aos convidados: Eis que tenho o meu jantar preparado; os meus bois e cevados já estão mortos, e tudo está pronto; vinde às bodas.

portuguese@Matthew:22:5 @ Eles, porém, não fazendo caso, foram, um para o seu campo, outro para o seu negócio;

portuguese@Matthew:22:6 @ e os outros, apoderando-se dos servos, os ultrajaram e mataram.

portuguese@Matthew:22:7 @ Mas o rei encolerizou-se; e enviando os seus exércitos, destruiu aqueles homicidas, e incendiou a sua cidade.

portuguese@Matthew:22:8 @ Então disse aos seus servos: As bodas, na verdade, estão preparadas, mas os convidados não eram dignos.

portuguese@Matthew:22:9 @ Ide, pois, pelas encruzilhadas dos caminhos, e a quantos encontrardes, convidai-os para as bodas.

portuguese@Matthew:22:10 @ E saíram aqueles servos pelos caminhos, e ajuntaram todos quantos encontraram, tanto maus como bons; e encheu-se de convivas a sala nupcial.

portuguese@Matthew:22:11 @ Mas, quando o rei entrou para ver os convivas, viu ali um homem que não trajava veste nupcial;

portuguese@Matthew:22:12 @ e perguntou-lhe: Amigo, como entraste aqui, sem teres veste nupcial? Ele, porém, emudeceu.

portuguese@Matthew:22:13 @ Ordenou então o rei aos servos: Amarrai-o de pés e mãos, e lançai-o nas trevas exteriores; ali haverá choro e ranger de dentes.

portuguese@Matthew:22:14 @ Porque muitos são chamados, mas poucos escolhidos.

portuguese@Matthew:22:15 @ Então os fariseus se retiraram e consultaram entre si como o apanhariam em alguma palavra;

portuguese@Matthew:22:16 @ e enviaram-lhe os seus discípulos, juntamente com os herodianos, a dizer; Mestre, sabemos que és verdadeiro, e que ensinas segundo a verdade o caminho de Deus, e de ninguém se te dá, porque não olhas a aparência dos homens.

portuguese@Matthew:22:17 @ Dize-nos, pois, que te parece? É lícito pagar tributo a César, ou não?

portuguese@Matthew:22:18 @ Jesus, porém, percebendo a sua malícia, respondeu: Por que me experimentais, hipócritas?

portuguese@Matthew:22:19 @ Mostrai-me a moeda do tributo. E eles lhe apresentaram um denário.

portuguese@Matthew:22:20 @ Perguntou-lhes ele: De quem é esta imagem e inscrição?

portuguese@Matthew:22:21 @ Responderam: De César. Então lhes disse: Dai, pois, a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.

portuguese@Matthew:22:22 @ Ao ouvirem isso, ficaram admirados; e, deixando-o, se retiraram.

portuguese@Matthew:22:23 @ No mesmo dia vieram alguns saduceus, que dizem não haver ressurreição, e o interrogaram, dizendo:

portuguese@Matthew:22:24 @ Mestre, Moisés disse: Se morrer alguém, não tendo filhos, seu irmão casará com a mulher dele, e suscitará descendência a seu irmão.

portuguese@Matthew:22:25 @ Ora, havia entre nós sete irmãos: o primeiro, tendo casado, morreu: e, não tendo descendência, deixou sua mulher a seu irmão;

portuguese@Matthew:22:26 @ da mesma sorte também o segundo, o terceiro, até o sétimo.

portuguese@Matthew:22:27 @ depois de todos, morreu também a mulher.

portuguese@Matthew:22:28 @ Portanto, na ressurreição, de qual dos sete será ela esposa, pois todos a tiveram?

portuguese@Matthew:22:29 @ Jesus, porém, lhes respondeu: Errais, não compreendendo as Escrituras nem o poder de Deus;

portuguese@Matthew:22:30 @ pois na ressurreição nem se casam nem se dão em casamento; mas serão como os anjos no céu.

portuguese@Matthew:22:31 @ E, quanto à ressurreição dos mortos, não lestes o que foi dito por Deus:

portuguese@Matthew:22:32 @ Eu sou o Deus de Abraão, o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó? Ora, ele não é Deus de mortos, mas de vivos.

portuguese@Matthew:22:33 @ E as multidões, ouvindo isso, se maravilhavam da sua doutrina.

portuguese@Matthew:22:34 @ Os fariseus, quando souberam, que ele fizera emudecer os saduceus, reuniram-se todos;

portuguese@Matthew:22:35 @ e um deles, doutor da lei, para o experimentar, interrogou- o, dizendo:

portuguese@Matthew:22:36 @ Mestre, qual é o grande mandamento na lei?

portuguese@Matthew:22:37 @ Respondeu-lhe Jesus: Amarás ao Senhor teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma, e de todo o teu entendimento.

portuguese@Matthew:22:38 @ Este é o grande e primeiro mandamento.

portuguese@Matthew:22:39 @ E o segundo, semelhante a este, é: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.

portuguese@Matthew:22:40 @ Destes dois mandamentos dependem toda a lei e os profetas.

portuguese@Matthew:22:41 @ Ora, enquanto os fariseus estavam reunidos, interrogou-os Jesus, dizendo:

portuguese@Matthew:22:42 @ Que pensais vós do Cristo? De quem é filho? Responderam-lhe: De Davi.

portuguese@Matthew:22:43 @ Replicou-lhes ele: Como é então que Davi, no Espírito, lhe chama Senhor, dizendo:

portuguese@Matthew:22:44 @ Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos de baixo dos teus pés?

portuguese@Matthew:22:45 @ Se Davi, pois, lhe chama Senhor, como é ele seu filho?

portuguese@Matthew:22:46 @ E ninguém podia responder-lhe palavra; nem desde aquele dia jamais ousou alguém interrogá-lo.

portuguese@Matthew:23:1 @ Então falou Jesus às multidões e aos seus discípulos, dizendo:

portuguese@Matthew:23:2 @ Na cadeira de Moisés se assentam os escribas e fariseus.

portuguese@Matthew:23:3 @ Portanto, tudo o que vos disserem, isso fazei e observai; mas não façais conforme as suas obras; porque dizem e não praticam.

portuguese@Matthew:23:4 @ Pois atam fardos pesados e difíceis de suportar, e os põem aos ombros dos homens; mas eles mesmos nem com o dedo querem movê-los.

portuguese@Matthew:23:5 @ Todas as suas obras eles fazem a fim de serem vistos pelos homens; pois alargam os seus filactérios, e aumentam as franjas dos seus mantos;

portuguese@Matthew:23:6 @ gostam do primeiro lugar nos banquetes, das primeiras cadeiras nas sinagogas,

portuguese@Matthew:23:7 @ das saudações nas praças, e de serem chamados pelos homens: Rabi.

portuguese@Matthew:23:8 @ Vós, porém, não queirais ser chamados Rabi; porque um só é o vosso Mestre, e todos vós sois irmãos.

portuguese@Matthew:23:9 @ E a ninguém sobre a terra chameis vosso pai; porque um só é o vosso Pai, aquele que está nos céus.

portuguese@Matthew:23:10 @ Nem queirais ser chamados guias; porque um só é o vosso Guia, que é o Cristo.

portuguese@Matthew:23:11 @ Mas o maior dentre vós há de ser vosso servo.

portuguese@Matthew:23:12 @ Qualquer, pois, que a si mesmo se exaltar, será humilhado; e qualquer que a si mesmo se humilhar, será exaltado.

portuguese@Matthew:23:13 @ Mas ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque fechais aos homens o reino dos céus; pois nem vós entrais, nem aos que entrariam permitis entrar.

portuguese@Matthew:23:14 @ [Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque devorais as casas das viúvas e sob pretexto fazeis longas orações; por isso recebereis maior condenação.]

portuguese@Matthew:23:15 @ Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque percorreis o mar e a terra para fazer um prosélito; e, depois de o terdes feito, o tornais duas vezes mais filho do inferno do que vós.

portuguese@Matthew:23:16 @ Ai de vós, guias cegos! que dizeis: Quem jurar pelo ouro do santuário, esse fica obrigado ao que jurou.

portuguese@Matthew:23:17 @ Insensatos e cegos! Pois qual é o maior; o ouro, ou o santuário que santifica o ouro?

portuguese@Matthew:23:18 @ E: Quem jurar pelo altar, isso nada é; mas quem jurar pela oferta que está sobre o altar, esse fica obrigado ao que jurou.

portuguese@Matthew:23:19 @ Cegos! Pois qual é maior: a oferta, ou o altar que santifica a oferta?

portuguese@Matthew:23:20 @ Portanto, quem jurar pelo altar jura por ele e por tudo quanto sobre ele está;

portuguese@Matthew:23:21 @ e quem jurar pelo santuário jura por ele e por aquele que nele habita;

portuguese@Matthew:23:22 @ e quem jurar pelo céu jura pelo trono de Deus e por aquele que nele está assentado.

portuguese@Matthew:23:23 @ Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque dais o dízimo da hortelã, do endro e do cominho, e tendes omitido o que há de mais importante na lei, a saber, a justiça, a misericórdia e a fé; estas coisas, porém, devíeis fazer, sem omitir aquelas.

portuguese@Matthew:23:24 @ Guias cegos! que coais um mosquito, e engulis um camelo.

portuguese@Matthew:23:25 @ Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque limpais o exterior do copo e do prato, mas por dentro estão cheios de rapina e de intemperança.

portuguese@Matthew:23:26 @ Fariseu cego! limpa primeiro o interior do copo, para que também o exterior se torne limpo.

portuguese@Matthew:23:27 @ Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque sois semelhantes aos sepulcros caiados, que por fora realmente parecem formosos, mas por dentro estão cheios de ossos e de toda imundícia.

portuguese@Matthew:23:28 @ Assim também vós exteriormente pareceis justos aos homens, mas por dentro estais cheios de hipocrisia e de iniquidade.

portuguese@Matthew:23:29 @ Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque edificais os sepulcros dos profetas e adornais os monumentos dos justos,

portuguese@Matthew:23:30 @ e dizeis: Se tivéssemos vivido nos dias de nossos pais, não teríamos sido cúmplices no derramar o sangue dos profetas.

portuguese@Matthew:23:31 @ Assim, vós testemunhais contra vós mesmos que sois filhos daqueles que mataram os profetas.

portuguese@Matthew:23:32 @ Enchei vós, pois, a medida de vossos pais.

portuguese@Matthew:23:33 @ Serpentes, raça de víboras! como escapareis da condenação do inferno?

portuguese@Matthew:23:34 @ Portanto, eis que eu vos envio profetas, sábios e escribas: e a uns deles matareis e crucificareis; e a outros os perseguireis de cidade em cidade;

portuguese@Matthew:23:35 @ para que sobre vós caia todo o sangue justo, que foi derramado sobre a terra, desde o sangue de Abel, o justo, até o sangue de Zacarias, filho de Baraquias, que mataste entre o santuário e o altar.

portuguese@Matthew:23:36 @ Em verdade vos digo que todas essas coisas hão de vir sobre esta geração.

portuguese@Matthew:23:37 @ Jerusalém, Jerusalém, que matas os profetas, apedrejas os que a ti são enviados! quantas vezes quis eu ajuntar os teus filhos, como a galinha ajunta os seus pintos debaixo das asas, e não o quiseste!

portuguese@Matthew:23:38 @ Eis aí abandonada vos é a vossa casa.

portuguese@Matthew:23:39 @ Pois eu vos declaro que desde agora de modo nenhum me vereis, até que digais: Bendito aquele que vem em nome do Senhor.

portuguese@Matthew:24:1 @ Ora, Jesus, tendo saído do templo, ia-se retirando, quando se aproximaram dele os seus discípulos, para lhe mostrarem os edifícios do templo.

portuguese@Matthew:24:2 @ Mas ele lhes disse: Não vedes tudo isto? Em verdade vos digo que não se deixará aqui pedra sobre pedra que não seja derribada.

portuguese@Matthew:24:3 @ E estando ele sentado no Monte das Oliveiras, chegaram-se a ele os seus discípulos em particular, dizendo: Declara-nos quando serão essas coisas, e que sinal haverá da tua vinda e do fim do mundo.

portuguese@Matthew:24:4 @ Respondeu-lhes Jesus: Acautelai-vos, que ninguém vos engane.

portuguese@Matthew:24:5 @ Porque muitos virão em meu nome, dizendo: Eu sou o Cristo; a muitos enganarão.

portuguese@Matthew:24:6 @ E ouvireis falar de guerras e rumores de guerras; olhai não vos perturbeis; porque forçoso é que assim aconteça; mas ainda não é o fim.

portuguese@Matthew:24:7 @ Porquanto se levantará nação contra nação, e reino contra reino; e haverá fomes e terremotos em vários lugares.

portuguese@Matthew:24:8 @ Mas todas essas coisas são o princípio das dores.

portuguese@Matthew:24:9 @ Então sereis entregues à tortura, e vos matarão; e sereis odiados de todas as nações por causa do meu nome.

portuguese@Matthew:24:10 @ Nesse tempo muitos hão de se escandalizar, e trair-se uns aos outros, e mutuamente se odiarão.

portuguese@Matthew:24:11 @ Igualmente hão de surgir muitos falsos profetas, e enganarão a muitos;

portuguese@Matthew:24:12 @ e, por se multiplicar a iniquidade, o amor de muitos esfriará.

portuguese@Matthew:24:13 @ Mas quem perseverar até o fim, esse será salvo.

portuguese@Matthew:24:14 @ E este evangelho do reino será pregado no mundo inteiro, em testemunho a todas as nações, e então virá o fim.

portuguese@Matthew:24:15 @ Quando, pois, virdes estar no lugar santo a abominação de desolação, predita pelo profeta Daniel (quem lê, entenda),

portuguese@Matthew:24:16 @ então os que estiverem na Judéia fujam para os montes;

portuguese@Matthew:24:17 @ quem estiver no eirado não desça para tirar as coisas de sua casa,

portuguese@Matthew:24:18 @ e quem estiver no campo não volte atrás para apanhar a sua capa.

portuguese@Matthew:24:19 @ Mas ai das que estiverem grávidas, e das que amamentarem naqueles dias!

portuguese@Matthew:24:20 @ Orai para que a vossa fuga não suceda no inverno nem no sábado;

portuguese@Matthew:24:21 @ porque haverá então uma tribulação tão grande, como nunca houve desde o princípio do mundo até agora, nem jamais haverá.

portuguese@Matthew:24:22 @ E se aqueles dias não fossem abreviados, ninguém se salvaria; mas por causa dos escolhidos serão abreviados aqueles dias.

portuguese@Matthew:24:23 @ Se, pois, alguém vos disser: Eis aqui o Cristo! ou: Ei-lo aí! não acrediteis;

portuguese@Matthew:24:24 @ porque hão de surgir falsos cristos e falsos profetas, e farão grandes sinais e prodígios; de modo que, se possível fora, enganariam até os escolhidos.

portuguese@Matthew:24:25 @ Eis que de antemão vo-lo tenho dito.

portuguese@Matthew:24:26 @ Portanto, se vos disserem: Eis que ele está no deserto; não saiais; ou: Eis que ele está no interior da casa; não acrediteis.

portuguese@Matthew:24:27 @ Porque, assim como o relâmpago sai do oriente e se mostra até o ocidente, assim será também a vinda do filho do homem.

portuguese@Matthew:24:28 @ Pois onde estiver o cadáver, aí se ajuntarão os abutres.

portuguese@Matthew:24:29 @ Logo depois da tribulação daqueles dias, escurecerá o sol, e a lua não dará a sua luz; as estrelas cairão do céu e os poderes dos céus serão abalados.

portuguese@Matthew:24:30 @ Então aparecerá no céu o sinal do Filho do homem, e todas as tribos da terra se lamentarão, e verão vir o Filho do homem sobre as nuvens do céu, com poder e grande glória.

portuguese@Matthew:24:31 @ E ele enviará os seus anjos com grande clangor de trombeta, os quais lhe ajuntarão os escolhidos desde os quatro ventos, de uma à outra extremidade dos céus.

portuguese@Matthew:24:32 @ Aprendei, pois, da figueira a sua parábola: Quando já o seu ramo se torna tenro e brota folhas, sabeis que está próximo o verão.

portuguese@Matthew:24:33 @ Igualmente, quando virdes todas essas coisas, sabei que ele está próximo, mesmo às portas.

portuguese@Matthew:24:34 @ Em verdade vos digo que não passará esta geração sem que todas essas coisas se cumpram.

portuguese@Matthew:24:35 @ Passará o céu e a terra, mas as minhas palavras jamais passarão.

portuguese@Matthew:24:36 @ Daquele dia e hora, porém, ninguém sabe, nem os anjos do céu, nem o Filho, senão só o Pai.

portuguese@Matthew:24:37 @ Pois como foi dito nos dias de Noé, assim será também a vinda do Filho do homem.

portuguese@Matthew:24:38 @ Porquanto, assim como nos dias anteriores ao dilúvio, comiam, bebiam, casavam e davam-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca,

portuguese@Matthew:24:39 @ e não o perceberam, até que veio o dilúvio, e os levou a todos; assim será também a vinda do Filho do homem.

portuguese@Matthew:24:40 @ Então, estando dois homens no campo, será levado um e deixado outro;

portuguese@Matthew:24:41 @ estando duas mulheres a trabalhar no moinho, será levada uma e deixada a outra.

portuguese@Matthew:24:42 @ Vigiai, pois, porque não sabeis em que dia vem o vosso Senhor;

portuguese@Matthew:24:43 @ sabei, porém, isto: se o dono da casa soubesse a que vigília da noite havia de vir o ladrão, vigiaria e não deixaria minar a sua casa.

portuguese@Matthew:24:44 @ Por isso ficai também vós apercebidos; porque numa hora em que não penseis, virá o Filho do homem.

portuguese@Matthew:24:45 @ Quem é, pois, o servo fiel e prudente, que o senhor pôs sobre os seus serviçais, para a tempo dar-lhes o sustento?

portuguese@Matthew:24:46 @ Bem-aventurado aquele servo a quem o seu senhor, quando vier, achar assim fazendo.

portuguese@Matthew:24:47 @ Em verdade vos digo que o porá sobre todos os seus bens.

portuguese@Matthew:24:48 @ Mas se aquele outro, o mau servo, disser no seu coração: Meu senhor tarda em vir,

portuguese@Matthew:24:49 @ e começar a espancar os seus conservos, e a comer e beber com os ébrios,

portuguese@Matthew:24:50 @ virá o senhor daquele servo, num dia em que não o espera, e numa hora de que não sabe,

portuguese@Matthew:24:51 @ e cortá-lo-á pelo meio, e lhe dará a sua parte com os hipócritas; ali haverá choro e ranger de dentes.

portuguese@Matthew:25:1 @ Então o reino dos céus será semelhante a dez virgens que, tomando as suas lâmpadas, saíram ao encontro do noivo.

portuguese@Matthew:25:2 @ Cinco delas eram insensatas, e cinco prudentes.

portuguese@Matthew:25:3 @ Ora, as insensatas, tomando as lâmpadas, não levaram azeite consigo.

portuguese@Matthew:25:4 @ As prudentes, porém, levaram azeite em suas vasilhas, juntamente com as lâmpadas.

portuguese@Matthew:25:5 @ E tardando o noivo, cochilaram todas, e dormiram.

portuguese@Matthew:25:6 @ Mas à meia-noite ouviu-se um grito: Eis o noivo! saí-lhe ao encontro!

portuguese@Matthew:25:7 @ Então todas aquelas virgens se levantaram, e prepararam as suas lâmpadas.

portuguese@Matthew:25:8 @ E as insensatas disseram às prudentes: Dai-nos do vosso azeite, porque as nossas lâmpadas estão se apagando.

portuguese@Matthew:25:9 @ Mas as prudentes responderam: não; pois de certo não chegaria para nós e para vós; ide antes aos que o vendem, e comprai-o para vós.

portuguese@Matthew:25:10 @ E, tendo elas ido comprá-lo, chegou o noivo; e as que estavam preparadas entraram com ele para as bodas, e fechou-se a porta.

portuguese@Matthew:25:11 @ Depois vieram também as outras virgens, e disseram: Senhor, Senhor, abre-nos a porta.

portuguese@Matthew:25:12 @ Ele, porém, respondeu: Em verdade vos digo, não vos conheço.

portuguese@Matthew:25:13 @ Vigiai pois, porque não sabeis nem o dia nem a hora.

portuguese@Matthew:25:14 @ Porque é assim como um homem que, ausentando-se do país, chamou os seus servos e lhes entregou os seus bens:

portuguese@Matthew:25:15 @ a um deu cinco talentos, a outro dois, e a outro um, a cada um segundo a sua capacidade; e seguiu viagem.

portuguese@Matthew:25:16 @ O que recebera cinco talentos foi imediatamente negociar com eles, e ganhou outros cinco;

portuguese@Matthew:25:17 @ da mesma sorte, o que recebera dois ganhou outros dois;

portuguese@Matthew:25:18 @ mas o que recebera um foi e cavou na terra e escondeu o dinheiro do seu senhor.

portuguese@Matthew:25:19 @ Ora, depois de muito tempo veio o senhor daqueles servos, e fez contas com eles.

portuguese@Matthew:25:20 @ Então chegando o que recebera cinco talentos, apresentou-lhe outros cinco talentos, dizendo: Senhor, entregaste-me cinco talentos; eis aqui outros cinco que ganhei.

portuguese@Matthew:25:21 @ Disse-lhe o seu senhor: Muito bem, servo bom e fiel; sobre o pouco foste fiel, sobre muito te colocarei; entra no gozo do teu senhor.

portuguese@Matthew:25:22 @ Chegando também o que recebera dois talentos, disse: Senhor, entregaste-me dois talentos; eis aqui outros dois que ganhei.

portuguese@Matthew:25:23 @ Disse-lhe o seu senhor: Muito bem, servo bom e fiel; sobre o pouco foste fiel, sobre muito te colocarei; entra no gozo do teu senhor.

portuguese@Matthew:25:24 @ Chegando por fim o que recebera um talento, disse: Senhor, eu te conhecia, que és um homem duro, que ceifas onde não semeaste, e recolhes onde não joeiraste;

portuguese@Matthew:25:25 @ e, atemorizado, fui esconder na terra o teu talento; eis aqui tens o que é teu.

portuguese@Matthew:25:26 @ Ao que lhe respondeu o seu senhor: Servo mau e preguiçoso, sabias que ceifo onde não semeei, e recolho onde não joeirei?

portuguese@Matthew:25:27 @ Devias então entregar o meu dinheiro aos banqueiros e, vindo eu, tê-lo-ia recebido com juros.

portuguese@Matthew:25:28 @ Tirai-lhe, pois, o talento e dai ao que tem os dez talentos.

portuguese@Matthew:25:29 @ Porque a todo o que tem, dar-se-lhe-á, e terá em abundância; mas ao que não tem, até aquilo que tem ser-lhe-á tirado.

portuguese@Matthew:25:30 @ E lançai o servo inútil nas trevas exteriores; ali haverá choro e ranger de dentes.

portuguese@Matthew:25:31 @ Quando, pois vier o Filho do homem na sua glória, e todos os anjos com ele, então se assentará no trono da sua glória;

portuguese@Matthew:25:32 @ e diante dele serão reunidas todas as nações; e ele separará uns dos outros, como o pastor separa as ovelhas dos cabritos;

portuguese@Matthew:25:33 @ e porá as ovelhas à sua direita, mas os cabritos à esquerda.

portuguese@Matthew:25:34 @ Então dirá o Rei aos que estiverem à sua direita: Vinde, benditos de meu Pai. Possuí por herança o reino que vos está preparado desde a fundação do mundo;

portuguese@Matthew:25:35 @ porque tive fome, e me destes de comer; tive sede, e me destes de beber; era forasteiro, e me acolhestes;

portuguese@Matthew:25:36 @ estava nu, e me vestistes; adoeci, e me visitastes; estava na prisão e fostes ver-me.

portuguese@Matthew:25:37 @ Então os justos lhe perguntarão: Senhor, quando te vimos com fome, e te demos de comer? ou com sede, e te demos de beber?

portuguese@Matthew:25:38 @ Quando te vimos forasteiro, e te acolhemos? ou nu, e te vestimos?

portuguese@Matthew:25:39 @ Quando te vimos enfermo, ou na prisão, e fomos visitar-te?

portuguese@Matthew:25:40 @ E responder-lhes-á o Rei: Em verdade vos digo que, sempre que o fizestes a um destes meus irmãos, mesmo dos mais pequeninos, a mim o fizestes.

portuguese@Matthew:25:41 @ Então dirá também aos que estiverem à sua esquerda: Apartai- vos de mim, malditos, para o fogo eterno, preparado para o Diabo e seus anjos;

portuguese@Matthew:25:42 @ porque tive fome, e não me destes de comer; tive sede, e não me destes de beber;

portuguese@Matthew:25:43 @ era forasteiro, e não me acolhestes; estava nu, e não me vestistes; enfermo, e na prisão, e não me visitastes.

portuguese@Matthew:25:44 @ Então também estes perguntarão: Senhor, quando te vimos com fome, ou com sede, ou forasteiro, ou nu, ou enfermo, ou na prisão, e não te servimos?

portuguese@Matthew:25:45 @ Ao que lhes responderá: Em verdade vos digo que, sempre que o deixaste de fazer a um destes mais pequeninos, deixastes de o fazer a mim.

portuguese@Matthew:25:46 @ E irão eles para o castigo eterno, mas os justos para a vida eterna.

portuguese@Matthew:26:1 @ E havendo Jesus concluído todas estas palavras, disse aos seus discípulos:

portuguese@Matthew:26:2 @ Sabeis que daqui a dois dias é a páscoa; e o Filho do homem será entregue para ser crucificado.

portuguese@Matthew:26:3 @ Então os principais sacerdotes e os anciãos do povo se reuniram no pátio da casa do sumo sacerdote, o qual se chamava Caifás;

portuguese@Matthew:26:4 @ e deliberaram como prender Jesus a traição, e o matar.

portuguese@Matthew:26:5 @ Mas diziam: Não durante a festa, para que não haja tumulto entre o povo.

portuguese@Matthew:26:6 @ Estando Jesus em Betânia, em casa de Simão, o leproso,

portuguese@Matthew:26:7 @ aproximou-se dele uma mulher que trazia um vaso de alabastro cheio de bálsamo precioso, e lho derramou sobre a cabeça, estando ele reclinado à mesa.

portuguese@Matthew:26:8 @ Quando os discípulos viram isso, indignaram-se, e disseram: Para que este disperdício?

portuguese@Matthew:26:9 @ Pois este bálsamo podia ser vendido por muito dinheiro, que se daria aos pobres.

portuguese@Matthew:26:10 @ Jesus, porém, percebendo isso, disse-lhes: Por que molestais esta mulher? pois praticou uma boa ação para comigo.

portuguese@Matthew:26:11 @ Porquanto os pobres sempre os tendes convosco; a mim, porém, nem sempre me tendes.

portuguese@Matthew:26:12 @ Ora, derramando ela este bálsamo sobre o meu corpo, fê-lo a fim de preparar-me para a minha sepultura.

portuguese@Matthew:26:13 @ Em verdade vos digo que onde quer que for pregado em todo o mundo este evangelho, também o que ela fez será contado para memória sua.

portuguese@Matthew:26:14 @ Então um dos doze, chamado Judas Iscariotes, foi ter com os principais sacerdotes,

portuguese@Matthew:26:15 @ e disse: Que me quereis dar, e eu vo-lo entregarei? E eles lhe pesaram trinta moedas de prata.

portuguese@Matthew:26:16 @ E desde então buscava ele oportunidade para o entregar.

portuguese@Matthew:26:17 @ Ora, no primeiro dia dos pães ázimos, vieram os discípulos a Jesus, e perguntaram: Onde queres que façamos os preparativos para comeres a páscoa?

portuguese@Matthew:26:18 @ Respondeu ele: Ide à cidade a um certo homem, e dizei-lhe: O Mestre diz: O meu tempo está próximo; em tua casa celebrarei a páscoa com os meus discípulos.

portuguese@Matthew:26:19 @ E os discípulos fizeram como Jesus lhes ordenara, e prepararam a páscoa.

portuguese@Matthew:26:20 @ Ao anoitecer reclinou-se à mesa com os doze discípulos;

portuguese@Matthew:26:21 @ e, enquanto comiam, disse: Em verdade vos digo que um de vós me trairá.

portuguese@Matthew:26:22 @ E eles, profundamente contristados, começaram cada um a perguntar-lhe: Porventura sou eu, Senhor?

portuguese@Matthew:26:23 @ Respondeu ele: O que mete comigo a mão no prato, esse me trairá.

portuguese@Matthew:26:24 @ Em verdade o Filho do homem vai, conforme está escrito a seu respeito; mas ai daquele por quem o Filho do homem é traido! bom seria para esse homem se não houvera nascido.

portuguese@Matthew:26:25 @ Também Judas, que o traía, perguntou: Porventura sou eu, Rabí? Respondeu-lhe Jesus: Tu o disseste.

portuguese@Matthew:26:26 @ Enquanto comiam, Jesus tomou o pão e, abençoando-o, o partiu e o deu aos discípulos, dizendo: Tomai, comei; isto é o meu corpo.

portuguese@Matthew:26:27 @ E tomando um cálice, rendeu graças e deu-lho, dizendo: Bebei dele todos;

portuguese@Matthew:26:28 @ pois isto é o meu sangue, o sangue do pacto, o qual é derramado por muitos para remissão dos pecados.

portuguese@Matthew:26:29 @ Mas digo-vos que desde agora não mais beberei deste fruto da videira até aquele dia em que convosco o beba novo, no reino de meu Pai.

portuguese@Matthew:26:30 @ E tendo cantado um hino, saíram para o Monte das Oliveiras.

portuguese@Matthew:26:31 @ Então Jesus lhes disse: Todos vós esta noite vos escandalizareis de mim; pois está escrito: Ferirei o pastor, e as ovelhas do rebanho se dispersarão.

portuguese@Matthew:26:32 @ Todavia, depois que eu ressurgir, irei adiante de vós para a Galiléia.

portuguese@Matthew:26:33 @ Mas Pedro, respondendo, disse-lhe: Ainda que todos se escandalizem de ti, eu nunca me escandalizarei.

portuguese@Matthew:26:34 @ Disse-lhe Jesus: Em verdade te digo que esta noite, antes que o galo cante três vezes me negarás.

portuguese@Matthew:26:35 @ Respondeu-lhe Pedro: Ainda que me seja necessário morrer contigo, de modo algum te negarei. E o mesmo disseram todos os discípulos.

portuguese@Matthew:26:36 @ Então foi Jesus com eles a um lugar chamado Getsêmane, e disse aos discípulos: Sentai-vos aqui, enquanto eu vou ali orar.

portuguese@Matthew:26:37 @ E levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu, começou a entristecer-se e a angustiar-se.

portuguese@Matthew:26:38 @ Então lhes disse: A minha alma está triste até a morte; ficai aqui e vigiai comigo.

portuguese@Matthew:26:39 @ E adiantando-se um pouco, prostrou-se com o rosto em terra e orou, dizendo: Meu Pai, se é possível, passa de mim este cálice; todavia, não seja como eu quero, mas como tu queres.

portuguese@Matthew:26:40 @ Voltando para os discípulos, achou-os dormindo; e disse a Pedro: Assim nem uma hora pudestes vigiar comigo?

portuguese@Matthew:26:41 @ Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.

portuguese@Matthew:26:42 @ Retirando-se mais uma vez, orou, dizendo: Pai meu, se este cálice não pode passar sem que eu o beba, faça-se a tua vontade.

portuguese@Matthew:26:43 @ E, voltando outra vez, achou-os dormindo, porque seus olhos estavam carregados.

portuguese@Matthew:26:44 @ Deixando-os novamente, foi orar terceira vez, repetindo as mesmas palavras.

portuguese@Matthew:26:45 @ Então voltou para os discípulos e disse-lhes: Dormi agora e descansai. Eis que é chegada a hora, e o Filho do homem está sendo entregue nas mãos dos pecadores.

portuguese@Matthew:26:46 @ Levantai-vos, vamo-nos; eis que é chegado aquele que me trai.

portuguese@Matthew:26:47 @ E estando ele ainda a falar, eis que veio Judas, um dos doze, e com ele grande multidão com espadas e varapaus, vinda da parte dos principais sacerdotes e dos anciãos do povo.

portuguese@Matthew:26:48 @ Ora, o que o traía lhes havia dado um sinal, dizendo: Aquele que eu beijar, esse é: prendei-o.

portuguese@Matthew:26:49 @ E logo, aproximando-se de Jesus disse: Salve, Rabi. E o beijou.

portuguese@Matthew:26:50 @ Jesus, porém, lhe disse: Amigo, a que vieste? Nisto, aproximando-se eles, lançaram mão de Jesus, e o prenderam.

portuguese@Matthew:26:51 @ E eis que um dos que estavam com Jesus, estendendo a mão, puxou da espada e, ferindo o servo do sumo sacerdote, cortou-lhe uma orelha.

portuguese@Matthew:26:52 @ Então Jesus lhe disse: Mete a tua espada no seu lugar; porque todos os que lançarem mão da espada, à espada morrerão.

portuguese@Matthew:26:53 @ Ou pensas tu que eu não poderia rogar a meu Pai, e que ele não me mandaria agora mesmo mais de doze legiões de anjos?

portuguese@Matthew:26:54 @ Como, pois, se cumpririam as Escrituras, que dizem que assim convém que aconteça?

portuguese@Matthew:26:55 @ Disse Jesus à multidão naquela hora: Saístes com espadas e varapaus para me prender, como a um salteador? Todos os dias estava eu sentado no templo ensinando, e não me prendestes.

portuguese@Matthew:26:56 @ Mas tudo isso aconteceu para que se cumprissem as Escrituras dos profetas. Então todos os discípulos, deixando-o fugiram.

portuguese@Matthew:26:57 @ Aqueles que prenderam a Jesus levaram-no à presença do sumo sacerdote Caifás, onde os escribas e os anciãos estavam reunidos.

portuguese@Matthew:26:58 @ E Pedro o seguia de longe até o pátio do sumo sacerdote; e entrando, sentou-se entre os guardas, para ver o fim.

portuguese@Matthew:26:59 @ Ora, os principais sacerdotes e todo o sinédrio buscavam falso testemunho contra Jesus, para poderem entregá-lo à morte;

portuguese@Matthew:26:60 @ e não achavam, apesar de se apresentarem muitas testemunhas falsas. Mas por fim compareceram duas,

portuguese@Matthew:26:61 @ e disseram: Este disse: Posso destruir o santuário de Deus, e reedificá-lo em três dias.

portuguese@Matthew:26:62 @ Levantou-se então o sumo sacerdote e perguntou-lhe: Nada respondes? Que é que estes depõem contra ti?

portuguese@Matthew:26:63 @ Jesus, porém, guardava silêncio. E o sumo sacerdote disse- lhe: Conjuro-te pelo Deus vivo que nos digas se tu és o Cristo, o Filho do Deus.

portuguese@Matthew:26:64 @ Repondeu-lhe Jesus: É como disseste; contudo vos digo que vereis em breve o Filho do homem assentado à direita do Poder, e vindo sobre as nuvens do céu.

portuguese@Matthew:26:65 @ Então o sumo sacerdote rasgou as suas vestes, dizendo: Blasfemou; para que precisamos ainda de testemunhas? Eis que agora acabais de ouvir a sua blasfêmia.

portuguese@Matthew:26:66 @ Que vos parece? Responderam eles: É réu de morte.

portuguese@Matthew:26:67 @ Então uns lhe cuspiram no rosto e lhe deram socos;

portuguese@Matthew:26:68 @ e outros o esbofetearam, dizendo: Profetiza-nos, ó Cristo, quem foi que te bateu?

portuguese@Matthew:26:69 @ Ora, Pedro estava sentado fora, no pátio; e aproximou-se dele uma criada, que disse: Tu também estavas com Jesus, o galileu.

portuguese@Matthew:26:70 @ Mas ele negou diante de todos, dizendo: Não sei o que dizes.

portuguese@Matthew:26:71 @ E saindo ele para o vestíbulo, outra criada o viu, e disse aos que ali estavam: Este também estava com Jesus, o nazareno.

portuguese@Matthew:26:72 @ E ele negou outra vez, e com juramento: Não conheço tal homem.

portuguese@Matthew:26:73 @ E daí a pouco, aproximando-se os que ali estavam, disseram a Pedro: Certamente tu também és um deles pois a tua fala te denuncia.

portuguese@Matthew:26:74 @ Então começou ele a praguejar e a jurar, dizendo: Não conheço esse homem. E imediatamente o galo cantou.

portuguese@Matthew:26:75 @ E Pedro lembrou-se do que dissera Jesus: Antes que o galo cante, três vezes me negarás. E, saindo dali, chorou amargamente.

portuguese@Matthew:27:1 @ Ora, chegada a manhã, todos os principais sacerdotes e os anciãos do povo entraram em conselho contra Jesus, para o matarem;

portuguese@Matthew:27:2 @ e, maniatando-o, levaram-no e o entregaram a Pilatos, o governador.

portuguese@Matthew:27:3 @ Então Judas, aquele que o traíra, vendo que Jesus fora condenado, devolveu, compungido, as trinta moedas de prata aos anciãos, dizendo:

portuguese@Matthew:27:4 @ Pequei, traindo o sangue inocente. Responderam eles: Que nos importa? Seja isto lá contigo.

portuguese@Matthew:27:5 @ E tendo ele atirado para dentro do santuário as moedas de prata, retirou-se, e foi enforcar-se.

portuguese@Matthew:27:6 @ Os principais sacerdotes, pois, tomaram as moedas de prata, e disseram: Não é lícito metê-las no cofre das ofertas, porque é preço de sangue.

portuguese@Matthew:27:7 @ E, tendo deliberado em conselho, compraram com elas o campo do oleiro, para servir de cemitério para os estrangeiros.

portuguese@Matthew:27:8 @ Por isso tem sido chamado aquele campo, até o dia de hoje, Campo de Sangue.

portuguese@Matthew:27:9 @ Cumpriu-se, então, o que foi dito pelo profeta Jeremias: Tomaram as trinta moedas de prata, preço do que foi avaliado, a quem certos filhos de Israel avaliaram,

portuguese@Matthew:27:10 @ e deram-nas pelo campo do oleiro, assim como me ordenou o Senhor.

portuguese@Matthew:27:11 @ Jesus, pois, ficou em pé diante do governador; e este lhe perguntou: És tu o rei dos judeus? Respondeu-lhe Jesus: É como dizes.

portuguese@Matthew:27:12 @ Mas ao ser acusado pelos principais sacerdotes e pelos anciãos, nada respondeu.

portuguese@Matthew:27:13 @ Perguntou-lhe então Pilatos: Não ouves quantas coisas testificam contra ti?

portuguese@Matthew:27:14 @ E Jesus não lhe respondeu a uma pergunta sequer; de modo que o governador muito se admirava.

portuguese@Matthew:27:15 @ Ora, por ocasião da festa costumava o governador soltar um preso, escolhendo o povo aquele que quisesse.

portuguese@Matthew:27:16 @ Nesse tempo tinham um preso notório, chamado Barrabás.

portuguese@Matthew:27:17 @ Portanto, estando o povo reunido, perguntou-lhe Pilatos: Qual quereis que vos solte? Barrabás, ou Jesus, chamado o Cristo?

portuguese@Matthew:27:18 @ Pois sabia que por inveja o haviam entregado.

portuguese@Matthew:27:19 @ E estando ele assentado no tribunal, sua mulher mandou dizer-lhe: Não te envolvas na questão desse justo, porque muito sofri hoje em sonho por causa dele.

portuguese@Matthew:27:20 @ Mas os principais sacerdotes e os anciãos persuadiram as multidões a que pedissem Barrabás e fizessem morrer Jesus.

portuguese@Matthew:27:21 @ O governador, pois, perguntou-lhes: Qual dos dois quereis que eu vos solte? E disseram: Barrabás.

portuguese@Matthew:27:22 @ Tornou-lhes Pilatos: Que farei então de Jesus, que se chama Cristo? Disseram todos: Seja crucificado.

portuguese@Matthew:27:23 @ Pilatos, porém, disse: Pois que mal fez ele? Mas eles clamavam ainda mais: Seja crucificado.

portuguese@Matthew:27:24 @ Ao ver Pilatos que nada conseguia, mas pelo contrário que o tumulto aumentava, mandando trazer água, lavou as mãos diante da multidão, dizendo: Sou inocente do sangue deste homem; seja isso lá convosco.

portuguese@Matthew:27:25 @ E todo o povo respondeu: O seu sangue caia sobre nós e sobre nossos filhos.

portuguese@Matthew:27:26 @ Então lhes soltou Barrabás; mas a Jesus mandou açoitar, e o entregou para ser crucificado.

portuguese@Matthew:27:27 @ Nisso os soldados do governador levaram Jesus ao pretório, e reuniram em torno dele toda a coorte.

portuguese@Matthew:27:28 @ E, despindo-o, vestiram-lhe um manto escarlate;

portuguese@Matthew:27:29 @ e tecendo uma coroa de espinhos, puseram-lha na cabeça, e na mão direita uma cana, e ajoelhando-se diante dele, o escarneciam, dizendo: Salve, rei dos judeus!

portuguese@Matthew:27:30 @ E, cuspindo nele, tiraram-lhe a cana, e davam-lhe com ela na cabeça.

portuguese@Matthew:27:31 @ Depois de o terem escarnecido, despiram-lhe o manto, puseram-lhe as suas vestes, e levaram-no para ser crucificado.

portuguese@Matthew:27:32 @ Ao saírem, encontraram um homem cireneu, chamado Simão, a quem obrigaram a levar a cruz de Jesus.

portuguese@Matthew:27:33 @ Quando chegaram ao lugar chamado Gólgota, que quer dizer, lugar da Caveira,

portuguese@Matthew:27:34 @ deram-lhe a beber vinho misturado com fel; mas ele, provando-o, não quis beber.

portuguese@Matthew:27:35 @ Então, depois de o crucificarem, repartiram as vestes dele, lançando sortes, [para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta: Repartiram entre si as minhas vestes, e sobre a minha túnica deitaram sortes.]

portuguese@Matthew:27:36 @ E, sentados, ali o guardavam.

portuguese@Matthew:27:37 @ Puseram-lhe por cima da cabeça a sua acusação escrita: ESTE É JESUS, O REI DOS JUDEUS.

portuguese@Matthew:27:38 @ Então foram crucificados com ele dois salteadores, um à direita, e outro à esquerda.

portuguese@Matthew:27:39 @ E os que iam passando blasfemavam dele, meneando a cabeça

portuguese@Matthew:27:40 @ e dizendo: Tu, que destróis o santuário e em três dias o reedificas, salva-te a ti mesmo; se és Filho de Deus, desce da cruz.

portuguese@Matthew:27:41 @ De igual modo também os principais sacerdotes, com os escribas e anciãos, escarnecendo, diziam:

portuguese@Matthew:27:42 @ A outros salvou; a si mesmo não pode salvar. Rei de Israel é ele; desça agora da cruz, e creremos nele;

portuguese@Matthew:27:43 @ confiou em Deus, livre-o ele agora, se lhe quer bem; porque disse: Sou Filho de Deus.

portuguese@Matthew:27:44 @ O mesmo lhe lançaram em rosto também os salteadores que com ele foram crucificados.

portuguese@Matthew:27:45 @ E, desde a hora sexta, houve trevas sobre toda a terra, até a hora nona.

portuguese@Matthew:27:46 @ Cerca da hora nona, bradou Jesus em alta voz, dizendo: Eli, Eli, lamá sabactani; isto é, Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste?

portuguese@Matthew:27:47 @ Alguns dos que ali estavam, ouvindo isso, diziam: Ele chama por Elias.

portuguese@Matthew:27:48 @ E logo correu um deles, tomou uma esponja, ensopou-a em vinagre e, pondo-a numa cana, dava-lhe de beber.

portuguese@Matthew:27:49 @ Os outros, porém, disseram: Deixa, vejamos se Elias vem salvá-lo.

portuguese@Matthew:27:50 @ De novo bradou Jesus com grande voz, e entregou o espírito.

portuguese@Matthew:27:51 @ E eis que o véu do santuário se rasgou em dois, de alto a baixo; a terra tremeu, as pedras se fenderam,

portuguese@Matthew:27:52 @ os sepulcros se abriram, e muitos corpos de santos que tinham dormido foram ressuscitados;

portuguese@Matthew:27:53 @ e, saindo dos sepulcros, depois da ressurreição dele, entraram na cidade santa, e apareceram a muitos.

portuguese@Matthew:27:54 @ ora, o centurião e os que com ele guardavam Jesus, vendo o terremoto e as coisas que aconteciam, tiveram grande temor, e disseram: Verdadeiramente este era filho de Deus.

portuguese@Matthew:27:55 @ Também estavam ali, olhando de longe, muitas mulheres que tinham seguido Jesus desde a Galiléia para o ouvir;

portuguese@Matthew:27:56 @ entre as quais se achavam Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago e de José, e a mãe dos filhos de Zebedeu.

portuguese@Matthew:27:57 @ Ao cair da tarde, veio um homem rico de Arimatéia, chamado José, que também era discípulo de Jesus.

portuguese@Matthew:27:58 @ Esse foi a Pilatos e pediu o corpo de Jesus. Então Pilatos mandou que lhe fosse entregue.

portuguese@Matthew:27:59 @ E José, tomando o corpo, envolveu-o num pano limpo, de linho,

portuguese@Matthew:27:60 @ e depositou-o no seu sepulcro novo, que havia aberto em rocha; e, rodando uma grande pedra para a porta do sepulcro, retirou- se.

portuguese@Matthew:27:61 @ Mas achavam-se ali Maria Madalena e a outra Maria, sentadas defronte do sepulcro.

portuguese@Matthew:27:62 @ No dia seguinte, isto é, o dia depois da preparação, reuniram-se os principais sacerdotes e os fariseus perante Pilatos,

portuguese@Matthew:27:63 @ e disseram: Senhor, lembramo-nos de que aquele embusteiro, quando ainda vivo, afirmou: Depois de três dias ressurgirei.

portuguese@Matthew:27:64 @ Manda, pois, que o sepulcro seja guardado com segurança até o terceiro dia; para não suceder que, vindo os discípulos, o furtem e digam ao povo: Ressurgiu dos mortos; e assim o último embuste será pior do que o primeiro.

portuguese@Matthew:27:65 @ Disse-lhes Pilatos: Tendes uma guarda; ide, tornai-o seguro, como entendeis.

portuguese@Matthew:27:66 @ Foram, pois, e tornaram seguro o sepulcro, selando a pedra, e deixando ali a guarda.

portuguese@Matthew:28:1 @ No fim do sábado, quando já despontava o primeiro dia da semana, Maria Madalena e a outra Maria foram ver o sepulcro.

portuguese@Matthew:28:2 @ E eis que houvera um grande terremoto; pois um anjo do Senhor descera do céu e, chegando-se, removera a pedra e estava sentado sobre ela.

portuguese@Matthew:28:3 @ o seu aspecto era como um relâmpago, e as suas vestes brancas como a neve.

portuguese@Matthew:28:4 @ E de medo dele tremeram os guardas, e ficaram como mortos.

portuguese@Matthew:28:5 @ Mas o anjo disse às mulheres: Não temais vós; pois eu sei que buscais a Jesus, que foi crucificado.

portuguese@Matthew:28:6 @ Não está aqui, porque ressurgiu, como ele disse. Vinde, vede o lugar onde jazia;

portuguese@Matthew:28:7 @ e ide depressa, e dizei aos seus discípulos que ressurgiu dos mortos; e eis que vai adiante de vós para a Galiléia; ali o vereis. Eis que vo-lo tenho dito.

portuguese@Matthew:28:8 @ E, partindo elas pressurosamente do sepulcro, com temor e grande alegria, correram a anunciá-lo aos discípulos.

portuguese@Matthew:28:9 @ E eis que Jesus lhes veio ao encontro, dizendo: Salve. E elas, aproximando-se, abraçaram-lhe os pés, e o adoraram.

portuguese@Matthew:28:10 @ Então lhes disse Jesus: Não temais; ide dizer a meus irmãos que vão para a Galiléia; ali me verão.

portuguese@Matthew:28:11 @ Ora, enquanto elas iam, eis que alguns da guarda foram à cidade, e contaram aos principais sacerdotes tudo quanto havia acontecido.

portuguese@Matthew:28:12 @ E congregados eles com os anciãos e tendo consultado entre si, deram muito dinheiro aos soldados,

portuguese@Matthew:28:13 @ e ordenaram-lhes que dissessem: Vieram de noite os seus discípulos e, estando nós dormindo, furtaram-no.

portuguese@Matthew:28:14 @ E, se isto chegar aos ouvidos do governador, nós o persuadiremos, e vos livraremos de cuidado.

portuguese@Matthew:28:15 @ Então eles, tendo recebido o dinheiro, fizeram como foram instruídos. E essa história tem-se divulgado entre os judeus até o dia de hoje.

portuguese@Matthew:28:16 @ Partiram, pois, os onze discípulos para a Galiléia, para o monte onde Jesus lhes designara.

portuguese@Matthew:28:17 @ Quando o viram, o adoraram; mas alguns duvidaram.

portuguese@Matthew:28:18 @ E, aproximando-se Jesus, falou-lhes, dizendo: Foi-me dada toda a autoridade no céu e na terra.

portuguese@Matthew:28:19 @ Portanto ide, fazei discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai, e do Filho, e do Espírito Santo;

portuguese@Matthew:28:20 @ ensinando-os a observar todas as coisas que eu vos tenho mandado; e eis que eu estou convosco todos os dias, até a consumação dos séculos.

portuguese@Mark:1:1 @ Princípio do evangelho de Jesus Cristo, Filho de Deus.

portuguese@Mark:1:2 @ Conforme está escrito no profeta Isaías: Eis que envio ante a tua face o meu mensageiro, que há de preparar o teu caminho;

portuguese@Mark:1:3 @ voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor, endireitai as suas veredas;

portuguese@Mark:1:4 @ assim apareceu João, o Batista, no deserto, pregando o batismo de arrependimento para remissão dos pecados.

portuguese@Mark:1:5 @ E saíam a ter com ele toda a terra da Judéia, e todos os moradores de Jerusalém; e eram por ele batizados no rio Jordão, confessando os seus pecados.

portuguese@Mark:1:6 @ Ora, João usava uma veste de pêlos de camelo, e um cinto de couro em torno de seus lombos, e comia gafanhotos e mel silvestre.

portuguese@Mark:1:7 @ E pregava, dizendo: Após mim vem aquele que é mais poderoso do que eu, de quem não sou digno de, inclinando-me, desatar a correia das alparcas.

portuguese@Mark:1:8 @ Eu vos batizei em água; ele, porém, vos batizará no Espírito Santo.

portuguese@Mark:1:9 @ E aconteceu naqueles dias que veio Jesus de Nazaré da Galiléia, e foi batizado por João no Jordão.

portuguese@Mark:1:10 @ E logo, quando saía da água, viu os céus se abrirem, e o Espírito, qual pomba, a descer sobre ele;

portuguese@Mark:1:11 @ e ouviu-se dos céus esta voz: Tu és meu Filho amado; em ti me comprazo.

portuguese@Mark:1:12 @ Imediatamente o Espírito o impeliu para o deserto.

portuguese@Mark:1:13 @ E esteve no deserto quarenta dias sentado tentado por Satanás; estava entre as feras, e os anjos o serviam.

portuguese@Mark:1:14 @ Ora, depois que João foi entregue, veio Jesus para a Galiléia pregando o evangelho de Deus

portuguese@Mark:1:15 @ e dizendo: O tempo está cumprido, e é chegado o reino de Deus. Arrependei-vos, e crede no evangelho.

portuguese@Mark:1:16 @ E, andando junto do mar da Galiléia, viu a Simão, e a André, irmão de Simão, os quais lançavam a rede ao mar, pois eram pescadores.

portuguese@Mark:1:17 @ Disse-lhes Jesus: Vinde após mim, e eu farei que vos torneis pescadores de homens.

portuguese@Mark:1:18 @ Então eles, deixando imediatamente as suas redes, o seguiram.

portuguese@Mark:1:19 @ E ele, passando um pouco adiante, viu Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, que estavam no barco, consertando as redes,

portuguese@Mark:1:20 @ e logo os chamou; eles, deixando seu pai Zebedeu no barco com os empregados, o seguiram.

portuguese@Mark:1:21 @ Entraram em Cafarnaum; e, logo no sábado, indo ele à sinagoga, pôs-se a ensinar.

portuguese@Mark:1:22 @ E maravilhavam-se da sua doutrina, porque os ensinava como tendo autoridade, e não como os escribas.

portuguese@Mark:1:23 @ Ora, estava na sinagoga um homem possesso dum espírito imundo, o qual gritou:

portuguese@Mark:1:24 @ Que temos nós contigo, Jesus, nazareno? Vieste destruir-nos? Bem sei quem és: o Santo de Deus.

portuguese@Mark:1:25 @ Mas Jesus o repreendeu, dizendo: Cala-te, e sai dele.

portuguese@Mark:1:26 @ Então o espírito imundo, convulsionando-o e clamando com grande voz, saiu dele.

portuguese@Mark:1:27 @ E todos se maravilharam a ponto de perguntarem entre si, dizendo: Que é isto? Uma nova doutrina com autoridade! Pois ele ordena aos espíritos imundos, e eles lhe obedecem!

portuguese@Mark:1:28 @ E logo correu a sua fama por toda a região da Galiléia.

portuguese@Mark:1:29 @ Em seguida, saiu da sinagoga e foi a casa de Simão e André com Tiago e João.

portuguese@Mark:1:30 @ A sogra de Simão estava de cama com febre, e logo lhe falaram a respeito dela.

portuguese@Mark:1:31 @ Então Jesus, chegando-se e tomando-a pela mão, a levantou; e a febre a deixou, e ela os servia.

portuguese@Mark:1:32 @ Sendo já tarde, tendo-se posto o sol, traziam-lhe todos os enfermos, e os endemoninhados;

portuguese@Mark:1:33 @ e toda a cidade estava reunida à porta;

portuguese@Mark:1:34 @ e ele curou muitos doentes atacados de diversas moléstias, e expulsou muitos demônios; mas não permitia que os demônios falassem, porque o conheciam.

portuguese@Mark:1:35 @ De madrugada, ainda bem escuro, levantou-se, saiu e foi a um lugar deserto, e ali orava.

portuguese@Mark:1:36 @ Foram, pois, Simão e seus companheiros procurá-lo;

portuguese@Mark:1:37 @ quando o encontraram, disseram-lhe: Todos te buscam.

portuguese@Mark:1:38 @ Respondeu-lhes Jesus: Vamos a outras partes, às povoações vizinhas, para que eu pregue ali também; pois para isso é que vim.

portuguese@Mark:1:39 @ Foi, então, por toda a Galiléia, pregando nas sinagogas deles e expulsando os demônios.

portuguese@Mark:1:40 @ E veio a ele um leproso que, de joelhos, lhe rogava, dizendo: Se quiseres, bem podes tornar-me limpo.

portuguese@Mark:1:41 @ Jesus, pois, compadecido dele, estendendo a mão, tocou-o e disse-lhe: Quero; sê limpo.

portuguese@Mark:1:42 @ Imediatamente desapareceu dele a lepra e ficou limpo.

portuguese@Mark:1:43 @ E Jesus, advertindo-o secretamente, logo o despediu,

portuguese@Mark:1:44 @ dizendo-lhe: Olha, não digas nada a ninguém; mas vai, mostra-te ao sacerdote e oferece pela tua purificação o que Moisés determinou, para lhes servir de testemunho.

portuguese@Mark:1:45 @ Ele, porém, saindo dali, começou a publicar o caso por toda parte e a divulgá-lo, de modo que Jesus já não podia entrar abertamente numa cidade, mas conservava-se fora em lugares desertos; e de todos os lados iam ter com ele.

portuguese@Mark:2:1 @ Alguns dias depois entrou Jesus outra vez em Cafarnaum, e soube-se que ele estava em casa.

portuguese@Mark:2:2 @ Ajuntaram-se, pois, muitos, a ponta de não caberem nem mesmo diante da porta; e ele lhes anunciava a palavra.

portuguese@Mark:2:3 @ Nisso vieram alguns a trazer-lhe um paralítico, carregado por quatro;

portuguese@Mark:2:4 @ e não podendo aproximar-se dele, por causa da multidão, descobriram o telhado onde estava e, fazendo uma abertura, baixaram o leito em que jazia o paralítico.

portuguese@Mark:2:5 @ E Jesus, vendo-lhes a fé, disse ao paralítico: Filho, perdoados são os teus pecados.

portuguese@Mark:2:6 @ Ora, estavam ali sentados alguns dos escribas, que arrazoavam em seus corações, dizendo:

portuguese@Mark:2:7 @ Por que fala assim este homem? Ele blasfema. Quem pode perdoar pecados senão um só, que é Deus?

portuguese@Mark:2:8 @ Mas Jesus logo percebeu em seu espírito que eles assim arrazoavam dentro de si, e perguntou-lhes: Por que arrazoais desse modo em vossos corações?

portuguese@Mark:2:9 @ Qual é mais fácil? dizer ao paralítico: Perdoados são os teus pecados; ou dizer: Levanta-te, toma o teu leito, e anda?

portuguese@Mark:2:10 @ Ora, para que saibais que o Filho do homem tem sobre a terra autoridade para perdoar pecados ( disse ao paralítico ),

portuguese@Mark:2:11 @ a ti te digo, levanta-te, toma o teu leito, e vai para tua casa.

portuguese@Mark:2:12 @ Então ele se levantou e, tomando logo o leito, saiu à vista de todos; de modo que todos pasmavam e glorificavam a Deus, dizendo: Nunca vimos coisa semelhante.

portuguese@Mark:2:13 @ Outra vez saiu Jesus para a beira do mar; e toda a multidão ia ter com ele, e ele os ensinava.

portuguese@Mark:2:14 @ Quando ia passando, viu a Levi, filho de Alfeu, sentado na coletoria, e disse-lhe: Segue-me. E ele, levantando-se, o seguiu.

portuguese@Mark:2:15 @ Ora, estando Jesus à mesa em casa de Levi, estavam também ali reclinados com ele e seus discípulos muitos publicanos e pecadores; pois eram em grande número e o seguiam.

portuguese@Mark:2:16 @ Vendo os escribas dos fariseus que comia com os publicanos e pecadores, perguntavam aos discípulos: Por que é que ele como com os publicanos e pecadores?

portuguese@Mark:2:17 @ Jesus, porém, ouvindo isso, disse-lhes: Não necessitam de médico os sãos, mas sim os enfermos; eu não vim chamar justos, mas pecadores.

portuguese@Mark:2:18 @ Ora, os discípulos de João e os fariseus estavam jejuando; e foram perguntar-lhe: Por que jejuam os discípulos de João e os dos fariseus, mas os teus discípulos não jejuam?

portuguese@Mark:2:19 @ Respondeu-lhes Jesus: Podem, porventura, jejuar os convidados às núpcias, enquanto está com eles o noivo? Enquanto têm consigo o noivo não podem jejuar;

portuguese@Mark:2:20 @ dias virão, porém, em que lhes será tirado o noivo; nesses dias, sim hão de jejuar.

portuguese@Mark:2:21 @ Ninguém cose remendo de pano novo em vestido velho; do contrário o remendo novo tira parte do velho, e torna-se maior a rotura.

portuguese@Mark:2:22 @ E ninguém deita vinho novo em odres velhos; do contrário, o vinho novo romperá os odres, e perder-se-á o vinho e também os odres; mas deita-se vinho novo em odres novos.

portuguese@Mark:2:23 @ E sucedeu passar ele num dia de sábado pelas searas; e os seus discípulos, caminhando, começaram a colher espigas.

portuguese@Mark:2:24 @ E os fariseus lhe perguntaram: Olha, por que estão fazendo no sábado o que não é lícito?

portuguese@Mark:2:25 @ Respondeu-lhes ele: Acaso nunca lestes o que fez Davi quando se viu em necessidade e teve fome, ele e seus companheiros?

portuguese@Mark:2:26 @ Como entrou na casa de Deus, no tempo do sumo sacerdote Abiatar, e comeu dos pães da proposição, dos quais não era lícito comer senão aos sacerdotes, e deu também aos companheiros?

portuguese@Mark:2:27 @ E prosseguiu: O sábado foi feito por causa do homem, e não o homem por causa do sábado.

portuguese@Mark:2:28 @ Pelo que o Filho do homem até do sábado é Senhor.

portuguese@Mark:3:1 @ Outra vez entrou numa sinagoga, e estava ali um homem que tinha uma das mãos atrofiada.

portuguese@Mark:3:2 @ E observavam-no para ver se no sábado curaria o homem, a fim de o acusarem.

portuguese@Mark:3:3 @ E disse Jesus ao homem que tinha a mão atrofiada: Levanta-te e vem para o meio.

portuguese@Mark:3:4 @ Então lhes perguntou: É lícito no sábado fazer bem, ou fazer mal? salvar a vida ou matar? Eles, porém, se calaram.

portuguese@Mark:3:5 @ E olhando em redor para eles com indignação, condoendo-se da dureza dos seus corações, disse ao homem: Estende a tua mão. Ele estendeu, e lhe foi restabelecida.

portuguese@Mark:3:6 @ E os fariseus, saindo dali, entraram logo em conselho com os herodianos contra ele, para o matarem.

portuguese@Mark:3:7 @ Jesus, porém, se retirou com os seus discípulos para a beira do mar; e uma grande multidão dos da Galiléia o seguiu; também da Judéia,

portuguese@Mark:3:8 @ e de Jerusalém, da Iduméia e de além do Jordão, e das regiões de Tiro e de Sidom, grandes multidões, ouvindo falar de tudo quanto fazia, vieram ter com ele.

portuguese@Mark:3:9 @ Recomendou, pois, a seus discípulos que se lhe preparasse um barquinho, por causa da multidão, para que não o apertasse;

portuguese@Mark:3:10 @ porque tinha curado a muitos, de modo que todos quantos tinham algum mal arrojavam-se a ele para lhe tocarem.

portuguese@Mark:3:11 @ E os espíritos imundos, quando o viam, prostravam-se diante dele e clamavam, dizendo: Tu és o Filho de Deus.

portuguese@Mark:3:12 @ E ele lhes advertia com insistência que não o dessem a conhecer.

portuguese@Mark:3:13 @ Depois subiu ao monte, e chamou a si os que ele mesmo queria; e vieram a ele.

portuguese@Mark:3:14 @ Então designou doze para que estivessem com ele, e os mandasse a pregar;

portuguese@Mark:3:15 @ e para que tivessem autoridade de expulsar os demônios.

portuguese@Mark:3:16 @ Designou, pois, os doze, a saber: Simão, a quem pôs o nome de Pedro;

portuguese@Mark:3:17 @ Tiago, filho de Zebedeu, e João, irmão de Tiago, aos quais pôs o nome de Boanerges, que significa: Filhos do trovão;

portuguese@Mark:3:18 @ André, Filipe, Bartolomeu, Mateus, Tomé, Tiago, filho de Alfeu, Tadeu, Simão, o cananeu,

portuguese@Mark:3:19 @ e Judas Iscariotes, aquele que o traiu.

portuguese@Mark:3:20 @ Depois entrou numa casa. E afluiu outra vez a multidão, de tal modo que nem podiam comer.

portuguese@Mark:3:21 @ Quando os seus ouviram isso, saíram para o prender; porque diziam: Ele está fora de si.

portuguese@Mark:3:22 @ E os escribas que tinham descido de Jerusalém diziam: Ele está possesso de Belzebu; e: É pelo príncipe dos demônios que expulsa os demônios.

portuguese@Mark:3:23 @ Então Jesus os chamou e lhes disse por parábolas: Como pode Satanás expulsar Satanás?

portuguese@Mark:3:24 @ Pois, se um reino se dividir contra si mesmo, tal reino não pode subsistir;

portuguese@Mark:3:25 @ ou, se uma casa se dividir contra si mesma, tal casa não poderá subsistir;

portuguese@Mark:3:26 @ e se Satanás se tem levantado contra si mesmo, e está dividido, tampouco pode ele subsistir; antes tem fim.

portuguese@Mark:3:27 @ Pois ninguém pode entrar na casa do valente e roubar-lhe os bens, se primeiro não amarrar o valente; e então lhe saqueará a casa.

portuguese@Mark:3:28 @ Em verdade vos digo: Todos os pecados serão perdoados aos filhos dos homens, bem como todas as blasfêmias que proferirem;

portuguese@Mark:3:29 @ mas aquele que blasfemar contra o Espírito Santo, nunca mais terá perdão, mas será réu de pecado eterno.

portuguese@Mark:3:30 @ Porquanto eles diziam: Está possesso de um espírito imundo.

portuguese@Mark:3:31 @ Chegaram então sua mãe e seus irmãos e, ficando da parte de fora, mandaram chamá-lo.

portuguese@Mark:3:32 @ E a multidão estava sentada ao redor dele, e disseram-lhe: Eis que tua mãe e teus irmãos estão lá fora e te procuram.

portuguese@Mark:3:33 @ Respondeu-lhes Jesus, dizendo: Quem é minha mãe e meus irmãos!

portuguese@Mark:3:34 @ E olhando em redor para os que estavam sentados à roda de si, disse: Eis aqui minha mãe e meus irmãos!

portuguese@Mark:3:35 @ Pois aquele que fizer a vontade de Deus, esse é meu irmão, irmã e mãe.

portuguese@Mark:4:1 @ Outra vez começou a ensinar à beira do mar. E reuniu-se a ele tão grande multidão que ele entrou num barco e sentou-se nele, sobre o mar; e todo o povo estava em terra junto do mar.

portuguese@Mark:4:2 @ Então lhes ensinava muitas coisas por parábolas, e lhes dizia no seu ensino:

portuguese@Mark:4:3 @ Ouvi: Eis que o semeador saiu a semear;

portuguese@Mark:4:4 @ e aconteceu que, quando semeava, uma parte da semente caiu à beira do caminho, e vieram as aves e a comeram.

portuguese@Mark:4:5 @ Outra caiu no solo pedregoso, onde não havia muita terra: e logo nasceu, porque não tinha terra profunda;

portuguese@Mark:4:6 @ mas, saindo o sol, queimou-se; e, porque não tinha raiz, secou-se.

portuguese@Mark:4:7 @ E outra caiu entre espinhos; e cresceram os espinhos, e a sufocaram; e não deu fruto.

portuguese@Mark:4:8 @ Mas outras caíram em boa terra e, vingando e crescendo, davam fruto; e um grão produzia trinta, outro sessenta, e outro cem.

portuguese@Mark:4:9 @ E disse-lhes: Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.

portuguese@Mark:4:10 @ Quando se achou só, os que estavam ao redor dele, com os doze, interrogaram-no acerca da parábola.

portuguese@Mark:4:11 @ E ele lhes disse: A vós é confiado o mistério do reino de Deus, mas aos de fora tudo se lhes diz por parábolas;

portuguese@Mark:4:12 @ para que vendo, vejam, e não percebam; e ouvindo, ouçam, e não entendam; para que não se convertam e sejam perdoados.

portuguese@Mark:4:13 @ Disse-lhes ainda: Não percebeis esta parábola? como pois entendereis todas as parábolas?

portuguese@Mark:4:14 @ O semeador semeia a palavra.

portuguese@Mark:4:15 @ E os que estão junto do caminho são aqueles em quem a palavra é semeada; mas, tendo-a eles ouvido, vem logo Satanás e tira a palavra que neles foi semeada.

portuguese@Mark:4:16 @ Do mesmo modo, aqueles que foram semeados nos lugares pedregosos são os que, ouvindo a palavra, imediatamente com alegria a recebem;

portuguese@Mark:4:17 @ mas não têm raiz em si mesmos, antes são de pouca duração; depois, sobrevindo tribulação ou perseguição por causa da palavra, logo se escandalizam.

portuguese@Mark:4:18 @ Outros ainda são aqueles que foram semeados entre os espinhos; estes são os que ouvem a palavra;

portuguese@Mark:4:19 @ mas os cuidados do mundo, a sedução das riquezas e a cobiça doutras coisas, entrando, sufocam a palavra, e ela fica infrutífera.

portuguese@Mark:4:20 @ Aqueles outros que foram semeados em boa terra são os que ouvem a palavra e a recebem, e dão fruto, a trinta, a sessenta, e a cem, por um.

portuguese@Mark:4:21 @ Disse-lhes mais: Vem porventura a candeia para se meter debaixo do alqueire, ou debaixo da cama? não é antes para se colocar no velador?

portuguese@Mark:4:22 @ Porque nada está encoberto senão para ser manifesto; e nada foi escondido senão para vir à luz.

portuguese@Mark:4:23 @ Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.

portuguese@Mark:4:24 @ Também lhes disse: Atendei ao que ouvis. Com a medida com que medis vos medirão a vós, e ainda se vos acrescentará.

portuguese@Mark:4:25 @ Pois ao que tem, ser-lhe-á dado; e ao que não tem, até aquilo que tem ser-lhe-á tirado.

portuguese@Mark:4:26 @ Disse também: O reino de Deus é assim como se um homem lançasse semente à terra,

portuguese@Mark:4:27 @ e dormisse e se levantasse de noite e de dia, e a semente brotasse e crescesse, sem ele saber como.

portuguese@Mark:4:28 @ A terra por si mesma produz fruto, primeiro a erva, depois a espiga, e por último o grão cheio na espiga.

portuguese@Mark:4:29 @ Mas assim que o fruto amadurecer, logo lhe mete a foice, porque é chegada a ceifa.

portuguese@Mark:4:30 @ Disse ainda: A que assemelharemos o reino de Deus? ou com que parábola o representaremos?

portuguese@Mark:4:31 @ É como um grão de mostarda que, quando se semeia, é a menor de todas as sementes que há na terra;

portuguese@Mark:4:32 @ mas, tendo sido semeado, cresce e faz-se a maior de todas as hortaliças e cria grandes ramos, de tal modo que as aves do céu podem aninhar-se à sua sombra.

portuguese@Mark:4:33 @ E com muitas parábolas tais lhes dirigia a palavra, conforme podiam compreender.

portuguese@Mark:4:34 @ E sem parábola não lhes falava; mas em particular explicava tudo a seus discípulos.

portuguese@Mark:4:35 @ Naquele dia, quando já era tarde, disse-lhes: Passemos para o outro lado.

portuguese@Mark:4:36 @ E eles, deixando a multidão, o levaram consigo, assim como estava, no barco; e havia com ele também outros barcos.

portuguese@Mark:4:37 @ E se levantou grande tempestade de vento, e as ondas batiam dentro do barco, de modo que já se enchia.

portuguese@Mark:4:38 @ Ele, porém, estava na popa dormindo sobre a almofada; e despertaram-no, e lhe perguntaram: Mestre, não se te dá que pereçamos?

portuguese@Mark:4:39 @ E ele, levantando-se, repreendeu o vento, e disse ao mar: Cala-te, aquieta-te. E cessou o vento, e fez-se grande bonança.

portuguese@Mark:4:40 @ Então lhes perguntou: Por que sois assim tímidos? Ainda não tendes fé?

portuguese@Mark:4:41 @ Encheram-se de grande temor, e diziam uns aos outros: Quem, porventura, é este, que até o vento e o mar lhe obedecem?

portuguese@Mark:5:1 @ Chegaram então ao outro lado do mar, à terra dos gerasenos.

portuguese@Mark:5:2 @ E, logo que Jesus saíra do barco, lhe veio ao encontro, dos sepulcros, um homem com espírito imundo,

portuguese@Mark:5:3 @ o qual tinha a sua morada nos sepulcros; e nem ainda com cadeias podia alguém prendê-lo;

portuguese@Mark:5:4 @ porque, tendo sido muitas vezes preso com grilhões e cadeias, as cadeias foram por ele feitas em pedaços, e os grilhões em migalhas; e ninguém o podia domar;

portuguese@Mark:5:5 @ e sempre, de dia e de noite, andava pelos sepulcros e pelos montes, gritando, e ferindo-se com pedras,

portuguese@Mark:5:6 @ Vendo, pois, de longe a Jesus, correu e adorou-o;

portuguese@Mark:5:7 @ e, clamando com grande voz, disse: Que tenho eu contigo, Jesus, Filho do Deus Altíssimo? conjuro-te por Deus que não me atormentes.

portuguese@Mark:5:8 @ Pois Jesus lhe dizia: Sai desse homem, espírito imundo.

portuguese@Mark:5:9 @ E perguntou-lhe: Qual é o teu nome? Respondeu-lhe ele: Legião é o meu nome, porque somos muitos.

portuguese@Mark:5:10 @ E rogava-lhe muito que não os enviasse para fora da região.

portuguese@Mark:5:11 @ Ora, andava ali pastando no monte uma grande manada de porcos.

portuguese@Mark:5:12 @ Rogaram-lhe, pois, os demônios, dizendo: Manda-nos para aqueles porcos, para que entremos neles.

portuguese@Mark:5:13 @ E ele lho permitiu. Saindo, então, os espíritos imundos, entraram nos porcos; e precipitou-se a manada, que era de uns dois mil, pelo despenhadeiro no mar, onde todos se afogaram.

portuguese@Mark:5:14 @ Nisso fugiram aqueles que os apascentavam, e o anunciaram na cidade e nos campos; e muitos foram ver o que era aquilo que tinha acontecido.

portuguese@Mark:5:15 @ Chegando-se a Jesus, viram o endemoninhado, o que tivera a legião, sentado, vestido, e em perfeito juízo; e temeram.

portuguese@Mark:5:16 @ E os que tinham visto aquilo contaram-lhes como havia acontecido ao endemoninhado, e acerca dos porcos.

portuguese@Mark:5:17 @ Então começaram a rogar-lhe que se retirasse dos seus termos.

portuguese@Mark:5:18 @ E, entrando ele no barco, rogava-lhe o que fora endemoninhado que o deixasse estar com ele.

portuguese@Mark:5:19 @ Jesus, porém, não lho permitiu, mas disse-lhe: Vai para tua casa, para os teus, e anuncia-lhes o quanto o Senhor te fez, e como teve misericórdia de ti.

portuguese@Mark:5:20 @ Ele se retirou, pois, e começou a publicar em Decápolis tudo quanto lhe fizera Jesus; e todos se admiravam.

portuguese@Mark:5:21 @ Tendo Jesus passado de novo no barco para o outro lado, ajuntou-se a ele uma grande multidão; e ele estava à beira do mar.

portuguese@Mark:5:22 @ Chegou um dos chefes da sinagoga, chamado Jairo e, logo que viu a Jesus, lançou-se-lhe aos pés.

portuguese@Mark:5:23 @ e lhe rogava com instância, dizendo: Minha filhinha está nas últimas; rogo-te que venhas e lhe imponhas as mãos para que sare e viva.

portuguese@Mark:5:24 @ Jesus foi com ele, e seguia-o uma grande multidão, que o apertava.

portuguese@Mark:5:25 @ Ora, certa mulher, que havia doze anos padecia de uma hemorragia,

portuguese@Mark:5:26 @ e que tinha sofrido bastante às mãos de muitos médicos, e despendido tudo quanto possuía sem nada aproveitar, antes indo a pior,

portuguese@Mark:5:27 @ tendo ouvido falar a respeito de Jesus, veio por detrás, entre a multidão, e tocou-lhe o manto;

portuguese@Mark:5:28 @ porque dizia: Se tão-somente tocar-lhe as vestes, ficaria curada.

portuguese@Mark:5:29 @ E imediatamente cessou a sua hemorragia; e sentiu no corpo estar já curada do seu mal.

portuguese@Mark:5:30 @ E logo Jesus, percebendo em si mesmo que saíra dele poder, virou-se no meio da multidão e perguntou: Quem me tocou as vestes?

portuguese@Mark:5:31 @ Responderam-lhe os seus discípulos: Vês que a multidão te aperta, e perguntas: Quem me tocou?

portuguese@Mark:5:32 @ Mas ele olhava em redor para ver a que isto fizera.

portuguese@Mark:5:33 @ Então a mulher, atemorizada e trêmula, cônscia do que nela se havia operado, veio e prostrou-se diante dele, e declarou-lhe toda a verdade.

portuguese@Mark:5:34 @ Disse-lhe ele: Filha, a tua fé te salvou; vai-te em paz, e fica livre desse teu mal.

portuguese@Mark:5:35 @ Enquanto ele ainda falava, chegaram pessoas da casa do chefe da sinagoga, a quem disseram: A tua filha já morreu; por que ainda incomodas o Mestre?

portuguese@Mark:5:36 @ O que percebendo Jesus, disse ao chefe da sinagoga: Não temas, crê somente.

portuguese@Mark:5:37 @ E não permitiu que ninguém o acompanhasse, senão Pedro, Tiago, e João, irmão de Tiago.

portuguese@Mark:5:38 @ Quando chegaram a casa do chefe da sinagoga, viu Jesus um alvoroço, e os que choravam e faziam grande pranto.

portuguese@Mark:5:39 @ E, entrando, disse-lhes: Por que fazeis alvoroço e chorais? a menina não morreu, mas dorme.

portuguese@Mark:5:40 @ E riam-se dele; porém ele, tendo feito sair a todos, tomou consigo o pai e a mãe da menina, e os que com ele vieram, e entrou onde a menina estava.

portuguese@Mark:5:41 @ E, tomando a mão da menina, disse-lhe: Talita cumi, que, traduzido, é: Menina, a ti te digo, levanta-te.

portuguese@Mark:5:42 @ Imediatamente a menina se levantou, e pôs-se a andar, pois tinha doze anos. E logo foram tomados de grande espanto.

portuguese@Mark:5:43 @ Então ordenou-lhes expressamente que ninguém o soubesse; e mandou que lhe dessem de comer.

portuguese@Mark:6:1 @ Saiu Jesus dali, e foi para a sua terra, e os seus discípulos o seguiam.

portuguese@Mark:6:2 @ Ora, chegando o sábado, começou a ensinar na sinagoga; e muitos, ao ouví-lo, se maravilhavam, dizendo: Donde lhe vêm estas coisas? e que sabedoria é esta que lhe é dada? e como se fazem tais milagres por suas mãos?

portuguese@Mark:6:3 @ Não é este o carpinteiro, filho de Maria, irmão de Tiago, de José, de Judas e de Simão? e não estão aqui entre nós suas irmãs? E escandalizavam-se dele.

portuguese@Mark:6:4 @ Então Jesus lhes dizia: Um profeta não fica sem honra senão na sua terra, entre os seus parentes, e na sua própria casa.

portuguese@Mark:6:5 @ E não podia fazer ali nenhum milagre, a não ser curar alguns poucos enfermos, impondo-lhes as mãos.

portuguese@Mark:6:6 @ E admirou-se da incredulidade deles. Em seguida percorria as aldeias circunvizinhas, ensinando.

portuguese@Mark:6:7 @ E chamou a si os doze, e começou a enviá-los a dois e dois, e dava-lhes poder sobre os espíritos imundos;

portuguese@Mark:6:8 @ ordenou-lhes que nada levassem para o caminho, senão apenas um bordão; nem pão, nem alforje, nem dinheiro no cinto;

portuguese@Mark:6:9 @ mas que fossem calçados de sandálias, e que não vestissem duas túnicas.

portuguese@Mark:6:10 @ Dizia-lhes mais: Onde quer que entrardes numa casa, ficai nela até sairdes daquele lugar.

portuguese@Mark:6:11 @ E se qualquer lugar não vos receber, nem os homens vos ouvirem, saindo dali, sacudi o pó que estiver debaixo dos vossos pés, em testemunho contra eles.

portuguese@Mark:6:12 @ Então saíram e pregaram que todos se arrependessem;

portuguese@Mark:6:13 @ e expulsavam muitos demônios, e ungiam muitos enfermos com óleo, e os curavam.

portuguese@Mark:6:14 @ E soube disso o rei Herodes (porque o nome de Jesus se tornara célebre), e disse: João, o Batista, ressuscitou dos mortos; e por isso estes poderes milagrosos operam nele.

portuguese@Mark:6:15 @ Mas outros diziam: É Elias. E ainda outros diziam: É profeta como um dos profetas.

portuguese@Mark:6:16 @ Herodes, porém, ouvindo isso, dizia: É João, aquele a quem eu mandei degolar: ele ressuscitou.

portuguese@Mark:6:17 @ Porquanto o próprio Herodes mandara prender a João, e encerrá-lo maniatado no cárcere, por causa de Herodias, mulher de seu irmão Filipe; porque ele se havia casado com ela.

portuguese@Mark:6:18 @ Pois João dizia a Herodes: Não te é lícito ter a mulher de teu irmão.

portuguese@Mark:6:19 @ Por isso Herodias lhe guardava rancor e queria matá-lo, mas não podia;

portuguese@Mark:6:20 @ porque Herodes temia a João, sabendo que era varão justo e santo, e o guardava em segurança; e, ao ouvi-lo, ficava muito perplexo, contudo de boa mente o escutava.

portuguese@Mark:6:21 @ Chegado, porém, um dia oportuno quando Herodes no seu aniversário natalício ofereceu um banquete aos grandes da sua corte, aos principais da Galiléia,

portuguese@Mark:6:22 @ entrou a filha da mesma Herodias e, dançando, agradou a Herodes e aos convivas. Então o rei disse à jovem: Pede-me o que quiseres, e eu to darei.

portuguese@Mark:6:23 @ E jurou-lhe, dizendo: Tudo o que me pedires te darei, ainda que seja metade do meu reino.

portuguese@Mark:6:24 @ Tendo ela saído, perguntou a sua mãe: Que pedirei? Ela respondeu: A cabeça de João, o Batista.

portuguese@Mark:6:25 @ E tornando logo com pressa à presença do rei, pediu, dizendo: Quero que imediatamente me dês num prato a cabeça de João, o Batista.

portuguese@Mark:6:26 @ Ora, entristeceu-se muito o rei; todavia, por causa dos seus juramentos e por causa dos que estavam à mesa, não lha quis negar.

portuguese@Mark:6:27 @ O rei, pois, enviou logo um soldado da sua guarda com ordem de trazer a cabeça de João. Então ele foi e o degolou no cárcere,

portuguese@Mark:6:28 @ e trouxe a cabeça num prato e a deu à jovem, e a jovem a deu à sua mãe.

portuguese@Mark:6:29 @ Quando os seus discípulos ouviram isso, vieram, tomaram o seu corpo e o puseram num sepulcro.

portuguese@Mark:6:30 @ Reuniram-se os apóstolos com Jesus e contaram-lhe tudo o que tinham feito e ensinado.

portuguese@Mark:6:31 @ Ao que ele lhes disse: Vinde vós, à parte, para um lugar deserto, e descansai um pouco. Porque eram muitos os que vinham e iam, e não tinham tempo nem para comer.

portuguese@Mark:6:32 @ Retiraram-se, pois, no barco para um lugar deserto, à parte.

portuguese@Mark:6:33 @ Muitos, porém, os viram partir, e os reconheceram; e para lá correram a pé de todas as cidades, e ali chegaram primeiro do que eles.

portuguese@Mark:6:34 @ E Jesus, ao desembarcar, viu uma grande multidão e compadeceu-se deles, porque eram como ovelhas que não têm pastor; e começou a ensinar-lhes muitas coisas.

portuguese@Mark:6:35 @ Estando a hora já muito adiantada, aproximaram-se dele seus discípulos e disseram: O lugar é deserto, e a hora já está muito adiantada;

portuguese@Mark:6:36 @ despede-os, para que vão aos sítios e às aldeias, em redor, e comprem para si o que comer.

portuguese@Mark:6:37 @ Ele, porém, lhes respondeu: Dai-lhes vós de comer. Então eles lhe perguntaram: Havemos de ir comprar duzentos denários de pão e dar-lhes de comer?

portuguese@Mark:6:38 @ Ao que ele lhes disse: Quantos pães tendes? Ide ver. E, tendo-se informado, responderam: Cinco pães e dois peixes.

portuguese@Mark:6:39 @ Então lhes ordenou que a todos fizessem reclinar-se, em grupos, sobre a relva verde.

portuguese@Mark:6:40 @ E reclinaram-se em grupos de cem e de cinquenta.

portuguese@Mark:6:41 @ E tomando os cinco pães e os dois peixes, e erguendo os olhos ao céu, os abençoou; partiu os pães e os entregava a seus discípulos para lhos servirem; também repartiu os dois peixes por todos.

portuguese@Mark:6:42 @ E todos comeram e se fartaram.

portuguese@Mark:6:43 @ Em seguida, recolheram doze cestos cheios dos pedaços de pão e de peixe.

portuguese@Mark:6:44 @ Ora, os que comeram os pães eram cinco mil homens.

portuguese@Mark:6:45 @ Logo em seguida obrigou os seus discípulos a entrar no barco e passar adiante, para o outro lado, a Betsaida, enquanto ele despedia a multidão.

portuguese@Mark:6:46 @ E, tendo-a despedido, foi ao monte para orar.

portuguese@Mark:6:47 @ Chegada a tardinha, estava o barco no meio do mar, e ele sozinho em terra.

portuguese@Mark:6:48 @ E, vendo-os fatigados a remar, porque o vento lhes era contrário, pela quarta vigília da noite, foi ter com eles, andando sobre o mar; e queria passar-lhes adiante;

portuguese@Mark:6:49 @ eles, porém, ao vê-lo andando sobre o mar, pensaram que era um fantasma e gritaram;

portuguese@Mark:6:50 @ porque todos o viram e se assustaram; mas ele imediatamente falou com eles e disse-lhes: Tende ânimo; sou eu; não temais.

portuguese@Mark:6:51 @ E subiu para junto deles no barco, e o vento cessou; e ficaram, no seu íntimo, grandemente pasmados;

portuguese@Mark:6:52 @ pois não tinham compreendido o milagre dos pães, antes o seu coração estava endurecido.

portuguese@Mark:6:53 @ E, terminada a travessia, chegaram à terra em Genezaré, e ali atracaram.

portuguese@Mark:6:54 @ Logo que desembarcaram, o povo reconheceu a Jesus;

portuguese@Mark:6:55 @ e correndo eles por toda aquela região, começaram a levar nos leitos os que se achavam enfermos, para onde ouviam dizer que ele estava.

portuguese@Mark:6:56 @ Onde quer, pois, que entrava, fosse nas aldeias, nas cidades ou nos campos, apresentavam os enfermos nas praças, e rogavam-lhe que os deixasse tocar ao menos a orla do seu manto; e todos os que a tocavam ficavam curados.

portuguese@Mark:7:1 @ Foram ter com Jesus os fariseus, e alguns dos escribas vindos de Jerusalém,

portuguese@Mark:7:2 @ e repararam que alguns dos seus discípulos comiam pão com as mãos impuras, isto é, por lavar.

portuguese@Mark:7:3 @ Pois os fariseus, e todos os judeus, guardando a tradição dos anciãos, não comem sem lavar as mãos cuidadosamente;

portuguese@Mark:7:4 @ e quando voltam do mercado, se não se purificarem, não comem. E muitas outras coisas há que receberam para observar, como a lavagem de copos, de jarros e de vasos de bronze.

portuguese@Mark:7:5 @ Perguntaram-lhe, pois, os fariseus e os escribas: Por que não andam os teus discípulos conforme a tradição dos anciãos, mas comem o pão com as mãos por lavar?

portuguese@Mark:7:6 @ Respondeu-lhes: Bem profetizou Isaías acerca de vós, hipócritas, como está escrito: Este povo honra-me com os lábios; o seu coração, porém, está longe de mim;

portuguese@Mark:7:7 @ mas em vão me adoram, ensinando doutrinas que são preceitos de homens.

portuguese@Mark:7:8 @ Vós deixais o mandamento de Deus, e vos apegais à tradição dos homens.

portuguese@Mark:7:9 @ Disse-lhes ainda: Bem sabeis rejeitar o mandamento de deus, para guardardes a vossa tradição.

portuguese@Mark:7:10 @ Pois Moisés disse: Honra a teu pai e a tua mãe; e: Quem maldisser ao pai ou à mãe, certamente morrerá.

portuguese@Mark:7:11 @ Mas vós dizeis: Se um homem disser a seu pai ou a sua mãe: Aquilo que poderías aproveitar de mim é Corbã, isto é, oferta ao Senhor,

portuguese@Mark:7:12 @ não mais lhe permitis fazer coisa alguma por seu pai ou por sua mãe,

portuguese@Mark:7:13 @ invalidando assim a palavra de Deus pela vossa tradição que vós transmitistes; também muitas outras coisas semelhantes fazeis.

portuguese@Mark:7:14 @ E chamando a si outra vez a multidão, disse-lhes: Ouvi-me vós todos, e entendei.

portuguese@Mark:7:15 @ Nada há fora do homem que, entrando nele, possa contaminá-lo; mas o que sai do homem, isso é que o contamina.

portuguese@Mark:7:16 @ [Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.]

portuguese@Mark:7:17 @ Depois, quando deixou a multidão e entrou em casa, os seus discípulos o interrogaram acerca da parábola.

portuguese@Mark:7:18 @ Respondeu-lhes ele: Assim também vós estais sem entender? Não compreendeis que tudo o que de fora entra no homem não o pode contaminar,

portuguese@Mark:7:19 @ porque não lhe entra no coração, mas no ventre, e é lançado fora? Assim declarou puros todos os alimentos.

portuguese@Mark:7:20 @ E prosseguiu: O que sai do homem, isso é que o contamina.

portuguese@Mark:7:21 @ Pois é do interior, do coração dos homens, que procedem os maus pensamentos, as prostituições, os furtos, os homicídios, os adultérios,

portuguese@Mark:7:22 @ a cobiça, as maldades, o dolo, a libertinagem, a inveja, a blasfêmia, a soberba, a insensatez;

portuguese@Mark:7:23 @ todas estas más coisas procedem de dentro e contaminam o homem.

portuguese@Mark:7:24 @ Levantando-se dali, foi para as regiões de Tiro e Sidom. E entrando numa casa, não queria que ninguém o soubesse, mas não pode ocultar-se;

portuguese@Mark:7:25 @ porque logo, certa mulher, cuja filha estava possessa de um espírito imundo, ouvindo falar dele, veio e prostrou-se-lhe aos pés;

portuguese@Mark:7:26 @ (ora, a mulher era grega, de origem siro-fenícia) e rogava-lhe que expulsasse de sua filha o demônio.

portuguese@Mark:7:27 @ Respondeu-lhes Jesus: Deixa que primeiro se fartem os filhos; porque não é bom tomar o pão dos filhos e lança-lo aos cachorrinhos.

portuguese@Mark:7:28 @ Ela, porém, replicou, e disse-lhe: Sim, Senhor; mas também os cachorrinhos debaixo da mesa comem das migalhas dos filhos.

portuguese@Mark:7:29 @ Então ele lhe disse: Por essa palavra, vai; o demônio já saiu de tua filha.

portuguese@Mark:7:30 @ E, voltando ela para casa, achou a menina deitada sobre a cama, e que o demônio já havia saído.

portuguese@Mark:7:31 @ Tendo Jesus partido das regiões de Tiro, foi por Sidom até o mar da Galiléia, passando pelas regiões de Decápolis.

portuguese@Mark:7:32 @ E trouxeram-lhe um surdo, que falava dificilmente; e rogaram-lhe que pusesse a mão sobre ele.

portuguese@Mark:7:33 @ Jesus, pois, tirou-o de entre a multidão, à parte, meteu-lhe os dedos nos ouvidos e, cuspindo, tocou-lhe na língua;

portuguese@Mark:7:34 @ e erguendo os olhos ao céu, suspirou e disse-lhe: Efatá; isto é Abre-te.

portuguese@Mark:7:35 @ E abriram-se-lhe os ouvidos, a prisão da língua se desfez, e falava perfeitamente.

portuguese@Mark:7:36 @ Então lhes ordenou Jesus que a ninguém o dissessem; mas, quando mais lho proibia, tanto mais o divulgavam.

portuguese@Mark:7:37 @ E se maravilhavam sobremaneira, dizendo: Tudo tem feito bem; faz até os surdos ouvir e os mudos falar.

portuguese@Mark:8:1 @ Naqueles dias, havendo de novo uma grande multidão, e não tendo o que comer, chamou Jesus os discípulos e disse-lhes:

portuguese@Mark:8:2 @ Tenho compaixão da multidão, porque já faz três dias que eles estão comigo, e não têm o que comer.

portuguese@Mark:8:3 @ Se eu os mandar em jejum para suas casas, desfalecerão no caminho; e alguns deles vieram de longe.

portuguese@Mark:8:4 @ E seus discípulos lhe responderam: Donde poderá alguém satisfazê-los de pão aqui no deserto?

portuguese@Mark:8:5 @ Perguntou-lhes Jesus: Quantos pães tendes? Responderam: Sete.

portuguese@Mark:8:6 @ Logo mandou ao povo que se sentasse no chão; e tomando os sete pães e havendo dado graças, partiu-os e os entregava a seus discípulos para que os distribuíssem; e eles os distribuíram pela multidão.

portuguese@Mark:8:7 @ Tinham também alguns peixinhos, os quais ele abençoou, e mandou que estes também fossem distribuídos.

portuguese@Mark:8:8 @ Comeram, pois, e se fartaram; e dos pedaços que sobejavam levantaram sete alcofas.

portuguese@Mark:8:9 @ Ora, eram cerca de quatro mil homens. E Jesus os despediu.

portuguese@Mark:8:10 @ E, entrando logo no barco com seus discípulos, foi para as regiões de Dalmanuta.

portuguese@Mark:8:11 @ Saíram os fariseus e começaram a discutir com ele, pedindo-lhe um sinal do céu, para o experimentarem.

portuguese@Mark:8:12 @ Ele, suspirando profundamente em seu espírito, disse: Por que pede esta geração um sinal? Em verdade vos digo que a esta geração não será dado sinal algum.

portuguese@Mark:8:13 @ E, deixando-os, tornou a embarcar e foi para o outro lado.

portuguese@Mark:8:14 @ Ora, eles se esqueceram de levar pão, e no barco não tinham consigo senão um pão.

portuguese@Mark:8:15 @ E Jesus ordenou-lhes, dizendo: Olhai, guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de Herodes.

portuguese@Mark:8:16 @ Pelo que eles arrazoavam entre si porque não tinham pão.

portuguese@Mark:8:17 @ E Jesus, percebendo isso, disse-lhes: Por que arrazoais por não terdes pão? não compreendeis ainda, nem entendeis? tendes o vosso coração endurecido?

portuguese@Mark:8:18 @ Tendo olhos, não vedes? e tendo ouvidos, não ouvis? e não vos lembrais?

portuguese@Mark:8:19 @ Quando parti os cinco pães para os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços levantastes? Responderam-lhe: Doze.

portuguese@Mark:8:20 @ E quando parti os sete para os quatro mil, quantas alcofas cheias de pedaços levantastes? Responderam-lhe: Sete.

portuguese@Mark:8:21 @ E ele lhes disse: Não entendeis ainda?

portuguese@Mark:8:22 @ Então chegaram a Betsaída. E trouxeram-lhe um cego, e rogaram-lhe que o tocasse.

portuguese@Mark:8:23 @ Jesus, pois, tomou o cego pela mão, e o levou para fora da aldeia; e cuspindo-lhe nos olhos, e impondo-lhe as mãos, perguntou-lhe: Vês alguma coisa?

portuguese@Mark:8:24 @ E, levantando ele os olhos, disse: Estou vendo os homens; porque como árvores os vejo andando.

portuguese@Mark:8:25 @ Então tornou a pôr-lhe as mãos sobre os olhos; e ele, olhando atentamente, ficou restabelecido, pois já via nitidamente todas as coisas.

portuguese@Mark:8:26 @ Depois o mandou para casa, dizendo: Mas não entres na aldeia.

portuguese@Mark:8:27 @ E saiu Jesus com os seus discípulos para as aldeias de Cesaréia de Filipe, e no caminho interrogou os discípulos, dizendo: Quem dizem os homens que eu sou?

portuguese@Mark:8:28 @ Responderam-lhe eles: Uns dizem: João, o Batista; outros: Elias; e ainda outros: Algum dos profetas.

portuguese@Mark:8:29 @ Então lhes perguntou: Mas vós, quem dizeis que eu sou? Respondendo, Pedro lhe disse: Tu és o Cristo.

portuguese@Mark:8:30 @ E ordenou-lhes Jesus que a ninguém dissessem aquilo a respeito dele.

portuguese@Mark:8:31 @ Começou então a ensinar-lhes que era necessário que o Filho do homem padecesse muitas coisas, que fosse rejeitado pelos anciãos e principais sacerdotes e pelos escribas, que fosse morto, e que depois de três dias ressurgisse.

portuguese@Mark:8:32 @ E isso dizia abertamente. Ao que Pedro, tomando-o à parte, começou a repreendê-lo.

portuguese@Mark:8:33 @ Mas ele, virando-se olhando para seus discípulos, repreendeu a Pedro, dizendo: Para trás de mim, Satanás; porque não cuidas das coisas que são de Deus, mas sim das que são dos homens.

portuguese@Mark:8:34 @ E chamando a si a multidão com os discípulos, disse-lhes: Se alguém quer vir após mim, negue-se a si mesmo, tome a sua cruz, e siga-me.

portuguese@Mark:8:35 @ Pois quem quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; mas quem perder a sua vida por amor de mim e do evangelho, salvá-la-á.

portuguese@Mark:8:36 @ Pois que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua vida?

portuguese@Mark:8:37 @ Ou que diria o homem em troca da sua vida?

portuguese@Mark:8:38 @ Porquanto, qualquer que, entre esta geração adúltera e pecadora, se envergonhar de mim e das minhas palavras, também dele se envergonhará o Filho do homem quando vier na glória de seu Pai com os santos anjos.

portuguese@Mark:9:1 @ Disse-lhes mais: Em verdade vos digo que, dos que aqui estão, alguns há que de modo nenhum provarão a morte até que vejam o reino de Deus já chegando com poder.

portuguese@Mark:9:2 @ Seis dias depois tomou Jesus consigo a Pedro, a Tiago, e a João, e os levou à parte sós, a um alto monte; e foi transfigurado diante deles;

portuguese@Mark:9:3 @ as suas vestes tornaram-se resplandecentes, extremamente brancas, tais como nenhum lavandeiro sobre a terra as poderia branquear.

portuguese@Mark:9:4 @ E apareceu-lhes Elias com Moisés, e falavam com Jesus.

portuguese@Mark:9:5 @ Pedro, tomando a palavra, disse a Jesus: Mestre, bom é estarmos aqui; faça-mos, pois, três cabanas, uma para ti, outra para Moisés, e outra para Elias.

portuguese@Mark:9:6 @ Pois não sabia o que havia de dizer, porque ficaram atemorizados.

portuguese@Mark:9:7 @ Nisto veio uma nuvem que os cobriu, e dela saiu uma voz que dizia: Este é o meu Filho amado; a ele ouvi.

portuguese@Mark:9:8 @ De repente, tendo olhado em redor, não viram mais a ninguém consigo, senão só a Jesus.

portuguese@Mark:9:9 @ Enquanto desciam do monte, ordenou-lhes que a ninguém contassem o que tinham visto, até que o Filho do homem ressurgisse dentre os mortos.

portuguese@Mark:9:10 @ E eles guardaram o caso em segredo, indagando entre si o que seria o ressurgir dentre os mortos.

portuguese@Mark:9:11 @ Então lhe perguntaram: Por que dizem os escribas que é necessário que Elias venha primeiro?

portuguese@Mark:9:12 @ Respondeu-lhes Jesus: Na verdade Elias havia de vir primeiro, a restaurar todas as coisas; e como é que está escrito acerca do Filho do homem que ele deva padecer muito a ser aviltado?

portuguese@Mark:9:13 @ Digo-vos, porém, que Elias já veio, e fizeram-lhe tudo quanto quiseram, como dele está escrito.

portuguese@Mark:9:14 @ Quando chegaram aonde estavam os discípulos, viram ao redor deles uma grande multidão, e alguns escribas a discutirem com eles.

portuguese@Mark:9:15 @ E logo toda a multidão, vendo a Jesus, ficou grandemente surpreendida; e correndo todos para ele, o saudavam.

portuguese@Mark:9:16 @ Perguntou ele aos escribas: Que é que discutis com eles?

portuguese@Mark:9:17 @ Respondeu-lhe um dentre a multidão: Mestre, eu te trouxe meu filho, que tem um espírito mudo;

portuguese@Mark:9:18 @ e este, onde quer que o apanha, convulsiona-o, de modo que ele espuma, range os dentes, e vai definhando; e eu pedi aos teus discípulos que o expulsassem, e não puderam.

portuguese@Mark:9:19 @ Ao que Jesus lhes respondeu: Ó geração incrédula! até quando estarei convosco? até quando vos hei de suportar? Trazei-mo.

portuguese@Mark:9:20 @ Então lho trouxeram; e quando ele viu a Jesus, o espírito imediatamente o convulsionou; e o endemoninhado, caindo por terra, revolvia-se espumando.

portuguese@Mark:9:21 @ E perguntou Jesus ao pai dele: Há quanto tempo sucede-lhe isto? Respondeu ele: Desde a infância;

portuguese@Mark:9:22 @ e muitas vezes o tem lançado no fogo, e na água, para o destruir; mas se podes fazer alguma coisa, tem compaixão de nós e ajuda-nos.

portuguese@Mark:9:23 @ Ao que lhe disse Jesus: Se podes! - tudo é possível ao que crê.

portuguese@Mark:9:24 @ Imediatamente o pai do menino, clamando, [com lágrimas] disse: Creio! Ajuda a minha incredulidade.

portuguese@Mark:9:25 @ E Jesus, vendo que a multidão, correndo, se aglomerava, repreendeu o espírito imundo, dizendo: Espírito mudo e surdo, eu te ordeno: Sai dele, e nunca mais entres nele.

portuguese@Mark:9:26 @ E ele, gritando, e agitando-o muito, saiu; e ficou o menino como morto, de modo que a maior parte dizia: Morreu.

portuguese@Mark:9:27 @ Mas Jesus, tomando-o pela mão, o ergueu; e ele ficou em pé.

portuguese@Mark:9:28 @ E quando entrou em casa, seus discípulos lhe perguntaram à parte: Por que não pudemos nós expulsá-lo?

portuguese@Mark:9:29 @ Respondeu-lhes: Esta casta não sai de modo algum, salvo à força de oração [e jejum.]

portuguese@Mark:9:30 @ Depois, tendo partido dali, passavam pela Galiléia, e ele não queria que ninguém o soubesse;

portuguese@Mark:9:31 @ porque ensinava a seus discípulos, e lhes dizia: O Filho do homem será entregue nas mãos dos homens, que o matarão; e morto ele, depois de três dias ressurgirá.

portuguese@Mark:9:32 @ Mas eles não entendiam esta palavra, e temiam interrogá-lo.

portuguese@Mark:9:33 @ Chegaram a Cafarnaum. E estando ele em casa, perguntou-lhes: Que estáveis discutindo pelo caminho?

portuguese@Mark:9:34 @ Mas eles se calaram, porque pelo caminho haviam discutido entre si qual deles era o maior.

portuguese@Mark:9:35 @ E ele, sentando-se, chamou os doze e lhes disse: se alguém quiser ser o primeiro, será o derradeiro de todos e o servo de todos.

portuguese@Mark:9:36 @ Então tomou uma criança, pô-la no meio deles e, abraçando-a, disse-lhes:

portuguese@Mark:9:37 @ Qualquer que em meu nome receber uma destas crianças, a mim me recebe; e qualquer que me recebe a mim, recebe não a mim mas àquele que me enviou.

portuguese@Mark:9:38 @ Disse-lhe João: Mestre, vimos um homem que em teu nome expulsava demônios, e nós lho proibimos, porque não nos seguia.

portuguese@Mark:9:39 @ Jesus, porém, respondeu: Não lho proibais; porque ninguém há que faça milagre em meu nome e possa logo depois falar mal de mim;

portuguese@Mark:9:40 @ pois quem não é contra nós, é por nós.

portuguese@Mark:9:41 @ Porquanto qualquer que vos der a beber um copo de água em meu nome, porque sois de Cristo, em verdade vos digo que de modo algum perderá a sua recompensa.

portuguese@Mark:9:42 @ Mas qualquer que fizer tropeçar um destes pequeninos que crêem em mim, melhor lhe fora que se lhe pendurasse ao pescoço uma pedra de moinho, e que fosse lançado no mar.

portuguese@Mark:9:43 @ E se a tua mão te fizer tropeçar, corta-a; melhor é entrares na vida aleijado, do que, tendo duas mãos, ires para o inferno, para o fogo que nunca se apaga.

portuguese@Mark:9:44 @ [onde o seu verme não morre, e o fogo não se apaga.]

portuguese@Mark:9:45 @ Ou, se o teu pé te fizer tropeçar, corta-o; melhor é entrares coxo na vida, do que, tendo dois pés, seres lançado no inferno.

portuguese@Mark:9:46 @ [onde o seu verme não morre, e o fogo não se apaga.]

portuguese@Mark:9:47 @ Ou, se o teu olho te fizer tropeçar, lança-o fora; melhor é entrares no reino de Deus com um só olho, do que, tendo dois olhos, seres lançado no inferno.

portuguese@Mark:9:48 @ onde o seu verme não morre, e o fogo não se apaga.

portuguese@Mark:9:49 @ Porque cada um será salgado com fogo.

portuguese@Mark:9:50 @ Bom é o sal; mas, se o sal se tornar insípido, com que o haveis de temperar? Tende sal em vós mesmos, e guardai a paz uns com os outros.

portuguese@Mark:10:1 @ Levantando-se Jesus, partiu dali para os termos da Judéia, e para além do Jordão; e do novo as multidões se reuniram em torno dele; e tornou a ensiná-las, como tinha por costume.

portuguese@Mark:10:2 @ Então se aproximaram dele alguns fariseus e, para o experimentarem, lhe perguntaram: É lícito ao homem repudiar sua mulher?

portuguese@Mark:10:3 @ Ele, porém, respondeu-lhes: Que vos ordenou Moisés?

portuguese@Mark:10:4 @ Replicaram eles: Moisés permitiu escrever carta de divórcio, e repudiar a mulher.

portuguese@Mark:10:5 @ Disse-lhes Jesus: Pela dureza dos vossos corações ele vos deixou escrito esse mandamento.

portuguese@Mark:10:6 @ Mas desde o princípio da criação, Deus os fez homem e mulher.

portuguese@Mark:10:7 @ Por isso deixará o homem a seu pai e a sua mãe, [e unir-se-á à sua mulher,]

portuguese@Mark:10:8 @ e serão os dois uma só carne; assim já não são mais dois, mas uma só carne.

portuguese@Mark:10:9 @ Porquanto o que Deus ajuntou, não o separe o homem.

portuguese@Mark:10:10 @ Em casa os discípulos interrogaram-no de novo sobre isso.

portuguese@Mark:10:11 @ Ao que lhes respondeu: Qualquer que repudiar sua mulher e casar com outra comete adultério contra ela;

portuguese@Mark:10:12 @ e se ela repudiar seu marido e casar com outro, comete adultério.

portuguese@Mark:10:13 @ Então lhe traziam algumas crianças para que as tocasse; mas os discípulos o repreenderam.

portuguese@Mark:10:14 @ Jesus, porém, vendo isto, indignou-se e disse-lhes: Deixai vir a mim as crianças, e não as impeçais, porque de tais é o reino de Deus.

portuguese@Mark:10:15 @ Em verdade vos digo que qualquer que não receber o reino de Deus como criança, de maneira nenhuma entrará nele.

portuguese@Mark:10:16 @ E, tomando-as nos seus braços, as abençoou, pondo as mãos sobre elas.

portuguese@Mark:10:17 @ Ora, ao sair para se pôr a caminho, correu para ele um homem, o qual se ajoelhou diante dele e lhe perguntou: Bom Mestre, que hei de fazer para herdar a vida eterna?

portuguese@Mark:10:18 @ Respondeu-lhe Jesus: Por que me chamas bom? ninguém é bom, senão um que é Deus.

portuguese@Mark:10:19 @ Sabes os mandamentos: Não matarás; não adulterarás; não furtarás; não dirás falso testemunho; a ninguém defraudarás; honra a teu pai e a tua mãe.

portuguese@Mark:10:20 @ Ele, porém, lhe replicou: Mestre, tudo isso tenho guardado desde a minha juventude.

portuguese@Mark:10:21 @ E Jesus, olhando para ele, o amou e lhe disse: Uma coisa te falta; vai vende tudo quanto tens e dá-o aos pobres, e terás um tesouro no céu; e vem, segue-me.

portuguese@Mark:10:22 @ Mas ele, pesaroso desta palavra, retirou-se triste, porque possuía muitos bens.

portuguese@Mark:10:23 @ Então Jesus, olhando em redor, disse aos seus discípulos: Quão dificilmente entrarão no reino de Deus os que têm riquezas!

portuguese@Mark:10:24 @ E os discípulos se maravilharam destas suas palavras; mas Jesus, tornando a falar, disse-lhes: Filhos, quão difícil é [para os que confiam nas riquezas] entrar no reino de Deus!

portuguese@Mark:10:25 @ É mais fácil um camelo passar pelo fundo de uma agulha, do que entrar um rico no reino de Deus.

portuguese@Mark:10:26 @ Com isso eles ficaram sobremaneira maravilhados, dizendo entre si: Quem pode, então, ser salvo?

portuguese@Mark:10:27 @ Jesus, fixando os olhos neles, respondeu: Para os homens é impossível, mas não para Deus; porque para Deus tudo é possível.

portuguese@Mark:10:28 @ Pedro começou a dizer-lhe: Eis que nós deixamos tudo e te seguimos.

portuguese@Mark:10:29 @ Respondeu Jesus: Em verdade vos digo que ninguém há, que tenha deixado casa, ou irmãos, ou irmãs, ou mãe, ou pai, ou filhos, ou campos, por amor de mim e do evangelho,

portuguese@Mark:10:30 @ que não receba cem vezes tanto, já neste tempo, em casas, e irmãos, e irmãs, e mães, e filhos, e campos, com perseguições; e no mundo vindouro a vida eterna.

portuguese@Mark:10:31 @ Mas muitos que são primeiros serão últimos; e muitos que são últimos serão primeiros.

portuguese@Mark:10:32 @ Ora, estavam a caminho, subindo para Jerusalém; e Jesus ia adiante deles, e eles se maravilhavam e o seguiam atemorizados. De novo tomou consigo os doze e começou a contar-lhes as coisas que lhe haviam de sobrevir,

portuguese@Mark:10:33 @ dizendo: Eis que subimos a Jerusalém, e o Filho do homem será entregue aos principais sacerdotes e aos escribas; e eles o condenarão à morte, e o entregarão aos gentios;

portuguese@Mark:10:34 @ e hão de escarnecê-lo e cuspir nele, e açoitá-lo, e matá-lo; e depois de três dias ressurgirá.

portuguese@Mark:10:35 @ Nisso aproximaram-se dele Tiago e João, filhos de Zebedeu, dizendo-lhe: Mestre, queremos que nos faças o que te pedirmos.

portuguese@Mark:10:36 @ Ele, pois, lhes perguntou: Que quereis que eu vos faça?

portuguese@Mark:10:37 @ Responderam-lhe: Concede-nos que na tua glória nos sentemos, um à tua direita, e outro à tua esquerda.

portuguese@Mark:10:38 @ Mas Jesus lhes disse: Não sabeis o que pedis; podeis beber o cálice que eu bebo, e ser batizados no batismo em que eu sou batizado?

portuguese@Mark:10:39 @ E lhe responderam: Podemos. Mas Jesus lhes disse: O cálice que eu bebo, haveis de bebê-lo, e no batismo em que eu sou batizado, haveis de ser batizados;

portuguese@Mark:10:40 @ mas o sentar-se à minha direita, ou à minha esquerda, não me pertence concedê-lo; mas isso é para aqueles a quem está reservado.

portuguese@Mark:10:41 @ E ouvindo isso os dez, começaram a indignar-se contra Tiago e João.

portuguese@Mark:10:42 @ Então Jesus chamou-os para junto de si e lhes disse: Sabeis que os que são reconhecidos como governadores dos gentios, deles se assenhoreiam, e que sobre eles os seus grandes exercem autoridade.

portuguese@Mark:10:43 @ Mas entre vós não será assim; antes, qualquer que entre vós quiser tornar-se grande, será esse o que vos sirva;

portuguese@Mark:10:44 @ e qualquer que entre vós quiser ser o primeiro, será servo de todos.

portuguese@Mark:10:45 @ Pois também o Filho do homem não veio para ser servido, mas para servir, e para dar a sua vida em resgate de muitos.

portuguese@Mark:10:46 @ Depois chegaram a Jericó. E, ao sair ele de Jericó com seus discípulos e uma grande multidão, estava sentado junto do caminho um mendigo cego, Bartimeu filho de Timeu.

portuguese@Mark:10:47 @ Este, quando ouviu que era Jesus, o nazareno, começou a clamar, dizendo: Jesus, Filho de Davi, tem compaixão de mim!

portuguese@Mark:10:48 @ E muitos o repreendiam, para que se calasse; mas ele clamava ainda mais: Filho de Davi, tem compaixão de mim.

portuguese@Mark:10:49 @ Parou, pois, Jesus e disse: Chamai-o. E chamaram o cego, dizendo-lhe: Tem bom ânimo; levanta-te, ele te chama.

portuguese@Mark:10:50 @ Nisto, lançando de si a sua capa, de um salto se levantou e foi ter com Jesus.

portuguese@Mark:10:51 @ Perguntou-lhe o cego: Que queres que te faça? Respondeu-lhe o cego: Mestre, que eu veja.

portuguese@Mark:10:52 @ Disse-lhe Jesus: Vai, a tua fé te salvou. E imediatamente recuperou a vista, e foi seguindo pelo caminho.

portuguese@Mark:11:1 @ Ora, quando se aproximavam de Jerusalém, de Betfagé e de Betânia, junto do Monte das Oliveiras, enviou Jesus dois dos seus discípulos

portuguese@Mark:11:2 @ e disse-lhes: Ide à aldeia que está defronte de vós; e logo que nela entrardes, encontrareis preso um jumentinho, em que ainda ninguém montou; desprendei-o e trazei-o.

portuguese@Mark:11:3 @ E se alguém vos perguntar: Por que fazeis isso? respondei: O Senhor precisa dele, e logo tornará a enviá-lo para aqui.

portuguese@Mark:11:4 @ Foram, pois, e acharam o jumentinho preso ao portão do lado de fora na rua, e o desprenderam.

portuguese@Mark:11:5 @ E alguns dos que ali estavam lhes perguntaram: Que fazeis, desprendendo o jumentinho?

portuguese@Mark:11:6 @ Responderam como Jesus lhes tinha mandado; e lho deixaram levar.

portuguese@Mark:11:7 @ Então trouxeram a Jesus o jumentinho e lançaram sobre ele os seus mantos; e Jesus montou nele.

portuguese@Mark:11:8 @ Muitos também estenderam pelo caminho os seus mantos, e outros, ramagens que tinham cortado nos campos.

portuguese@Mark:11:9 @ E tanto os que o precediam como os que o seguiam, clamavam: Hosana! bendito o que vem em nome do Senhor!

portuguese@Mark:11:10 @ Bendito o reino que vem, o reino de nosso pai Davi! Hosana nas alturas!

portuguese@Mark:11:11 @ Tendo Jesus entrado em Jerusalém, foi ao templo; e tendo observado tudo em redor, como já fosse tarde, saiu para Betânia com os doze.

portuguese@Mark:11:12 @ No dia seguinte, depois de saírem de Betânia teve fome,

portuguese@Mark:11:13 @ e avistando de longe uma figueira que tinha folhas, foi ver se, porventura, acharia nela alguma coisa; e chegando a ela, nada achou senão folhas, porque não era tempo de figos.

portuguese@Mark:11:14 @ E Jesus, falando, disse à figueira: Nunca mais coma alguém fruto de ti. E seus discípulos ouviram isso.

portuguese@Mark:11:15 @ Chegaram, pois, a Jerusalém. E entrando ele no templo, começou a expulsar os que ali vendiam e compravam; e derribou as mesas dos cambistas, e as cadeiras dos que vendiam pombas;

portuguese@Mark:11:16 @ e não consentia que ninguém atravessasse o templo levando qualquer utensílio;

portuguese@Mark:11:17 @ e ensinava, dizendo-lhes: Não está escrito: A minha casa será chamada casa de oração para todas as nações? Vós, porém, a tendes feito covil de salteadores.

portuguese@Mark:11:18 @ Ora, os principais sacerdotes e os escribas ouviram isto, e procuravam um modo de o matar; pois o temiam, porque toda a multidão se maravilhava da sua doutrina.

portuguese@Mark:11:19 @ Ao cair da tarde, saíam da cidade.

portuguese@Mark:11:20 @ Quando passavam na manhã seguinte, viram que a figueira tinha secado desde as raízes.

portuguese@Mark:11:21 @ Então Pedro, lembrando-se, disse-lhe: Olha, Mestre, secou-se a figueira que amaldiçoaste.

portuguese@Mark:11:22 @ Respondeu-lhes Jesus: Tende fé em Deus.

portuguese@Mark:11:23 @ Em verdade vos digo que qualquer que disser a este monte: Ergue-te e lança-te no mar; e não duvidar em seu coração, mas crer que se fará aquilo que diz, assim lhe será feito.

portuguese@Mark:11:24 @ Por isso vos digo que tudo o que pedirdes em oração, crede que o recebereis, e tê-lo-eis.

portuguese@Mark:11:25 @ Quando estiverdes orando, perdoai, se tendes alguma coisa contra alguém, para que também vosso Pai que está no céu, vos perdoe as vossas ofensas.

portuguese@Mark:11:26 @ [Mas, se vós não perdoardes, também vosso Pai, que está no céu, não vos perdoará as vossas ofensas.]

portuguese@Mark:11:27 @ Vieram de novo a Jerusalém. E andando Jesus pelo templo, aproximaram-se dele os principais sacerdotes, os escribas e os anciãos,

portuguese@Mark:11:28 @ que lhe perguntaram: Com que autoridade fazes tu estas coisas? ou quem te deu autoridade para fazê-las?

portuguese@Mark:11:29 @ Respondeu-lhes Jesus: Eu vos perguntarei uma coisa; respondei-me, pois, e eu vos direi com que autoridade faço estas coisas.

portuguese@Mark:11:30 @ O batismo de João era do céu, ou dos homens? respondei-me.

portuguese@Mark:11:31 @ Ao que eles arrazoavam entre si: Se dissermos: Do céu, ele dirá: Então por que não o crestes?

portuguese@Mark:11:32 @ Mas diremos, porventura: Dos homens? - É que temiam o povo; porque todos verdadeiramente tinham a João como profeta.

portuguese@Mark:11:33 @ Responderam, pois, a Jesus: Não sabemos. Replicou-lhes ele: Nem eu vos digo com que autoridade faço estas coisas.

portuguese@Mark:12:1 @ Então começou Jesus a falar-lhes por parábolas. Um homem plantou uma vinha, cercou-a com uma sebe, cavou um lagar, e edificou uma torre; depois arrendou-a a uns lavradores e ausentou-se do país.

portuguese@Mark:12:2 @ No tempo próprio, enviou um servo aos lavradores para que deles recebesse do fruto da vinha.

portuguese@Mark:12:3 @ Mas estes, apoderando-se dele, o espancaram e o mandaram embora de mãos vazias.

portuguese@Mark:12:4 @ E tornou a enviar-lhes outro servo; e a este feriram na cabeça e o ultrajaram.

portuguese@Mark:12:5 @ Então enviou ainda outro, e a este mataram; e a outros muitos, dos quais a uns espancaram e a outros mataram.

portuguese@Mark:12:6 @ Ora, tinha ele ainda um, o seu filho amado; a este lhes enviou por último, dizendo: A meu filho terão respeito.

portuguese@Mark:12:7 @ Mas aqueles lavradores disseram entre si: Este é o herdeiro; vinde, matemo-lo, e a herança será nossa.

portuguese@Mark:12:8 @ E, agarrando-o, o mataram, e o lançaram fora da vinha.

portuguese@Mark:12:9 @ Que fará, pois, o senhor da vinha? Virá e destruirá os lavradores, e dará a vinha a outros.

portuguese@Mark:12:10 @ Nunca lestes esta escritura: A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular;

portuguese@Mark:12:11 @ pelo Senhor foi feito isso, e é maravilhoso aos nossos olhos?

portuguese@Mark:12:12 @ Procuravam então prendê-lo, mas temeram a multidão, pois perceberam que contra eles proferira essa parábola; e, deixando-o, se retiraram.

portuguese@Mark:12:13 @ Enviaram-lhe então alguns dos fariseus e dos herodianos, para que o apanhassem em alguma palavra.

portuguese@Mark:12:14 @ Aproximando-se, pois, disseram-lhe: Mestre, sabemos que és verdadeiro, e de ninguém se te dá; porque não olhas à aparência dos homens, mas ensinas segundo a verdade o caminho de Deus; é lícito dar tributo a César, ou não? Daremos, ou não daremos?

portuguese@Mark:12:15 @ Mas Jesus, percebendo a hipocrisia deles, respondeu-lhes: Por que me experimentais? trazei-me um denário para que eu o veja.

portuguese@Mark:12:16 @ E eles lho trouxeram. Perguntou-lhes Jesus: De quem é esta imagem e inscrição? Responderam-lhe: De César.

portuguese@Mark:12:17 @ Disse-lhes Jesus: Dai, pois, a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus. E admiravam-se dele.

portuguese@Mark:12:18 @ Então se aproximaram dele alguns dos saduceus, que dizem não haver ressurreição, e lhe perguntaram, dizendo:

portuguese@Mark:12:19 @ Mestre, Moisés nos deixou escrito que se morrer alguém, deixando mulher sem deixar filhos, o irmão dele case com a mulher, e suscite descendência ao irmão.

portuguese@Mark:12:20 @ Ora, havia sete irmãos; o primeiro casou-se e morreu sem deixar descendência;

portuguese@Mark:12:21 @ o segundo casou-se com a viúva, e morreu, não deixando descendência; e da mesma forma, o terceiro; e assim os sete, e não deixaram descendência.

portuguese@Mark:12:22 @ Depois de todos, morreu também a mulher.

portuguese@Mark:12:23 @ Na ressurreição, de qual deles será ela esposa, pois os sete por esposa a tiveram?

portuguese@Mark:12:24 @ Respondeu-lhes Jesus: Porventura não errais vós em razão de não compreenderdes as Escrituras nem o poder de Deus?

portuguese@Mark:12:25 @ Porquanto, ao ressuscitarem dos mortos, nem se casam, nem se dão em casamento; pelo contrário, são como os anjos nos céus.

portuguese@Mark:12:26 @ Quanto aos mortos, porém, serem ressuscitados, não lestes no livro de Moisés, onde se fala da sarça, como Deus lhe disse: Eu sou o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó?

portuguese@Mark:12:27 @ Ora, ele não é Deus de mortos, mas de vivos. Estais em grande erro.

portuguese@Mark:12:28 @ Aproximou-se dele um dos escribas que os ouvira discutir e, percebendo que lhes havia respondido bem, perguntou-lhe: Qual é o primeiro de todos os mandamentos?

portuguese@Mark:12:29 @ Respondeu Jesus: O primeiro é: Ouve, Israel, o Senhor nosso Deus é o único Senhor.

portuguese@Mark:12:30 @ Amarás, pois, ao Senhor teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma, de todo o teu entendimento e de todas as tuas forças.

portuguese@Mark:12:31 @ E o segundo é este: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo. Não há outro mandamento maior do que esses.

portuguese@Mark:12:32 @ Ao que lhe disse o escriba: Muito bem, Mestre; com verdade disseste que ele é um, e fora dele não há outro;

portuguese@Mark:12:33 @ e que amá-lo de todo o coração, de todo o entendimento e de todas as forças, e amar o próximo como a si mesmo, é mais do que todos os holocaustos e sacrifícios.

portuguese@Mark:12:34 @ E Jesus, vendo que havia respondido sabiamente, disse-lhe: Não estás longe do reino de Deus. E ninguém ousava mais interrogá-lo.

portuguese@Mark:12:35 @ Por sua vez, Jesus, enquanto ensinava no templo, perguntou: Como é que os escribas dizem que o Cristo é filho de Davi?

portuguese@Mark:12:36 @ O próprio Davi falou, movido pelo Espírito Santo: Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos debaixo dos teus pés.

portuguese@Mark:12:37 @ Davi mesmo lhe chama Senhor; como é ele seu filho? E a grande multidão o ouvia com prazer.

portuguese@Mark:12:38 @ E prosseguindo ele no seu ensino, disse: Guardai-vos dos escribas, que gostam de andar com vestes compridas, e das saudações nas praças,

portuguese@Mark:12:39 @ e dos primeiros assentos nas sinagogas, e dos primeiros lugares nos banquetes,

portuguese@Mark:12:40 @ que devoram as casas das viúvas, e por pretexto fazem longas orações; estes hão de receber muito maior condenação.

portuguese@Mark:12:41 @ E sentando-se Jesus defronte do cofre das ofertas, observava como a multidão lançava dinheiro no cofre; e muitos ricos deitavam muito.

portuguese@Mark:12:42 @ Vindo, porém, uma pobre viúva, lançou dois leptos, que valiam um quadrante.

portuguese@Mark:12:43 @ E chamando ele os seus discípulos, disse-lhes: Em verdade vos digo que esta pobre viúva deu mais do que todos os que deitavam ofertas no cofre;

portuguese@Mark:12:44 @ porque todos deram daquilo que lhes sobrava; mas esta, da sua pobreza, deu tudo o que tinha, mesmo todo o seu sustento.

portuguese@Mark:13:1 @ Quando saía do templo, disse-lhe um dos seus discípulos: Mestre, olha que pedras e que edifícios!

portuguese@Mark:13:2 @ Ao que Jesus lhe disse: Vês estes grandes edifícios? Não se deixará aqui pedra sobre pedra que não seja derribada.

portuguese@Mark:13:3 @ Depois estando ele sentado no Monte das Oliveiras, defronte do templo, Pedro, Tiago, João e André perguntaram-lhe em particular:

portuguese@Mark:13:4 @ Dize-nos, quando sucederão essas coisas, e que sinal haverá quando todas elas estiverem para se cumprir?

portuguese@Mark:13:5 @ Então Jesus começou a dizer-lhes: Acautelai-vos; ninguém vos engane;

portuguese@Mark:13:6 @ muitos virão em meu nome, dizendo: Sou eu; e a muitos enganarão.

portuguese@Mark:13:7 @ Quando, porém, ouvirdes falar em guerras e rumores de guerras, não vos perturbeis; forçoso é que assim aconteça: mas ainda não é o fim.

portuguese@Mark:13:8 @ Pois se levantará nação contra nação, e reino contra reino; e haverá terremotos em diversos lugares, e haverá fomes. Isso será o princípio das dores.

portuguese@Mark:13:9 @ Mas olhai por vós mesmos; pois por minha causa vos hão de entregar aos sinédrios e às sinagogas, e sereis açoitados; também sereis levados perante governadores e reis, para lhes servir de testemunho.

portuguese@Mark:13:10 @ Mas importa que primeiro o evangelho seja pregado entre todas as nações.

portuguese@Mark:13:11 @ Quando, pois, vos conduzirem para vos entregar, não vos preocupeis com o que haveis de dizer; mas, o que vos for dado naquela hora, isso falai; porque não sois vós que falais, mas sim o Espírito Santo.

portuguese@Mark:13:12 @ Um irmão entregará à morte a seu irmão, e um pai a seu filho; e filhos se levantarão contra os pais e os matarão.

portuguese@Mark:13:13 @ E sereis odiados de todos por causa do meu nome; mas aquele que perseverar até o fim, esse será salvo.

portuguese@Mark:13:14 @ Ora, quando vós virdes a abominação da desolação estar onde não deve estar (quem lê, entenda), então os que estiverem na Judéia fujam para os montes;

portuguese@Mark:13:15 @ quem estiver no eirado não desça, nem entre para tirar alguma coisa da sua casa;

portuguese@Mark:13:16 @ e quem estiver no campo não volte atrás para buscar a sua capa.

portuguese@Mark:13:17 @ Mas ai das que estiverem grávidas, e das que amamentarem naqueles dias!

portuguese@Mark:13:18 @ Orai, pois, para que isto não suceda no inverno;

portuguese@Mark:13:19 @ porque naqueles dias haverá uma tribulação tal, qual nunca houve desde o princípio da criação, que Deus criou, até agora, nem jamais haverá.

portuguese@Mark:13:20 @ Se o Senhor não abreviasse aqueles dias, ninguém se salvaria mas ele, por causa dos eleitos que escolheu, abreviou aqueles dias.

portuguese@Mark:13:21 @ Então, se alguém vos disser: Eis aqui o Cristo! ou: Ei-lo ali! não acrediteis.

portuguese@Mark:13:22 @ Porque hão de surgir falsos cristos e falsos profetas, e farão sinais e prodígios para enganar, se possível, até os escolhidos.

portuguese@Mark:13:23 @ Ficai vós, pois, de sobreaviso; eis que de antemão vos tenho dito tudo.

portuguese@Mark:13:24 @ Mas naqueles dias, depois daquela tribulação, o sol escurecerá, e a lua não dará a sua luz;

portuguese@Mark:13:25 @ as estrelas cairão do céu, e os poderes que estão nos céus, serão abalados.

portuguese@Mark:13:26 @ Então verão vir o Filho do homem nas nuvens, com grande poder e glória.

portuguese@Mark:13:27 @ E logo enviará os seus anjos, e ajuntará os seus eleitos, desde os quatro ventos, desde a extremidade da terra até a extremidade do céu.

portuguese@Mark:13:28 @ Da figueira, pois, aprendei a parábola: Quando já o seu ramo se torna tenro e brota folhas, sabeis que está próximo o verão.

portuguese@Mark:13:29 @ Assim também vós, quando virdes sucederem essas coisas, sabei que ele está próximo, mesmo às portas.

portuguese@Mark:13:30 @ Em verdade vos digo que não passará esta geração, até que todas essas coisas aconteçam.

portuguese@Mark:13:31 @ Passará o céu e a terra, mas as minhas palavras não passarão.

portuguese@Mark:13:32 @ Quanto, porém, ao dia e à hora, ninguém sabe, nem os anjos no céu nem o Filho, senão o Pai.

portuguese@Mark:13:33 @ Olhai! vigiai! porque não sabeis quando chegará o tempo.

portuguese@Mark:13:34 @ É como se um homem, devendo viajar, ao deixar a sua casa, desse autoridade aos seus servos, a cada um o seu trabalho, e ordenasse também ao porteiro que vigiasse.

portuguese@Mark:13:35 @ Vigiai, pois; porque não sabeis quando virá o senhor da casa; se à tarde, se à meia-noite, se ao cantar do galo, se pela manhã;

portuguese@Mark:13:36 @ para que, vindo de improviso, não vos ache dormindo.

portuguese@Mark:13:37 @ O que vos digo a vós, a todos o digo: Vigiai.

portuguese@Mark:14:1 @ Ora, dali a dois dias era a páscoa e a festa dos pães ázimos; e os principais sacerdotes e os escribas andavam buscando como prender Jesus a traição, para o matarem.

portuguese@Mark:14:2 @ Pois eles diziam: Não durante a festa, para que não haja tumulto entre o povo.

portuguese@Mark:14:3 @ Estando ele em Betânia, reclinado à mesa em casa de Simão, o leproso, veio uma mulher que trazia um vaso de alabastro cheio de bálsamo de nardo puro, de grande preço; e, quebrando o vaso, derramou-lhe sobre a cabeça o bálsamo.

portuguese@Mark:14:4 @ Mas alguns houve que em si mesmos se indignaram e disseram: Para que se fez este desperdício do bálsamo?

portuguese@Mark:14:5 @ Pois podia ser vendido por mais de trezentos denários que se dariam aos pobres. E bramavam contra ela.

portuguese@Mark:14:6 @ Jesus, porém, disse: Deixai-a; por que a molestais? Ela praticou uma boa ação para comigo.

portuguese@Mark:14:7 @ Porquanto os pobres sempre os tendes convosco e, quando quiserdes, podeis fazer-lhes bem; a mim, porém, nem sempre me tendes.

portuguese@Mark:14:8 @ ela fez o que pode; antecipou-se a ungir o meu corpo para a sepultura.

portuguese@Mark:14:9 @ Em verdade vos digo que, em todo o mundo, onde quer que for pregado o evangelho, também o que ela fez será contado para memória sua.

portuguese@Mark:14:10 @ Então Judas Iscariotes, um dos doze, foi ter com os principais sacerdotes para lhes entregar Jesus.

portuguese@Mark:14:11 @ Ouvindo-o eles, alegraram-se, e prometeram dar-lhe dinheiro. E buscava como o entregaria em ocasião oportuna.

portuguese@Mark:14:12 @ Ora, no primeiro dia dos pães ázimos, quando imolavam a páscoa, disseram-lhe seus discípulos: Aonde queres que vamos fazer os preparativos para comeres a páscoa?

portuguese@Mark:14:13 @ Enviou, pois, dois dos seus discípulos, e disse-lhes: Ide à cidade, e vos sairá ao encontro um homem levando um cântaro de água; seguí-o;

portuguese@Mark:14:14 @ e, onde ele entrar, dizei ao dono da casa: O Mestre manda perguntar: Onde está o meu aposento em que hei de comer a páscoa com os meus discípulos?

portuguese@Mark:14:15 @ E ele vos mostrará um grande cenáculo mobiliado e pronto; aí fazei-nos os preparativos.

portuguese@Mark:14:16 @ Partindo, pois, os discípulos, foram à cidade, onde acharam tudo como ele lhes dissera, e prepararam a páscoa.

portuguese@Mark:14:17 @ Ao anoitecer chegou ele com os doze.

portuguese@Mark:14:18 @ E, quando estavam reclinados à mesa e comiam, disse Jesus: Em verdade vos digo que um de vós, que comigo come, há de trair-me.

portuguese@Mark:14:19 @ Ao que eles começaram a entristecer-se e a perguntar-lhe um após outro: Porventura sou eu?

portuguese@Mark:14:20 @ Respondeu-lhes: É um dos doze, que mete comigo a mão no prato.

portuguese@Mark:14:21 @ Pois o Filho do homem vai, conforme está escrito a seu respeito; mas ai daquele por quem o Filho do homem é traído! bom seria para esse homem se não houvera nascido.

portuguese@Mark:14:22 @ Enquanto comiam, Jesus tomou pão e, abençoando-o, o partiu e deu-lho, dizendo: Tomai; isto é o meu corpo.

portuguese@Mark:14:23 @ E tomando um cálice, rendeu graças e deu-lho; e todos beberam dele.

portuguese@Mark:14:24 @ E disse-lhes: Isto é o meu sangue, o sangue do pacto, que por muitos é derramado.

portuguese@Mark:14:25 @ Em verdade vos digo que não beberei mais do fruto da videira, até aquele dia em que o beber, novo, no reino de Deus.

portuguese@Mark:14:26 @ E, tendo cantado um hino, saíram para o Monte das Oliveiras.

portuguese@Mark:14:27 @ Disse-lhes então Jesus: Todos vós vos escandalizareis; porque escrito está: Ferirei o pastor, e as ovelhas se dispersarão.

portuguese@Mark:14:28 @ Todavia, depois que eu ressurgir, irei adiante de vós para a Galiléia.

portuguese@Mark:14:29 @ Ao que Pedro lhe disse: Ainda que todos se escandalizem, nunca, porém, eu.

portuguese@Mark:14:30 @ Replicou-lhe Jesus: Em verdade te digo que hoje, nesta noite, antes que o galo cante duas vezes, três vezes tu me negarás.

portuguese@Mark:14:31 @ Mas ele repetia com veemência: Ainda que me seja necessário morrer contigo, de modo nenhum te negarei. Assim também diziam todos.

portuguese@Mark:14:32 @ Então chegaram a um lugar chamado Getsêmane, e disse Jesus a seus discípulos: Sentai-vos aqui, enquanto eu oro.

portuguese@Mark:14:33 @ E levou consigo a Pedro, a Tiago e a João, e começou a ter pavor e a angustiar-se;

portuguese@Mark:14:34 @ e disse-lhes: A minha alma está triste até a morte; ficai aqui e vigiai.

portuguese@Mark:14:35 @ E adiantando-se um pouco, prostrou-se em terra; e orava para que, se fosse possível, passasse dele aquela hora.

portuguese@Mark:14:36 @ E dizia: Aba, Pai, tudo te é possível; afasta de mim este cálice; todavia não seja o que eu quero, mas o que tu queres.

portuguese@Mark:14:37 @ Voltando, achou-os dormindo; e disse a Pedro: Simão, dormes? não pudeste vigiar uma hora?

portuguese@Mark:14:38 @ Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.

portuguese@Mark:14:39 @ Retirou-se de novo e orou, dizendo as mesmas palavras.

portuguese@Mark:14:40 @ E voltando outra vez, achou-os dormindo, porque seus olhos estavam carregados; e não sabiam o que lhe responder.

portuguese@Mark:14:41 @ Ao voltar pela terceira vez, disse-lhes: Dormi agora e descansai. - Basta; é chegada a hora. Eis que o Filho do homem está sendo entregue nas mãos dos pecadores.

portuguese@Mark:14:42 @ Levantai-vos, vamo-nos; eis que é chegado aquele que me trai.

portuguese@Mark:14:43 @ E logo, enquanto ele ainda falava, chegou Judas, um dos doze, e com ele uma multidão com espadas e varapaus, vinda da parte dos principais sacerdotes, dos escribas e dos anciãos.

portuguese@Mark:14:44 @ Ora, o que o traía lhes havia dado um sinal, dizendo: Aquele que eu beijar, esse é; prendei-o e levai-o com segurança.

portuguese@Mark:14:45 @ E, logo que chegou, aproximando-se de Jesus, disse: Rabi! E o beijou.

portuguese@Mark:14:46 @ Ao que eles lhes lançaram as mãos, e o prenderam.

portuguese@Mark:14:47 @ Mas um dos que ali estavam, puxando da espada, feriu o servo do sumo sacerdote e cortou-lhe uma orelha.

portuguese@Mark:14:48 @ Disse-lhes Jesus: Saístes com espadas e varapaus para me prender, como a um salteador?

portuguese@Mark:14:49 @ Todos os dias estava convosco no templo, a ensinar, e não me prendestes; mas isto é para que se cumpram as Escrituras.

portuguese@Mark:14:50 @ Nisto, todos o deixaram e fugiram.

portuguese@Mark:14:51 @ Ora, seguia-o certo jovem envolto em um lençol sobre o corpo nu; e o agarraram.

portuguese@Mark:14:52 @ Mas ele, largando o lençol, fugiu despido.

portuguese@Mark:14:53 @ Levaram Jesus ao sumo sacerdote, e ajuntaram-se todos os principais sacerdotes, os anciãos e os escribas.

portuguese@Mark:14:54 @ E Pedro o seguiu de longe até dentro do pátio do sumo sacerdote, e estava sentado com os guardas, aquentando-se ao fogo.

portuguese@Mark:14:55 @ Os principais sacerdotes testemunho contra Jesus para o matar, e não o achavam.

portuguese@Mark:14:56 @ Porque contra ele muitos depunham falsamente, mas os testemunhos não concordavam.

portuguese@Mark:14:57 @ Levantaram-se por fim alguns que depunham falsamente contra ele, dizendo:

portuguese@Mark:14:58 @ Nós o ouvimos dizer: Eu destruirei este santuário, construído por mãos de homens, e em três dias edificarei outro, não feito por mãos de homens.

portuguese@Mark:14:59 @ E nem assim concordava o seu testemunho.

portuguese@Mark:14:60 @ Levantou-se então o sumo sacerdote no meio e perguntou a Jesus: Não respondes coisa alguma? Que é que estes depõem conta ti?

portuguese@Mark:14:61 @ Ele, porém, permaneceu calado, e nada respondeu. Tornou o sumo sacerdote a interrogá-lo, perguntando-lhe: És tu o Cristo, o Filho do Deus bendito?

portuguese@Mark:14:62 @ Respondeu Jesus: Eu o sou; e vereis o Filho do homem assentado à direita do Poder e vindo com as nuvens do céu.

portuguese@Mark:14:63 @ Então o sumo sacerdote, rasgando as suas vestes, disse: Para que precisamos ainda de testemunhas?

portuguese@Mark:14:64 @ Acabais de ouvir a blasfêmia; que vos parece? E todos o condenaram como réu de morte.

portuguese@Mark:14:65 @ E alguns começaram a cuspir nele, e a cobrir-lhe o rosto, e a dar-lhe socos, e a dizer-lhe: Profetiza. E os guardas receberam-no a bofetadas.

portuguese@Mark:14:66 @ Ora, estando Pedro em baixo, no átrio, chegou uma das criadas do sumo sacerdote

portuguese@Mark:14:67 @ e, vendo a Pedro, que se estava aquentando, encarou-o e disse: Tu também estavas com o nazareno, esse Jesus.

portuguese@Mark:14:68 @ Mas ele o negou, dizendo: Não sei nem compreendo o que dizes. E saiu para o alpendre.

portuguese@Mark:14:69 @ E a criada, vendo-o, começou de novo a dizer aos que ali estavam: Esse é um deles.

portuguese@Mark:14:70 @ Mas ele o negou outra vez. E pouco depois os que ali estavam disseram novamente a Pedro: Certamente tu és um deles; pois és também galileu.

portuguese@Mark:14:71 @ Ele, porém, começou a praguejar e a jurar: Não conheço esse homem de quem falais.

portuguese@Mark:14:72 @ Nesse instante o galo cantou pela segunda vez. E Pedro lembrou-se da palavra que lhe dissera Jesus: Antes que o galo cante duas vezes, três vezes me negarás. E caindo em si, começou a chorar.

portuguese@Mark:15:1 @ Logo de manhã tiveram conselho os principais sacerdotes com os anciãos, os escribas e todo o sinédrio; e maniatando a Jesus, o levaram e o entregaram a Pilatos.

portuguese@Mark:15:2 @ Pilatos lhe perguntou: És tu o rei dos judeus? Respondeu-lhe Jesus: É como dizes.

portuguese@Mark:15:3 @ e os principais dos sacerdotes o acusavam de muitas coisas.

portuguese@Mark:15:4 @ Tornou Pilatos a interrogá-lo, dizendo: Não respondes nada? Vê quantas acusações te fazem.

portuguese@Mark:15:5 @ Mas Jesus nada mais respondeu, de maneira que Pilatos se admirava.

portuguese@Mark:15:6 @ Ora, por ocasião da festa costumava soltar-lhes um preso qualquer que eles pedissem.

portuguese@Mark:15:7 @ E havia um, chamado Barrabás, preso com outros sediciosos, os quais num motim haviam cometido um homicídio.

portuguese@Mark:15:8 @ E a multidão subiu e começou a pedir o que lhe costumava fazer.

portuguese@Mark:15:9 @ Ao que Pilatos lhes perguntou: Quereis que vos solte o rei dos judeus?

portuguese@Mark:15:10 @ Pois ele sabia que por inveja os principais sacerdotes lho haviam entregado.

portuguese@Mark:15:11 @ Mas os principais sacerdotes incitaram a multidão a pedir que lhes soltasse antes a Barrabás.

portuguese@Mark:15:12 @ E Pilatos, tornando a falar, perguntou-lhes: Que farei então daquele a quem chamais reis dos judeus?

portuguese@Mark:15:13 @ Novamente clamaram eles: Crucifica-o!

portuguese@Mark:15:14 @ Disse-lhes Pilatos: Mas que mal fez ele? Ao que eles clamaram ainda mais: Crucifica-o!

portuguese@Mark:15:15 @ Então Pilatos, querendo satisfazer a multidão, soltou-lhe Barrabás; e tendo mandado açoitar a Jesus, o entregou para ser crucificado.

portuguese@Mark:15:16 @ Os soldados, pois, levaram-no para dentro, ao pátio, que é o pretório, e convocaram toda a coorte;

portuguese@Mark:15:17 @ vestiram-no de púrpura e puseram-lhe na cabeça uma coroa de espinhos que haviam tecido;

portuguese@Mark:15:18 @ e começaram a saudá-lo: Salve, rei dos judeus!

portuguese@Mark:15:19 @ Davam-lhe com uma cana na cabeça, cuspiam nele e, postos de joelhos, o adoravam.

portuguese@Mark:15:20 @ Depois de o terem assim escarnecido, despiram-lhe a púrpura, e lhe puseram as vestes. Então o levaram para fora, a fim de o crucificarem.

portuguese@Mark:15:21 @ E obrigaram certo Simão, cireneu, pai de Alexandre e de Rufo, que por ali passava, vindo do campo, a carregar-lhe a cruz.

portuguese@Mark:15:22 @ Levaram-no, pois, ao lugar do Gólgota, que quer dizer, lugar da Caveira.

portuguese@Mark:15:23 @ E ofereciam-lhe vinho misturado com mirra; mas ele não o tomou.

portuguese@Mark:15:24 @ Então o crucificaram, e repartiram entre si as vestes dele, lançando sortes sobre elas para ver o que cada um levaria.

portuguese@Mark:15:25 @ E era a hora terceira quando o crucificaram.

portuguese@Mark:15:26 @ Por cima dele estava escrito o título da sua acusação: O REI DOS JUDEUS.

portuguese@Mark:15:27 @ Também, com ele, crucificaram dois salteadores, um à sua direita, e outro à esquerda.

portuguese@Mark:15:28 @ [E cumpriu-se a escritura que diz: E com os malfeitores foi contado.]

portuguese@Mark:15:29 @ E os que iam passando blasfemavam dele, meneando a cabeça e dizendo: Ah! tu que destróis o santuário e em três dias o reedificas.

portuguese@Mark:15:30 @ salva-te a ti mesmo, descendo da cruz.

portuguese@Mark:15:31 @ De igual modo também os principais sacerdotes, com os escribas, escarnecendo-o, diziam entre si: A outros salvou; a si mesmo não pode salvar;

portuguese@Mark:15:32 @ desça agora da cruz o Cristo, o rei de Israel, para que vejamos e creiamos, Também os que com ele foram crucificados o injuriavam.

portuguese@Mark:15:33 @ E, chegada a hora sexta, houve trevas sobre a terra, até a hora nona.

portuguese@Mark:15:34 @ E, à hora nona, bradou Jesus em alta voz: Eloí, Eloí, lamá, sabactani? que, traduzido, é: Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste?

portuguese@Mark:15:35 @ Alguns dos que ali estavam, ouvindo isso, diziam: Eis que chama por Elias.

portuguese@Mark:15:36 @ Correu um deles, ensopou uma esponja em vinagre e, pondo-a numa cana, dava-lhe de beber, dizendo: Deixai, vejamos se Elias virá tirá-lo.

portuguese@Mark:15:37 @ Mas Jesus, dando um grande brado, expirou.

portuguese@Mark:15:38 @ Então o véu do santuário se rasgou em dois, de alto a baixo.

portuguese@Mark:15:39 @ Ora, o centurião, que estava defronte dele, vendo-o assim expirar, disse: Verdadeiramente este homem era filho de Deus.

portuguese@Mark:15:40 @ Também ali estavam algumas mulheres olhando de longe, entre elas Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago o Menor e de José, e Salomé;

portuguese@Mark:15:41 @ as quais o seguiam e o serviam quando ele estava na Galiléia; e muitas outras que tinham subido com ele a Jerusalém.

portuguese@Mark:15:42 @ Ao cair da tarde, como era o dia da preparação, isto é, a véspera do sábado,

portuguese@Mark:15:43 @ José de Arimatéia, ilustre membro do sinédrio, que também esperava o reino de Deus, cobrando ânimo foi Pilatos e pediu o corpo de Jesus.

portuguese@Mark:15:44 @ Admirou-se Pilatos de que já tivesse morrido; e chamando o centurião, perguntou-lhe se, de fato, havia morrido.

portuguese@Mark:15:45 @ E, depois que o soube do centurião, cedeu o cadáver a José;

portuguese@Mark:15:46 @ o qual, tendo comprado um pano de linho, tirou da cruz o corpo, envolveu-o no pano e o depositou num sepulcro aberto em rocha; e rolou uma pedra para a porta do sepulcro.

portuguese@Mark:15:47 @ E Maria Madalena e Maria, mãe de José, observavam onde fora posto.

portuguese@Mark:16:1 @ Ora, passado o sábado, Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago, e Salomé, compraram aromas para irem ungi-lo.

portuguese@Mark:16:2 @ E, no primeiro dia da semana, foram ao sepulcro muito cedo, ao levantar do sol.

portuguese@Mark:16:3 @ E diziam umas às outras: Quem nos revolverá a pedra da porta do sepulcro?

portuguese@Mark:16:4 @ Mas, levantando os olhos, notaram que a pedra, que era muito grande, já estava revolvida;

portuguese@Mark:16:5 @ e entrando no sepulcro, viram um moço sentado à direita, vestido de alvo manto; e ficaram atemorizadas.

portuguese@Mark:16:6 @ Ele, porém, lhes disse: Não vos atemorizeis; buscais a Jesus, o nazareno, que foi crucificado; ele ressurgiu; não está aqui; eis o lugar onde o puseram.

portuguese@Mark:16:7 @ Mas ide, dizei a seus discípulos, e a Pedro, que ele vai adiante de vós para a Galiléia; ali o vereis, como ele vos disse.

portuguese@Mark:16:8 @ E, saindo elas, fugiram do sepulcro, porque estavam possuídas de medo e assombro; e não disseram nada a ninguém, porque temiam.

portuguese@Mark:16:9 @ [Ora, havendo Jesus ressurgido cedo no primeiro dia da semana, apareceu primeiramente a Maria Madalena, da qual tinha expulsado sete demônios.

portuguese@Mark:16:10 @ Foi ela anunciá-lo aos que haviam andado com ele, os quais estavam tristes e chorando;

portuguese@Mark:16:11 @ e ouvindo eles que vivia, e que tinha sido visto por ela, não o creram.

portuguese@Mark:16:12 @ Depois disso manifestou-se sob outra forma a dois deles que iam de caminho para o campo,

portuguese@Mark:16:13 @ os quais foram anunciá-lo aos outros; mas nem a estes deram crédito.

portuguese@Mark:16:14 @ Por último, então, apareceu aos onze, estando eles reclinados à mesa, e lançou-lhes em rosto a sua incredulidade e dureza de coração, por não haverem dado crédito aos que o tinham visto já ressurgido.

portuguese@Mark:16:15 @ E disse-lhes: Ide por todo o mundo, e pregai o evangelho a toda criatura.

portuguese@Mark:16:16 @ Quem crer e for batizado será salvo; mas quem não crer será condenado.

portuguese@Mark:16:17 @ E estes sinais acompanharão aos que crerem: em meu nome expulsarão demônios; falarão novas línguas;

portuguese@Mark:16:18 @ pegarão em serpentes; e se beberem alguma coisa mortífera, não lhes fará dano algum; e porão as mãos sobre os enfermos, e estes serão curados.

portuguese@Mark:16:19 @ Ora, o Senhor, depois de lhes ter falado, foi recebido no céu, e assentou-se à direita de Deus.

portuguese@Mark:16:20 @ Eles, pois, saindo, pregaram por toda parte, cooperando com eles o Senhor, e confirmando a palavra com os sinais que os acompanhavam.]

portuguese@Luke:1:1 @ Visto que muitos têm empreendido fazer uma narração coordenada dos fatos que entre nós se realizaram,

portuguese@Luke:1:3 @ também a mim, depois de haver investido tudo cuidadosamente desde o começo, pareceu-me bem, ó excelentíssimo Teófilo, escrever-te uma narração em ordem.

portuguese@Luke:1:5 @ Houve nos dias do Rei Herodes, rei da Judéia, um sacerdote chamado Zacarias, da turma de Abias; e sua mulher era descendente de Arão, e chamava-se Isabel.

portuguese@Luke:1:6 @ Ambos eram justos diante de Deus, andando irrepreensíveis em todos os mandamentos e preceitos do Senhor.

portuguese@Luke:1:7 @ Mas não tinham filhos, porque Isabel era estéril, e ambos avançados em idade.

portuguese@Luke:1:8 @ Ora, estando ele a exercer as funções sacerdotais perante Deus, na ordem da sua turma,

portuguese@Luke:1:13 @ Mas o anjo lhe disse: Não temais, Zacarias; porque a tua oração foi ouvida, e Isabel, tua mulher, te dará à luz um filho, e lhe porás o nome de João;

portuguese@Luke:1:22 @ Quando saiu, porém, não lhes podia falar, e perceberam que tivera uma visão no santuário. E falava-lhes por acenos, mas permanecia mudo.

portuguese@Luke:1:26 @ Ora, no sexto mês, foi o anjo Gabriel enviado por Deus a uma cidade da Galiléia, chamada Nazaré,

portuguese@Luke:1:27 @ a uma virgem desposada com um varão cujo nome era José, da casa de Davi; e o nome da virgem era Maria.

portuguese@Luke:1:30 @ Disse-lhe então o anjo: Não temas, Maria; pois achaste graça diante de Deus.

portuguese@Luke:1:32 @ Este será grande e será chamado filho do Altíssimo; o Senhor Deus lhe dará o trono de Davi seu pai;

portuguese@Luke:1:34 @ Então Maria perguntou ao anjo: Como se fará isso, uma vez que não conheço varão?

portuguese@Luke:1:35 @ Respondeu-lhe o anjo: Virá sobre ti o Espírito Santo, e o poder do Altíssimo te cobrirá com a sua sombra; por isso o que há de nascer será chamado santo, Filho de Deus.

portuguese@Luke:1:36 @ Eis que também Isabel, tua parenta concebeu um filho em sua velhice; e é este o sexto mês para aquela que era chamada estéril;

portuguese@Luke:1:38 @ Disse então Maria. Eis aqui a serva do Senhor; cumpra-se em mim segundo a tua palavra. E o anjo ausentou-se dela.

portuguese@Luke:1:39 @ Naqueles dias levantou-se Maria, foi apressadamente à região montanhosa, a uma cidade de Judá,

portuguese@Luke:1:41 @ Ao ouvir Isabel a saudação de Maria, saltou a criancinha no seu ventre, e Isabel ficou cheia do Espírito Santo,

portuguese@Luke:1:46 @ Disse então Maria: A minha alma engrandece ao Senhor,

portuguese@Luke:1:48 @ porque atentou na condição humilde de sua serva. Desde agora, pois, todas as gerações me chamarão bem-aventurada,

portuguese@Luke:1:51 @ Com o seu braço manifestou poder; dissipou os que eram soberbos nos pensamentos de seus corações;

portuguese@Luke:1:56 @ E Maria ficou com ela cerca de três meses; e depois voltou para sua casa.

portuguese@Luke:1:60 @ Respondeu, porém, sua mãe: De modo nenhum, mas será chamado João.

portuguese@Luke:1:62 @ E perguntaram por acenos ao pai como queria que se chamasse.

portuguese@Luke:1:63 @ E pedindo ele uma tabuinha, escreveu: Seu nome é João. E todos se admiraram.

portuguese@Luke:1:69 @ e para nós fez surgir uma salvação poderosa na casa de Davi, seu servo;

portuguese@Luke:1:76 @ E tu, menino, serás chamado profeta do Altíssimo, porque irás ante a face do Senhor, a preparar os seus caminhos;

portuguese@Luke:1:80 @ Ora, o menino crescia, e se robustecia em espírito; e habitava nos desertos até o dia da sua manifestação a Israel.

portuguese@Luke:2:4 @ Subiu também José, da Galiléia, da cidade de Nazaré, à cidade de Davi, chamada Belém, porque era da casa e família de Davi,

portuguese@Luke:2:5 @ a fim de alistar-se com Maria, sua esposa, que estava grávida.

portuguese@Luke:2:7 @ e teve a seu filho primogênito; envolveu-o em faixas e o deitou em uma manjedoura, porque não havia lugar para eles na estalagem.

portuguese@Luke:2:8 @ Ora, havia naquela mesma região pastores que estavam no campo, e guardavam durante as vigílias da noite o seu rebanho.

portuguese@Luke:2:10 @ O anjo, porém, lhes disse: Não temais, porquanto vos trago novas de grande alegria que o será para todo o povo:

portuguese@Luke:2:12 @ E isto vos será por sinal: Achareis um menino envolto em faixas, e deitado em uma manjedoura.

portuguese@Luke:2:14 @ Glória a Deus nas maiores alturas, e paz na terra entre os homens de boa vontade.

portuguese@Luke:2:16 @ Foram, pois, a toda a pressa, e acharam Maria e José, e o menino deitado na manjedoura;

portuguese@Luke:2:19 @ Maria, porém, guardava todas estas coisas, meditando-as em seu coração.

portuguese@Luke:2:34 @ E Simeão os abençoou, e disse a Maria, mãe do menino: Eis que este é posto para queda e para levantamento de muitos em Israel, e para ser alvo de contradição,

portuguese@Luke:2:35 @ sim, e uma espada traspassará a tua própria alma, para que se manifestem os pensamentos de muitos corações.

portuguese@Luke:2:36 @ Havia também uma profetisa, Ana, filha de Fanuel, da tribo de Aser. Era já avançada em idade, tendo vivido com o marido sete anos desde a sua virgindade;

portuguese@Luke:2:38 @ Chegando ela na mesma hora, deu graças a Deus, e falou a respeito do menino a todos os que esperavam a redenção de Jerusalém.

portuguese@Luke:2:48 @ Quando o viram, ficaram maravilhados, e disse-lhe sua mãe: Filho, por que procedeste assim para conosco? Eis que teu pai e eu ansiosos te procurávamos.

portuguese@Luke:3:4 @ como está escrito no livro das palavras do profeta Isaías: Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor; endireitai as suas veredas.

portuguese@Luke:3:9 @ Também já está posto o machado à raiz das árvores; toda árvore, pois, que não produz bom fruto, é cortada e lançada no fogo.

portuguese@Luke:3:11 @ Respondia-lhes então: Aquele que tem duas túnicas, reparta com o que não tem nenhuma, e aquele que tem alimentos, faça o mesmo.

portuguese@Luke:3:14 @ Interrogaram-no também uns soldados: E nós, que faremos? Disse-lhes: A ninguém queirais extorquir coisa alguma; nem deis denúncia falsa; e contentai-vos com o vosso soldo.

portuguese@Luke:3:16 @ respondeu João a todos, dizendo: Eu, na verdade, vos batizo em água, mas vem aquele que é mais poderoso do que eu, de quem não sou digno de desatar a correia das alparcas; ele vos batizará no Espírito Santo e em fogo.

portuguese@Luke:3:17 @ A sua pá ele tem na mão para limpar bem a sua eira, e recolher o trigo ao seu celeiro; mas queimará a palha em fogo inextinguível.

portuguese@Luke:3:19 @ Mas o tetrarca Herodes, sendo repreendido por ele por causa de Herodias, mulher de seu irmão, e por todas as maldades que havia feito,

portuguese@Luke:3:22 @ e o Espírito Santo desceu sobre ele em forma corpórea, como uma pomba; e ouviu-se do céu esta voz: Tu és o meu Filho amado; em ti me comprazo.

portuguese@Luke:3:24 @ Eli de Matate, Matate de Levi, Levi de Melqui, Melqui de Janai, Janai de José,

portuguese@Luke:3:25 @ José de Matatias, Matatias de Amós, Amós de Naum, Naum de Esli, Esli de Nagai,

portuguese@Luke:3:26 @ Nagai de Maate, Maate de Matatias, Matatias de Semei, Semei de Joseque, Joseque de Jodá,

portuguese@Luke:3:29 @ Er de Josué, Josué de Eliézer, Eliézer de Jorim, Jorim de Matate, Matate de Levi,

portuguese@Luke:3:31 @ Eliaquim de Meleá, Meleá de Mená, Mená de Matatá, Matatá de Natã, Natã de Davi,

portuguese@Luke:3:37 @ Lameque de Matusalém, Matusalém de Enoque, Enoque de Jarede, Jarede de Maleleel, Maleleel de Cainã,

portuguese@Luke:4:2 @ durante quarenta dias, sendo tentado pelo Diabo. E naqueles dias não comeu coisa alguma; e terminados eles, teve fome.

portuguese@Luke:4:3 @ Disse-lhe então o Diabo: Se tu és Filho de Deus, manda a esta pedra que se torne em pão.

portuguese@Luke:4:11 @ e: eles te susterão nas mãos, para que nunca tropeces em alguma pedra.

portuguese@Luke:4:14 @ Então voltou Jesus para a Galiléia no poder do Espírito; e a sua fama correu por toda a circunvizinhança.

portuguese@Luke:4:18 @ O Espírito do Senhor está sobre mim, porquanto me ungiu para anunciar boas novas aos pobres; enviou-me para proclamar libertação aos cativos, e restauração da vista aos cegos, para pôr em liberdade os oprimidos,

portuguese@Luke:4:19 @ e para proclamar o ano aceitável do Senhor.

portuguese@Luke:4:26 @ e a nenhuma delas foi enviado Elias, senão a uma viúva em Serepta de Sidom.

portuguese@Luke:4:27 @ Também muitos leprosos havia em Israel no tempo do profeta Elizeu, mas nenhum deles foi purificado senão Naamã, o sírio.

portuguese@Luke:4:32 @ e maravilharam-se da sua doutrina, porque a sua palavra era com autoridade.

portuguese@Luke:4:35 @ Mas Jesus o repreendeu, dizendo: Cala-te, e sai dele. E o demônio, tendo-o lançado por terra no meio do povo, saiu dele sem lhe fazer mal algum.

portuguese@Luke:4:37 @ E se divulgava a sua fama por todos os lugares da circunvizinhança.

portuguese@Luke:4:38 @ Ora, levantando-se Jesus, saiu da sinagoga e entrou em casa de Simão; e estando a sogra de Simão enferma com muita febre, rogaram-lhe por ela.

portuguese@Luke:5:2 @ e viu dois barcos junto à praia do lago; mas os pescadores haviam descido deles, e estavam lavando as redes.

portuguese@Luke:5:5 @ Ao que disse Simão: Mestre, trabalhamos a noite toda, e nada apanhamos; mas, sobre tua palavra, lançarei as redes.

portuguese@Luke:5:6 @ Feito isto, apanharam uma grande quantidade de peixes, de modo que as redes se rompiam.

portuguese@Luke:5:7 @ Acenaram então aos companheiros que estavam no outro barco, para virem ajudá-los. Eles, pois, vieram, e encheram ambos os barcos, de maneira tal que quase iam a pique.

portuguese@Luke:5:10 @ bem como de Tiago e João, filhos de Zebedeu, que eram sócios de Simão. Disse Jesus a Simão: Não temas; de agora em diante serás pescador de homens.

portuguese@Luke:5:12 @ Estando ele numa das cidades, apareceu um homem cheio de lepra que, vendo a Jesus, prostrou-se com o rosto em terra e suplicou-lhe: Senhor, se quiseres, bem podes tornar-me limpo.

portuguese@Luke:5:14 @ Ordenou-lhe, então, que a ninguém contasse isto. Mas vai, disse ele, mostra-te ao sacerdote e faze a oferta pela tua purificação, conforme Moisés determinou, para lhes servir de testemunho.

portuguese@Luke:5:15 @ A sua fama, porém, se divulgava cada vez mais, e grandes multidões se ajuntavam para ouvi-lo e serem curadas das suas enfermidades.

portuguese@Luke:5:16 @ Mas ele se retirava para os desertos, e ali orava.

portuguese@Luke:5:19 @ Mas, não achando por onde o pudessem introduzir por causa da multidão, subiram ao eirado e, por entre as telhas, o baixaram com o leito, para o meio de todos, diante de Jesus.

portuguese@Luke:5:23 @ Qual é mais fácil? dizer: São-te perdoados os teus pecados; ou dizer: Levanta-te, e anda?

portuguese@Luke:5:24 @ Ora, para que saibais que o Filho do homem tem sobre a terra autoridade para perdoar pecados (disse ao paralítico), a ti te digo: Levanta-te, toma o teu leito e vai para tua casa.

portuguese@Luke:5:26 @ E, tomados de pasmo, todos glorificavam a Deus; e diziam, cheios de temor: Hoje vimos coisas extraordinárias.

portuguese@Luke:5:27 @ Depois disso saiu e, vendo um publicano chamado Levi, sentado na coletoria, disse-lhe: Segue-me.

portuguese@Luke:5:31 @ Respondeu-lhes Jesus: Não necessitam de médico os sãos, mas sim os enfermos;

portuguese@Luke:5:32 @ eu não vim chamar justos, mas pecadores, ao arrependimento.

portuguese@Luke:5:33 @ Disseram-lhe eles: Os discípulos de João jejuam frequentemente e fazem orações, como também os dos fariseus, mas os teus comem e bebem.

portuguese@Luke:5:36 @ Propôs-lhes também uma parábola: Ninguém tira um pedaço de um vestido novo para o coser em vestido velho; do contrário, não somente rasgará o novo, mas também o pedaço do novo não condirá com o velho.

portuguese@Luke:5:37 @ E ninguém deita vinho novo em odres velhos; do contrário, o vinho novo romperá os odres e se derramará, e os odres se perderão;

portuguese@Luke:5:38 @ mas vinho novo deve ser deitado em odres novos.

portuguese@Luke:6:8 @ Mas ele, conhecendo-lhes os pensamentos, disse ao homem que tinha a mão atrofiada: Levanta-te, e fica em pé aqui no maio. E ele, levantando-se, ficou em pé.

portuguese@Luke:6:9 @ Disse-lhes, então, Jesus: Eu vos pergunto: É lícito no sábado fazer bem, ou fazer mal? salvar a vida, ou tirá-la?

portuguese@Luke:6:11 @ Mas eles se encheram de furor; e uns com os outros conferenciam sobre o que fariam a Jesus.

portuguese@Luke:6:13 @ Depois do amanhecer, chamou seus discípulos, e escolheu doze dentre eles, aos quais deu também o nome de apóstolos:

portuguese@Luke:6:15 @ Mateus e Tomé; Tiago, filho de Alfeu, e Simão, chamado Zelote;

portuguese@Luke:6:17 @ E Jesus, descendo com eles, parou num lugar plano, onde havia não só grande número de seus discípulos, mas também grande multidão do povo, de toda a Judéia e Jerusalém, e do litoral de Tiro e de Sidom, que tinham vindo para ouví-lo e serem curados das suas doenças;

portuguese@Luke:6:24 @ Mas ai de vós que sois ricos! porque já recebestes a vossa consolação.

portuguese@Luke:6:27 @ Mas a vós que ouvis, digo: Amai a vossos inimigos, fazei bem aos que vos odeiam,

portuguese@Luke:6:28 @ bendizei aos que vos maldizem, e orai pelos que vos caluniam.

portuguese@Luke:6:29 @ Ao que te ferir numa face, oferece-lhe também a outra; e ao que te houver tirado a capa, não lhe negues também a túnica.

portuguese@Luke:6:30 @ Dá a todo o que te pedir; e ao que tomar o que é teu, não lho reclames.

portuguese@Luke:6:32 @ Se amardes aos que vos amam, que mérito há nisso? Pois também os pecadores amam aos que os amam.

portuguese@Luke:6:35 @ Amai, porém a vossos inimigos, fazei bem e emprestai, nunca desanimado; e grande será a vossa recompensa, e sereis filhos do Altíssimo; porque ele é benigno até para com os integrantes e maus.

portuguese@Luke:6:38 @ Dai, e ser-vos-á dado; boa medida, recalcada, sacudida e transbordando vos deitarão no regaço; porque com a mesma medida com que medis, vos medirão a vós.

portuguese@Luke:6:39 @ E propôs-lhes também uma parábola: Pode porventura um cego guiar outro cego? não cairão ambos no barranco?

portuguese@Luke:6:40 @ Não é o discípulo mais do que o seu mestre; mas todo o que for bem instruído será como o seu mestre.

portuguese@Luke:6:43 @ Porque não há árvore boa que dê mau fruto nem tampouco árvore má que dê bom fruto.

portuguese@Luke:6:44 @ Porque cada árvore se conhece pelo seu próprio fruto; pois dos espinheiros não se colhem figos, nem dos abrolhos se vindimam uvas.

portuguese@Luke:6:45 @ O homem bom, do bom tesouro do seu coração tira o bem; e o homem mau, do seu mau tesouro tira o mal; pois do que há em abundância no coração, disso fala a boca.

portuguese@Luke:6:46 @ E por que me chamais: Senhor, Senhor, e não fazeis o que eu vos digo?

portuguese@Luke:6:48 @ É semelhante ao homem que, edificando uma casa, cavou, abriu profunda vala, e pôs os alicerces sobre a rocha; e vindo a enchente, bateu com ímpeto a torrente naquela casa, e não a pôde abalar, porque tinha sido bem edificada.

portuguese@Luke:6:49 @ Mas o que ouve e não pratica é semelhante a um homem que edificou uma casa sobre terra, sem alicerces, na qual bateu com ímpeto a torrente, e logo caiu; e foi grande a ruína daquela casa.

portuguese@Luke:7:2 @ E um servo de certo centurião, de quem era muito estimado, estava doente, quase à morte.

portuguese@Luke:7:5 @ porque ama à nossa nação, e ele mesmo nos edificou a sinagoga.

portuguese@Luke:7:6 @ Ia, pois, Jesus com eles; mas, quando já estava perto da casa, enviou o centurião uns amigos a dizer-lhe: Senhor, não te incomodes; porque não sou digno de que entres debaixo do meu telhado;

portuguese@Luke:7:7 @ por isso nem ainda me julguei digno de ir à tua presença; dize, porém, uma palavra, e seja o meu servo curado.

portuguese@Luke:7:9 @ Jesus, ouvindo isso, admirou-se dele e, voltando-se para a multidão que o seguia, disse: Eu vos afirmo que nem mesmo em Israel encontrei tamanha fé.

portuguese@Luke:7:11 @ Pouco depois seguiu ele viagem para uma cidade chamada Naim; e iam com ele seus discípulos e uma grande multidão.

portuguese@Luke:7:12 @ Quando chegou perto da porta da cidade, eis que levavam para fora um defunto, filho único de sua mãe, que era viúva; e com ela ia uma grande multidão da cidade.

portuguese@Luke:7:19 @ E João, chamando a dois deles, enviou-os ao Senhor para perguntar-lhe: És tu aquele que havia de vir, ou havemos de esperar outro?

portuguese@Luke:7:21 @ Naquela mesma hora, curou a muitos de doenças, de moléstias e de espíritos malignos; e deu vista a muitos cegos.

portuguese@Luke:7:25 @ Mas que saístes a ver? um homem trajado de vestes luxuosas? Eis que aqueles que trajam roupas preciosas, e vivem em delícias, estão nos paços reais.

portuguese@Luke:7:26 @ Mas que saístes a ver? um profeta? Sim, vos digo, e muito mais do que profeta.

portuguese@Luke:7:28 @ Pois eu vos digo que, entre os nascidos de mulher, não há nenhum maior do que João; mas aquele que é o menor no re medida com é maior do que ele.

portuguese@Luke:7:30 @ Mas os fariseus e os doutores da lei rejeitaram o conselho de Deus quando a si mesmos, não sendo batizados por ele.

portuguese@Luke:7:35 @ Mas a sabedoria é justificada por todos os seus filhos.

portuguese@Luke:7:37 @ E eis que uma mulher pecadora que havia na cidade, quando soube que ele estava à mesa em casa do fariseu, trouxe um vaso de alabastro com bálsamo;

portuguese@Luke:7:38 @ e estando por detrás, aos seus pés, chorando, começou a regar-lhe os pés com lágrimas e os enxugava com os cabelos da sua cabeça; e beijava-lhe os pés e ungia-os com o bálsamo.

portuguese@Luke:7:39 @ Mas, ao ver isso, o fariseu que o convidara falava consigo, dizendo: Se este homem fosse profeta, saberia quem e de que qualidade é essa mulher que o toca, pois é uma pecadora.

portuguese@Luke:7:40 @ E respondendo Jesus, disse-lhe: Simão, tenho uma coisa a dizer-te. Respondeu ele: Dize-a, Mestre.

portuguese@Luke:7:42 @ Não tendo eles com que pagar, perdoou a ambos. Qual deles, pois, o amará mais?

portuguese@Luke:7:43 @ Respondeu Simão: Suponho que é aquele a quem mais perdoou. Replicou-lhe Jesus: Julgaste bem.

portuguese@Luke:7:44 @ E, voltando-se para a mulher, disse a Simão: Vês tu esta mulher? Entrei em tua casa, e não me deste água para os pés; mas esta com suas lágrimas os regou e com seus cabelos os enxugou.

portuguese@Luke:7:46 @ Não me ungiste a cabeça com óleo; mas esta com bálsamo ungiu-me os pés.

portuguese@Luke:7:47 @ Por isso te digo: Perdoados lhe são os pecados, que são muitos; porque ela muito amou; mas aquele a quem pouco se perdoa, pouco ama.

portuguese@Luke:7:49 @ Mas os que estavam com ele à mesa começaram a dizer entre si: Quem é este que até perdoa pecados?

portuguese@Luke:8:2 @ bem como algumas mulheres que haviam sido curadas de espíritos malignos e de enfermidades: Maria, chamada Madalena, da qual tinham saído sete demônios.

portuguese@Luke:8:4 @ Ora, ajuntando-se uma grande multidão, e vindo ter com ele gente de todas as cidades, disse Jesus por parábola:

portuguese@Luke:8:5 @ Saiu o semeador a semear a sua semente. E quando semeava, uma parte da semente caiu à beira do caminho; e foi pisada, e as aves do céu a comeram.

portuguese@Luke:8:8 @ Mas outra caiu em boa terra; e, nascida, produziu fruto, cem por um. Dizendo ele estas coisas, clamava: Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.

portuguese@Luke:8:10 @ Respondeu ele: A vós é dado conhecer os mistérios do reino de Deus; mas aos outros se fala por parábolas; para que vendo, não vejam, e ouvindo, não entendam.

portuguese@Luke:8:12 @ Os que estão à beira do caminho são os que ouvem; mas logo vem o Diabo e tira-lhe do coração a palavra, para que não suceda que, crendo, sejam salvos.

portuguese@Luke:8:13 @ Os que estão sobre a pedra são os que, ouvindo a palavra, a recebem com alegria; mas estes não têm raiz, apenas crêem por algum tempo, mas na hora da provação se desviam.

portuguese@Luke:8:15 @ Mas a que caiu em boa terra são os que, ouvindo a palavra com coração reto e bom, a retêm e dão fruto com perseverança.

portuguese@Luke:8:16 @ Ninguém, pois, acende uma candeia e a cobre com algum vaso, ou a põe debaixo da cama; mas põe-na no velador, para que os que entram vejam a luz.

portuguese@Luke:8:17 @ Porque não há coisa encoberta que não haja de manifestar-se, nem coisa secreta que não haja de saber-se e vir à luz.

portuguese@Luke:8:19 @ Vieram, então, ter com ele sua mãe e seus irmãos, e não podiam aproximar-se dele por causa da multidão.

portuguese@Luke:8:22 @ Ora, aconteceu certo dia que entrou num barco com seus discípulos, e disse-lhes: Passemos à outra margem do lago. E partiram.

portuguese@Luke:8:23 @ Enquanto navegavam, ele adormeceu; e desceu uma tempestade de vento sobre o lago; e o barco se enchia de água, de sorte que perigavam.

portuguese@Luke:8:25 @ Então lhes perguntou: Onde está a vossa fé? Eles, atemorizados, admiraram-se, dizendo uns aos outros: Quem, pois, é este, que até aos ventos e à água manda, e lhe obedecem?

portuguese@Luke:8:27 @ Logo que saltou em terra, saiu-lhe ao encontro um homem da cidade, possesso de demônios, que havia muito tempo não vestia roupa, nem morava em casa, mas nos sepulcros.

portuguese@Luke:8:29 @ Porque Jesus ordenara ao espírito imundo que saísse do homem. Pois já havia muito tempo que se apoderara dele; e guardavam-no preso com grilhões e cadeias; mas ele, quebrando as prisões, era impelido pelo demônio para os desertos.

portuguese@Luke:8:31 @ E rogavam-lhe que não os mandasse para o abismo.

portuguese@Luke:8:32 @ Ora, andava ali pastando no monte uma grande manada de porcos; rogaram-lhe, pois que lhes permitisse entrar neles, e lho permitiu.

portuguese@Luke:8:33 @ E tendo os demônios saído do homem, entraram nos porcos; e a manada precipitou-se pelo despenhadeiro no lago, e afogou-se.

portuguese@Luke:8:38 @ Pedia-lhe, porém, o homem de quem haviam saído os demônios que o deixasse estar com ele; mas Jesus o despediu, dizendo:

portuguese@Luke:8:41 @ E eis que veio um homem chamado Jairo, que era chefe da sinagoga; e prostrando-se aos pés de Jesus, rogava-lhe que fosse a sua casa;

portuguese@Luke:8:42 @ porque tinha uma filha única, de cerca de doze anos, que estava à morte. Enquanto, pois, ele ia, apertavam-no as multidões.

portuguese@Luke:8:43 @ E certa mulher, que tinha uma hemorragia havia doze anos [e gastara com os médicos todos os seus haveres] e por ninguém pudera ser curada,

portuguese@Luke:8:44 @ chegando-se por detrás, tocou-lhe a orla do manto, e imediatamente cessou a sua hemorragia.

portuguese@Luke:8:46 @ Mas disse Jesus: Alguém me tocou; pois percebi que de mim saiu poder.

portuguese@Luke:8:49 @ Enquanto ainda falava, veio alguém da casa do chefe da sinagoga dizendo: A tua filha já está morta; não incomodes mais o Mestre.

portuguese@Luke:8:50 @ Jesus, porém, ouvindo-o, respondeu-lhe: Não temas: crê somente, e será salva.

portuguese@Luke:8:52 @ E todos choravam e pranteavam; ele, porém, disse: Não choreis; ela não está morta, mas dorme.

portuguese@Luke:8:54 @ Então ele, tomando-lhe a mão, exclamou: Menina, levanta-te.

portuguese@Luke:8:55 @ E o seu espírito voltou, e ela se levantou imediatamente; e Jesus mandou que lhe desse de comer.

portuguese@Luke:8:56 @ E seus pais ficaram maravilhados; e ele mandou-lhes que a ninguém contassem o que havia sucedido.

portuguese@Luke:9:5 @ Mas, onde quer que não vos receberem, saindo daquela cidade, sacudi o pó dos vossos pés, em testemunho contra eles.

portuguese@Luke:9:9 @ Herodes, porém, disse: A João eu mandei degolar; quem é, pois, este a respeito de quem ouço tais coisas? E procurava vê-lo.

portuguese@Luke:9:10 @ Quando os apóstolos voltaram, contaram-lhe tudo o que havia feito. E ele, levando-os consigo, retirou-se à parte para uma cidade chamada Betsaida.

portuguese@Luke:9:11 @ Mas as multidões, percebendo isto, seguiram-no; e ele as recebeu, e falava-lhes do reino de Deus, e sarava os que necessitavam de cura.

portuguese@Luke:9:12 @ Ora, quando o dia começava a declinar, aproximando-se os doze, disseram-lhe: Despede a multidão, para que, indo às aldeias e aos sítios em redor, se hospedem, e achem o que comer; porque aqui estamos em lugar deserto.

portuguese@Luke:9:13 @ Mas ele lhes disse: Dai-lhes vós de comer. Responderam eles: Não temos senão cinco pães e dois peixes; salvo se nós formos comprar comida para todo este povo.

portuguese@Luke:9:15 @ Assim o fizeram, mandando que todos se reclinassem.

portuguese@Luke:9:16 @ E tomando Jesus os cinco pães e os dois peixes, e olhando para o céu, os abençoou e partiu, e os entregava aos seus discípulos para os porem diante da multidão.

portuguese@Luke:9:20 @ Então lhes perguntou: Mas vós, quem dizeis que eu sou? Respondendo Pedro, disse: O Cristo de Deus.

portuguese@Luke:9:21 @ Jesus, porém, advertindo-os, mandou que não contassem isso a ninguém;

portuguese@Luke:9:24 @ Pois quem quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; mas quem perder a sua vida por amor de mim, esse a salvará.

portuguese@Luke:9:27 @ Mas em verdade vos digo: Alguns há, dos que estão aqui, que de modo nenhum provarão a morte até que vejam o reino de Deus.

portuguese@Luke:9:33 @ E, quando estes se apartavam dele, disse Pedro a Jesus: Mestre, bom é estarmos nós aqui: façamos, pois, três cabanas, uma para ti, uma para Moisés, e uma para Elias, não sabendo o que dizia.

portuguese@Luke:9:34 @ Enquanto ele ainda falava, veio uma nuvem que os cobriu; e se atemorizaram ao entrarem na nuvem.

portuguese@Luke:9:35 @ E da nuvem saiu uma voz que dizia: Este é o meu Filho, o meu eleito; a ele ouvi.

portuguese@Luke:9:37 @ No dia seguinte, quando desceram do monte, veio-lhe ao encontro uma grande multidão.

portuguese@Luke:9:39 @ pois um espírito se apodera dele, fazendo-o gritar subitamente, convulsiona-o até escumar e, mesmo depois de o ter quebrantado, dificilmente o larga.

portuguese@Luke:9:40 @ E roguei aos teus discípulos que o expulsassem, mas não puderam.

portuguese@Luke:9:42 @ Ainda quando ele vinha chegando, o demônio o derribou e o convulsionou; mas Jesus repreendeu o espírito imundo, curou o menino e o entregou a seu pai.

portuguese@Luke:9:43 @ E todos se maravilhavam da majestade de Deus. E admirando-se todos de tudo o que Jesus fazia, disse ele a seus discípulos:

portuguese@Luke:9:46 @ E suscitou-se entre eles uma discussão sobre qual deles seria o maior.

portuguese@Luke:9:47 @ Mas Jesus, percebendo o pensamento de seus corações, tomou uma criança, pô-la junto de si,

portuguese@Luke:9:51 @ Ora, quando se completavam os dias para a sua assunção, manifestou o firme propósito de ir a Jerusalém.

portuguese@Luke:9:52 @ Enviou, pois, mensageiros adiante de si. Indo eles, entraram numa aldeia de samaritanos para lhe prepararem pousada.

portuguese@Luke:9:53 @ Mas não o receberam, porque viajava em direção a Jerusalém.

portuguese@Luke:9:54 @ Vendo isto os discípulos Tiago e João, disseram: Senhor, queres que mandemos descer fogo do céu para os consumir [como Elias também fez?]

portuguese@Luke:9:56 @ [Pois o Filho do Homem não veio para destruir as vidas dos homens, mas para salvá-las.] E foram para outra aldeia.

portuguese@Luke:9:58 @ Respondeu-lhe Jesus: As raposas têm covis, e as aves do céu têm ninhos; mas o Filho do homem não tem onde reclinar a cabeça.

portuguese@Luke:10:2 @ E dizia-lhes: Na verdade, a seara é grande, mas os trabalhadores são poucos; rogai, pois, ao Senhor da seara que mande trabalhadores para a sua seara.

portuguese@Luke:10:10 @ Mas em qualquer cidade em que entrardes, e vos não receberem, saíndo pelas ruas, dizei:

portuguese@Luke:10:12 @ Digo-vos que naquele dia haverá menos rigor para Sodoma, do que para aquela cidade.

portuguese@Luke:10:21 @ Naquela mesma hora exultou Jesus no Espírito Santo, e disse: Graças te dou, ó Pai, Senhor do céu e da terra, porque ocultaste estas coisas aos sábios e entendidos, e as revelaste aos pequeninos; sim, ó Pai, porque assim foi do teu agrado.

portuguese@Luke:10:27 @ Respondeu-lhe ele: Amarás ao Senhor teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma, de todas as tuas forças e de todo o teu entendimento, e ao teu próximo como a ti mesmo.

portuguese@Luke:10:33 @ Mas um samaritano, que ia de viagem, chegou perto dele e, vendo-o, encheu-se de compaixão;

portuguese@Luke:10:34 @ e aproximando-se, atou-lhe as feridas, deitando nelas azeite e vinho; e pondo-o sobre a sua cavalgadura, levou-o para uma estalagem e cuidou dele.

portuguese@Luke:10:35 @ No dia seguinte tirou dois denários, deu-os ao hospedeiro e disse-lhe: Cuida dele; e tudo o que gastares a mais, eu to pagarei quando voltar.

portuguese@Luke:10:38 @ Ora, quando iam de caminho, entrou Jesus numa aldeia; e certa mulher, por nome Marta, o recebeu em sua casa.

portuguese@Luke:10:39 @ Tinha esta uma irmã chamada Maria, a qual, sentando-se aos pés do Senhor, ouvia a sua palavra.

portuguese@Luke:10:40 @ Marta, porém, andava preocupada com muito serviço; e aproximando-se, disse: Senhor, não se te dá que minha irmã me tenha deixado a servir sozinha? Dize-lhe, pois, que me ajude.

portuguese@Luke:10:41 @ Respondeu-lhe o Senhor: Marta, Marta, estás ansiosa e perturbada com muitas coisas;

portuguese@Luke:10:42 @ entretanto poucas são necessárias, ou mesmo uma só; e Maria escolheu a boa parte, a qual não lhe será tirada.

portuguese@Luke:11:4 @ e perdoa-nos os nossos pecados, pois também nós perdoamos a todo aquele que nos deve; e não nos deixes entrar em tentação, [mas livra-nos do mal.]

portuguese@Luke:11:7 @ e se ele, de dentro, responder: Não me incomodes; já está a porta fechada, e os meus filhos estão comigo na cama; não posso levantar-me para te atender;

portuguese@Luke:11:11 @ E qual o pai dentre vós que, se o filho lhe pedir pão, lhe dará uma pedra? Ou, se lhe pedir peixe, lhe dará por peixe uma serpente?

portuguese@Luke:11:13 @ Se vós, pois, sendo maus, sabeis dar boas dádivas aos vossos filhos, quanto mais dará o Pai celestial o Espírito Santo àqueles que lho pedirem?

portuguese@Luke:11:15 @ Mas alguns deles disseram: É por Belzebu, o príncipe dos demônios, que ele expulsa os demônios.

portuguese@Luke:11:20 @ Mas, se é pelo dedo de Deus que eu expulso os demônios, logo é chegado a vós o reino de Deus.

portuguese@Luke:11:21 @ Quando o valente guarda, armado, a sua casa, em segurança estão os seus bens;

portuguese@Luke:11:22 @ mas, sobrevindo outro mais valente do que ele, e vencendo-o, tira-lhe toda a armadura em que confiava, e reparte os seus despojos.

portuguese@Luke:11:27 @ Ora, enquanto ele dizia estas coisas, certa mulher dentre a multidão levantou a voz e lhe disse: Bem-aventurado o ventre que te trouxe e os peitos em que te amamentaste.

portuguese@Luke:11:28 @ Mas ele respondeu: Antes bem-aventurados os que ouvem a palavra de Deus, e a observam.

portuguese@Luke:11:31 @ A rainha do sul se levantará no juízo com os homens desta geração, e os condenará; porque veio dos confins da terra para ouvir a sabedoria de Salomão; e eis, aqui quem é maior do que Salomão.

portuguese@Luke:11:32 @ Os homens de Nínive se levantarão no juízo com esta geração, e a condenarão; porque se arrependeram com a pregação de Jonas; e eis aqui quem é maior do que Jonas.

portuguese@Luke:11:33 @ Ninguém, depois de acender uma candeia, a põe em lugar oculto, nem debaixo do alqueire, mas no velador, para que os que entram vejam a luz.

portuguese@Luke:11:34 @ A candeia do corpo são os olhos. Quando, pois, os teus olhos forem bons, todo o teu corpo será luminoso; mas, quando forem maus, o teu corpo será tenebroso.

portuguese@Luke:11:36 @ Se, pois, todo o teu corpo estiver iluminado, sem ter parte alguma em trevas, será inteiramente luminoso, como quando a candeia te alumia com o seu resplendor.

portuguese@Luke:11:39 @ Ao que o Senhor lhe disse: Ora vós, os fariseus, limpais o exterior do corpo e do prato; mas o vosso interior do copo e do prato; mas o vosso interior está cheio de rapina e maldade.

portuguese@Luke:11:42 @ Mas ai de vós, fariseus! porque dais o dízimo da hortelã, e da arruda, e de toda hortaliça, e desprezais a justiça e o amor de Deus. Ora, estas coisas importava fazer, sem deixar aquelas.

portuguese@Luke:11:47 @ Ai de vós! porque edificais os túmulos dos profetas, e vossos pais os mataram.

portuguese@Luke:11:48 @ Assim sois testemunhas e aprovais as obras de vossos pais; porquanto eles os mataram, e vós lhes edificais os túmulos.

portuguese@Luke:11:49 @ Por isso diz também a sabedoria de Deus: Profetas e apóstolos lhes mandarei; e eles matarão uns, e perseguirão outros;

portuguese@Luke:11:50 @ para que a esta geração se peçam contas do sangue de todos os profetas que, desde a fundação do mundo, foi derramado;

portuguese@Luke:11:54 @ armando-lhe ciladas, a fim de o apanharem em alguma coisa que dissesse.

portuguese@Luke:12:2 @ Mas nada há encoberto, que não haja de ser descoberto; nem oculto, que não haja de ser conhecido.

portuguese@Luke:12:4 @ Digo-vos, amigos meus: Não temais os que matam o corpo, e depois disso nada mais podem fazer.

portuguese@Luke:12:5 @ Mas eu vos mostrarei a quem é que deveis temer; temei aquele que, depois de matar, tem poder para lançar no inferno; sim, digo, a esse temei.

portuguese@Luke:12:7 @ Mas até os cabelos da vossa cabeça estão todos contados. Não temais, pois mais valeis vós do que muitos passarinhos.

portuguese@Luke:12:9 @ mas quem me negar diante dos homens, será negado diante dos anjos de Deus.

portuguese@Luke:12:10 @ E a todo aquele que proferir uma palavra contra o Filho do homem, isso lhe será perdoado; mas ao que blasfemar contra o Espírito Santo, não lhe será perdoado.

portuguese@Luke:12:11 @ Quando, pois, vos levarem às sinagogas, aos magistrados e às autoridades, não estejais solícitos de como ou do que haveis de responder, nem do que haveis de dizer.

portuguese@Luke:12:12 @ Porque o Espírito Santo vos ensinará na mesma hora o que deveis dizer.

portuguese@Luke:12:14 @ Mas ele lhe respondeu: Homem, quem me constituiu a mim juiz ou repartidor entre vós?

portuguese@Luke:12:16 @ Propôs-lhes então uma parábola, dizendo: O campo de um homem rico produzira com abundância;

portuguese@Luke:12:18 @ Disse então: Farei isto: derribarei os meus celeiros e edificarei outros maiores, e ali recolherei todos os meus cereais e os meus bens;

portuguese@Luke:12:19 @ e direi à minha alma: Alma, tens em depósito muitos bens para muitos anos; descansa, come, bebe, regala-te.

portuguese@Luke:12:20 @ Mas Deus lhe disse: Insensato, esta noite te pedirão a tua alma; e o que tens preparado, para quem será?

portuguese@Luke:12:23 @ Pois a vida é mais do que o alimento, e o corpo mais do que o vestuário.

portuguese@Luke:12:24 @ Considerai os corvos, que não semeiam nem ceifam; não têm despensa nem celeiro; contudo, Deus os alimenta. Quanto mais não valeis vós do que as aves!

portuguese@Luke:12:25 @ Ora, qual de vós, por mais ansioso que esteja, pode acrescentar um côvado à sua estatura?

portuguese@Luke:12:26 @ Porquanto, se não podeis fazer nem as coisas mínimas, por que estais ansiosos pelas outras?

portuguese@Luke:12:28 @ Se, pois, Deus assim veste a erva que hoje está no campo e amanhã é lançada no forno, quanto mais vós, homens de pouca fé?

portuguese@Luke:12:30 @ Porque a todas estas coisas os povos do mundo procuram; mas vosso Pai sabe que precisais delas.

portuguese@Luke:12:32 @ Não temas, ó pequeno rebanho! porque a vosso Pai agradou dar-vos o reino.

portuguese@Luke:12:33 @ Vendei o que possuís, e dai esmolas. Fazei para vós bolsas que não envelheçam; tesouro nos céus que jamais acabe, aonde não chega ladrão e a traça não rói.

portuguese@Luke:12:40 @ Estai vós também apercebidos; porque, numa hora em que não penseis, virá o Filho do homem.

portuguese@Luke:12:45 @ Mas, se aquele servo disser em teu coração: O meu senhor tarda em vir; e começar a espancar os criados e as criadas, e a comer, a beber e a embriagar-se,

portuguese@Luke:12:46 @ virá o senhor desse servo num dia em que não o espera, e numa hora de que não sabe, e cortá-lo-á pelo meio, e lhe dará a sua parte com os infiéis.

portuguese@Luke:12:48 @ mas o que não a soube, e fez coisas que mereciam castigo, com poucos açoites será castigado. Daquele a quem muito é dado, muito se lhe requererá; e a quem muito é confiado, mais ainda se lhe pedirá.

portuguese@Luke:12:49 @ Vim lançar fogo à terra; e que mais quero, se já está aceso?

portuguese@Luke:12:51 @ Cuidais vós que vim trazer paz à terra? Não, eu vos digo, mas antes dissensão:

portuguese@Luke:12:52 @ pois daqui em diante estarão cinco pessoas numa casa divididas, três contra duas, e duas contra três;

portuguese@Luke:12:54 @ Dizia também às multidões: Quando vedes subir uma nuvem do ocidente, logo dizeis: Lá vem chuva; e assim sucede;

portuguese@Luke:12:58 @ Quando, pois, vais com o teu adversário ao magistrado, procura fazer as pazes com ele no caminho; para que não suceda que ele te arraste ao juiz, e o juiz te entregue ao meirinho, e o meirinho te lance na prisão

portuguese@Luke:13:2 @ Respondeu-lhes Jesus: Pensais vós que esses foram maiores pecadores do que todos os galileus, por terem padecido tais coisas?

portuguese@Luke:13:4 @ Ou pensais que aqueles dezoito, sobre os quais caiu a torre de Siloé e os matou, foram mais culpados do que todos os outros habitantes de Jerusalém?

portuguese@Luke:13:6 @ E passou a narrar esta parábola: Certo homem tinha uma figueira plantada na sua vinha; e indo procurar fruto nela, e não o achou.

portuguese@Luke:13:9 @ e se no futuro der fruto, bem; mas, se não, cortá-la-ás.

portuguese@Luke:13:10 @ Jesus estava ensinando numa das sinagogas no sábado.

portuguese@Luke:13:11 @ E estava ali uma mulher que tinha um espírito de enfermidade havia já dezoito anos; e andava encurvada, e não podia de modo algum endireitar-se.

portuguese@Luke:13:14 @ Então o chefe da sinagoga, indignado porque Jesus curara no sábado, tomando a palavra disse à multidão: Seis dias há em que se deve trabalhar; vinde, pois, neles para serdes curados, e não no dia de sábado.

portuguese@Luke:13:15 @ Respondeu-lhe, porém, o Senhor: Hipócritas, no sábado não desprende da manjedoura cada um de vós o seu boi, ou jumento, para o levar a beber?

portuguese@Luke:13:21 @ É semelhante ao fermento que uma mulher tomou e misturou com três medidas de farinha, até ficar toda ela levedada.

portuguese@Luke:13:31 @ Naquela mesma hora chegaram alguns fariseus que lhe disseram: Sai, e retira-te daqui, porque Herodes quer matar-te.

portuguese@Luke:13:32 @ Respondeu-lhes Jesus: Ide e dizei a essa raposa: Eis que vou expulsando demônios e fazendo curas, hoje e amanhã, e no terceiro dia serei consumado.

portuguese@Luke:13:33 @ Importa, contudo, caminhar hoje, amanhã, e no dia seguinte; porque não convém que morra um profeta fora de Jerusalém.

portuguese@Luke:13:34 @ Jerusalém, Jerusalém, que matas os profetas, e apedrejas os que a ti são enviados! Quantas vezes quis eu ajuntar os teus filhos, como a galinha ajunta a sua ninhada debaixo das asas, e não quiseste!

portuguese@Luke:14:3 @ E Jesus, tomando a palavra, falou aos doutores da lei e aos fariseus, e perguntou: É lícito curar no sábado, ou não?

portuguese@Luke:14:8 @ Quando por alguém fores convidado às bodas, não te reclines no primeiro lugar; não aconteça que esteja convidado outro mais digno do que tu;

portuguese@Luke:14:9 @ e vindo o que te convidou a ti e a ele, te diga: Dá o lugar a este; e então, com vergonha, tenhas de tomar o último lugar.

portuguese@Luke:14:10 @ Mas, quando fores convidado, vai e reclina-te no último lugar, para que, quando vier o que te convidou, te diga: Amigo, sobe mais para cima. Então terás honra diante de todos os que estiverem contigo à mesa.

portuguese@Luke:14:12 @ Disse também ao que o havia convidado: Quando deres um jantar, ou uma ceia, não convides teus amigos, nem teus irmãos, nem teus parentes, nem os vizinhos ricos, para que não suceda que também eles te tornem a convidar, e te seja isso retribuído.

portuguese@Luke:14:13 @ Mas quando deres um banquete, convida os pobres, os aleijados, os mancos e os cegos;

portuguese@Luke:14:16 @ Jesus, porém, lhe disse: Certo homem dava uma grande ceia, e convidou a muitos.

portuguese@Luke:14:17 @ E à hora da ceia mandou o seu servo dizer aos convidados: vinde, porque tudo já está preparado.

portuguese@Luke:14:18 @ Mas todos à uma começaram a escusar-se. Disse-lhe o primeiro: Comprei um campo, e preciso ir vê-lo; rogo-te que me dês por escusado.

portuguese@Luke:14:28 @ Pois qual de vós, querendo edificar uma torre, não se senta primeiro a calcular as despesas, para ver se tem com que a acabar?

portuguese@Luke:14:32 @ No caso contrário, enquanto o outro ainda está longe, manda embaixadores, e pede condições de paz.

portuguese@Luke:14:34 @ Bom é o sal; mas se o sal se tornar insípido, com que se há de restaurar-lhe o sabor?

portuguese@Luke:15:4 @ Qual de vós é o homem que, possuindo cem ovelhas, e perdendo uma delas, não deixa as noventa e nove no deserto, e não vai após a perdida até que a encontre?

portuguese@Luke:15:7 @ Digo-vos que assim haverá maior alegria no céu por um pecador que se arrepende, do que por noventa e nove justos que não necessitam de arrependimento.

portuguese@Luke:15:8 @ Ou qual é a mulher que, tendo dez dracmas e perdendo uma dracma, não acende a candeia, e não varre a casa, buscando com diligência até encontrá-la?

portuguese@Luke:15:9 @ E achando-a, reúne as amigas e vizinhas, dizendo: Alegrai-vos comigo, porque achei a dracma que eu havia perdido.

portuguese@Luke:15:11 @ Disse-lhe mais: Certo homem tinha dois filhos.

portuguese@Luke:15:12 @ O mais moço deles disse ao pai: Pai, dá-me a parte dos bens que me toca. Repartiu-lhes, pois, os seus haveres.

portuguese@Luke:15:13 @ Poucos dias depois, o filho mais moço ajuntando tudo, partiu para um país distante, e ali desperdiçou os seus bens, vivendo dissolutamente.

portuguese@Luke:15:14 @ E, havendo ele dissipado tudo, houve naquela terra uma grande fome, e começou a passar necessidades.

portuguese@Luke:15:15 @ Então foi encontrar-se a um dos cidadãos daquele país, o qual o mandou para os seus campos a apascentar porcos.

portuguese@Luke:15:16 @ E desejava encher o estômago com as alfarrobas que os porcos comiam; e ninguém lhe dava nada.

portuguese@Luke:15:19 @ já não sou digno de ser chamado teu filho; trata-me como um dos teus empregados.

portuguese@Luke:15:21 @ Disse-lhe o filho: Pai, pequei conta o céu e diante de ti; já não sou digno de ser chamado teu filho.

portuguese@Luke:15:22 @ Mas o pai disse aos seus servos: Trazei depressa a melhor roupa, e vesti-lha, e ponde-lhe um anel no dedo e alparcas nos pés;

portuguese@Luke:15:23 @ trazei também o bezerro, cevado e matai-o; comamos, e regozijemo-nos,

portuguese@Luke:15:25 @ Ora, o seu filho mais velho estava no campo; e quando voltava, ao aproximar-se de casa, ouviu a música e as danças;

portuguese@Luke:15:27 @ Respondeu-lhe este: Chegou teu irmão; e teu pai matou o bezerro cevado, porque o recebeu são e salvo.

portuguese@Luke:15:28 @ Mas ele se indignou e não queria entrar. Saiu então o pai e instava com ele.

portuguese@Luke:15:29 @ Ele, porém, respondeu ao pai: Eis que há tantos anos te sirvo, e nunca transgredi um mandamento teu; contudo nunca me deste um cabrito para eu me regozijar com os meus amigos;

portuguese@Luke:15:30 @ vindo, porém, este teu filho, que desperdiçou os teus bens com as meretrizes, mataste-lhe o bezerro cevado.

portuguese@Luke:16:2 @ Chamou-o, então, e lhe disse: Que é isso que ouço dizer de ti? Presta contas da tua mordomia; porque já não podes mais ser meu mordomo.

portuguese@Luke:16:5 @ E chamando a si cada um dos devedores do seu senhor, perguntou ao primeiro: Quanto deves ao meu senhor?

portuguese@Luke:16:6 @ Respondeu ele: Cem cados de azeite. Disse-lhe então: Toma a tua conta, senta-te depressa e escreve cinquenta.

portuguese@Luke:16:7 @ Perguntou depois a outro: E tu, quanto deves? Respondeu ele: Cem coros de trigo. E disse-lhe: Toma a tua conta e escreve oitenta.

portuguese@Luke:16:8 @ E louvou aquele senhor ao injusto mordomo por haver procedido com sagacidade; porque os filhos deste mundo são mais sagazes para com a sua geração do que os filhos da luz.

portuguese@Luke:16:13 @ Nenhum servo pode servir dois senhores; porque ou há de odiar a um e amar ao outro, o há de odiar a um e amar ao outro, o há de dedicar-se a um e desprezar o outro. Não podeis servir a Deus e às riquezas.

portuguese@Luke:16:15 @ E ele lhes disse: Vós sois os que vos justificais a vós mesmos diante dos homens, mas Deus conhece os vossos corações; porque o que entre os homens é elevado, perante Deus é abominação.

portuguese@Luke:16:17 @ É, porém, mais fácil passar o céu e a terra do que cair um til da lei.

portuguese@Luke:16:18 @ Todo aquele que repudia sua mulher e casa com outra, comete adultério; e quem casa com a que foi repudiada pelo marido, também comete adultério.

portuguese@Luke:16:20 @ Ao seu portão fora deitado um mendigo, chamado Lázaro, todo coberto de úlceras;

portuguese@Luke:16:24 @ E, clamando, disse: Pai Abraão, tem misericórdia de mim, e envia-me Lázaro, para que molhe na água a ponta do dedo e me refresque a língua, porque estou atormentado nesta chama.

portuguese@Luke:16:25 @ Disse, porém, Abraão: Filho, lembra-te de que em tua vida recebeste os teus bens, e Lázaro de igual modo os males; agora, porém, ele aqui é consolado, e tu atormentado.

portuguese@Luke:16:27 @ Disse ele então: Rogo-te, pois, ó pai, que o mandes à casa de meu pai,

portuguese@Luke:16:30 @ Respondeu ele: Não! pai Abraão; mas, se alguém dentre os mortos for ter com eles, hão de se arrepender.

portuguese@Luke:17:1 @ Disse Jesus a seus discípulos: É impossível que não venham tropeços, mas ai daquele por quem vierem!

portuguese@Luke:17:2 @ Melhor lhe fora que se lhe pendurasse ao pescoço uma pedra de moinho e fosse lançado ao mar, do que fazer tropeçar um destes pequeninos.

portuguese@Luke:17:6 @ Respondeu o Senhor: Se tivésseis fé como um grão de mostarda, diríeis a esta amoreira: Desarraiga-te, e planta-te no mar; e ela vos obedeceria.

portuguese@Luke:17:9 @ Porventura agradecerá ao servo, porque este fez o que lhe foi mandado?

portuguese@Luke:17:10 @ Assim também vós, quando fizerdes tudo o que vos for mandado, dizei: Somos servos inúteis; fizemos somente o que devíamos fazer.

portuguese@Luke:17:16 @ e prostrou-se com o rosto em terra aos pés de Jesus, dando-lhe graças; e este era samaritano.

portuguese@Luke:17:24 @ pois, assim como o relâmpago, fuzilando em uma extremidade do céu, ilumina até a outra extremidade, assim será também o Filho do homem no seu dia.

portuguese@Luke:17:25 @ Mas primeiro é necessário que ele padeça muitas coisas, e que seja rejeitado por esta geração.

portuguese@Luke:17:28 @ Como também da mesma forma aconteceu nos dias de Ló: comiam, bebiam, compravam, vendiam, plantavam e edificavam;

portuguese@Luke:17:29 @ mas no dia em que Ló saiu de Sodoma choveu do céu fogo e enxofre, e os destruiu a todos;

portuguese@Luke:17:30 @ assim será no dia em que o Filho do homem se há de manifestar.

portuguese@Luke:17:31 @ Naquele dia, quem estiver no eirado, tendo os seus bens em casa, não desça para tirá-los; e, da mesma sorte, o que estiver no campo, não volte para trás.

portuguese@Luke:17:34 @ Digo-vos: Naquela noite estarão dois numa cama; um será tomado, e o outro será deixado.

portuguese@Luke:17:35 @ Duas mulheres estarão juntas moendo; uma será tomada, e a outra será deixada.

portuguese@Luke:17:36 @ [Dois homens estarão no campo; um será tomado, e o outro será deixado.]

portuguese@Luke:18:1 @ Contou-lhes também uma parábola sobre o dever de orar sempre, e nunca desfalecer.

portuguese@Luke:18:3 @ Havia também naquela mesma cidade uma viúva que ia ter com ele, dizendo: Faze-me justiça contra o meu adversário.

portuguese@Luke:18:4 @ E por algum tempo não quis atendê-la; mas depois disse consigo: Ainda que não temo a Deus, nem respeito os homens,

portuguese@Luke:18:7 @ E não fará Deus justiça aos seus escolhidos, que dia e noite clamam a ele, já que é longânimo para com eles?

portuguese@Luke:18:11 @ O fariseu, de pé, assim orava consigo mesmo: Ó Deus, graças te dou que não sou como os demais homens, roubadores, injustos, adúlteros, nem ainda com este publicano.

portuguese@Luke:18:12 @ Jejuo duas vezes na semana, e dou o dízimo de tudo quanto ganho.

portuguese@Luke:18:13 @ Mas o publicano, estando em pé de longe, nem ainda queria levantar os olhos ao céu, mas batia no peito, dizendo: Ó Deus, sê propício a mim, o pecador!

portuguese@Luke:18:14 @ Digo-vos que este desceu justificado para sua casa, e não aquele; porque todo o que a si mesmo se exaltar será humilhado; mas o que a si mesmo se humilhar será exaltado.

portuguese@Luke:18:15 @ Traziam-lhe também as crianças, para que as tocasse; mas os discípulos, vendo isso, os repreendiam.

portuguese@Luke:18:16 @ Jesus, porém, chamando-as para si, disse: Deixai vir a mim as crianças, e não as impeçais, porque de tais é o reino de Deus.

portuguese@Luke:18:19 @ Respondeu-lhe Jesus: Por que me chamas bom? Ninguém é bom, senão um, que é Deus.

portuguese@Luke:18:20 @ Sabes os mandamentos: Não adulterarás; não matarás; não furtarás; não dirás falso testemunho; honra a teu pai e a tua mãe.

portuguese@Luke:18:22 @ Quando Jesus ouviu isso, disse-lhe: Ainda te falta uma coisa; vende tudo quanto tens e reparte-o pelos pobres, e terás um tesouro no céu; e vem, segue-me.

portuguese@Luke:18:23 @ Mas, ouvindo ele isso, encheu-se de tristeza; porque era muito rico.

portuguese@Luke:18:25 @ Pois é mais fácil um camelo passar pelo fundo duma agulha, do que entrar um rico no reino de Deus.

portuguese@Luke:18:30 @ que não haja de receber no presente muito mais, e no mundo vindouro a vida eterna.

portuguese@Luke:18:31 @ Tomando Jesus consigo os doze, disse-lhes: Eis que subimos a Jerusalém e se cumprirá no filho do homem tudo o que pelos profetas foi escrito;

portuguese@Luke:18:33 @ e depois de o açoitarem, o matarão; e ao terceiro dia ressurgirá.

portuguese@Luke:18:34 @ Mas eles não entenderam nada disso; essas palavras lhes eram obscuras, e não percebiam o que lhes dizia.

portuguese@Luke:18:38 @ Então ele se pôs a clamar, dizendo: Jesus, Filho de Davi, tem compaixão de mim!

portuguese@Luke:18:39 @ E os que iam à frente repreendiam-no, para que se calasse; ele, porém, clamava ainda mais: Filho de Davi, tem compaixão de mim!

portuguese@Luke:18:40 @ Parou, pois, Jesus, e mandou que lho trouxessem. Tendo ele chegado, perguntou-lhe:

portuguese@Luke:19:2 @ Havia ali um homem chamado Zaqueu, o qual era chefe de publicanos e era rico.

portuguese@Luke:19:5 @ Quando Jesus chegou àquele lugar, olhou para cima e disse-lhe: Zaqueu, desce depressa; porque importa que eu fique hoje em tua casa.

portuguese@Luke:19:8 @ Zaqueu, porém, levantando-se, disse ao Senhor: Eis aqui, Senhor, dou aos pobres metade dos meus bens; e se em alguma coisa tenho defraudado alguém, eu lho restituo quadruplicado.

portuguese@Luke:19:11 @ Ouvindo eles isso, prosseguiu Jesus, e contou uma parábola, visto estar ele perto de Jerusalém, e pensarem eles que o reino de Deus se havia de manifestar imediatamente.

portuguese@Luke:19:12 @ Disse pois: Certo homem nobre partiu para uma terra longínqua, a fim de tomar posse de um reino e depois voltar.

portuguese@Luke:19:13 @ E chamando dez servos seus, deu-lhes dez minas, e disse-lhes: Negociai até que eu venha.

portuguese@Luke:19:14 @ Mas os seus concidadãos odiavam-no, e enviaram após ele uma embaixada, dizendo: Não queremos que este homem reine sobre nós.

portuguese@Luke:19:15 @ E sucedeu que, ao voltar ele, depois de ter tomado posse do reino, mandou chamar aqueles servos a quem entregara o dinheiro, a fim de saber como cada um havia negociado.

portuguese@Luke:19:21 @ pois tinha medo de ti, porque és homem severo; tomas o que não puseste, e ceifas o que não semeaste.

portuguese@Luke:19:22 @ Disse-lhe o Senhor: Servo mau! pela tua boca te julgarei; sabias que eu sou homem severo, que tomo o que não pus, e ceifo o que não semeei;

portuguese@Luke:19:26 @ Pois eu vos digo que a todo o que tem, dar-se-lhe-á; mas ao que não tem, até aquilo que tem ser-lhe-á tirado.

portuguese@Luke:19:27 @ Quanto, porém, àqueles meus inimigos que não quiseram que eu reinasse sobre eles, trazei-os aqui, e matai-os diante de mim.

portuguese@Luke:19:29 @ Ao aproximar-se de Betfagé e de Betânia, junto do monte que se chama das Oliveiras, enviou dois dos discípulos,

portuguese@Luke:19:30 @ dizendo-lhes: Ide à aldeia que está defronte, e aí, ao entrar, achareis preso um jumentinho em que ninguém jamais montou; desprendei-o e trazei-o.

portuguese@Luke:19:35 @ Trouxeram-no, pois, a Jesus e, lançando os seus mantos sobre o jumentinho, fizeram que Jesus montasse.

portuguese@Luke:19:36 @ E, enquanto ele ia passando, outros estendiam no caminho os seus mantos.

portuguese@Luke:19:40 @ Ao que ele respondeu: Digo-vos que, se estes se calarem, as pedras clamarão.

portuguese@Luke:19:42 @ dizendo: Ah! se tu conhecesses, ao menos neste dia, o que te poderia trazer a paz! mas agora isso está encoberto aos teus olhos.

portuguese@Luke:19:47 @ E todos os dias ensinava no templo; mas os principais sacerdotes, os escribas, e os principais do povo procuravam matá-lo;

portuguese@Luke:19:48 @ mas não achavam meio de o fazer; porque todo o povo ficava enlevado ao ouvi-lo.

portuguese@Luke:20:3 @ Respondeu-lhes ele: Eu também vos farei uma pergunta; dizei-me, pois:

portuguese@Luke:20:6 @ Mas, se dissermos: Dos homens, todo o povo nos apedrejará; pois está convencido de que João era profeta.

portuguese@Luke:20:9 @ Começou então a dizer ao povo esta parábola: Um homem plantou uma vinha, arrendou-a a uns lavradores, e ausentou-se do país por muito tempo.

portuguese@Luke:20:10 @ No tempo próprio mandou um servo aos lavradores, para que lhe dessem dos frutos da vinha; mas os lavradores, espancando-o, mandaram-no embora de mãos vazias.

portuguese@Luke:20:11 @ Tornou a mandar outro servo; mas eles espancaram também a este e, afrontando-o, mandaram-no embora de mãos vazias.

portuguese@Luke:20:12 @ E mandou ainda um terceiro; mas feriram também a este e lançaram-no fora.

portuguese@Luke:20:13 @ Disse então o senhor da vinha: Que farei? Mandarei o meu filho amado; a ele talvez respeitarão.

portuguese@Luke:20:14 @ Mas quando os lavradores o viram, arrazoaram entre si, dizendo: Este é o herdeiro; matemo-lo, para que a herança seja nossa.

portuguese@Luke:20:15 @ E lançando-o fora da vinha, o mataram. Que lhes fará, pois, o senhor da vinha?

portuguese@Luke:20:17 @ Mas Jesus, olhando para eles, disse: Pois, que quer dizer isto que está escrito: A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular?

portuguese@Luke:20:18 @ Todo o que cair sobre esta pedra será despedaçado; mas aquele sobre quem ela cair será reduzido a pó.

portuguese@Luke:20:19 @ Ainda na mesma hora os escribas e os principais sacerdotes, percebendo que contra eles proferira essa parábola, procuraram deitar-lhe as mãos, mas temeram o povo.

portuguese@Luke:20:20 @ E, aguardando oportunidade, mandaram espias, os quais se fingiam justos, para o apanharem em alguma palavra, e o entregarem à jurisdição e à autoridade do governador.

portuguese@Luke:20:21 @ Estes, pois, o interrogaram, dizendo: Mestre, sabemos que falas e ensinas retamente, e que não consideras a aparência da pessoa, mas ensinas segundo a verdade o caminho de Deus;

portuguese@Luke:20:23 @ Mas Jesus, percebendo a astúcia deles, disse-lhes:

portuguese@Luke:20:24 @ Mostrai-me um denário. De quem é a imagem e a inscrição que ele tem? Responderam: De César.

portuguese@Luke:20:26 @ E não puderam apanhá-lo em palavra alguma diante do povo; e admirados da sua resposta, calaram-se.

portuguese@Luke:20:28 @ Mestre, Moisés nos deixou escrito que se morrer alguém, tendo mulher mas não tendo filhos, o irmão dele case com a viúva, e suscite descendência ao irmão.

portuguese@Luke:20:35 @ mas os que são julgados dignos de alcançar o mundo vindouro, e a ressurreição dentre os mortos, nem se casam nem se dão em casamento;

portuguese@Luke:20:36 @ porque já não podem mais morrer; pois são iguais aos anjos, e são filhos de Deus, sendo filhos da ressurreição.

portuguese@Luke:20:37 @ Mas que os mortos hão de ressurgir, o próprio Moisés o mostrou, na passagem a respeito da sarça, quando chama ao Senhor; Deus de Abraão, e Deus de Isaque, e Deus de Jacó.

portuguese@Luke:20:38 @ Ora, ele não é Deus de mortos, mas de vivos; porque para ele todos vivem.

portuguese@Luke:20:40 @ Não ousavam, pois, perguntar-lhe mais coisa alguma.

portuguese@Luke:20:44 @ Logo Davi lhe chama Senhor como, pois, é ele seu filho?

portuguese@Luke:20:47 @ que devoram as casas das viúvas, fazendo, por pretexto, longas orações; estes hão de receber maior condenação.

portuguese@Luke:21:2 @ viu também uma pobre viúva lançar ali dois leptos;

portuguese@Luke:21:3 @ e disse: Em verdade vos digo que esta pobre viúva deu mais do que todos;

portuguese@Luke:21:4 @ porque todos aqueles deram daquilo que lhes sobrava; mas esta, da sua pobreza, deu tudo o que tinha para o seu sustento.

portuguese@Luke:21:9 @ Quando ouvirdes de guerras e tumultos, não vos assusteis; pois é necessário que primeiro aconteçam essas coisas; mas o fim não será logo.

portuguese@Luke:21:12 @ Mas antes de todas essas coisas vos hão de prender e perseguir, entregando-vos às sinagogas e aos cárceres, e conduzindo-vos à presença de reis e governadores, por causa do meu nome.

portuguese@Luke:21:16 @ E até pelos pais, e irmãos, e parentes, e amigos sereis entregues; e matarão alguns de vós;

portuguese@Luke:21:18 @ Mas não se perderá um único cabelo da vossa cabeça.

portuguese@Luke:21:19 @ Pela vossa perseverança ganhareis as vossas almas.

portuguese@Luke:21:20 @ Mas, quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, sabei então que é chegada a sua desolação.

portuguese@Luke:21:23 @ Ai das que estiverem grávidas, e das que amamentarem naqueles dias! porque haverá grande angústia sobre a terra, e ira contra este povo.

portuguese@Luke:21:25 @ E haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas; e sobre a terra haverá angústia das nações em perplexidade pelo bramido do mar e das ondas.

portuguese@Luke:21:27 @ Então verão vir o Filho do homem em uma nuvem, com poder e grande glória.

portuguese@Luke:21:28 @ Ora, quando essas coisas começarem a acontecer, exultai e levantai as vossas cabeças, porque a vossa redenção se aproxima.

portuguese@Luke:21:29 @ Propôs-lhes então uma parábola: Olhai para a figueira, e para todas as árvores;

portuguese@Luke:21:33 @ Passará o céu e a terra, mas as minhas palavras jamais passarão.

portuguese@Luke:21:37 @ Ora, de dia ensinava no templo, e à noite, saindo, pousava no monte chamado das Oliveiras.

portuguese@Luke:21:38 @ E todo o povo ia ter com ele no templo, de manhã cedo, para o ouvir.

portuguese@Luke:22:1 @ Aproximava-se a festa dos pães ázimos, que se chama a páscoa.

portuguese@Luke:22:2 @ E os principais sacerdotes e os escribas andavam procurando um modo de o matar; pois temiam o povo.

portuguese@Luke:22:8 @ e Jesus enviou a Pedro e a João, dizendo: Ide, preparai-nos a páscoa, para que a comamos.

portuguese@Luke:22:11 @ E direis ao dono da casa: O Mestre manda perguntar-te: Onde está o aposento em que hei de comer a páscoa com os meus discípulos?

portuguese@Luke:22:16 @ pois vos digo que não a comerei mais até que ela se cumpra no reino de Deus.

portuguese@Luke:22:17 @ Então havendo recebido um cálice, e tendo dado graças, disse: Tomai-o, e reparti-o entre vós;

portuguese@Luke:22:18 @ porque vos digo que desde agora não mais beberei do fruto da videira, até que venha o reino de Deus.

portuguese@Luke:22:19 @ E tomando pão, e havendo dado graças, partiu-o e deu-lho, dizendo: Isto é o meu corpo, que é dado por vós; fazei isto em memória de mim.

portuguese@Luke:22:20 @ Semelhantemente, depois da ceia, tomou o cálice, dizendo: Este cálice é o novo pacto em meu sangue, que é derramado por vós.

portuguese@Luke:22:21 @ Mas eis que a mão do que me trai está comigo à mesa.

portuguese@Luke:22:22 @ Porque, na verdade, o Filho do homem vai segundo o que está determinado; mas ai daquele homem por quem é traído!

portuguese@Luke:22:24 @ Levantou-se também entre eles contenda, sobre qual deles parecia ser o maior.

portuguese@Luke:22:25 @ Ao que Jesus lhes disse: Os reis dos gentios dominam sobre eles, e os que sobre eles exercem autoridade são chamados benfeitores.

portuguese@Luke:22:26 @ Mas vós não sereis assim; antes o maior entre vós seja como o mais novo; e quem governa como quem serve.

portuguese@Luke:22:27 @ Pois qual é maior, quem está à mesa, ou quem serve? porventura não é quem está à mesa? Eu, porém, estou entre vós como quem serve.

portuguese@Luke:22:28 @ Mas vós sois os que tendes permanecido comigo nas minhas provações;

portuguese@Luke:22:30 @ para que comais e bebais à minha mesa no meu reino, e vos senteis sobre tronos, julgando as doze tribos de Israel.

portuguese@Luke:22:32 @ mas eu roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça; e tu, quando te converteres, fortalece teus irmãos.

portuguese@Luke:22:35 @ E perguntou-lhes: Quando vos mandei sem bolsa, alforje, ou alparcas, faltou-vos porventura alguma coisa? Eles responderam: Nada.

portuguese@Luke:22:36 @ Disse-lhes pois: Mas agora, quem tiver bolsa, tome-a, como também o alforje; e quem não tiver espada, venda o seu manto e compre-a.

portuguese@Luke:22:37 @ Porquanto vos digo que importa que se cumpra em mim isto que está escrito: E com os malfeitores foi contado. Pois o que me diz respeito tem seu cumprimento.

portuguese@Luke:22:42 @ dizendo: Pai, se queres afasta de mim este cálice; todavia não se faça a minha vontade, mas a tua.

portuguese@Luke:22:44 @ E, posto em agonia, orava mais intensamente; e o seu suor tornou-se como grandes gotas de sangue, que caíam sobre o chão.

portuguese@Luke:22:47 @ E estando ele ainda a falar, eis que surgiu uma multidão; e aquele que se chamava Judas, um dos doze, ia adiante dela, e chegou-se a Jesus para o beijar.

portuguese@Luke:22:51 @ Mas Jesus disse: Deixei-os; basta. E tocando-lhe a orelha, o curou.

portuguese@Luke:22:53 @ Todos os dias estava eu convosco no templo, e não estendestes as mãos contra mim; mas esta é a vossa hora e o poder das trevas.

portuguese@Luke:22:56 @ Uma criada, vendo-o sentado ao lume, fixou os olhos nele e disse: Esse também estava com ele.

portuguese@Luke:22:57 @ Mas Pedro o negou, dizendo: Mulher, não o conheço.

portuguese@Luke:22:58 @ Daí a pouco, outro o viu, e disse: Tu também és um deles. Mas Pedro disse: Homem, não sou.

portuguese@Luke:22:59 @ E, tendo passado quase uma hora, outro afirmava, dizendo: Certamente este também estava com ele, pois é galileu.

portuguese@Luke:22:60 @ Mas Pedro respondeu: Homem, não sei o que dizes. E imediatamente estando ele ainda a falar, cantou o galo.

portuguese@Luke:22:62 @ E, havendo saído, chorou amargamente.

portuguese@Luke:22:65 @ E, blasfemando, diziam muitas outras coisas contra ele.

portuguese@Luke:22:66 @ Logo que amanheceu reuniu-se a assembléia dos anciãos do povo, tanto os principais sacerdotes como os escribas, e o conduziam ao sinédrio deles, onde lhe disseram:

portuguese@Luke:22:69 @ Mas desde agora estará assentado o Filho do homem à mão direita do poder de Deus.

portuguese@Luke:23:4 @ Então disse Pilatos aos principais sacerdotes, e às multidões: Não acho culpa alguma neste homem.

portuguese@Luke:23:5 @ Eles, porém, insistiam ainda mais, dizendo: Alvoroça o povo ensinando por toda a Judéia, começando desde a Galiléia até aqui.

portuguese@Luke:23:9 @ e fazia-lhe muitas perguntas; mas ele nada lhe respondeu.

portuguese@Luke:23:11 @ Herodes, porém, com os seus soldados, desprezou-o e, escarnecendo dele, vestiu-o com uma roupa resplandecente e tornou a enviá-lo a Pilatos.

portuguese@Luke:23:14 @ e disse-lhes: Apresentastes-me este homem como pervertedor do povo; e eis que, interrogando-o diante de vós, não achei nele nenhuma culpa, das de que o acusais;

portuguese@Luke:23:15 @ nem tampouco Herodes, pois no-lo tornou a enviar; e eis que não tem feito ele coisa alguma digna de morte.

portuguese@Luke:23:18 @ Mas todos clamaram à uma, dizendo: Fora com este, e solta-nos Barrabás!

portuguese@Luke:23:19 @ Ora, Barrabás fora lançado na prisão por causa de uma sedição feita na cidade, e de um homicídio.

portuguese@Luke:23:20 @ Mais uma vez, pois, falou-lhes Pilatos, querendo soltar a Jesus.

portuguese@Luke:23:22 @ Falou-lhes, então, pela terceira vez: Pois, que mal fez ele? Não achei nele nenhuma culpa digna de morte. Castigá-lo-ei, pois, e o soltarei.

portuguese@Luke:23:23 @ Mas eles instavam com grandes brados, pedindo que fosse crucificado. E prevaleceram os seus clamores.

portuguese@Luke:23:25 @ e soltou-lhes o que fora lançado na prisão por causa de sedição e de homicídio, que era o que eles pediam; mas entregou Jesus à vontade deles.

portuguese@Luke:23:26 @ Quando o levaram dali tomaram um certo Simão, cireneu, que vinha do campo, e puseram-lhe a cruz às costas, para que a levasse após Jesus.

portuguese@Luke:23:28 @ Jesus, porém, voltando-se para elas, disse: Filhas de Jerusalém, não choreis por mim; chorai antes por vós mesmas, e por vossos filhos.

portuguese@Luke:23:29 @ Porque dias hão de vir em que se dirá: Bem-aventuradas as estéreis, e os ventres que não geraram, e os peitos que não amamentaram!

portuguese@Luke:23:32 @ E levavam também com ele outros dois, que eram malfeitores, para serem mortos.

portuguese@Luke:23:33 @ Quando chegaram ao lugar chamado Caveira, ali o crucificaram, a ele e também aos malfeitores, um à direita e outro à esquerda.

portuguese@Luke:23:38 @ Por cima dele estava esta inscrição [em letras gregas, romanas e hebraicas:] ESTE É O REI DOS JUDEUS.

portuguese@Luke:23:39 @ Então um dos malfeitores que estavam pendurados, blasfemava dele, dizendo: Não és tu o Cristo? salva-te a ti mesmo e a nós.

portuguese@Luke:23:40 @ Respondendo, porém, o outro, repreendia-o, dizendo: Nem ao menos temes a Deus, estando na mesma condenação?

portuguese@Luke:23:41 @ E nós, na verdade, com justiça; porque recebemos o que os nossos feitos merecem; mas este nenhum mal fez.

portuguese@Luke:23:46 @ Jesus, clamando com grande voz, disse: Pai, nas tuas mãos entrego o meu espírito. E, havendo dito isso, expirou.

portuguese@Luke:23:50 @ Então um homem chamado José, natural de Arimatéia, cidade dos judeus, membro do sinédrio, homem bom e justo,

portuguese@Luke:23:56 @ Então voltaram e prepararam especiarias e unguentos. E no sábado repousaram, conforme o mandamento.

portuguese@Luke:24:1 @ Mas já no primeiro dia da semana, bem de madrugada, foram elas ao sepulcro, levando as especiarias que tinham preparado.

portuguese@Luke:24:6 @ Ele não está aqui, mas ressurgiu. Lembrai-vos de como vos falou, estando ainda na Galiléia.

portuguese@Luke:24:9 @ e, voltando do sepulcro, anunciaram todas estas coisas aos onze e a todos os demais.

portuguese@Luke:24:10 @ E eram Maria Madalena, e Joana, e Maria, mãe de Tiago; também as outras que estavam com elas relataram estas coisas aos apóstolos.

portuguese@Luke:24:12 @ Mas Pedro, levantando-se, correu ao sepulcro; e, abaixando-se, viu somente os panos de linho; e retirou-se, admirando consigo o que havia acontecido.

portuguese@Luke:24:13 @ Nesse mesmo dia, iam dois deles para uma aldeia chamada Emaús, que distava de Jerusalém sessenta estádios;

portuguese@Luke:24:16 @ mas os olhos deles estavam como que fechados, de sorte que não o reconheceram.

portuguese@Luke:24:18 @ E um deles, chamado Cleopas, respondeu-lhe: És tu o único peregrino em Jerusalém que não soube das coisas que nela têm sucedido nestes dias?

portuguese@Luke:24:22 @ Verdade é, também, que algumas mulheres do nosso meio nos encheram de espanto; pois foram de madrugada ao sepulcro

portuguese@Luke:24:23 @ e, não achando o corpo dele voltaram, declarando que tinham tido uma visão de anjos que diziam estar ele vivo.

portuguese@Luke:24:28 @ Quando se aproximaram da aldeia para onde iam, ele fez como quem ia para mais longe.

portuguese@Luke:24:33 @ E na mesma hora levantaram-se e voltaram para Jerusalém, e encontraram reunidos os onze e os que estavam com eles,

portuguese@Luke:24:37 @ Mas eles, espantados e atemorizados, pensavam que viam algum espírito.

portuguese@Luke:24:41 @ Não acreditando eles ainda por causa da alegria, e estando admirados, perguntou-lhes Jesus: Tendes aqui alguma coisa que comer?

portuguese@John:1:8 @ Ele não era a luz, mas veio para dar testemunho da luz.

portuguese@John:1:12 @ Mas, a todos quantos o receberam, aos que crêem no seu nome, deu-lhes o poder de se tornarem filhos de Deus;

portuguese@John:1:13 @ os quais não nasceram do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade do varão, mas de Deus.

portuguese@John:1:18 @ Ninguém jamais viu a Deus. O Deus unigênito, que está no seio do Pai, esse o deu a conhecer.

portuguese@John:1:23 @ Respondeu ele: Eu sou a voz do que clama no deserto: Endireitai o caminho do Senhor, como disse o profeta Isaías.

portuguese@John:1:31 @ Eu não o conhecia; mas, para que ele fosse manifestado a Israel, é que vim batizando em água.

portuguese@John:1:33 @ Eu não o conhecia; mas o que me enviou a batizar em água, esse me disse: Aquele sobre quem vires descer o Espírito, e sobre ele permanecer, esse é o que batiza no Espírito Santo.

portuguese@John:1:39 @ Respondeu-lhes: Vinde, e vereis. Foram, pois, e viram onde pousava; e passaram o dia com ele; era cerca da hora décima.

portuguese@John:1:42 @ E o levou a Jesus. Jesus, fixando nele o olhar, disse: Tu és Simão, filho de João, tu serás chamado Cefas (que quer dizer Pedro).

portuguese@John:1:47 @ Jesus, vendo Natanael aproximar-se dele, disse a seu respeito: Eis um verdadeiro israelita, em quem não há dolo!

portuguese@John:1:48 @ Perguntou-lhe Natanael: Donde me conheces? Respondeu-lhe Jesus: Antes que Felipe te chamasse, eu te vi, quando estavas debaixo da figueira.

portuguese@John:1:50 @ Ao que lhe disse Jesus: Porque te disse: Vi-te debaixo da figueira, crês? coisas maiores do que estas verás.

portuguese@John:2:6 @ Ora, estavam ali postas seis talhas de pedra, para as purificações dos judeus, e em cada uma cabiam duas ou três metretas.

portuguese@John:2:7 @ Ordenou-lhe Jesus: Enchei de água essas talhas. E encheram- nas até em cima.

portuguese@John:2:10 @ e lhe disse: Todo homem põe primeiro o vinho bom e, quando já têm bebido bem, então o inferior; mas tu guardaste até agora o bom vinho.

portuguese@John:2:11 @ Assim deu Jesus início aos seus sinais em Caná da Galiléia, e manifestou a sua glória; e os seus discípulos creram nele.

portuguese@John:2:13 @ Estando próxima a páscoa dos judeus, Jesus subiu a Jerusalém.

portuguese@John:2:18 @ Protestaram, pois, os judeus, perguntando-lhe: Que sinal de autoridade nos mostras, uma vez que fazes isto?

portuguese@John:2:21 @ Mas ele falava do santuário do seu corpo.

portuguese@John:2:24 @ Mas o próprio Jesus não confiava a eles, porque os conhecia a todos,

portuguese@John:3:1 @ Ora, havia entre os fariseus um homem chamado Nicodemos, um dos principais dos judeus.

portuguese@John:3:8 @ O vento sopra onde quer, e ouves a sua voz; mas não sabes donde vem, nem para onde vai; assim é todo aquele que é nascido do Espírito.

portuguese@John:3:16 @ Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.

portuguese@John:3:17 @ Porque Deus enviou o seu Filho ao mundo, não para que julgasse o mundo, mas para que o mundo fosse salvo por ele.

portuguese@John:3:18 @ Quem crê nele não é julgado; mas quem não crê, já está julgado; porquanto não crê no nome do unigênito Filho de Deus.

portuguese@John:3:19 @ E o julgamento é este: A luz veio ao mundo, e os homens amaram antes as trevas que a luz, porque as suas obras eram más.

portuguese@John:3:20 @ Porque todo aquele que faz o mal aborrece a luz, e não vem para a luz, para que as suas obras não sejam reprovadas.

portuguese@John:3:21 @ Mas quem pratica a verdade vem para a luz, a fim de que seja manifesto que as suas obras são feitas em Deus.

portuguese@John:3:25 @ Surgiu então uma contenda entre os discípulos de João e um judeu acerca da purificação.

portuguese@John:3:27 @ Respondeu João: O homem não pode receber coisa alguma, se não lhe for dada do céu.

portuguese@John:3:28 @ Vós mesmos me sois testemunhas de que eu disse: Não sou o Cristo, mas sou enviado adiante dele.

portuguese@John:3:29 @ Aquele que tem a noiva é o noivo; mas o amigo do noivo, que está presente e o ouve, regozija-se muito com a voz do noivo. Assim, pois, este meu gozo está completo.

portuguese@John:3:31 @ Aquele que vem de cima é sobre todos; aquele que vem da terra é da terra, e fala da terra. Aquele que vem do céu é sobre todos.

portuguese@John:3:33 @ Mas o que aceitar o seu testemunho, esse confirma que Deus é verdadeiro.

portuguese@John:3:35 @ O Pai ama ao Filho, e todas as coisas entregou nas suas mãos.

portuguese@John:3:36 @ Quem crê no Filho tem a vida eterna; o que, porém, desobedece ao Filho não verá a vida, mas sobre ele permanece a ira de Deus.

portuguese@John:4:1 @ Quando, pois, o Senhor soube que os fariseus tinham ouvido dizer que ele, Jesus, fazia e batizava mais discípulos do que João

portuguese@John:4:2 @ (ainda que Jesus mesmo não batizava, mas os seus discípulos)

portuguese@John:4:5 @ Chegou, pois, a uma cidade de Samária, chamada Sicar, junto da herdade que Jacó dera a seu filho José;

portuguese@John:4:7 @ Veio uma mulher de Samária tirar água. Disse-lhe Jesus: Dá- me de beber.

portuguese@John:4:9 @ Disse-lhe então a mulher samaritana: Como, sendo tu judeu, me pedes de beber a mim, que sou mulher samaritana? (Porque os judeus não se comunicavam com os samaritanos.)

portuguese@John:4:12 @ És tu, porventura, maior do que o nosso pai Jacó, que nos deu o poço, do qual também ele mesmo bebeu, e os filhos, e o seu gado?.

portuguese@John:4:14 @ mas aquele que beber da água que eu lhe der nunca terá sede; pelo contrário, a água que eu lhe der se fará nele uma fonte de água que jorre para a vida eterna.

portuguese@John:4:15 @ Disse-lhe a mulher: Senhor, dá-me dessa água, para que não mais tenha sede, nem venha aqui tirá-la.

portuguese@John:4:16 @ Disse-lhe Jesus: Vai, chama o teu marido e vem cá.

portuguese@John:4:17 @ Respondeu a mulher: Não tenho marido. Disse-lhe Jesus: Disseste bem: Não tenho marido;

portuguese@John:4:18 @ porque cinco maridos tiveste, e o que agora tens não é teu marido; isso disseste com verdade.

portuguese@John:4:23 @ Mas a hora vem, e agora é, em que os verdadeiros adoradores adorarão o Pai em espírito e em verdade; porque o Pai procura a tais que assim o adorem.

portuguese@John:4:25 @ Replicou-lhe a mulher: Eu sei que vem o Messias (que se chama o Cristo); quando ele vier há de nos anunciar todas as coisas.

portuguese@John:4:27 @ E nisto vieram os seus discípulos, e se admiravam de que estivesse falando com uma mulher; todavia nenhum lhe perguntou: Que é que procuras? ou: Por que falas com ela?

portuguese@John:4:32 @ Ele, porém, respondeu: Uma comida tenho para comer que vós não conheceis.

portuguese@John:4:39 @ E muitos samaritanos daquela cidade creram nele, por causa da palavra da mulher, que testificava: Ele me disse tudo quanto tenho feito.

portuguese@John:4:40 @ Indo, pois, ter com ele os samaritanos, rogaram-lhe que ficasse com eles; e ficou ali dois dias.

portuguese@John:4:41 @ E muitos mais creram por causa da palavra dele;

portuguese@John:4:52 @ Perguntou-lhes, pois, a que hora começara a melhorar; ao que lhe disseram: Ontem à hora sétima a febre o deixou.

portuguese@John:4:53 @ Reconheceu, pois, o pai ser aquela hora a mesma em que Jesus lhe dissera: O teu filho vive; e creu ele e toda a sua casa.

portuguese@John:5:1 @ Depois disso havia uma festa dos judeus; e Jesus subiu a Jerusalém.

portuguese@John:5:2 @ Ora, em Jerusalém, próximo à porta das ovelhas, há um tanque, chamado em hebraico Betesda, o qual tem cinco alpendres.

portuguese@John:5:3 @ Nestes jazia grande multidão de enfermos, cegos, mancos e ressicados [esperando o movimento da água.]

portuguese@John:5:8 @ Disse-lhe Jesus: Levanta-te, toma o teu leito e anda.

portuguese@John:5:9 @ Imediatamente o homem ficou são; e, tomando o seu leito, começou a andar. Ora, aquele dia era sábado.

portuguese@John:5:11 @ Ele, porém, lhes respondeu: Aquele que me curou, esse mesmo me disse: Toma o teu leito e anda.

portuguese@John:5:12 @ Perguntaram-lhe, pois: Quem é o homem que te disse: Toma o teu leito e anda?

portuguese@John:5:13 @ Mas o que fora curado não sabia quem era; porque Jesus se retirara, por haver muita gente naquele lugar.

portuguese@John:5:14 @ Depois Jesus o encontrou no templo, e disse-lhe: Olha, já estás curado; não peques mais, para que não te suceda coisa pior.

portuguese@John:5:17 @ Mas Jesus lhes respondeu: Meu Pai trabalha até agora, e eu trabalho também.

portuguese@John:5:18 @ Por isso, pois, os judeus ainda mais procuravam matá-lo, porque não só violava o sábado, mas também dizia que Deus era seu próprio Pai, fazendo-se igual a Deus.

portuguese@John:5:20 @ Porque o Pai ama ao Filho, e mostra-lhe tudo o que ele mesmo faz; e maiores obras do que estas lhe mostrará, para que vos maravilheis.

portuguese@John:5:22 @ Porque o Pai a niguém julga, mas deu ao Filho todo o julgamento,

portuguese@John:5:24 @ Em verdade, em verdade vos digo que quem ouve a minha palavra, e crê naquele que me enviou, tem a vida eterna e não entra em juízo, mas já passou da morte para a vida.

portuguese@John:5:29 @ os que tiverem feito o bem, para a ressurreição da vida, e os que tiverem praticado o mal, para a ressurreição do juízo.

portuguese@John:5:30 @ Eu não posso de mim mesmo fazer coisa alguma; como ouço, assim julgo; e o meu juízo é justo, porque não procuro a minha vontade, mas a vontade daquele que me enviou.

portuguese@John:5:33 @ Vós mandastes mensageiros a João, e ele deu testemunho da verdade;

portuguese@John:5:34 @ eu, porém, não recebo testemunho de homem; mas digo isto para que sejais salvos.

portuguese@John:5:36 @ Mas o testemunho que eu tenho é maior do que o de João; porque as obras que o Pai me deu para realizar, as mesmas obras que faço dão testemunho de mim que o Pai me enviou.

portuguese@John:5:37 @ E o Pai que me enviou, ele mesmo tem dado testemunho de mim. Vós nunca ouvistes a sua voz, nem vistes a sua forma;

portuguese@John:5:38 @ e a sua palavra não permanece em vós; porque não credes naquele que ele enviou.

portuguese@John:5:40 @ mas não quereis vir a mim para terdes vida!

portuguese@John:5:42 @ mas bem vos conheço, que não tendes em vós o amor de Deus.

portuguese@John:5:47 @ Mas, se não credes nos escritos, como crereis nas minhas palavras?

portuguese@John:6:1 @ Depois disto partiu Jesus para o outro lado do mar da Galiléia, também chamado de Tiberíades.

portuguese@John:6:2 @ E seguia-o uma grande multidão, porque via os sinais que operava sobre os enfermos.

portuguese@John:6:4 @ Ora, a páscoa, a festa dos judeus, estava próxima.

portuguese@John:6:5 @ Então Jesus, levantando os olhos, e vendo que uma grande multidão vinha ter com ele, disse a Felipe: Onde compraremos pão, para estes comerem?

portuguese@John:6:6 @ Mas dizia isto para o experimentar; pois ele bem sabia o que ia fazer.

portuguese@John:6:9 @ Está aqui um rapaz que tem cinco pães de cevada e dois peixinhos; mas que é isto para tantos?

portuguese@John:6:16 @ Ao cair da tarde, desceram os seus discípulos ao mar;

portuguese@John:6:17 @ e, entrando num barco, atravessavam o mar em direção a Cafarnaum; enquanto isso, escurecera e Jesus ainda não tinha vindo ter com eles;

portuguese@John:6:18 @ ademais, o mar se empolava, porque soprava forte vento.

portuguese@John:6:19 @ Tendo, pois, remado uns vinte e cinco ou trinta estádios, viram a Jesus andando sobre o mar e aproximando-se do barco; e ficaram atemorizados.

portuguese@John:6:20 @ Mas ele lhes disse: Sou eu; não temais.

portuguese@John:6:22 @ No dia seguinte, a multidão que ficara no outro lado do mar, sabendo que não houvera ali senão um barquinho, e que Jesus não embarcara nele com seus discípulos, mas que estes tinham ido sós

portuguese@John:6:25 @ E, achando-o no outro lado do mar, perguntaram-lhe: Rabi, quando chegaste aqui?

portuguese@John:6:26 @ Respondeu-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo que me buscais, não porque vistes sinais, mas porque comestes do pão e vos saciastes.

portuguese@John:6:27 @ Trabalhai, não pela comida que perece, mas pela comida que permanece para a vida eterna, a qual o Filho do homem vos dará; pois neste, Deus, o Pai, imprimiu o seu selo.

portuguese@John:6:31 @ Nossos pais comeram o maná no deserto, como está escrito: Do céu deu-lhes pão a comer.

portuguese@John:6:32 @ Respondeu-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo: Não foi Moisés que vos deu o pão do céu; mas meu Pai vos dá o verdadeiro pão do céu.

portuguese@John:6:35 @ Declarou-lhes Jesus. Eu sou o pão da vida; aquele que vem a mim, de modo algum terá fome, e quem crê em mim jamais tará sede.

portuguese@John:6:36 @ Mas como já vos disse, vós me tendes visto, e contudo não credes.

portuguese@John:6:37 @ Todo o que o Pai me dá virá a mim; e o que vem a mim de maneira nenhuma o lançarei fora.

portuguese@John:6:38 @ Porque eu desci do céu, não para fazer a minha vontade, mas a vontade daquele que me enviou.

portuguese@John:6:39 @ E a vontade do que me enviou é esta: Que eu não perca nenhum de todos aqueles que me deu, mas que eu o ressuscite no último dia.

portuguese@John:6:49 @ Vossos pais comeram o maná no deserto e morreram.

portuguese@John:6:56 @ Quem come a minha carne e bebe o meu sangue permanece em mim e eu nele.

portuguese@John:6:58 @ Este é o pão que desceu do céu; não é como o caso de vossos pais, que comeram o maná e morreram; quem comer este pão viverá para sempre.

portuguese@John:6:61 @ Mas, sabendo Jesus em si mesmo que murmuravam disto os seus discípulos, disse-lhes: Isto vos escandaliza?

portuguese@John:6:64 @ Mas há alguns de vós que não crêem. Pois Jesus sabia, desde o princípio, quem eram os que não criam, e quem era o que o havia de entregar.

portuguese@John:6:66 @ Por causa disso muitos dos seus discípulos voltaram para trás e não andaram mais com ele.

portuguese@John:7:1 @ Depois disto andava Jesus pela Galiléia; pois não queria andar pela Judéia, porque os judeus procuravam matá-lo.

portuguese@John:7:2 @ Ora, estava próxima a festa dos judeus, a dos tabernáculos.

portuguese@John:7:4 @ Porque ninguém faz coisa alguma em oculto, quando procura ser conhecido. Já que fazes estas coisas, manifesta-te ao mundo.

portuguese@John:7:6 @ Disse-lhes, então, Jesus: Ainda não é chegado o meu tempo; mas o vosso tempo sempre está presente.

portuguese@John:7:7 @ O mundo não vos pode odiar; mas ele me odeia a mim, porquanto dele testifico que as suas obras são más.

portuguese@John:7:10 @ Mas quando seus irmãos já tinham subido à festa, então subiu ele também, não publicamente, mas como em secreto.

portuguese@John:7:12 @ E era grande a murmuração a respeito dele entre as multidões. Diziam alguns: Ele é bom. Mas outros diziam: não, antes engana o povo.

portuguese@John:7:16 @ Respondeu-lhes Jesus: A minha doutrina não é minha, mas daquele que me enviou.

portuguese@John:7:18 @ Quem fala por si mesmo busca a sua própria glória; mas o que busca a glória daquele que o enviou, esse é verdadeiro, e não há nele injustiça.

portuguese@John:7:19 @ Não vos deu Moisés a lei? no entanto nenhum de vós cumpre a lei. Por que procurais matar-me?

portuguese@John:7:20 @ Respondeu a multidão: Tens demônio; quem procura matar-te?

portuguese@John:7:21 @ Replicou-lhes Jesus: Uma só obra fiz, e todos vós admirais por causa disto.

portuguese@John:7:22 @ Moisés vos ordenou a circuncisão (não que fosse de Moisés, mas dos pais), e no sábado circuncidais um homem.

portuguese@John:7:24 @ Não julgueis pela aparência mas julgai segundo o reto juízo.

portuguese@John:7:25 @ Diziam então alguns dos de Jerusalém: Não é este o que procuram matar?

portuguese@John:7:27 @ Entretanto sabemos donde este é; mas, quando vier o Cristo, ninguém saberá donde ele é.

portuguese@John:7:28 @ Jesus, pois, levantou a voz no templo e ensinava, dizendo: Sim, vós me conheceis, e sabeis donde sou; contudo eu não vim de mim mesmo, mas aquele que me enviou é verdadeiro, o qual vós não conheceis.

portuguese@John:7:29 @ Mas eu o conheço, porque dele venho, e ele me enviou.

portuguese@John:7:30 @ Procuravam, pois, prendê-lo; mas ninguém lhe deitou as mãos, porque ainda não era chegada a sua hora.

portuguese@John:7:31 @ Contudo muitos da multidão creram nele, e diziam: Será que o Cristo, quando vier, fará mais sinais do que este tem feito?

portuguese@John:7:32 @ Os fariseus ouviram a multidão murmurar estas coisas a respeito dele; e os principais sacerdotes e os fariseus mandaram guardas para o prenderem.

portuguese@John:7:41 @ Outros diziam: Este é o Cristo; mas outros replicavam: Vem, pois, o Cristo da Galiléia?

portuguese@John:7:43 @ Assim houve uma dissensão entre o povo por causa dele.

portuguese@John:7:44 @ Alguns deles queriam prendê-lo; mas ninguém lhe pôs as mãos.

portuguese@John:7:48 @ Creu nele porventura alguma das autoridades, ou alguém dentre os fariseus?

portuguese@John:7:49 @ Mas esta multidão, que não sabe a lei, é maldita.

portuguese@John:8:1 @ Mas Jesus foi para o Monte das Oliveiras.

portuguese@John:8:2 @ Pela manhã cedo voltou ao templo, e todo o povo vinha ter com ele; e Jesus, sentando-se o ensinava.

portuguese@John:8:3 @ Então os escribas e fariseus trouxeram-lhe uma mulher apanhada em adultério; e pondo-a no meio,

portuguese@John:8:7 @ Mas, como insistissem em perguntar-lhe, ergueu-se e disse- lhes: Aquele dentre vós que está sem pecado seja o primeiro que lhe atire uma pedra.

portuguese@John:8:9 @ Quando ouviram isto foram saindo um a um, a começar pelos mais velhos, até os últimos; ficou só Jesus, e a mulher ali em pé.

portuguese@John:8:11 @ Respondeu ela: Ninguém, Senhor. E disse-lhe Jesus: Nem eu te condeno; vai-te, e não peques mais.]

portuguese@John:8:12 @ Então Jesus tornou a falar-lhes, dizendo: Eu sou a luz do mundo; quem me segue de modo algum andará em trevas, mas terá a luz da vida.

portuguese@John:8:14 @ Respondeu-lhes Jesus: Ainda que eu dou testemunho de mim mesmo, o meu testemunho é verdadeiro; porque sei donde vim, e para onde vou; mas vós não sabeis donde venho, nem para onde vou.

portuguese@John:8:16 @ E, mesmo que eu julgue, o meu juízo é verdadeiro; porque não sou eu só, mas eu e o Pai que me enviou.

portuguese@John:8:23 @ Disse-lhes ele: Vós sois de baixo, eu sou de cima; vós sois deste mundo, eu não sou deste mundo.

portuguese@John:8:26 @ Muitas coisas tenho que dizer e julgar acerca de vós; mas aquele que me enviou é verdadeiro; e o que dele ouvi, isso falo ao mundo.

portuguese@John:8:28 @ Prosseguiu, pois, Jesus: Quando tiverdes levantado o Filho do homem, então conhecereis que eu sou, e que nada faço de mim mesmo; mas como o Pai me ensinou, assim falo.

portuguese@John:8:31 @ Dizia, pois, Jesus aos judeus que nele creram: Se vós permanecerdes na minha palavra, verdadeiramente sois meus discípulos;

portuguese@John:8:37 @ Bem sei que sois descendência de Abraão; contudo, procurais matar-me, porque a minha palavra não encontra lugar em vós.

portuguese@John:8:40 @ Mas agora procurais matar-me, a mim que vos falei a verdade que de Deus ouvi; isso Abraão não fez.

portuguese@John:8:42 @ Respondeu-lhes Jesus: Se Deus fosse o vosso Pai, vós me amaríeis, porque eu saí e vim de Deus; pois não vim de mim mesmo, mas ele me enviou.

portuguese@John:8:45 @ Mas porque eu digo a verdade, não me credes.

portuguese@John:8:48 @ Responderam-lhe os judeus: Não dizemos com razão que és samaritano, e que tens demônio?

portuguese@John:8:53 @ Porventura és tu maior do que nosso pai Abraão, que morreu? Também os profetas morreram; quem pretendes tu ser?

portuguese@John:8:55 @ e vós não o conheceis; mas eu o conheço; e se disser que não o conheço, serei mentiroso como vós; mas eu o conheço, e guardo a sua palavra.

portuguese@John:8:59 @ Então pegaram em pedras para lhe atirarem; mas Jesus ocultou-se, e saiu do templo.

portuguese@John:9:3 @ Respondeu Jesus: Nem ele pecou nem seus pais; mas foi para que nele se manifestem as obras de Deus.

portuguese@John:9:9 @ Uns diziam: É ele. E outros: Não é, mas se parece com ele. Ele dizia: Sou eu.

portuguese@John:9:11 @ Respondeu ele: O homem que se chama Jesus fez lodo, untou-me os olhos, e disse-me: Vai a Siloé e lava-te. Fui, pois, lavei-me, e fiquei vendo.

portuguese@John:9:18 @ Os judeus, porém, não acreditaram que ele tivesse sido cego e recebido a vista, enquanto não chamaram os pais do que fora curado,

portuguese@John:9:21 @ mas como agora vê, não sabemos; ou quem lhe abriu os olhos, nós não sabemos; perguntai a ele mesmo; tem idade; ele falará por si mesmo.

portuguese@John:9:24 @ Então chamaram pela segunda vez o homem que fora cego, e lhe disseram: Dá glória a Deus; nós sabemos que esse homem é pecador.

portuguese@John:9:25 @ Respondeu ele: Se é pecador, não sei; uma coisa sei: eu era cego, e agora vejo.

portuguese@John:9:29 @ Sabemos que Deus falou a Moisés; mas quanto a este, não sabemos donde é.

portuguese@John:9:30 @ Respondeu-lhes o homem: Nisto, pois, está a maravilha: não sabeis donde ele é, e entretanto ele me abriu os olhos;

portuguese@John:9:31 @ sabemos que Deus não ouve a pecadores; mas, se alguém for temente a Deus, e fizer a sua vontade, a esse ele ouve.

portuguese@John:9:41 @ Respondeu-lhes Jesus: Se fosseis cegos, não teríeis pecado; mas como agora dizeis: Nós vemos, permanece o vosso pecado.

portuguese@John:10:1 @ Em verdade, em verdade vos digo: quem não entra pela porta no aprisco das ovelhas, mas sobe por outra parte, esse é ladrão e salteador.

portuguese@John:10:2 @ Mas o que entra pela porta é o pastor das ovelhas.

portuguese@John:10:3 @ A este o porteiro abre; e as ovelhas ouvem a sua voz; e ele chama pelo nome as suas ovelhas, e as conduz para fora.

portuguese@John:10:5 @ mas de modo algum seguirão o estranho, antes fugirão dele, porque não conhecem a voz dos estranhos.

portuguese@John:10:6 @ Jesus propôs-lhes esta parábola, mas eles não entenderam o que era que lhes dizia.

portuguese@John:10:8 @ Todos quantos vieram antes de mim são ladrões e salteadores; mas as ovelhas não os ouviram.

portuguese@John:10:10 @ O ladrão não vem senão para roubar, matar e destruir; eu vim para que tenham vida e a tenham em abundância.

portuguese@John:10:12 @ Mas o que é mercenário, e não pastor, de quem não são as ovelhas, vendo vir o lobo, deixa as ovelhas e foge; e o lobo as arrebata e dispersa.

portuguese@John:10:17 @ Por isto o Pai me ama, porque dou a minha vida para a retomar.

portuguese@John:10:18 @ Ninguém ma tira de mim, mas eu de mim mesmo a dou; tenho autoridade para a dar, e tenho autoridade para retomá-la. Este mandamento recebi de meu Pai.

portuguese@John:10:26 @ Mas vós não credes, porque não sois das minhas ovelhas.

portuguese@John:10:28 @ eu lhes dou a vida eterna, e jamais perecerão; e ninguém as arrebatará da minha mão.

portuguese@John:10:29 @ Meu Pai, que mas deu, é maior do que todos; e ninguém pode arrebatá-las da mão de meu Pai.

portuguese@John:10:33 @ Responderam-lhe os judeus: Não é por nenhuma obra boa que vamos apedrejar-te, mas por blasfêmia; e porque, sendo tu homem, te fazes Deus.

portuguese@John:10:36 @ àquele a quem o Pai santificou, e enviou ao mundo, dizeis vós: Blasfemas; porque eu disse: Sou Filho de Deus?

portuguese@John:10:38 @ Mas se as faço, embora não me creiais a mim, crede nas obras; para que entendais e saibais que o Pai está em mim e eu no Pai.

portuguese@John:10:39 @ Outra vez, pois, procuravam prendê-lo; mas ele lhes escapou das mãos.

portuguese@John:10:41 @ Muitos foram ter com ele, e diziam: João, na verdade, não fez sinal algum, mas tudo quanto disse deste homem era verdadeiro.

portuguese@John:11:1 @ Ora, estava enfermo um homem chamado Lázaro, de Betânia, aldeia de Maria e de sua irmã Marta.

portuguese@John:11:2 @ E Maria, cujo irmão Lázaro se achava enfermo, era a mesma que ungiu o Senhor com bálsamo, e lhe enxugou os pés com os seus cabelos.

portuguese@John:11:3 @ Mandaram, pois, as irmãs dizer a Jesus: Senhor, eis que está enfermo aquele que tu amas.

portuguese@John:11:4 @ Jesus, porém, ao ouvir isto, disse: Esta enfermidade não é para a morte, mas para glória de Deus, para que o Filho de Deus seja glorificado por ela.

portuguese@John:11:5 @ Ora, Jesus amava a Marta, e a sua irmã, e a Lázaro.

portuguese@John:11:10 @ mas se andar de noite, tropeça, porque nele não há luz.

portuguese@John:11:11 @ E, tendo assim falado, acrescentou: Lázaro, o nosso amigo, dorme, mas vou despertá-lo do sono.

portuguese@John:11:13 @ Mas Jesus falara da sua morte; eles, porém, entenderam que falava do repouso do sono.

portuguese@John:11:15 @ e, por vossa causa, folgo de que eu lá não estivesse, para para que creiais; mas vamos ter com ele.

portuguese@John:11:16 @ Disse, pois, Tomé, chamado Dídimo, aos seus condiscípulos: Vamos nós também, para morrermos com ele.

portuguese@John:11:19 @ E muitos dos judeus tinham vindo visitar Marta e Maria, para as consolar acerca de seu irmão.

portuguese@John:11:20 @ Marta, pois, ao saber que Jesus chegava, saiu-lhe ao encontro; Maria, porém, ficou sentada em casa.

portuguese@John:11:21 @ Disse, pois, Marta a Jesus: Senhor, se meu irmão não teria morrido.

portuguese@John:11:24 @ Disse-lhe Marta: Sei que ele há de ressurgir na ressurreição, no último dia.

portuguese@John:11:26 @ e todo aquele que vive, e crê em mim, jamais morrerá. Crês isto?

portuguese@John:11:27 @ Respondeu-lhe Marta: Sim, Senhor, eu creio que tu és o Cristo, o Filho de Deus, que havia de vir ao mundo.

portuguese@John:11:28 @ Dito isto, retirou-se e foi chamar em segredo a Maria, sua irmã, e lhe disse: O Mestre está aí, e te chama.

portuguese@John:11:30 @ Pois Jesus ainda não havia entrado na aldeia, mas estava no lugar onde Marta o encontrara.

portuguese@John:11:31 @ Então os judeus que estavam com Maria em casa e a consolavam, vendo-a levantar-se apressadamente e sair, seguiram-na, pensando que ia ao sepulcro para chorar ali.

portuguese@John:11:32 @ Tendo, pois, Maria chegado ao lugar onde Jesus estava, e vendo-a, lançou-se-lhe aos pés e disse: Senhor, se tu estiveras aqui, meu irmão não teria morrido.

portuguese@John:11:36 @ Disseram então os judeus: Vede como o amava.

portuguese@John:11:37 @ Mas alguns deles disseram: Não podia ele, que abriu os olhos ao cego, fazer também que este não morreste?

portuguese@John:11:38 @ Jesus, pois, comovendo-se outra vez, profundamente, foi ao sepulcro; era uma gruta, e tinha uma pedra posta sobre ela.

portuguese@John:11:39 @ Disse Jesus: Tirai a pedra. Marta, irmã do defunto, disse- lhe: Senhor, já cheira mal, porque está morto há quase quatro dias.

portuguese@John:11:42 @ Eu sabia que sempre me ouves; mas por causa da multidão que está em redor é que assim falei, para que eles creiam que tu me enviaste.

portuguese@John:11:45 @ Muitos, pois, dentre os judeus que tinham vindo visitar Maria, e que tinham visto o que Jesus fizera, creram nele.

portuguese@John:11:46 @ Mas alguns deles foram ter com os fariseus e disseram-lhes o que Jesus tinha feito.

portuguese@John:11:48 @ Se o deixarmos assim, todos crerão nele, e virão os romanos, e nos tirarão tanto o nosso lugar como a nossa nação.

portuguese@John:11:49 @ Um deles, porém, chamado Caifás, que era sumo sacerdote naquele ano, disse-lhes: Vós nada sabeis,

portuguese@John:11:51 @ Ora, isso não disse ele por si mesmo; mas, sendo o sumo sacerdote naquele ano, profetizou que Jesus havia de morrer pela nação,

portuguese@John:11:52 @ e não somente pela nação, mas também para congregar num só corpo os filhos de Deus que estão dispersos.

portuguese@John:11:53 @ Desde aquele dia, pois, tomavam conselho para o matarem.

portuguese@John:11:54 @ De sorte que Jesus já não andava manifestamente entre os judeus, mas retirou-se dali para a região vizinha ao deserto, a uma cidade chamada Efraim; e ali demorou com os seus discípulos.

portuguese@John:11:55 @ Ora, estava próxima a páscoa dos judeus, e dessa região subiram muitos a Jerusalém, antes da páscoa, para se purificarem.

portuguese@John:12:2 @ Deram-lhe ali uma ceia; Marta servia, e Lázaro era um dos que estavam à mesa com ele.

portuguese@John:12:3 @ Então Maria, tomando uma libra de bálsamo de nardo puro, de grande preço, ungiu os pés de Jesus, e os enxugou com os seus cabelos; e encheu-se a casa do cheiro do bálsamo.

portuguese@John:12:4 @ Mas Judas Iscariotes, um dos seus discípulos, aquele que o havia de trair disse:

portuguese@John:12:6 @ Ora, ele disse isto, não porque tivesse cuidado dos pobres, mas porque era ladrão e, tendo a bolsa, subtraía o que nela se lançava.

portuguese@John:12:8 @ porque os pobres sempre os tendes convosco; mas a mim nem sempre me tendes.

portuguese@John:12:9 @ E grande número dos judeus chegou a saber que ele estava ali: e afluiram, não só por causa de Jesus mas também para verem a Lázaro, a quem ele ressuscitara dentre os mortos.

portuguese@John:12:10 @ Mas os principais sacerdotes deliberaram matar também a Lázaro;

portuguese@John:12:13 @ tomaram ramos de palmeiras, e saíram-lhe ao encontro, e clamavam: Hosana! Bendito o que vem em nome do Senhor! Bendito o rei de Israel!

portuguese@John:12:15 @ Não temas, ó filha de Sião; eis que vem teu Rei, montado sobre o filho de uma jumenta.

portuguese@John:12:16 @ Os seus discípulos, porém, a princípio não entenderam isto; mas quando Jesus foi glorificado, então eles se lembraram de que estas coisas estavam escritas a respeito dele, e de que assim lhe fizeram.

portuguese@John:12:17 @ Dava-lhe, pois, testemunho a multidão que estava com ele quando chamara a Lázaro da sepultura e o ressuscitara dentre os mortos;

portuguese@John:12:24 @ Em verdade, em verdade vos digo: Se o grão de trigo caindo na terra não morrer, fica ele só; mas se morrer, dá muito fruto.

portuguese@John:12:25 @ Quem ama a sua vida, perdê-la-á; e quem neste mundo odeia a a sua vida, guardá-la-á para a vida eterna.

portuguese@John:12:27 @ Agora a minha alma está perturbada; e que direi eu? Pai, salva-me desta hora? Mas para isto vim a esta hora.

portuguese@John:12:30 @ Respondeu Jesus: Não veio esta voz por minha causa, mas por causa de vós.

portuguese@John:12:34 @ Respondeu-lhe a multidão: Nós temos ouvido da lei que o Cristo permanece para sempre; e como dizes tu: Importa que o Filho do homem seja levantado? Quem é esse Filho do homem?

portuguese@John:12:42 @ Contudo, muitos dentre as próprias autoridades creram nele; mas por causa dos fariseus não o confessavam, para não serem expulsos da sinagoga;

portuguese@John:12:43 @ porque amaram mais a glória dos homens do que a glória de Deus.

portuguese@John:12:44 @ Clamou Jesus, dizendo: Quem crê em mim, crê, nâo em mim, mas naquele que me enviou.

portuguese@John:12:46 @ Eu, que sou a luz, vim ao mundo, para que todo aquele que crê em mim não permaneça nas trevas.

portuguese@John:12:47 @ E, se alguém ouvir as minhas palavras, e não as guardar, eu não o julgo; pois eu vim, não para julgar o mundo, mas para salvar o mundo.

portuguese@John:12:49 @ Porque eu não falei por mim mesmo; mas o Pai, que me enviou, esse me deu mandamento quanto ao que dizer e como falar.

portuguese@John:12:50 @ E sei que o seu mandamento é vida eterna. Aquilo, pois, que eu falo, falo-o exatamente como o Pai me ordenou.

portuguese@John:13:1 @ Antes da festa da páscoa, sabendo Jesus que era chegada a sua hora de passar deste mundo para o Pai, e havendo amado os seus que estavam no mundo, amou-os até o fim.

portuguese@John:13:4 @ levantou-se da ceia, tirou o manto e, tomando uma toalha, cingiu-se.

portuguese@John:13:7 @ Respondeu-lhe Jesus: O que eu faço, tu não o sabes agora; mas depois o entenderás.

portuguese@John:13:9 @ Disse-lhe Simão Pedro: Senhor, não somente os meus pés, mas também as mãos e a cabeça.

portuguese@John:13:10 @ Respondeu-lhe Jesus: Aquele que se banhou não necessita de lavar senão os pés, pois no mais está todo limpo; e vós estais limpos, mas não todos.

portuguese@John:13:12 @ Ora, depois de lhes ter lavado os pés, tomou o manto, tornou a reclinar-se à mesa e perguntou-lhes: Entendeis o que vos tenho feito?

portuguese@John:13:13 @ Vós me chamais Mestre e Senhor; e dizeis bem, porque eu o sou.

portuguese@John:13:16 @ Em verdade, em verdade vos digo: Não é o servo maior do que o seu senhor, nem o enviado maior do que aquele que o enviou.

portuguese@John:13:18 @ Não falo de todos vós; eu conheço aqueles que escolhi; mas para que se cumprisse a escritura: O que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.

portuguese@John:13:23 @ Ora, achava-se reclinado sobre o peito de Jesus um de seus discípulos, aquele a quem Jesus amava.

portuguese@John:13:29 @ pois, como Judas tinha a bolsa, pensavam alguns que Jesus lhe queria dizer: Compra o que nos é necessário para a festa; ou, que desse alguma coisa aos pobres.

portuguese@John:13:34 @ Um novo mandamento vos dou: que vos ameis uns aos outros; assim como eu vos amei a vós, que também vós vos ameis uns aos outros.

portuguese@John:13:36 @ Perguntou-lhe Simão Pedro: Senhor, para onde vais? Respondeu Jesus; Para onde eu vou, não podes agora seguir-me; mais tarde, porém, me seguirás.

portuguese@John:14:3 @ E, se eu for e vos preparar lugar, virei outra vez, e vos tomarei para mim mesmo, para que onde eu estiver estejais vós também.

portuguese@John:14:10 @ Não crês tu que eu estou no Pai, e que o Pai está em mim? As palavras que eu vos digo, não as digo por mim mesmo; mas o Pai, que permanece em mim, é quem faz as suas obras.

portuguese@John:14:11 @ Crede-me que eu estou no Pai, e que o Pai está em mim; crede ao menos por causa das mesmas obras.

portuguese@John:14:12 @ Em verdade, em verdade vos digo: Aquele que crê em mim, esse também fará as obras que eu faço, e as fará maiores do que estas; porque eu vou para o Pai;

portuguese@John:14:14 @ Se me pedirdes alguma coisa em meu nome, eu a farei.

portuguese@John:14:15 @ Se me amardes, guardareis os meus mandamentos.

portuguese@John:14:17 @ a saber, o Espírito da verdade, o qual o mundo não pode receber; porque não o vê nem o conhece; mas vós o conheceis, porque ele habita convosco, e estará em vós.

portuguese@John:14:19 @ Ainda um pouco, e o mundo não me verá mais; mas vós me vereis, porque eu vivo, e vós vivereis.

portuguese@John:14:21 @ Aquele que tem os meus mandamentos e os guarda, esse é o que me ama; e aquele que me ama será amado de meu Pai, e eu o amarei, e me manifestarei a ele.

portuguese@John:14:22 @ Perguntou-lhe Judas (não o Iscariotes): O que houve, Senhor, que te hás de manifestar a nós, e não ao mundo?

portuguese@John:14:23 @ Respondeu-lhe Jesus: Se alguém me amar, guardará a minha palavra; e meu Pai o amará, e viremos a ele, e faremos nele morada.

portuguese@John:14:24 @ Quem não me ama, não guarda as minhas palavras; ora, a palavra que estais ouvindo não é minha, mas do Pai que me enviou.

portuguese@John:14:26 @ Mas o Ajudador, o Espírito Santo a quem o Pai enviará em meu nome, esse vos ensinará todas as coisas, e vos fará lembrar de tudo quanto eu vos tenho dito.

portuguese@John:14:28 @ Ouvistes que eu vos disse: Vou, e voltarei a vós. Se me amásseis, alegrar-vos-íeis de que eu vá para o Pai; porque o Pai é maior do que eu.

portuguese@John:14:31 @ mas, assim como o Pai me ordenou, assim mesmo faço, para que o mundo saiba que eu amo o Pai. Levantai-vos, vamo-nos daqui.

portuguese@John:15:2 @ Toda vara em mim que não dá fruto, ele a corta; e toda vara que dá fruto, ele a limpa, para que dê mais fruto.

portuguese@John:15:4 @ Permanecei em mim, e eu permanecerei em vós; como a vara de si mesma não pode dar fruto, se não permanecer na videira, assim também vós, se não permanecerdes em mim.

portuguese@John:15:5 @ Eu sou a videira; vós sois as varas. Quem permanece em mim e eu nele, esse dá muito fruto; porque sem mim nada podeis fazer.

portuguese@John:15:6 @ Quem não permanece em mim é lançado fora, como a vara, e seca; tais varas são recolhidas, lançadas no fogo e queimadas.

portuguese@John:15:7 @ Se vós permanecerdes em mim, e as minhas palavras permanecerem em vós, pedi o que quiserdes, e vos será feito.

portuguese@John:15:9 @ Como o Pai me amou, assim também eu vos amei; permanecei no meu amor.

portuguese@John:15:10 @ Se guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor; do mesmo modo que eu tenho guardado os mandamentos de meu Pai, e permaneço no seu amor.

portuguese@John:15:11 @ Estas coisas vos tenho dito, para que o meu gozo permaneça em vós, e o vosso gozo seja completo.

portuguese@John:15:12 @ O meu mandamento é este: Que vos ameis uns aos outros, assim como eu vos amei.

portuguese@John:15:13 @ Ninguém tem maior amor do que este, de dar alguém a sua vida pelos seus amigos.

portuguese@John:15:14 @ Vós sois meus amigos, se fizerdes o que eu vos mando.

portuguese@John:15:15 @ Já não vos chamo servos, porque o servo não sabe o que faz o seu senhor; mas chamei-vos amigos, porque tudo quanto ouvi de meu Pai vos dei a conhecer.

portuguese@John:15:16 @ Vós não me escolhestes a mim mas eu vos escolhi a vós, e vos designei, para que vades e deis frutos, e o vosso fruto permaneça, a fim de que tudo quanto pedirdes ao Pai em meu nome, ele vo-lo conceda.

portuguese@John:15:17 @ Isto vos mando: que vos ameis uns aos outros.

portuguese@John:15:19 @ Se fôsseis do mundo, o mundo amaria o que era seu; mas, porque não sois do mundo, antes eu vos escolhi do mundo, por isso é que o mundo vos odeia.

portuguese@John:15:20 @ Lembrai-vos da palavra que eu vos disse: Não é o servo maior do que o seu senhor. Se a mim me perseguiram, também vos perseguirão a vós; se guardaram a minha palavra, guardarão também a vossa.

portuguese@John:15:21 @ Mas tudo isto vos farão por causa do meu nome, porque não conhecem aquele que me enviou.

portuguese@John:15:24 @ Se eu entre eles não tivesse feito tais obras, quais nenhum outro fez, não teriam pecado; mas agora, não somente viram, mas também odiaram tanto a mim como a meu Pai.

portuguese@John:15:25 @ Mas isto é para que se cumpra a palavra que está escrita na sua lei: Odiaram-me sem causa.

portuguese@John:16:2 @ Expulsar-vos-ão das sinagogas; ainda mais, vem a hora em que qualquer que vos matar julgará prestar um serviço a Deus.

portuguese@John:16:4 @ Mas tenho-vos dito estas coisas, a fim de que, quando chegar aquela hora, vos lembreis de que eu vo-las tinha dito. Não vo-las disse desde o princípio, porque estava convosco.

portuguese@John:16:7 @ Todavia, digo-vos a verdade, convém-vos que eu vá; pois se eu não for, o Ajudador não virá a vós; mas, se eu for, vo-lo enviarei.

portuguese@John:16:10 @ da justiça, porque vou para meu Pai, e não me vereis mais,

portuguese@John:16:12 @ Ainda tenho muito que vos dizer; mas vós não o podeis suportar agora.

portuguese@John:16:13 @ Quando vier, porém, aquele, o Espírito da verdade, ele vos guiará a toda a verdade; porque não falará por si mesmo, mas dirá o que tiver ouvido, e vos anunciará as coisas vindouras.

portuguese@John:16:20 @ Em verdade, em verdade, vos digo que vós chorareis e vos lamentareis, mas o mundo se alegrará; vós estareis tristes, porém a vossa tristeza se converterá em alegria.

portuguese@John:16:21 @ A mulher, quando está para dar à luz, sente tristeza porque é chegada a sua hora; mas, depois de ter dado à luz a criança, já não se lembra da aflição, pelo gozo de haver um homem nascido ao mundo.

portuguese@John:16:22 @ Assim também vós agora, na verdade, tendes tristeza; mas eu vos tornarei a ver, e alegrar-se-á o vosso coração, e a vossa alegria ninguém vo-la tirará.

portuguese@John:16:25 @ Disse-vos estas coisas por figuras; chega, porém, a hora em que vos não falarei mais por figuras, mas abertamente vos falarei acerca do Pai.

portuguese@John:16:27 @ pois o Pai mesmo vos ama; visto que vós me amastes e crestes que eu saí de Deus.

portuguese@John:16:29 @ Disseram os seus discípulos: Eis que agora falas abertamente, e não por figura alguma.

portuguese@John:16:32 @ Eis que vem a hora, e já é chegada, em que vós sereis dispersos cada um para o seu lado, e me deixareis só; mas não estou só, porque o Pai está comigo.

portuguese@John:16:33 @ Tenho-vos dito estas coisas, para que em mim tenhais paz. No mundo tereis tribulações; mas tende bom ânimo, eu venci o mundo.

portuguese@John:17:6 @ Manifestei o teu nome aos homens que do mundo me deste. Eram teus, e tu mos deste; e guardaram a tua palavra.

portuguese@John:17:9 @ Eu rogo por eles; não rogo pelo mundo, mas por aqueles que me tens dado, porque são teus;

portuguese@John:17:11 @ Eu não estou mais no mundo; mas eles estão no mundo, e eu vou para ti. Pai santo, guarda-os no teu nome, o qual me deste, para que eles sejam um, assim como nós.

portuguese@John:17:13 @ Mas agora vou para ti; e isto falo no mundo, para que eles tenham a minha alegria completa em si mesmos.

portuguese@John:17:15 @ Não rogo que os tires do mundo, mas que os guardes do Maligno.

portuguese@John:17:20 @ E rogo não somente por estes, mas também por aqueles que pela sua palavra hão de crer em mim;

portuguese@John:17:23 @ eu neles, e tu em mim, para que eles sejam perfeitos em unidade, a fim de que o mundo conheça que tu me enviaste, e que os amaste a eles, assim como me amaste a mim.

portuguese@John:17:24 @ Pai, desejo que onde eu estou, estejam comigo também aqueles que me tens dado, para verem a minha glória, a qual me deste; pois que me amaste antes da fundação do mundo.

portuguese@John:17:25 @ Pai justo, o mundo não te conheceu, mas eu te conheço; conheceram que tu me enviaste;

portuguese@John:17:26 @ e eu lhes fiz conhecer o teu nome, e lho farei conhecer ainda; para que haja neles aquele amor com que me amaste, e também eu neles esteja.

portuguese@John:18:3 @ Tendo, pois, Judas tomado a coorte e uns guardas da parte dos principais sacerdotes e fariseus, chegou ali com lanternas archotes e armas.

portuguese@John:18:10 @ Então Simão Pedro, que tinha uma espada, desembainhou-a e feriu o servo do sumo sacerdote, cortando-lhe a orelha direita. O nome do servo era Malco.

portuguese@John:18:12 @ Então a coorte, e o comandante, e os guardas dos judeus prenderam a Jesus, e o maniataram.

portuguese@John:18:22 @ E, havendo ele dito isso, um dos guardas que ali estavam deu uma bofetada em Jesus, dizendo: É assim que respondes ao sumo sacerdote?

portuguese@John:18:23 @ Respondeu-lhe Jesus: Se falei mal, dá testemunho do mal; mas, se bem, por que me feres?

portuguese@John:18:24 @ Então Anás o enviou, maniatado, a Caifás, o sumo sacerdote.

portuguese@John:18:28 @ Depois conduziram Jesus da presença de Caifás para o pretório; era de manhã cedo; e eles não entraram no pretório, para não se contaminarem, mas poderem comer a páscoa.

portuguese@John:18:30 @ Responderam-lhe: Se ele não fosse malfeitor, não to entregaríamos.

portuguese@John:18:31 @ Disse-lhes, então, Pilatos: Tomai-o vós, e julgai-o segundo a vossa lei. Disseram-lhe os judeus: A nós não nos é lícito tirar a vida a ninguém.

portuguese@John:18:40 @ Então todos tornaram a clamar dizendo: Este não, mas Barrabás. Ora, Barrabás era salteador.

portuguese@John:19:1 @ Nisso, pois, Pilatos tomou a Jesus, e mandou açoitá-lo.

portuguese@John:19:2 @ E os soldados, tecendo uma coroa de espinhos, puseram-lha sobre a cabeça, e lhe vestiram um manto de púrpura;

portuguese@John:19:5 @ Saiu, pois, Jesus, trazendo a coroa de espinhos e o manto de púrpura. E disse-lhes Pilatos: Eis o homem!

portuguese@John:19:6 @ Quando o viram os principais sacerdotes e os guardas, clamaram, dizendo: Crucifica-o! Crucifica-o! Disse-lhes Pilatos: Tomai-o vós, e crucificai-o; porque nenhum crime acho nele.

portuguese@John:19:7 @ Responderam-lhe os judeus: Nós temos uma lei, e segundo esta lei ele deve morrer, porque se fez Filho de Deus.

portuguese@John:19:8 @ Ora, Pilatos, quando ouviu esta palavra, mais atemorizado ficou;

portuguese@John:19:9 @ e entrando outra vez no pretório, perguntou a Jesus: Donde és tu? Mas Jesus não lhe deu resposta.

portuguese@John:19:11 @ Respondeu-lhe Jesus: Nenhuma autoridade terias sobre mim, se de cima não te fora dado; por isso aquele que me entregou a ti, maior pecado tem.

portuguese@John:19:12 @ Daí em diante Pilatos procurava soltá-lo; mas os judeus clamaram: Se soltares a este, não és amigo de César; todo aquele que se faz rei é contra César.

portuguese@John:19:13 @ Pilatos, pois, quando ouviu isto, trouxe Jesus para fora e sentou-se no tribunal, no lugar chamado Pavimento, e em hebraico Gabatá.

portuguese@John:19:15 @ Mas eles clamaram: Tira-o! tira-o! crucifica-o! Disse-lhes Pilatos: Hei de crucificar o vosso rei? responderam, os principais sacerdotes: Não temos rei, senão César.

portuguese@John:19:17 @ Tomaram, pois, a Jesus; e ele, carregando a sua própria cruz, saiu para o lugar chamado Caveira, que em hebraico se chama Gólgota,

portuguese@John:19:21 @ Diziam então a Pilatos os principais sacerdotes dos judeus: Não escrevas: O rei dos judeus; mas que ele disse: Sou rei dos judeus.

portuguese@John:19:23 @ Tendo, pois, os soldados crucificado a Jesus, tomaram as suas vestes, e fizeram delas quatro partes, para cada soldado uma parte. Tomaram também a túnica; ora a túnica não tinha costura, sendo toda tecida de alto a baixo.

portuguese@John:19:24 @ Pelo que disseram uns aos outros: Não a rasguemos, mas lancemos sortes sobre ela, para ver de quem será (para que se cumprisse a escritura que diz: Repartiram entre si as minhas vestes, e lançaram sortes). E, de fato, os soldados assim fizeram.

portuguese@John:19:25 @ Estavam em pé, junto à cruz de Jesus, sua mãe, e a irmã de sua mãe, e Maria, mulher de Clôpas, e Maria Madalena.

portuguese@John:19:26 @ Ora, Jesus, vendo ali sua mãe, e ao lado dela o discípulo a quem ele amava, disse a sua mãe: Mulher, eis aí o teu filho.

portuguese@John:19:28 @ Depois, sabendo Jesus que todas as coisas já estavam consumadas, para que se cumprisse a Escritura, disse: Tenho sede.

portuguese@John:19:29 @ Estava ali um vaso cheio de vinagre. Puseram, pois, numa cana de hissopo uma esponja ensopada de vinagre, e lha chegaram à boca.

portuguese@John:19:30 @ Então Jesus, depois de ter tomado o vinagre, disse: está consumado. E, inclinando a cabeça, entregou o espírito.

portuguese@John:19:33 @ mas vindo a Jesus, e vendo que já estava morto, não lhe quebraram as pernas;

portuguese@John:19:34 @ contudo um dos soldados lhe furou o lado com uma lança, e logo saiu sangue e água.

portuguese@John:19:38 @ Depois disto, José de Arimatéia, que era discípulo de Jesus, embora oculto por medo dos judeus, rogou a Pilatos que lhe permitisse tirar o corpo de Jesus; e Pilatos lho permitiu. Então foi e o tirou.

portuguese@John:19:39 @ E Nicodemos, aquele que anteriormente viera ter com Jesus de noite, foi também, levando cerca de cem libras duma mistura de mirra e aloés.

portuguese@John:19:40 @ Tomaram, pois, o corpo de Jesus, e o envolveram em panos de linho com as especiarias, como os judeus costumavam fazer na preparação para a sepultura.

portuguese@John:20:1 @ No primeiro dia da semana Maria Madalena foi ao sepulcro de madrugada, sendo ainda escuro, e viu que a pedra fora removida do sepulcro.

portuguese@John:20:2 @ Correu, pois, e foi ter com Simão Pedro, e o outro discípulo, a quem Jesus amava, e disse-lhes: Tiraram do sepulcro o Senhor, e não sabemos onde o puseram.

portuguese@John:20:4 @ Corriam os dois juntos, mas o outro discípulo correu mais ligeiro do que Pedro, e chegou primeiro ao sepulcro;

portuguese@John:20:7 @ e que o lenço, que estivera sobre a cabeça de Jesus, não estava com os panos, mas enrolado num lugar à parte.

portuguese@John:20:11 @ Maria, porém, estava em pé, diante do sepulcro, a chorar. Enquanto chorava, abaixou-se a olhar para dentro do sepulcro,

portuguese@John:20:14 @ Ao dizer isso, voltou-se para trás, e viu a Jesus ali em pé, mas não sabia que era Jesus.

portuguese@John:20:16 @ Disse-lhe Jesus: Maria! Ela, virando-se, disse-lhe em hebraico: Raboni! - que quer dizer, Mestre.

portuguese@John:20:17 @ Disse-lhe Jesus: Deixa de me tocar, porque ainda não subi ao Pai; mas vai a meus irmãos e dize-lhes que eu subo para meu Pai e vosso Pai, meu Deus e vosso Deus.

portuguese@John:20:18 @ E foi Maria Madalena anunciar aos discípulos: Vi o Senhor! - e que ele lhe dissera estas coisas.

portuguese@John:20:19 @ Chegada, pois, a tarde, naquele dia, o primeiro da semana, e estando os discípulos reunidos com as portas cerradas por medo dos judeus, chegou Jesus, pôs-se no meio e disse-lhes: Paz seja convosco.

portuguese@John:20:24 @ Ora, Tomé, um dos doze, chamado Dídimo, não estava com eles quando veio Jesus.

portuguese@John:20:25 @ Diziam-lhe, pois, ou outros discípulos: Vimos o Senhor. Ele, porém, lhes respondeu: Se eu não vir o sinal dos cravos nas mãos, e não meter a mão no seu lado, de maneira nenhuma crerei.

portuguese@John:20:27 @ Depois disse a Tomé: Chega aqui o teu dedo, e vê as minhas mãos; chega a tua mão, e mete-a no meu lado; e não mais sejas incrédulo, mas crente.

portuguese@John:21:1 @ Depois disto manifestou-se Jesus outra vez aos discípulos junto do mar de Tiberíades; e manifestou-se deste modo:

portuguese@John:21:2 @ Estavam juntos Simão Pedro, Tomé, chamado Dídimo, Natanael, que era de Caná da Galiléia, os filhos de Zebedeu, e outros dois dos seus discípulos.

portuguese@John:21:4 @ Mas ao romper da manhã, Jesus se apresentou na praia; todavia os discípulos não sabiam que era ele.

portuguese@John:21:7 @ Então aquele discípulo a quem Jesus amava disse a Pedro: Senhor. Quando, pois, Simão Pedro ouviu que era o Senhor, cingiu-se com a túnica, porque estava despido, e lançou-se ao mar;

portuguese@John:21:8 @ mas os outros discípulos vieram no barquinho, puxando a rede com os peixes, porque não estavam distantes da terra senão cerca de duzentos côvados.

portuguese@John:21:9 @ Ora, ao saltarem em terra, viram ali brasas, e um peixe posto em cima delas, e pão.

portuguese@John:21:14 @ Foi esta a terceira vez que Jesus se manifestou aos seus discípulos, depois de ter ressurgido dentre os mortos.

portuguese@John:21:15 @ Depois de terem comido, perguntou Jesus a Simão Pedro: Simão Pedro: Simão, filho de João, amas-me mais do que estes? Respondeu- lhe: Sim, Senhor; tu sabes que te amo. Disse-lhe: Apascenta os meus cordeirinhos.

portuguese@John:21:16 @ Tornou a perguntar-lhe: Simão, filho de João, amas-me? Respondeu-lhe: Sim, Senhor; tu sabes que te amo. Disse-lhe: Pastoreia as minhas ovelhas.

portuguese@John:21:17 @ Perguntou-lhe terceira vez: Simão, filho de João, amas-me? Entristeceu-se Pedro por lhe ter perguntado pela terceira vez: Amas- me? E respondeu-lhe: Senhor, tu sabes todas as coisas; tu sabes que te amo. Disse-lhe Jesus: Apascenta as minhas ovelhas.

portuguese@John:21:18 @ Em verdade, em verdade te digo que, quando eras mais moço, te cingias a ti mesmo, e andavas por onde querias; mas, quando fores velho, estenderás as mãos e outro te cingirá, e te levará para onde tu não queres.

portuguese@John:21:20 @ E Pedro, virando-se, viu que o seguia aquele discípulo a quem Jesus amava, o mesmo que na ceia se recostara sobre o peito de Jesus e perguntara: Senhor, quem é o que te trai?

portuguese@John:21:23 @ Divulgou-se, pois, entre os irmãos este dito, que aquele discípulo não havia de morrer. Jesus, porém, não disse que não morreria, mas: se eu quiser que ele fique até que eu venha, que tens tu com isso?

portuguese@John:21:25 @ E ainda muitas outras coisas há que Jesus fez; as quais, se fossem escritas uma por uma, creio que nem ainda no mundo inteiro caberiam os livros que se escrevessem.

portuguese@Acts:1:2 @ até o dia em que foi levado para cima, depois de haver dado mandamento, pelo Espírito Santo, aos apóstolos que escolhera;

portuguese@Acts:1:4 @ Estando com eles, ordenou-lhes que não se ausentassem de Jerusalém, mas que esperassem a promessa do Pai, a qual (disse ele) de mim ouvistes.

portuguese@Acts:1:5 @ Porque, na verdade, João batizou em água, mas vós sereis batizados no Espírito Santo, dentro de poucos dias.

portuguese@Acts:1:8 @ Mas recebereis poder, ao descer sobre vós o Espírito Santo, e ser-me-eis testemunhas, tanto em Jerusalém, como em toda a Judéia e Samária, e até os confins da terra.

portuguese@Acts:1:9 @ Tendo ele dito estas coisas, foi levado para cima, enquanto eles olhavam, e uma nuvem o recebeu, ocultando-o a seus olhos.

portuguese@Acts:1:12 @ Então voltaram para Jerusalém, do monte chamado das Oliveiras, que está perto de Jerusalém, à distância da jornada de um sábado.

portuguese@Acts:1:13 @ E, entrando, subiram ao cenáculo, onde permaneciam Pedro e João, Tiago e André, Felipe e Tomé, Bartolomeu e Mateus; Tiago, filho de Alfeu, Simão o Zelote, e Judas, filho de Tiago.

portuguese@Acts:1:14 @ Todos estes perseveravam unanimemente em oração, com as mulheres, e Maria, mãe de Jesus, e com os irmãos dele.

portuguese@Acts:1:18 @ (Ora, ele adquiriu um campo com o salário da sua iniquidade; e precipitando-se, caiu prostrado e arrebentou pelo meio, e todas as suas entranhas se derramaram.

portuguese@Acts:1:19 @ E tornou-se isto conhecido de todos os habitantes de Jerusalém; de maneira que na própria língua deles esse campo se chama Acéldama, isto é, Campo de Sangue.)

portuguese@Acts:1:22 @ começando desde o batismo de João até o dia em que dentre nós foi levado para cima, um deles se torne testemunha conosco da sua ressurreição.

portuguese@Acts:1:23 @ E apresentaram dois: José, chamado Barsabás, que tinha por sobrenome o Justo, e Matias.

portuguese@Acts:1:25 @ para tomar o lugar neste ministério e apostolado, do qual Judas se desviou para ir ao seu próprio lugar.

portuguese@Acts:1:26 @ Então deitaram sortes a respeito deles e caiu a sorte sobre Matias, e por voto comum foi ele contado com os onze apóstolos.

portuguese@Acts:2:3 @ E lhes apareceram umas línguas como que de fogo, que se distribuíam, e sobre cada um deles pousou uma.

portuguese@Acts:2:7 @ E todos pasmavam e se admiravam, dizendo uns aos outros: Pois quê! não são galileus todos esses que estão falando?

portuguese@Acts:2:10 @ a Frígia e a Panfília, o Egito e as partes da Líbia próximas a Cirene, e forasteiros romanos, tanto judeus como prosélitos,

portuguese@Acts:2:12 @ E todos pasmavam e estavam perplexos, dizendo uns aos outros: Que quer dizer isto?

portuguese@Acts:2:16 @ Mas isto é o que foi dito pelo profeta Joel:

portuguese@Acts:2:17 @ E acontecerá nos últimos dias, diz o Senhor, que derramarei do meu Espírito sobre toda a carne; e os vossos filhos e as vossas filhas profetizarão, os vossos mancebos terão visões, os vossos anciãos terão sonhos;

portuguese@Acts:2:18 @ e sobre os meus servos e sobre as minhas servas derramarei do meu Espírito naqueles dias, e eles profetizarão.

portuguese@Acts:2:19 @ E mostrarei prodígios em cima no céu; e sinais embaixo na terra, sangue, fogo e vapor de fumaça.

portuguese@Acts:2:23 @ a este, que foi entregue pelo determinado conselho e presciência de Deus, vós matastes, crucificando-o pelas mãos de iníquos;

portuguese@Acts:2:27 @ pois não deixarás a minha alma no hades, nem permitirás que o teu Santo veja a corrupção;

portuguese@Acts:2:31 @ prevendo isto, Davi falou da ressurreição de Cristo, que a sua alma não foi deixada no hades, nem a sua carne viu a corrupção.

portuguese@Acts:2:34 @ Porque Davi não subiu aos céus, mas ele próprio declara: Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita,

portuguese@Acts:2:37 @ E, ouvindo eles isto, compungiram-se em seu coração, e perguntaram a Pedro e aos demais apóstolos: Que faremos, irmãos?

portuguese@Acts:2:39 @ Porque a promessa vos pertence a vós, a vossos filhos, e a todos os que estão longe: a quantos o Senhor nosso Deus chamar.

portuguese@Acts:2:41 @ De sorte que foram batizados os que receberam a sua palavra; e naquele dia agregaram-se quase três mil almas;

portuguese@Acts:2:43 @ Em cada alma havia temor, e muitos prodígios e sinais eram feitos pelos apóstolos.

portuguese@Acts:3:2 @ E, era carregado um homem, coxo de nascença, o qual todos os dias punham à porta do templo, chamada Formosa, para pedir esmolas aos que entravam.

portuguese@Acts:3:3 @ Ora, vendo ele a Pedro e João, que iam entrando no templo, pediu que lhe dessem uma esmola.

portuguese@Acts:3:5 @ E ele os olhava atentamente, esperando receber deles alguma coisa.

portuguese@Acts:3:6 @ Disse-lhe Pedro: Não tenho prata nem ouro; mas o que tenho, isso te dou; em nome de Jesus Cristo, o nazareno, anda.

portuguese@Acts:3:7 @ Nisso, tomando-o pela mão direita, o levantou; imediatamente os seus pés e artelhos se firmaram

portuguese@Acts:3:11 @ Apegando-se o homem a Pedro e João, todo o povo correu atônito para junto deles, ao pórtico chamado de Salomão.

portuguese@Acts:3:14 @ Mas vós negastes o Santo e Justo, e pedistes que se vos desse um homicida;

portuguese@Acts:3:15 @ e matastes o Autor da vida, a quem Deus ressuscitou dentre os mortos, do que nós somos testemunhas.

portuguese@Acts:3:18 @ Mas Deus assim cumpriu o que já dantes pela boca de todos os seus profetas havia anunciado que o seu Cristo havia de padecer.

portuguese@Acts:3:23 @ E acontecerá que toda alma que não ouvir a esse profeta, será exterminada dentre o povo.

portuguese@Acts:3:26 @ Deus suscitou a seu Servo, e a vós primeiramente vo-lo enviou para que vos abençoasse, desviando-vos, a cada um, das vossas maldades.

portuguese@Acts:4:15 @ Todavia, mandando-os sair do sinédrio, conferenciaram entre si,

portuguese@Acts:4:16 @ dizendo: Que havemos de fazer a estes homens? porque a todos os que habitam em Jerusalém é manifesto que por eles foi feito um sinal notório, e não o podemos negar.

portuguese@Acts:4:17 @ Mas, para que não se divulgue mais entre o povo, ameacemo- los para que de ora em diante não falem neste nome a homem algum.

portuguese@Acts:4:18 @ E, chamando-os, ordenaram-lhes que absolutamente não falassem nem ensinassem em nome de Jesus.

portuguese@Acts:4:19 @ Mas Pedro e João, respondendo, lhes disseram: Julgai vós se é justo diante de Deus ouvir-nos antes a vós do que a Deus;

portuguese@Acts:4:21 @ Mas eles ainda os ameaçaram mais, e, não achando motivo para os castigar, soltaram-nos, por causa do povo; porque todos glorificavam a Deus pelo que acontecera;

portuguese@Acts:4:22 @ pois tinha mais de quarenta anos o homem em quem se operara esta cura milagrosa.

portuguese@Acts:4:24 @ Ao ouvirem isto, levantaram unanimemente a voz a Deus e disseram: Senhor, tu que fizeste o céu, a terra, o mar, e tudo o que neles há;

portuguese@Acts:4:25 @ que pelo Espírito Santo, por boca de nosso pai Davi, teu servo, disseste: Por que se enfureceram os gentios, e os povos imaginaram coisas vãs?

portuguese@Acts:4:26 @ Levantaram-se os reis da terra, e as autoridades ajuntaram- se à uma, contra o Senhor e contra o seu Ungido.

portuguese@Acts:4:27 @ Porque verdadeiramente se ajuntaram, nesta cidade, contra o teu santo Servo Jesus, ao qual ungiste, não só Herodes, mas também Pôncio Pilatos com os gentios e os povos de Israel;

portuguese@Acts:4:32 @ Da multidão dos que criam, era um só o coração e uma só a alma, e ninguém dizia que coisa alguma das que possuía era sua própria, mas todas as coisas lhes eram comuns.

portuguese@Acts:5:1 @ Mas um certo homem chamado Ananias, com Safira, sua mulher, vendeu uma propriedade,

portuguese@Acts:5:4 @ Enquanto o possuías, não era teu? e vendido, não estava o preço em teu poder? Como, pois, formaste este desígnio em teu coração? Não mentiste aos homens, mas a Deus.

portuguese@Acts:5:9 @ Então Pedro lhe disse: Por que é que combinastes entre vós provar o Espírito do Senhor? Eis aí à porta os pés dos que sepultaram o teu marido, e te levarão também a ti.

portuguese@Acts:5:10 @ Imediatamente ela caiu aos pés dele e expirou. E entrando os moços, acharam-na morta e, levando-a para fora, sepultaram-na ao lado do marido.

portuguese@Acts:5:13 @ Dos outros, porém, nenhum ousava ajuntar-se a eles; mas o povo os tinha em grande estima;

portuguese@Acts:5:14 @ e cada vez mais se agregavam crentes ao Senhor em grande número tanto de homens como de mulheres;

portuguese@Acts:5:15 @ a ponto de transportarem os enfermos para as ruas, e os porem em leitos e macas, para que ao passar Pedro, ao menos sua sombra cobrisse alguns deles.

portuguese@Acts:5:19 @ Mas de noite um anjo do Senhor abriu as portas do cárcere e, tirando-os para fora, disse:

portuguese@Acts:5:21 @ Ora, tendo eles ouvido isto, entraram de manhã cedo no templo e ensinavam. Chegando, porém o sumo sacerdote e os que estavam com ele, convocaram o sinédrio, com todos os anciãos dos filhos de Israel, e enviaram guardas ao cárcere para trazê-los.

portuguese@Acts:5:22 @ Mas os guardas, tendo lá ido, não os acharam na prisão; e voltando, lho anunciaram,

portuguese@Acts:5:23 @ dizendo: Achamos realmente o cárcere fechado com toda a segurança, e as sentinelas em pé às portas; mas, abrindo-as, a ninguém achamos dentro.

portuguese@Acts:5:30 @ O Deus de nossos pais ressuscitou a Jesus, ao qual vós matastes, suspendendo-o no madeiro;

portuguese@Acts:5:33 @ Ora, ouvindo eles isto, se enfureceram e queriam matá-los.

portuguese@Acts:5:34 @ Mas, levantando-se no sinédrio certo fariseu chamado Gamaliel, doutor da lei, acatado por todo o povo, mandou que por um pouco saíssem aqueles homens;

portuguese@Acts:5:36 @ Porque, há algum tempo, levantou-se Teudas, dizendo ser alguém; ao qual se ajuntaram uns quatrocentos homens; mas ele foi morto, e todos quantos lhe obedeciam foram dispersos e reduzidos a nada.

portuguese@Acts:5:37 @ Depois dele levantou-se Judas, o galileu, nos dias do recenseamento, e levou muitos após si; mas também este pereceu, e todos quantos lhe obedeciam foram dispersos.

portuguese@Acts:5:39 @ mas, se é de Deus, não podereis derrotá-los; para que não sejais, porventura, achados até combatendo contra Deus.

portuguese@Acts:5:40 @ Concordaram, pois, com ele, e tendo chamado os apóstolos, açoitaram-nos e mandaram que não falassem em nome de Jesus, e os soltaram.

portuguese@Acts:6:1 @ Ora, naqueles dias, crescendo o número dos discípulos, houve uma murmuração dos helenistas contra os hebreus, porque as viúvas daqueles estavam sendo esquecidas na distribuição diária.

portuguese@Acts:6:4 @ Mas nós perseveraremos na oração e no ministério da palavra.

portuguese@Acts:6:9 @ Levantaram-se, porém, alguns que eram da sinagoga chamada dos libertos, dos cireneus, dos alexandrinos, dos da Cilícia e da Ásia, e disputavam com Estêvão;

portuguese@Acts:6:11 @ Então subornaram uns homens para que dissessem: Temo-lo ouvido proferir palavras blasfemas contra Moisés e contra Deus.

portuguese@Acts:7:5 @ E não lhe deu nela herança, nem sequer o espaço de um pé; mas prometeu que lha daria em possessão, e depois dele à sua descendência, não tendo ele ainda filho.

portuguese@Acts:7:6 @ Pois Deus disse que a sua descendência seria peregrina em terra estranha e que a escravizariam e maltratariam por quatrocentos anos.

portuguese@Acts:7:7 @ Mas eu julgarei a nação que os tiver escravizado, disse Deus; e depois disto sairão, e me servirão neste lugar.

portuguese@Acts:7:9 @ Os patriarcas, movidos de inveja, venderam José para o Egito; mas Deus era com ele,

portuguese@Acts:7:11 @ Sobreveio então uma fome a todo o Egito e Canaã, e grande tribulação; e nossos pais não achavam alimentos.

portuguese@Acts:7:12 @ Mas tendo ouvido Jacó que no Egito havia trigo, enviou ali nossos pais pela primeira vez.

portuguese@Acts:7:13 @ E na segunda vez deu-se José a conhecer a seus irmãos, e a sua linhagem tornou-se manifesta a Faraó.

portuguese@Acts:7:14 @ Então José mandou chamar a seu pai Jacó, e a toda a sua parentela - setenta e cinco almas.

portuguese@Acts:7:17 @ Enquanto se aproximava o tempo da promessa que Deus tinha feito a Abraão, o povo crescia e se multiplicava no Egito;

portuguese@Acts:7:19 @ Usando esse de astúcia contra a nossa raça, maltratou a nossos pais, ao ponto de fazê-los enjeitar seus filhos, para que não vivessem.

portuguese@Acts:7:24 @ E vendo um deles sofrer injustamente, defendeu-o, e vingou o oprimido, matando o egípcio.

portuguese@Acts:7:25 @ Cuidava que seus irmãos entenderiam que por mão dele Deus lhes havia de dar a liberdade; mas eles não entenderam.

portuguese@Acts:7:26 @ No dia seguinte apareceu-lhes quando brigavam, e quis levá- los à paz, dizendo: Homens, sois irmãos; por que vos maltratais um ao outro?

portuguese@Acts:7:27 @ Mas o que fazia injustiça ao seu próximo o repeliu, dizendo: Quem te constituiu senhor e juiz sobre nós?

portuguese@Acts:7:28 @ Acaso queres tu matar-me como ontem mataste o egípcio?

portuguese@Acts:7:29 @ A esta palavra fugiu Moisés, e tornou-se peregrino na terra de Madiã, onde gerou dois filhos.

portuguese@Acts:7:30 @ E passados mais quarenta anos, apareceu-lhe um anjo no deserto do monte Sinai, numa chama de fogo no meio de uma sarça.

portuguese@Acts:7:31 @ Moisés, vendo isto, admirou-se da visão; e, aproximando-se ele para observar, soou a voz do Senhor;

portuguese@Acts:7:36 @ Foi este que os conduziu para fora, fazendo prodígios e sinais na terra do Egito, e no Mar Vermelho, e no deserto por quarenta anos.

portuguese@Acts:7:42 @ Mas Deus se afastou, e os abandonou ao culto das hostes do céu, como está escrito no livro dos profetas: Porventura me oferecestes vítimas e sacrifícios por quarenta anos no deserto, ó casa de Israel?

portuguese@Acts:7:47 @ Entretanto foi Salomão quem lhe edificou uma casa;

portuguese@Acts:7:48 @ mas o Altíssimo não habita em templos feitos por mãos de homens, como diz o profeta:

portuguese@Acts:7:52 @ A qual dos profetas não perseguiram vossos pais? Até mataram os que dantes anunciaram a vinda do Justo, do qual vós agora vos tornastes traidores e homicidas,

portuguese@Acts:7:55 @ Mas ele, cheio do Espírito Santo, fitando os olhos no céu, viu a glória de Deus, e Jesus em pé à direita de Deus,

portuguese@Acts:7:58 @ e, lançando-o fora da cidade o apedrejavam. E as testemunhas depuseram as suas vestes aos pés de um mancebo chamado Saulo.

portuguese@Acts:8:7 @ pois saíam de muitos possessos os espíritos imundos, clamando em alta voz; e muitos paralíticos e coxos foram curados;

portuguese@Acts:8:9 @ Ora, estava ali certo homem chamado Simão, que vinha exercendo naquela cidade a arte mágica, fazendo pasmar o povo da Samária, e dizendo ser ele uma grande personagem;

portuguese@Acts:8:10 @ ao qual todos atendiam, desde o menor até o maior, dizendo: Este é o Poder de Deus que se chama Grande.

portuguese@Acts:8:11 @ Eles o atendiam porque já desde muito tempo os vinha fazendo pasmar com suas artes mágicas.

portuguese@Acts:8:12 @ Mas, quando creram em Filipe, que lhes pregava acerca do reino de Deus e do nome de Jesus, batizavam-se homens e mulheres.

portuguese@Acts:8:16 @ Porque sobre nenhum deles havia ele descido ainda; mas somente tinham sido batizados em nome do Senhor Jesus.

portuguese@Acts:8:20 @ Mas disse-lhe Pedro: Vá tua prata contigo à perdição, pois cuidaste adquirir com dinheiro o dom de Deus.

portuguese@Acts:8:22 @ Arrepende-te, pois, dessa tua maldade, e roga ao Senhor para que porventura te seja perdoado o pensamento do teu coração;

portuguese@Acts:8:23 @ pois vejo que estás em fel de amargura, e em laços de iniquidade.

portuguese@Acts:8:25 @ Eles, pois, havendo testificado e falado a palavra do Senhor, voltando para Jerusalém, evangelizavam muitas aldeias dos samaritanos.

portuguese@Acts:8:26 @ Mas um anjo do Senhor falou a Filipe, dizendo: Levanta-te, e vai em direção do sul pelo caminho que desce de Jerusalém a Gaza, o qual está deserto.

portuguese@Acts:8:32 @ Ora, a passagem da Escritura que estava lendo era esta: Foi levado como a ovelha ao matadouro, e, como está mudo o cordeiro diante do que o tosquia, assim ele não abre a sua boca.

portuguese@Acts:8:38 @ mandou parar o carro, e desceram ambos à água, tanto Filipe como o eunuco, e Filipe o batizou.

portuguese@Acts:8:39 @ Quando saíram da água, o Espírito do Senhor arrebatou a Filipe, e não o viu mais o eunuco, que jubiloso seguia o seu caminho.

portuguese@Acts:8:40 @ Mas Filipe achou-se em Azoto e, indo passando, evangelizava todas as cidades, até que chegou a Cesaréia.

portuguese@Acts:9:2 @ e pediu-lhe cartas para Damasco, para as sinagogas, a fim de que, caso encontrasse alguns do Caminho, quer homens quer mulheres, os conduzisse presos a Jerusalém.

portuguese@Acts:9:3 @ Mas, seguindo ele viagem e aproximando-se de Damasco, subitamente o cercou um resplendor de luz do céu;

portuguese@Acts:9:4 @ e, caindo por terra, ouviu uma voz que lhe dizia: Saulo, Saulo, por que me persegues?

portuguese@Acts:9:6 @ mas levanta-te e entra na cidade, e lá te será dito o que te cumpre fazer.

portuguese@Acts:9:7 @ Os homens que viajavam com ele quedaram-se emudecidos, ouvindo, na verdade, a voz, mas não vendo ninguém.

portuguese@Acts:9:8 @ Saulo levantou-se da terra e, abrindo os olhos, não via coisa alguma; e, guiando-o pela mão, conduziram-no a Damasco.

portuguese@Acts:9:10 @ Ora, havia em Damasco certo discípulo chamado Ananias; e disse-lhe o Senhor em visão: Ananias! Respondeu ele: Eis-me aqui, Senhor.

portuguese@Acts:9:11 @ Ordenou-lhe o Senhor: Levanta-te, vai à rua chamada Direita e procura em casa de Judas um homem de Tarso chamado Saulo; pois eis que ele está orando;

portuguese@Acts:9:12 @ e viu um homem chamado Ananias entrar e impor-lhe as mãos, para que recuperasse a vista.

portuguese@Acts:9:13 @ Respondeu Ananias: Senhor, a muitos ouvi acerca desse homem, quantos males tem feito aos teus santos em Jerusalém;

portuguese@Acts:9:18 @ Logo lhe caíram dos olhos como que umas escamas, e recuperou a vista: então, levantando-se, foi batizado.

portuguese@Acts:9:19 @ E, tendo tomado alimento, ficou fortalecido. Depois demorou- se alguns dias com os disc!pulos que estavam em Damasco;

portuguese@Acts:9:21 @ Todos os seus ouvintes pasmavam e diziam: Não é este o que em Jerusalém perseguia os que invocavam esse nome, e para isso veio aqui, para os levar presos aos principais sacerdotes?

portuguese@Acts:9:22 @ Saulo, porém, se fortalecia cada vez mais e confundia os judeus que habitavam em Damasco, provando que Jesus era o Cristo.

portuguese@Acts:9:23 @ Decorridos muitos dias, os judeus deliberaram entre si matá- lo.

portuguese@Acts:9:24 @ Mas as suas ciladas vieram ao conhecimento de Saulo. E como eles guardavam as portas de dia e de noite para tirar-lhe a vida,

portuguese@Acts:9:25 @ os discípulos, tomando-o de noite, desceram-no pelo muro, dentro de um cesto.

portuguese@Acts:9:26 @ Tendo Saulo chegado a Jerusalém, procurava juntar-se aos discípulos; mas todos o temiam, não crendo que fosse discípulo.

portuguese@Acts:9:27 @ Então Barnabé, tomando-o consigo, o levou aos apóstolos, e lhes contou como no caminho ele vira o Senhor e que este lhe falara, e como em Damasco pregara ousadamente em nome de Jesus.

portuguese@Acts:9:29 @ e pregando ousadamente em nome do Senhor. Falava e disputava também com os helenistas; mas procuravam matá-lo.

portuguese@Acts:9:33 @ Achou ali certo homem, chamado Enéias, que havia oito anos jazia numa cama, porque era paralítico.

portuguese@Acts:9:34 @ Disse-lhe Pedro: Enéias, Jesus Cristo te cura; levanta e faze a tua cama. E logo se levantou.

portuguese@Acts:9:36 @ Havia em Jope uma discípula por nome Tabita, que traduzido quer dizer Dorcas, a qual estava cheia de boas obras e esmolas que fazia.

portuguese@Acts:9:40 @ Mas Pedro, tendo feito sair a todos, pôs-se de joelhos e orou; e voltando-se para o corpo, disse: Tabita, levanta-te. Ela abriu os olhos e, vendo a Pedro, sentou-se.

portuguese@Acts:9:41 @ Ele, dando-lhe a mão, levantou-a e, chamando os santos e as viúvas, apresentou-lha viva.

portuguese@Acts:9:43 @ Pedro ficou muitos dias em Jope, em casa de um curtidor chamado Simão.

portuguese@Acts:10:1 @ Um homem em Cesaréia, por nome Cornélio, centurião da coorte chamada italiana,

portuguese@Acts:10:5 @ agora, pois, envia homens a Jope e manda chamar a Simão, que tem por sobrenome Pedro;

portuguese@Acts:10:6 @ este se acha hospedado com um certo Simão, curtidor, cuja casa fica à beira-mar. [Ele te dirá o que deves fazer.]

portuguese@Acts:10:10 @ E tendo fome, quis comer; mas enquanto lhe preparavam a comida, sobreveio-lhe um êxtase,

portuguese@Acts:10:13 @ E uma voz lhe disse: Levanta-te, Pedro, mata e come.

portuguese@Acts:10:14 @ Mas Pedro respondeu: De modo nenhum, Senhor, porque nunca comi coisa alguma comum e imunda.

portuguese@Acts:10:18 @ E, chamando, indagavam se ali estava hospedado Simão, que tinha por sobrenome Pedro.

portuguese@Acts:10:22 @ Eles responderam: O centurião Cornélio, homem justo e temente a Deus e que tem bom testemunho de toda a nação judaica, foi avisado por um santo anjo para te chamar à sua casa e ouvir as tuas palavras.

portuguese@Acts:10:24 @ No outro dia entrou em Cesaréia. E Cornélio os esperava, tendo reunido os seus parentes e amigos mais íntimos.

portuguese@Acts:10:26 @ Mas Pedro o ergueu, dizendo: Levanta-te, que eu também sou homem.

portuguese@Acts:10:28 @ e disse-lhes: Vós bem sabeis que não é lícito a um judeu ajuntar-se ou chegar-se a estrangeiros; mas Deus mostrou-me que a nenhum homem devo chamar comum ou imundo;

portuguese@Acts:10:29 @ pelo que, sendo chamado, vim sem objeção. Pergunto pois: Por que razão mandastes chamar-me?

portuguese@Acts:10:32 @ Envia, pois, a Jope e manda chamar a Simão, que tem por sobrenome Pedro; ele está hospedado em casa de Simão, curtidor, à beira-mar.

portuguese@Acts:10:33 @ Portanto mandei logo chamar-te, e bem fizeste em vir. Agora pois estamos todos aqui presentes diante de Deus, para ouvir tudo quanto te foi ordenado pelo Senhor.

portuguese@Acts:10:34 @ Então Pedro, tomando a palavra, disse: Na verdade reconheço que Deus não faz acepção de pessoas;

portuguese@Acts:10:35 @ mas que lhe é aceitável aquele que, em qualquer nação, o teme e pratica o que é justo.

portuguese@Acts:10:37 @ esta palavra, vós bem sabeis, foi proclamada por toda a Judéia, começando pela Galiléia, depois do batismo que João pregou,

portuguese@Acts:10:39 @ Nós somos testemunhas de tudo quanto fez, tanto na terra dos judeus como em Jerusalém; ao qual mataram, pendurando-o num madeiro.

portuguese@Acts:10:40 @ A este ressuscitou Deus ao terceiro dia e lhe concedeu que se manifestasse,

portuguese@Acts:10:41 @ não a todo povo, mas às testemunhas predeterminadas por Deus, a nós, que comemos e bebemos juntamente com ele depois que ressurgiu dentre os mortos;

portuguese@Acts:10:42 @ este nos mandou pregar ao povo, e testificar que ele é o que por Deus foi constituído juiz dos vivos e dos mortos.

portuguese@Acts:10:45 @ Os crentes que eram de circuncisão, todos quantos tinham vindo com Pedro, maravilharam-se de que também sobre os gentios se derramasse o dom do Espírito Santo;

portuguese@Acts:10:46 @ porque os ouviam falar línguas e magnificar a Deus.

portuguese@Acts:10:48 @ Mandou, pois, que fossem batizados em nome de Jesus Cristo. Então lhe rogaram que ficasse com eles por alguns dias.

portuguese@Acts:11:4 @ Pedro, porém, começou a fazer-lhes uma exposição por ordem, dizendo:

portuguese@Acts:11:5 @ Estava eu orando na cidade de Jope, e em êxtase tive uma visão; descia um objeto, como se fosse um grande lençol, sendo baixado do céu pelas quatro pontas, e chegou perto de mim.

portuguese@Acts:11:7 @ Ouvi também uma voz que me dizia: Levanta-te, Pedro, mata e come.

portuguese@Acts:11:8 @ Mas eu respondi: De modo nenhum, Senhor, pois nunca em minha boca entrou coisa alguma comum e imunda.

portuguese@Acts:11:9 @ Mas a voz respondeu-me do céu segunda vez: Não chames tu comum ao que Deus purificou.

portuguese@Acts:11:13 @ E ele nos contou como vira em pé em sua casa o anjo, que lhe dissera: Envia a Jope e manda chamar a Simão, que tem por sobrenome Pedro,

portuguese@Acts:11:16 @ Lembrei-me então da palavra do Senhor, como disse: João, na verdade, batizou com água; mas vós sereis batizados no Espírito Santo.

portuguese@Acts:11:26 @ e tendo-o achado, o levou para Antioquia. E durante um ano inteiro reuniram-se naquela igreja e instruíram muita gente; e em Antioquia os discípulos pela primeira vez foram chamados cristãos.

portuguese@Acts:11:28 @ e levantando-se um deles, de nome Ágabo, dava a entender pelo Espírito, que haveria uma grande fome por todo o mundo, a qual ocorreu no tempo de Cláudio.

portuguese@Acts:11:29 @ E os discípulos resolveram mandar, cada um conforme suas posses, socorro aos irmãos que habitavam na Judéia;

portuguese@Acts:12:1 @ Por aquele mesmo tempo o rei Herodes estendeu as mãos sobre alguns da igreja, para os maltratar;

portuguese@Acts:12:2 @ e matou à espada Tiago, irmão de João.

portuguese@Acts:12:3 @ Vendo que isso agradava aos judeus, continuou, mandando prender também a Pedro. (Eram então os dias dos pães ázimos.)

portuguese@Acts:12:5 @ Pedro, pois, estava guardado na prisão; mas a igreja orava com insistência a Deus por ele.

portuguese@Acts:12:6 @ Ora quando Herodes estava para apresentá-lo, nessa mesma noite estava Pedro dormindo entre dois soldados, acorrentado com duas cadeias e as sentinelas diante da porta guardavam a prisão.

portuguese@Acts:12:7 @ E eis que sobreveio um anjo do Senhor, e uma luz resplandeceu na prisão; e ele, tocando no lado de Pedro, o despertou, dizendo: Levanta-te depressa. E caíram-lhe das mãos as cadeias.

portuguese@Acts:12:8 @ Disse-lhe ainda o anjo: Cinge-te e calça as tuas sandálias. E ele o fez. Disse-lhe mais; Cobre-te com a tua capa e segue-me.

portuguese@Acts:12:9 @ Pedro, saindo, o seguia, mesmo sem compreender que era real o que se fazia por intermédio de um anjo, julgando que era uma visão.

portuguese@Acts:12:10 @ Depois de terem passado a primeira e a segunda sentinela, chegaram à porta de ferro, que dá para a cidade, a qual se lhes abriu por si mesma; e tendo saído, passaram uma rua, e logo o anjo se apartou dele.

portuguese@Acts:12:12 @ Depois de assim refletir foi à casa de Maria, mãe de João, que tem por sobrenome Marcos, onde muitas pessoas estavam reunidas e oravam.

portuguese@Acts:12:13 @ Quando ele bateu ao portão do pátio, uma criada chamada Rode saiu a escutar;

portuguese@Acts:12:14 @ e, reconhecendo a voz de Pedro, de gozo não abriu o portão, mas, correndo para dentro, anunciou que Pedro estava lá fora.

portuguese@Acts:12:16 @ Mas Pedro continuava a bater, e, quando abriram, viram-no e pasmaram.

portuguese@Acts:12:17 @ Mas ele, acenando-lhes com a mão para que se calassem, contou-lhes como o Senhor o tirara da prisão, e disse: Anunciai isto a Tiago e aos irmãos. E, saindo, partiu para outro lugar.

portuguese@Acts:12:18 @ Logo que amanheceu, houve grande alvoroço entre os soldados sobre o que teria sido feito de Pedro.

portuguese@Acts:12:19 @ E Herodes, tendo-o procurado e não o achando, inquiriu as sentinelas e mandou que fossem justiçadas; e descendo da Judéia para Cesaréia, demorou-se ali.

portuguese@Acts:12:20 @ Ora, Herodes estava muito irritado contra os de Tiro e de Sidom; mas estes, vindo de comum acordo ter com ele e obtendo a amizade de Blasto, camareiro do rei, pediam paz, porquanto o seu país se abastecia do país do rei.

portuguese@Acts:12:22 @ E o povo exclamava: É a voz de um deus, e não de um homem.

portuguese@Acts:12:25 @ Barnabé e Saulo, havendo terminando aquele serviço, voltaram de Jerusalém, levando consigo a João, que tem por sobrenome Marcos.

portuguese@Acts:13:1 @ Ora, na igreja em Antioquia havia profetas e mestres, a saber: Barnabé, Simeão, chamado Níger, Lúcio de Cirene, Manaém, colaço de Herodes o tetrarca, e Saulo.

portuguese@Acts:13:2 @ Enquanto eles ministravam perante o Senhor e jejuavam, disse o Espírito Santo: Separai-me a Barnabé e a Saulo para a obra a que os tenho chamado.

portuguese@Acts:13:6 @ Havendo atravessado a ilha toda até Pafos, acharam um certo mago, falso profeta, judeu, chamado Bar-Jesus,

portuguese@Acts:13:8 @ Mas resistia-lhes Elimas, o encantador (porque assim se interpreta o seu nome), procurando desviar a fé do procônsul.

portuguese@Acts:13:9 @ Todavia Saulo, também chamado Paulo, cheio do Espírito Santo, fitando os olhos nele,

portuguese@Acts:13:10 @ disse: ç filho do Diabo, cheio de todo o engano e de toda a malícia, inimigo de toda a justiça, não cessarás de perverter os caminhos retos do Senhor?

portuguese@Acts:13:11 @ Agora eis a mão do Senhor sobre ti, e ficarás cego, sem ver o sol por algum tempo. Imediatamente caiu sobre ele uma névoa e trevas e, andando à roda, procurava quem o guiasse pela mão.

portuguese@Acts:13:12 @ Então o procônsul, vendo o que havia acontecido, creu, maravilhando-se da doutrina do Senhor.

portuguese@Acts:13:14 @ Mas eles, passando de Perge, chegaram a Antioquia da Psídia; e entrando na sinagoga, no dia de sábado, sentaram-se.

portuguese@Acts:13:15 @ Depois da leitura da lei e dos profetas, os chefes da sinagoga mandaram dizer-lhes: Irmãos, se tendes alguma palavra de exortação ao povo, falai.

portuguese@Acts:13:18 @ e suportou-lhes os maus costumes no deserto por espaço de quase quarenta anos;

portuguese@Acts:13:25 @ Mas João, quando completava a carreira, dizia: Quem pensais vós que su sou? Eu não sou o Cristo, mas eis que após mim vem aquele a quem não sou digno de desatar as alparcas dos pés.

portuguese@Acts:13:27 @ Pois, os que habitam em Jerusalém e as suas autoridades, porquanto não conheceram a este Jesus, condenando-o, cumpriram as mesmas palavras dos profetas que se ouvem ler todos os sábados.

portuguese@Acts:13:28 @ E, se bem que não achassem nele nenhuma causa de morte, pediram a Pilatos que ele fosse morto.

portuguese@Acts:13:29 @ Quando haviam cumprido todas as coisas que dele estavam escritas, tirando-o do madeiro, o puseram na sepultura;

portuguese@Acts:13:30 @ mas Deus o ressuscitou dentre os mortos;

portuguese@Acts:13:34 @ E no tocante a que o ressuscitou dentre os mortos para nunca mais tornar à corrupção, falou Deus assim: Dar-vos-ei as santas e fiéis bênçãos de Davi;

portuguese@Acts:13:37 @ Mas aquele a quem Deus ressuscitou nenhuma corrupção experimentou.

portuguese@Acts:13:41 @ Vede, ó desprezadores, admirai-vos e desaparecei; porque realizo uma obra em vossos dias, obra em que de modo algum crereis, se alguém vo-la contar.

portuguese@Acts:13:45 @ Mas os judeus, vendo as multidões, encheram-se de inveja e, blasfemando, contradiziam o que Paulo falava.

portuguese@Acts:13:46 @ Então Paulo e Barnabé, falando ousadamente, disseram: Era mister que a vós se pregasse em primeiro lugar a palavra de Deus; mas, visto que a rejeitais, e não vos julgais dignos da vida eterna, eis que nos viramos para os gentios;

portuguese@Acts:13:50 @ Mas os judeus incitaram as mulheres devotas de alta posição e os principais da cidade, suscitaram uma perseguição contra Paulo e Barnabé, e os lançaram fora dos seus termos.

portuguese@Acts:13:51 @ Mas estes, sacudindo contra eles o pó dos seus pés, partiram para Icônio.

portuguese@Acts:14:1 @ Em Icônio entraram juntos na sinagoga dos judeus e falaram de tal modo que creu uma grande multidão tanto de judeus como de gregos.

portuguese@Acts:14:2 @ Mas os judeus incrédulos excitaram e irritaram os ânimos dos gentios contra os irmãos.

portuguese@Acts:14:12 @ A Barnabé chamavam Júpiter e a Paulo, Mercúrio, porque era ele o que dirigia a palavra.

portuguese@Acts:14:14 @ Quando, porém, os apóstolos Barnabé e Paulo ouviram isto, rasgaram as suas vestes e saltaram para o meio da multidão, clamando

portuguese@Acts:14:15 @ e dizendo: Senhores, por que fazeis estas coisas? Nós também somos homens, de natureza semelhante à vossa, e vos anunciamos o evangelho para que destas práticas vãs vos convertais ao Deus vivo, que fez o céu, a terra, o mar, e tudo quanto há neles;

portuguese@Acts:14:17 @ Contudo não deixou de dar testemunho de si mesmo, fazendo o bem, dando-vos chuvas do céu e estações frutíferas, enchendo-vos de mantimento, e de alegria os vossos corações.

portuguese@Acts:14:20 @ Mas quando os discípulos o rodearam, ele se levantou e entrou na cidade. No dia seguinte partiu com Barnabé para Derbe.

portuguese@Acts:14:22 @ confirmando as almas dos discípulos, exortando-os a perseverarem na fé, dizendo que por muitas tribulações nos é necessário entrar no reino de Deus.

portuguese@Acts:15:2 @ Tendo Paulo e Barnabé contenda e não pequena discussão com eles, os irmãos resolveram que Paulo e Barnabé e mais alguns dentre eles subissem a Jerusalém, aos apóstolos e aos anciãos, por causa desta questão.

portuguese@Acts:15:5 @ Mas alguns da seita dos fariseus, que tinham crido, levantaram-se dizendo que era necessário circuncidá-los e mandar-lhes observar a lei de Moisés.

portuguese@Acts:15:9 @ e não fez distinção alguma entre eles e nós, purificando os seus corações pela fé.

portuguese@Acts:15:11 @ Mas cremos que somos salvos pela graça do Senhor Jesus, do mesmo modo que eles também.

portuguese@Acts:15:13 @ Depois que se calaram, Tiago, tomando a palavra, disse: Irmãos, ouvi-me:

portuguese@Acts:15:14 @ Simão relatou como primeiramente Deus visitou os gentios para tomar dentre eles um povo para o seu Nome.

portuguese@Acts:15:20 @ mas escrever-lhes que se abstenham das contaminações dos ídolos, da prostituição, do que é sufocado e do sangue.

portuguese@Acts:15:22 @ Então pareceu bem aos apóstolos e aos anciãos com toda a igreja escolher homens dentre eles e enviá-los a Antioquia com Paulo e Barnabé, a saber: Judas, chamado Barsabás, e Silas, homens influentes entre os irmãos.

portuguese@Acts:15:24 @ Portanto ouvimos que alguns dentre nós, aos quais nada mandamos, vos têm perturbado com palavras, confundindo as vossas almas,

portuguese@Acts:15:25 @ pareceu-nos bem, tendo chegado a um acordo, escolher alguns homens e enviá-los com os nossos amados Barnabé e Paulo,

portuguese@Acts:15:27 @ Enviamos portanto Judas e Silas, os quais também por palavra vos anunciarão as mesmas coisas.

portuguese@Acts:15:28 @ Porque pareceu bem ao Espírito Santo e a nós não vos impor maior encargo além destas coisas necessárias:

portuguese@Acts:15:33 @ E, tendo-se demorado ali por algum tempo, foram pelos irmãos despedidos em paz, de volta aos que os haviam mandado.

portuguese@Acts:15:34 @ [Mas pareceu bem a Silas ficar ali.]

portuguese@Acts:15:35 @ Mas Paulo e Barnabé demoraram-se em Antioquia, ensinando e pregando com muitos outros a palavra do Senhor.

portuguese@Acts:15:37 @ Ora, Barnabé queria que levassem também a João, chamado Marcos.

portuguese@Acts:15:38 @ Mas a Paulo não parecia razoável que tomassem consigo aquele que desde a Panfília se tinha apartado deles e não os tinha acompanhado no trabalho.

portuguese@Acts:15:39 @ E houve entre eles tal desavença que se separaram um do outro, e Barnabé, levando consigo a Marcos, navegou para Chipre.

portuguese@Acts:15:40 @ Mas Paulo, tendo escolhido a Silas, partiu encomendado pelos irmãos à graça do Senhor.

portuguese@Acts:16:1 @ Chegou também a Derbe e Listra. E eis que estava ali certo discípulo por nome Timóteo, filho de uma judia crente, mas de pai grego;

portuguese@Acts:16:3 @ Paulo quis que este fosse com ele e, tomando-o, o circuncidou por causa dos judeus que estavam naqueles lugares; porque todos sabiam que seu pai era grego.

portuguese@Acts:16:4 @ Quando iam passando pelas cidades, entregavam aos irmãos, para serem observadas, as decisões que haviam sido tomadas pelos apóstolos e anciãos em Jerusalém.

portuguese@Acts:16:5 @ Assim as igrejas eram confirmadas na fé, e dia a dia cresciam em número.

portuguese@Acts:16:7 @ e tendo chegado diante da Mísia, tentavam ir para Bitínia, mas o Espírito de Jesus não lho permitiu.

portuguese@Acts:16:9 @ De noite apareceu a Paulo esta visão: estava ali em pé um homem da Macedônia, que lhe rogava: Passa à Macedônia e ajuda-nos.

portuguese@Acts:16:10 @ E quando ele teve esta visão, procuravamos logo partir para a Macedônia, concluindo que Deus nos havia chamado para lhes anunciarmos o evangelho.

portuguese@Acts:16:12 @ e dali para Filipos, que é a primeira cidade desse distrito da Macedônia, e colônia romana; e estivemos alguns dias nessa cidade.

portuguese@Acts:16:14 @ E certa mulher chamada Lídia, vendedora de púrpura, da cidade de Tiatira, e que temia a Deus, nos escutava e o Senhor lhe abriu o coração para atender às coisas que Paulo dizia.

portuguese@Acts:16:16 @ Ora, aconteceu que quando íamos ao lugar de oração, nos veio ao encontro uma jovem que tinha um espírito adivinhador, e que, adivinhando, dava grande lucro a seus senhores.

portuguese@Acts:16:17 @ Ela, seguindo a Paulo e a nós, clamava, dizendo: São servos do Deus Altíssimo estes homens que vos anunciam um caminho de salvação.

portuguese@Acts:16:18 @ E fazia isto por muitos dias. Mas Paulo, perturbado, voltou- se e disse ao espírito: Eu te ordeno em nome de Jesus Cristo que saias dela. E na mesma hora saiu.

portuguese@Acts:16:19 @ Ora, vendo seus senhores que a esperança do seu lucro havia desaparecido, prenderam a Paulo e Silas, e os arrastaram para uma praça à presença dos magistrados.

portuguese@Acts:16:20 @ E, apresentando-os aos magistrados, disseram: Estes homens, sendo judeus, estão perturbando muito a nossa cidade.

portuguese@Acts:16:21 @ e pregam costumes que não nos é lícito receber nem praticar, sendo nós romanos.

portuguese@Acts:16:22 @ A multidão levantou-se à uma contra eles, e os magistrados, rasgando-lhes os vestidos, mandaram açoitá-los com varas.

portuguese@Acts:16:23 @ E, havendo-lhes dado muitos açoites, os lançaram na prisão, mandando ao carcereiro que os guardasse com segurança.

portuguese@Acts:16:28 @ Mas Paulo bradou em alta voz, dizendo: Não te faças nenhum mal, porque todos aqui estamos.

portuguese@Acts:16:33 @ Tomando-os ele consigo naquela mesma hora da noite, lavou- lhes as feridas; e logo foi batizado, ele e todos os seus.

portuguese@Acts:16:35 @ Quando amanheceu, os magistrados mandaram quadrilheiros a dizer: Soltai aqueles homens.

portuguese@Acts:16:36 @ E o carcereiro transmitiu a Paulo estas palavras, dizendo: Os magistrados mandaram que fosseis soltos; agora, pois, saí e ide em paz.

portuguese@Acts:16:37 @ Mas Paulo respondeu-lhes: Açoitaram-nos publicamente sem sermos condenados, sendo cidadãos romanos, e nos lançaram na prisão, e agora encobertamente nos lançam fora? De modo nenhum será assim; mas venham eles mesmos e nos tirem.

portuguese@Acts:16:38 @ E os quadrilheiros foram dizer aos magistrados estas palavras, e estes temeram quando ouviram que eles eram romanos;

portuguese@Acts:17:1 @ Tendo passado por Anfípolis e Apolônia, chegaram a Tessalônica, onde havia uma sinagoga dos judeus.

portuguese@Acts:17:5 @ Mas os judeus, movidos de inveja, tomando consigo alguns homens maus dentre os vadios e ajuntando o povo, alvoroçavam a cidade e, assaltando a casa de Jáson, os procuravam para entregá-los ao povo.

portuguese@Acts:17:6 @ Porém, não os achando, arrastaram Jáson e alguns irmãos à presença dos magistrados da cidade, clamando: Estes que têm transtornado o mundo chegaram também aqui,

portuguese@Acts:17:8 @ Assim alvoroçaram a multidão e os magistrados da cidade, que ouviram estas coisas.

portuguese@Acts:17:9 @ Tendo, porém, recebido fiança de Jáson e dos demais, soltaram-nos.

portuguese@Acts:17:11 @ Ora, estes eram mais nobres do que os de Tessalônica, porque receberam a palavra com toda avidez, examinando diariamente as Escrituras para ver se estas coisas eram assim.

portuguese@Acts:17:13 @ Mas, logo que os judeus de Tessalônica souberam que também em Beréia era anunciada por Paulo a palavra de Deus, foram lá agitar e sublevar as multidões.

portuguese@Acts:17:14 @ Imediatamente os irmãos fizeram sair a Paulo para que fosse até o mar; mas Silas e Timóteo ficaram ali.

portuguese@Acts:17:15 @ E os que acompanhavam a Paulo levaram-no até Atenas e, tendo recebido ordem para Silas e Timóteo a fim de que estes fossem ter com ele o mais depressa possível, partiram.

portuguese@Acts:17:19 @ E, tomando-o, o levaram ao Areópago, dizendo: Poderemos nós saber que nova doutrina é essa de que falas?

portuguese@Acts:17:21 @ Ora, todos os atenienses, como também os estrangeiros que ali residiam, de nenhuma outra coisa se ocupavam senão de contar ou de ouvir a última novidade.

portuguese@Acts:17:25 @ nem tampouco é servido por mãos humanas, como se necessitasse de alguma coisa; pois ele mesmo é quem dá a todos a vida, a respiração e todas as coisas;

portuguese@Acts:17:29 @ Sendo nós, pois, geração de Deus, não devemos pensar que a divindade seja semelhante ao ouro, ou à prata, ou à pedra esculpida pela arte e imaginação do homem.

portuguese@Acts:17:30 @ Mas Deus, não levando em conta os tempos da ignorância, manda agora que todos os homens em todo lugar se arrependam;

portuguese@Acts:17:32 @ Mas quando ouviram falar em ressurreição de mortos, uns escarneciam, e outros diziam: Acerca disso te ouviremos ainda outra vez.

portuguese@Acts:17:34 @ Todavia, alguns homens aderiram a ele, e creram, entre os quais Dionísio, o areopagita, e uma mulher por nome Dâmaris, e com eles outros.

portuguese@Acts:18:2 @ E encontrando um judeu por nome Áqüila, natural do Ponto, que pouco antes viera da Itália, e Priscila, sua mulher (porque Cláudio tinha decretado que todos os judeus saíssem de Roma), foi ter com eles,

portuguese@Acts:18:5 @ Quando Silas e Timóteo desceram da Macedônia, Paulo dedicou- se inteiramente à palavra, testificando aos judeus que Jesus era o Cristo.

portuguese@Acts:18:7 @ E saindo dali, entrou em casa de um homem temente a Deus, chamado Tito Justo, cuja casa ficava junto da sinagoga.

portuguese@Acts:18:9 @ E de noite disse o Senhor em visão a Paulo: Não temas, mas fala e não te cales;

portuguese@Acts:18:10 @ porque eu estou contigo e ninguém te acometerá para te fazer mal, pois tenho muito povo nesta cidade.

portuguese@Acts:18:15 @ mas, se são questões de palavras, de nomes, e da vossa lei, disso cuidai vós mesmos; porque eu não quero ser juiz destas coisas.

portuguese@Acts:18:17 @ Então todos agarraram Sóstenes, chefe da sinagoga, e o espancavam diante do tribunal; e Gálio não se importava com nenhuma dessas coisas.

portuguese@Acts:18:20 @ Estes rogavam que ficasse por mais algum tempo, mas ele não anuiu,

portuguese@Acts:18:24 @ Ora, chegou a Éfeso certo judeu chamado Apolo, natural de Alexandria, homem eloqüente e poderoso nas Escrituras.

portuguese@Acts:18:26 @ Ele começou a falar ousadamente na sinagoga: mas quando Priscila e Áqüila o ouviram, levaram-no consigo e lhe expuseram com mais precisão o caminho de Deus.

portuguese@Acts:18:27 @ Querendo ele passar à Acáia, os irmãos o animaram e escreveram aos discípulos que o recebessem; e tendo ele chegado, auxiliou muito aos que pela graça haviam crido.

portuguese@Acts:19:1 @ E sucedeu que, enquanto Apolo estava em Corinto, Paulo tendo atravessado as regiões mais altas, chegou a Éfeso e, achando ali alguns discípulos,

portuguese@Acts:19:4 @ Mas Paulo respondeu: João administrou o batismo do arrependimento, dizendo ao povo que cresse naquele que após ele havia de vir, isto é, em Jesus.

portuguese@Acts:19:9 @ Mas, como alguns deles se endurecessem e não obedecessem, falando mal do Caminho diante da multidão, apartou-se deles e separou os discípulos, discutindo diariamente na escola de Tirano.

portuguese@Acts:19:10 @ Durou isto por dois anos; de maneira que todos os que habitavam na Ásia, tanto judeus como gregos, ouviram a palavra do Senhor.

portuguese@Acts:19:12 @ de sorte que lenços e aventais eram levados do seu corpo aos enfermos, e as doenças os deixavam e saíam deles os espíritos malignos.

portuguese@Acts:19:13 @ Ora, também alguns dos exorcistas judeus, ambulantes, tentavam invocar o nome de Jesus sobre os que tinham espíritos malignos, dizendo: Esconjuro-vos por Jesus a quem Paulo prega.

portuguese@Acts:19:15 @ respondendo, porém, o espírito maligno, disse: A Jesus conheço, e sei quem é Paulo; mas vós, quem sois?

portuguese@Acts:19:16 @ Então o homem, no qual estava o espírito maligno, saltando sobre eles, apoderou-se de dois e prevaleceu contra eles, de modo que, nus e feridos, fugiram daquela casa.

portuguese@Acts:19:19 @ Muitos também dos que tinham praticado artes mágicas ajuntaram os seus livros e os queimaram na presença de todos; e, calculando o valor deles, acharam que montava a cinqüenta mil moedas de prata.

portuguese@Acts:19:21 @ Cumpridas estas coisas, Paulo propôs, em seu espírito, ir a Jerusalém, passando pela Macedônia e pela Acaia, porque dizia: Depois de haver estado ali, é-me necessário ver também Roma.

portuguese@Acts:19:22 @ E, enviando à Macedônia dois dos que o auxiliavam, Timóteo e Erasto, ficou ele por algum tempo na Ásia.

portuguese@Acts:19:26 @ e estais vendo e ouvindo que não é só em Éfeso, mas em quase toda a Ásia, este Paulo tem persuadido e desviado muita gente, dizendo não serem deuses os que são feitos por mãos humanas.

portuguese@Acts:19:27 @ E não somente há perigo de que esta nossa profissão caia em descrédito, mas também que o templo da grande deusa Diana seja estimado em nada, vindo mesmo a ser destituída da sua majestade aquela a quem toda a Ásia e o mundo adoram.

portuguese@Acts:19:28 @ Ao ouvirem isso, encheram-se de ira, e clamavam, dizendo: Grande é a Diana dos efésios!

portuguese@Acts:19:29 @ A cidade encheu-se de confusão, e todos à uma correram ao teatro, arrebatando a Gaio e a Aristarco, macedônios, companheiros de Paulo na viagem.

portuguese@Acts:19:31 @ Também alguns dos asiarcas, sendo amigos dele, mandaram rogar-lhe que não se arriscasse a ir ao teatro.

portuguese@Acts:19:32 @ Uns, pois, gritavam de um modo, outros de outro; porque a assembléia estava em confusão, e a maior parte deles nem sabia por que causa se tinham ajuntado.

portuguese@Acts:19:33 @ Então tiraram dentre a turba a Alexandre, a quem os judeus impeliram para a frente; e Alexandre, acenando com a mão, queria apresentar uma defesa ao povo.

portuguese@Acts:19:34 @ Mas quando perceberam que ele era judeu, todos a uma voz gritaram por quase duas horas: Grande é a Diana dos efésios!

portuguese@Acts:19:35 @ Havendo o escrivão conseguido apaziguar a turba, disse: Varões efésios, que homem há que não saiba que a cidade dos efésios é a guardadora do templo da grande deusa Diana, e da imagem que caiu de Júpiter?

portuguese@Acts:19:37 @ Porque estes homens que aqui trouxestes, nem são sacrílegos nem blasfemadores da nossa deusa.

portuguese@Acts:19:38 @ Todavia, se Demétrio e os artífices que estão com ele têm alguma queixa contra alguém, os tribunais estão abertos e há procônsules: que se acusem uns aos outros.

portuguese@Acts:19:39 @ E se demandais alguma outra coisa, averiguar-se-á em legítima assembléia.

portuguese@Acts:20:1 @ Depois que cessou o alvoroço, Paulo mandou chamar os discípulos e, tendo-os exortado, despediu-se e partiu para a Macedônia.

portuguese@Acts:20:3 @ Depois de passar ali três meses, visto terem os judeus armado uma cilada contra ele quando ia embarcar para a Síria, determinou voltar pela Macedônia.

portuguese@Acts:20:7 @ No primeiro dia da semana, tendo-nos reunido a fim de partir o pão, Paulo, que havia de sair no dia seguinte, falava com eles, e prolongou o seu discurso até a meia-noite.

portuguese@Acts:20:9 @ E certo jovem, por nome åutico, que estava sentado na janela, tomado de um sono profundo enquanto Paulo prolongava ainda mais o seu sermão, vencido pelo sono caiu do terceiro andar abaixo, e foi levantado morto.

portuguese@Acts:20:10 @ Tendo Paulo descido, debruçou-se sobre ele e, abraçando-o, disse: Não vos perturbeis, pois a sua alma está nele.

portuguese@Acts:20:13 @ Nós, porém, tomando a dianteira e embarcando, navegamos para Assôs, onde devíamos receber a Paulo, porque ele, havendo de ir por terra, assim o ordenara.

portuguese@Acts:20:17 @ De Mileto mandou a Éfeso chamar os anciãos da igreja.

portuguese@Acts:20:19 @ servindo ao Senhor com toda a humildade, e com lágrimas e provações que pelas ciladas dos judeus me sobrevieram;

portuguese@Acts:20:20 @ como não me esquivei de vos anunciar coisa alguma que útil seja, ensinando-vos publicamente e de casa em casa,

portuguese@Acts:20:24 @ mas em nada tenho a minha vida como preciosa para mim, contando que complete a minha carreira e o ministério que recebi do Senhor Jesus, para dar testemunho do evangelho da graça de Deus.

portuguese@Acts:20:25 @ E eis agora, sei que nenhum de vós, por entre os quais passei pregando o reino de Deus, jamais tornará a ver o meu rosto.

portuguese@Acts:20:31 @ Portanto vigiai, lembrando-vos de que por três anos não cessei noite e dia de admoestar com lágrimas a cada um de vós.

portuguese@Acts:20:35 @ Em tudo vos dei o exemplo de que assim trabalhando, é necessário socorrer os enfermos, recordando as palavras do Senhor Jesus, porquanto ele mesmo disse: Coisa mais bem-aventurada é dar do que receber.

portuguese@Acts:20:38 @ entristecendo-se principalmente pela palavra que dissera, que não veriam mais o seu rosto. E eles o acompanharam até o navio.

portuguese@Acts:21:7 @ Concluída a nossa viagem de Tiro, chegamos a Ptolemaida; e, havendo saudado os irmãos, passamos um dia com eles.

portuguese@Acts:21:13 @ Então Paulo resppondeu: Que fazeis chorando e magoando-me o coração? Porque eu estou pronto não só a ser ligado, mas ainda a morrer em Jerusalém pelo nome do Senhor Jesus.

portuguese@Acts:21:19 @ E, havendo-os saudado, contou-lhes uma por uma as coisas que por seu ministério Deus fizera entre os gentios.

portuguese@Acts:21:21 @ e têm sido informados a teu respeito que ensinas todos os judeus que estão entre os gentios a se apartarem de Moisés, dizendo que não circuncidem seus filhos, nem andem segundo os costumes da lei.

portuguese@Acts:21:24 @ toma estes contigo, e santifica-te com eles, e faze por eles as despesas para que rapem a cabeça; e saberão todos que é falso aquilo de que têm sido informados a teu respeito, mas que também tu mesmo andas corretamente, guardando a lei.

portuguese@Acts:21:26 @ Então Paulo, no dia seguinte, tomando consigo aqueles homens, purificou-se com eles e entrou no templo, notificando o cumprimento dos dias da purificação, quando seria feita a favor de cada um deles a respectiva oferta.

portuguese@Acts:21:27 @ Mas quando os sete dias estavam quase a terminar, os judeus da Ásia, tendo-o visto no templo, alvoroçaram todo o povo e agarraram-no,

portuguese@Acts:21:28 @ clamando: Varões israelitas, acudi; este é o homem que por toda parte ensina a todos contra o povo, contra a lei, e contra este lugar; e ainda, além disso, introduziu gregos no templo, e tem profanado este santo lugar.

portuguese@Acts:21:31 @ E, procurando eles matá-lo, chegou ao comandante da coorte o aviso de que Jerusalém estava toda em confusão;

portuguese@Acts:21:32 @ o qual, tomando logo consigo soldados e centuriões, correu para eles; e quando viram o comandante e os soldados, cessaram de espancar a Paulo.

portuguese@Acts:21:33 @ Então aproximando-se o comandante, prendeu-o e mandou que fosse acorrentado com duas cadeias, e perguntou quem era e o que tinha feito.

portuguese@Acts:21:34 @ E na multidão uns gritavam de um modo, outros de outro; mas, não podendo por causa do alvoroço saber a verdade, mandou conduzí-lo à fortaleza.

portuguese@Acts:21:36 @ Pois a multidão o seguia, gritando: Mata-o!

portuguese@Acts:21:37 @ Quando estava para ser introduzido na fortaleza, disse Paulo ao comandante: É-me permitido dizer-te alguma coisa? Respondeu ele: Sabes o grego?

portuguese@Acts:21:38 @ Não és porventura o egípcio que há poucos dias fez uma sedição e levou ao deserto os quatro mil sicários?

portuguese@Acts:21:39 @ Mas Paulo lhe disse: Eu sou judeu, natural de Tarso, cidade não insignificante da Cilícia; rogo-te que me permitas falar ao povo.

portuguese@Acts:21:40 @ E, havendo-lho permitido o comandante, Paulo, em pé na escada, fez sinal ao povo com a mão; e, feito grande silêncio, falou em língua hebraica, dizendo:

portuguese@Acts:22:2 @ Ora, quando ouviram que lhes falava em língua hebraica, guardaram ainda maior silêncio. E ele prosseguiu.

portuguese@Acts:22:3 @ Eu sou judeu, nascido em Tarso da Cilícia, mas criado nesta cidade, instruído aos pés de Gamaliel, conforme a precisão da lei de nossos pais, sendo zeloso para com Deus, assim como o sois todos vós no dia de hoje.

portuguese@Acts:22:4 @ E persegui este Caminho até a morte, algemando e metendo em prisões tanto a homens como a mulheres,

portuguese@Acts:22:5 @ do que também o sumo sacerdote me é testemunha, e assim todo o conselho dos anciãos; e, tendo recebido destes cartas para os irmãos, seguia para Damasco, com o fim de trazer algemados a Jerusalém aqueles que ali estivessem, para que fossem castigados.

portuguese@Acts:22:6 @ Aconteceu, porém, que, quando caminhava e ia chegando perto de Damasco, pelo meio-dia, de repente, do céu brilhou-me ao redor uma grande luz.

portuguese@Acts:22:7 @ Caí por terra e ouvi uma voz que me dizia: Saulo, Saulo, por que me persegues?

portuguese@Acts:22:9 @ E os que estavam comigo viram, em verdade, a luz, mas não entenderam a voz daquele que falava comigo.

portuguese@Acts:22:10 @ Então disse eu: Senhor que farei? E o Senhor me disse: Levanta-te, e vai a Damasco, onde se te dirá tudo o que te é ordenado fazer.

portuguese@Acts:22:11 @ Como eu nada visse por causa do esplendor daquela luz, guiado pela mão dos que estavam comigo cheguei a Damasco.

portuguese@Acts:22:13 @ vindo ter comigo, de pé ao meu lado, disse-me: Saulo, irmão, recobra a vista. Naquela mesma hora, recobrando a vista, eu o vi.

portuguese@Acts:22:20 @ e quando se derramava o sangue de Estêvão, tua testemunha, eu também estava presente, consentindo na sua morte e guardando as capas dos que o matavam.

portuguese@Acts:22:22 @ Ora, escutavam-no até esta palavra, mas então levantaram a voz, dizendo: Tira do mundo tal homem, porque não convém que viva.

portuguese@Acts:22:24 @ o comandante mandou que levassem Paulo para dentro da fortaleza, ordenando que fosse interrogado debaixo de açoites, para saber por que causa assim clamavam contra ele.

portuguese@Acts:22:25 @ Quando o haviam atado com as correias, disse Paulo ao centurião que ali estava: É-vos lícito açoitar um cidadão romano, sem ser ele condenado?

portuguese@Acts:22:26 @ Ouvindo isto, foi o centurião ter com o comandante e o avisou, dizendo: Vê o que estás para fazer, pois este homem é romano.

portuguese@Acts:22:27 @ Vindo o comandante, perguntou-lhe: Dize-me: és tu romano? Respondeu ele: Sou.

portuguese@Acts:22:28 @ Tornou o comandante: Eu por grande soma de dinheiro adquiri este direito de cidadão. Paulo disse: Mas eu o sou de nascimento.

portuguese@Acts:22:29 @ Imediatamente, pois se apartaram dele aqueles que o iam interrogar; e até o comandante, tendo sabido que Paulo era romano, atemorizou-se porque o havia ligado.

portuguese@Acts:22:30 @ No dia seguinte, querendo saber ao certo a causa por que ele era acusado pelos judeus, soltou-o das prisões, e mandou que se reunissem os principais sacerdotes e todo o sinédrio; e, trazendo Paulo, apresentou-o diante deles.

portuguese@Acts:23:2 @ Mas o sumo sacerdote, Ananias, mandou aos que estavam junto dele que o ferissem na boca.

portuguese@Acts:23:3 @ Então Paulo lhe disse: Deus te ferirá a ti, parede branqueada; tu estás aí sentado para julgar-me segundo a lei, e contra a lei mandas que eu seja ferido?

portuguese@Acts:23:5 @ Disse Paulo: Não sabia, irmãos, que era o sumo sacerdote; porque está escrito: Não dirás mal do príncipe do teu povo.

portuguese@Acts:23:6 @ Sabendo Paulo que uma parte era de saduceus e outra de fariseus, clamou no sinédrio: Varões irmãos, eu sou fariseu, filho de fariseus; é por causa da esperança da ressurreição dos mortos que estou sendo julgado.

portuguese@Acts:23:8 @ Porque os saduceus dizem que não há ressurreição, nem anjo, nem espírito; mas os fariseus reconhecem uma e outra coisa.

portuguese@Acts:23:9 @ Daí procedeu grande clamor; e levantando-se alguns da parte dos fariseus, altercavam, dizendo: Não achamos nenhum mal neste homem; e, quem sabe se lhe falou algum espírito ou anjo?

portuguese@Acts:23:10 @ E avolumando-se a dissenção, o comandante, temendo que Paulo fosse por eles despedaçado, mandou que os soldados descessem e o tirassem do meio deles e o levassem para a fortaleza.

portuguese@Acts:23:11 @ Na noite seguinte, apresentou-se-lhe o Senhor e disse: Tem bom ânimo: porque, como deste testemunho de mim em Jerusalém, assim importa que o dês também em Roma.

portuguese@Acts:23:12 @ Quando já era dia, coligaram-se os judeus e juraram sob pena de maldição que não comeriam nem beberiam enquanto não matassem a Paulo.

portuguese@Acts:23:13 @ Eram mais de quarenta os que fizeram esta conjuração;

portuguese@Acts:23:14 @ e estes foram ter com os principais sacerdotes e anciãos, e disseram: Conjuramo-nos sob pena de maldição a não provarmos coisa alguma até que matemos a Paulo.

portuguese@Acts:23:15 @ Agora, pois, vós, com o sinédrio, rogai ao comandante que o mande descer perante vós como se houvésseis de examinar com mais precisão a sua causa; e nós estamos prontos para matá-lo antes que ele chegue.

portuguese@Acts:23:16 @ Mas o filho da irmã de Paulo tendo sabido da cilada, foi, entrou na fortaleza e avisou a Paulo.

portuguese@Acts:23:17 @ Chamando Paulo um dos centuriões, disse: Leva este moço ao comandante, porque tem alguma coisa que lhe comunicar.

portuguese@Acts:23:18 @ Tomando-o ele, pois, levou-o ao comandante e disse: O preso Paulo, chamando-me, pediu-me que trouxesse à tua presença este moço, que tem alguma coisa a dizer-te.

portuguese@Acts:23:19 @ O comandante tomou-o pela mão e, retirando-se à parte, perguntou-lhe em particular: Que é que tens a contar-me?

portuguese@Acts:23:20 @ Disse ele: Os judeus combinaram rogar-te que amanhã mandes Paulo descer ao sinédrio, como que tendo de inquirir com mais precisão algo a seu respeito;

portuguese@Acts:23:21 @ tu, pois, não te deixes persuadir por eles; porque mais de quarenta homens dentre eles armaram ciladas, os quais juraram sob pena de maldição não comerem nem beberem até que o tenham morto; e agora estão aprestados, esperando a tua promessa.

portuguese@Acts:23:22 @ Então o comandante despediu o moço, ordenando-lhe que a ninguém dissesse que lhe havia contado aquilo.

portuguese@Acts:23:23 @ Chamando dois centuriões, disse: Aprontai para a terceira hora da noite duzentos soldados de infantaria, setenta de cavalaria e duzentos lanceiros para irem até Cesaréia;

portuguese@Acts:23:24 @ e mandou que aparelhassem cavalgaduras para que Paulo montasse, a fim de o levarem salvo ao governador Félix.

portuguese@Acts:23:25 @ E escreveu-lhe uma carta nestes termos:

portuguese@Acts:23:27 @ Este homem foi preso pelos judeus, e estava a ponto de ser morto por eles quando eu sobrevim com a tropa e o livrei ao saber que era romano.

portuguese@Acts:23:29 @ e achei que era acusado de questões da lei deles, mas que nenhum crime havia nele digno de morte ou prisão.

portuguese@Acts:23:30 @ E quando fui informado que haveria uma cilada contra o homem, logo to enviei, intimando também aos acusadores que perante ti se manifestem contra ele. [Passa bem.]

portuguese@Acts:23:31 @ Os soldados, pois, conforme lhes fora mandado, tomando a Paulo, o levaram de noite a Antipátride.

portuguese@Acts:23:32 @ Mas no dia seguinte, deixando aos de cavalaria irem com ele, voltaram à fortaleza;

portuguese@Acts:23:35 @ disse: Ouvir-te-ei quando chegarem também os teus acusadores; e mandou que fosse guardado no pretório de Herodes.

portuguese@Acts:24:2 @ Sendo este chamado, Tertulo começou a acusá-lo, dizendo: Visto que por ti gozamos de muita paz e por tua providência são continuamente feitas reformas nesta nação,

portuguese@Acts:24:4 @ Mas, para que não te detenha muito rogo-te que, conforme a tua eqüidade, nos ouças por um momento.

portuguese@Acts:24:5 @ Temos achado que este homem é uma peste, e promotor de sedições entre todos os judeus, por todo o mundo, e chefe da seita dos nazarenos;

portuguese@Acts:24:7 @ Mas sobrevindo o comandante Lísias no-lo tirou dentre as mãos com grande violência, mandando aos acusadores que viessem a ti.]

portuguese@Acts:24:9 @ Os judeus também concordam na acusação, afirmando que estas coisas eram assim.

portuguese@Acts:24:11 @ pois bem podes verificar que não há mais de doze dias subi a Jerusalém para adorar,

portuguese@Acts:24:14 @ Mas confesso-te isto: que, seguindo o caminho a que eles chamam seita, assim sirvo ao Deus de nossos pais, crendo tudo quanto está escrito na lei e nos profetas,

portuguese@Acts:24:16 @ Por isso procuro sempre ter uma consciência sem ofensas diante de Deus e dos homens.

portuguese@Acts:24:19 @ os quais deviam comparecer diante de ti e acusar-me se tivessem alguma coisa contra mim;

portuguese@Acts:24:22 @ Félix, porém, que era bem informado a respeito do Caminho, adiou a questão, dizendo: Quando o comandante Lísias tiver descido, então tomarei inteiro conhecimento da vossa causa.

portuguese@Acts:24:23 @ E ordenou ao centurião que Paulo ficasse detido, mas fosse tratado com brandura e que a nenhum dos seus proibisse servi-lo.

portuguese@Acts:24:24 @ Alguns dias depois, vindo Félix com sua mulher Drusila, que era judia, mandou chamar a Paulo, e ouviu-o acerca da fé em Cristo Jesus.

portuguese@Acts:24:25 @ E discorrendo ele sobre a justiça, o domínio próprio e o juízo vindouro, Félix ficou atemorizado e respondeu: Por ora vai-te, e quando tiver ocasião favorável, eu te chamarei.

portuguese@Acts:24:26 @ Esperava ao mesmo tempo que Paulo lhe desse dinheiro, pelo que o mandava chamar mais freqüentemente e conversava com ele.

portuguese@Acts:24:27 @ Mas passados dois anos, teve Félix por sucessor a Pórcio Festo; e querendo Félix agradar aos judeus, deixou a Paulo preso.

portuguese@Acts:25:2 @ E os principais sacerdotes e os mais eminentes judeus fizeram-lhe queixa contra Paulo e, em detrimento deste,

portuguese@Acts:25:3 @ lhe rogavam o favor de o mandar a Jerusalém, armando ciladas para o matarem no caminho.

portuguese@Acts:25:4 @ Mas Festo respondeu que Paulo estava detido em Cesaréia, e que ele mesmo brevemente partiria para lá.

portuguese@Acts:25:6 @ Tendo-se demorado entre eles não mais de oito ou dez dias, desceu a Cesaréia; e no dia seguinte, sentando-se no tribunal, mandou trazer Paulo.

portuguese@Acts:25:8 @ Paulo, porém, respondeu em sua defesa: Nem contra a lei dos judeus, nem contra o templo, nem contra César, tenho pecado em coisa alguma.

portuguese@Acts:25:10 @ Mas Paulo disse: Estou perante o tribunal de César, onde devo ser julgado; nenhum mal fiz aos judeus, como muito bem sabes.

portuguese@Acts:25:11 @ Se, pois, sou malfeitor e tenho cometido alguma coisa digna de morte, não recuso morrer; mas se nada há daquilo de que estes me acusam, ninguém me pode entregar a eles; apelo para César.

portuguese@Acts:25:16 @ aos quais respondi que não é costume dos romanos condenar homem algum sem que o acusado tenha presentes os seus acusadores e possa defender-se da acusação.

portuguese@Acts:25:17 @ Quando então eles se haviam reunido aqui, sem me demorar, no dia seguinte sentei-me no tribunal e mandei trazer o homem;

portuguese@Acts:25:18 @ contra o qual os acusadores, levantando-se, não apresentaram acusação alguma das coisas perversas que eu suspeitava;

portuguese@Acts:25:19 @ tinham, porém, contra ele algumas questões acerca da sua religião e de um tal Jesus defunto, que Paulo afirmava estar vivo.

portuguese@Acts:25:20 @ E, estando eu perplexo quanto ao modo de investigar estas coisas, perguntei se não queria ir a Jerusalém e ali ser julgado no tocante às mesmas.

portuguese@Acts:25:21 @ Mas apelando Paulo para que fosse reservado ao julgamento do imperador, mandei que fosse detido até que o enviasse a César.

portuguese@Acts:25:22 @ Então Agripa disse a Festo: Eu bem quisera ouvir esse homem. Respondeu-lhe ele: Amanhã o ouvirás.

portuguese@Acts:25:24 @ Disse Festo: Rei Agripa e vós todos que estais presentes conosco, vedes este homem por causa de quem toda a multidão dos judeus, tanto em Jerusalém como aqui, recorreu a mim, clamando que não convinha que ele vivesse mais.

portuguese@Acts:25:25 @ Eu, porém, achei que ele não havia praticado coisa alguma digna de morte; mas havendo ele apelado para o imperador, resolvi remeter-lho.

portuguese@Acts:25:26 @ Do qual não tenho coisa certa que escreva a meu senhor, e por isso perante vós o trouxe, principalmente perante ti, ó rei Agripa, para que, depois de feito o interrogatório, tenha eu alguma coisa que escrever.

portuguese@Acts:26:5 @ pois me conhecem desde o princípio e, se quiserem, podem dar testemunho de que, conforme a mais severa seita da nossa religião, vivi fariseu.

portuguese@Acts:26:10 @ o que, com efeito, fiz em Jerusalém. Pois havendo recebido autoridade dos principais dos sacerdotes, não somente encerrei muitos dos santos em prisões, como também dei o meu voto contra eles quando os matavam.

portuguese@Acts:26:11 @ E, castigando-os muitas vezes por todas as sinagogas, obrigava-os a blasfemar; e enfurecido cada vez mais contra eles, perseguia-os até nas cidades estrangeiras.

portuguese@Acts:26:12 @ Indo com este encargo a Damasco, munido de poder e comissão dos principais sacerdotes,

portuguese@Acts:26:13 @ ao meio-dia, ó rei vi no caminho uma luz do céu, que excedia o esplendor do sol, resplandecendo em torno de mim e dos que iam comigo.

portuguese@Acts:26:14 @ E, caindo nós todos por terra, ouvi uma voz que me dizia em língua hebráica: Saulo, Saulo, por que me persegues? Dura coisa te é recalcitrar contra os aguilhões.

portuguese@Acts:26:16 @ mas levanta-te e põe-te em pé; pois para isto te apareci, para te fazer ministro e testemunha tanto das coisas em que me tens visto como daquelas em que te hei de aparecer;

portuguese@Acts:26:20 @ antes anunciei primeiramente aos que estão em Damasco, e depois em Jerusalém, e por toda a terra da Judéia e também aos gentios, que se arrependessem e se convertessem a Deus, praticando obras dignas de arrependimento.

portuguese@Acts:26:21 @ Por causa disto os judeus me prenderam no templo e procuravam matar-me.

portuguese@Acts:26:22 @ Tendo, pois, alcançado socorro da parte de Deus, ainda até o dia de hoje permaneço, dando testemunho tanto a pequenos como a grandes, não dizendo nada senão o que os profetas e Moisés disseram que devia acontecer;

portuguese@Acts:26:25 @ Mas Paulo disse: Não deliro, ó excelentíssimo Festo, antes digo palavras de verdade e de perfeito juízo.

portuguese@Acts:26:29 @ Respondeu Paulo: Prouvera a Deus que, ou por pouco ou por muito, não somente tu, mas também todos quantos hoje me ouvem, se tornassem tais qual eu sou, menos estas cadeias.

portuguese@Acts:27:2 @ E, embarcando em um navio de Adramítio, que estava prestes a navegar em demanda dos portos pela costa da Ásia, fizemo-nos ao mar, estando conosco Aristarco, macedônio de Tessalônica.

portuguese@Acts:27:5 @ Tendo atravessado o mar ao longo da Cilícia e Panfília, chegamos a Mirra, na Lícia.

portuguese@Acts:27:7 @ Navegando vagarosamente por muitos dias, e havendo chegado com dificuldade defronte de Cnido, não nos permitindo o vento ir mais adiante, navegamos a sotavento de Creta, à altura de Salmone;

portuguese@Acts:27:8 @ e, costeando-a com dificuldade, chegamos a um lugar chamado Bons Portos, perto do qual estava a cidade de Laséia.

portuguese@Acts:27:10 @ dizendo-lhes: Senhores, vejo que a viagem vai ser com avaria e muita perda não só para a carga e o navio, mas também para as nossas vidas.

portuguese@Acts:27:11 @ Mas o centurião dava mais crédito ao piloto e ao dono do navio do que às coisas que Paulo dizia.

portuguese@Acts:27:12 @ E não sendo o porto muito próprio para invernar, os mais deles foram de parecer que daí se fizessem ao mar para ver se de algum modo podiam chegar a Fênice, um porto de Creta que olha para o nordeste e para o sueste, para ali invernar.

portuguese@Acts:27:14 @ Mas não muito depois desencadeou-se do lado da ilha um tufão de vento chamado euro-aquilão;

portuguese@Acts:27:16 @ Correndo a sota-vento de uma pequena ilha chamada Clauda, somente a custo pudemos segurar o batel,

portuguese@Acts:27:18 @ Como fôssemos violentamente açoitados pela tempestade, no dia seguinte começaram a alijar a carga ao mar.

portuguese@Acts:27:22 @ E agora vos exorto a que tenhais bom ânimo, pois não se perderá vida alguma entre vós, mas somente o navio.

portuguese@Acts:27:24 @ dizendo: Não temas, Paulo, importa que compareças perante César, e eis que Deus te deu todos os que navegam contigo.

portuguese@Acts:27:26 @ Contudo é necessário irmos dar em alguma ilha.

portuguese@Acts:27:27 @ Quando chegou a décima quarta noite, sendo nós ainda impelidos pela tempestade no mar de Ádria, pela meia-noite, suspeitaram os marinheiros a proximidade de terra;

portuguese@Acts:27:28 @ e lançando a sonda, acharam vinte braças; passando um pouco mais adiante, e tornando a lançar a sonda, acharam quinze braças.

portuguese@Acts:27:29 @ Ora, temendo irmos dar em rochedos, lançaram da popa quatro âncoras, e esperaram ansiosos que amanhecesse.

portuguese@Acts:27:30 @ Procurando, entrementes, os marinheiros fugir do navio, e tendo arriado o batel ao mar sob pretexto de irem lançar âncoras pela proa,

portuguese@Acts:27:33 @ Enquanto amanhecia, Paulo rogava a todos que comessem alguma coisa, dizendo: É já hoje o décimo quarto dia que esperais e permaneceis em jejum, não havendo provado coisa alguma.

portuguese@Acts:27:34 @ Rogo-vos, portanto, que comais alguma coisa, porque disso depende a vossa segurança; porque nem um cabelo cairá da cabeça de qualquer de vós.

portuguese@Acts:27:37 @ Éramos ao todo no navio duzentas e setenta e seis almas.

portuguese@Acts:27:38 @ Depois de saciados com a comida, começaram a aliviar o navio, alijando o trigo no mar.

portuguese@Acts:27:39 @ Quando amanheceu, não reconheciam a terra; divisavam, porém, uma enseada com uma praia, e consultavam se poderiam nela encalhar o navio.

portuguese@Acts:27:40 @ Soltando as âncoras, deixaram-nas no mar, largando ao mesmo tempo as amarras do leme; e, içando ao vento a vela da proa, dirigiram-se para a praia.

portuguese@Acts:27:41 @ Dando, porém, num lugar onde duas correntes se encontravam, encalharam o navio; e a proa, encravando-se, ficou imóvel, mas a popa se desfazia com a força das ondas.

portuguese@Acts:27:42 @ Então o parecer dos soldados era que matassem os presos para que nenhum deles fugisse, escapando a nado.

portuguese@Acts:27:43 @ Mas o centurião, querendo salvar a Paulo, estorvou-lhes este intento; e mandou que os que pudessem nadar fossem os primeiros a lançar-se ao mar e alcançar a terra;

portuguese@Acts:27:44 @ e que os demais se salvassem, uns em tábuas e outros em quaisquer destroços do navio. Assim chegaram todos à terra salvos.

portuguese@Acts:28:1 @ Estando já salvos, soubemos então que a ilha se chamava Malta.

portuguese@Acts:28:2 @ Os indígenas usaram conosco de não pouca humanidade; pois acenderam uma fogueira e nos recolheram a todos por causa da chuva que caía, e por causa do frio.

portuguese@Acts:28:3 @ Ora havendo Paulo ajuntado e posto sobre o fogo um feixe de gravetos, uma víbora, fugindo do calor, apegou-se-lhe à mão.

portuguese@Acts:28:4 @ Quando os indígenas viram o réptil pendente da mão dele, diziam uns aos outros: Certamente este homem é homicida, pois, embora salvo do mar, a Justiça não o deixa viver.

portuguese@Acts:28:5 @ Mas ele, sacudindo o réptil no fogo, não sofreu mal nenhum.

portuguese@Acts:28:6 @ Eles, porém, esperavam que Paulo viesse a inchar ou a cair morto de repente; mas tendo esperado muito tempo e vendo que nada de anormal lhe sucedia, mudaram de parecer e diziam que era um deus.

portuguese@Acts:28:7 @ Ora, nos arredores daquele lugar havia umas terras que pertenciam ao homem principal da ilha, por nome Públio, o qual nos recebeu e hospedou bondosamente por três dias.

portuguese@Acts:28:8 @ Aconteceu estar de cama, enfermo de febre e disenteria, o pai de Públio; Paulo foi visitá-lo, e havendo orado, impôs-lhe as mãos, e o curou.

portuguese@Acts:28:9 @ Feito isto, vinham também os demais enfermos da ilha, e eram curados;

portuguese@Acts:28:14 @ onde, achando alguns irmãos, fomos convidados a ficar com eles sete dias; e depois nos dirigimos a Roma.

portuguese@Acts:28:16 @ Quando chegamos a Roma, [o centurião entregou os presos ao general do exército, mas,] a Paulo se lhe permitiu morar à parte, com o soldado que o guardava.

portuguese@Acts:28:17 @ Passados três dias, ele convocou os principais dentre os judeus; e reunidos eles, disse-lhes: Varões irmãos, não havendo eu feito nada contra o povo, ou contra os ritos paternos, vim contudo preso desde Jerusalém, entregue nas mãos dos romanos;

portuguese@Acts:28:19 @ Mas opondo-se a isso os judeus, vi-me obrigado a apelar para César, não tendo, contudo, nada de que acusar a minha nação.

portuguese@Acts:28:21 @ Mas eles lhe disseram: Nem recebemos da Judéia cartas a teu respeito, nem veio aqui irmão algum que contasse ou dissesse mal de ti.

portuguese@Acts:28:23 @ Havendo-lhe eles marcado um dia, muitos foram ter com ele à sua morada, aos quais desde a manhã até a noite explicava com bom testemunho o reino de Deus e procurava persuadí-los acerca de Jesus, tanto pela lei de Moisés como pelos profetas.

portuguese@Acts:28:24 @ Uns criam nas suas palavras, mas outros as rejeitavam.

portuguese@Acts:28:26 @ dizendo: Vai a este povo e dize: Ouvindo, ouvireis, e de maneira nenhuma entendereis; e vendo, vereis, e de maneira nenhuma percebereis.

portuguese@Romans:1:1 @ Paulo, servo de Jesus Cristo, chamado para ser apóstolo, separado para o evangelho de Deus,

portuguese@Romans:1:2 @ que ele antes havia prometido pelos seus profetas nas santas Escrituras,

portuguese@Romans:1:3 @ acerca de seu Filho, que nasceu da descendência de Davi segundo a carne,

portuguese@Romans:1:4 @ e que com poder foi declarado Filho de Deus segundo o espírito de santidade, pela ressurreição dentre os mortos - Jesus Cristo nosso Senhor,

portuguese@Romans:1:5 @ pelo qual recebemos a graça e o apostolado, por amor do seu nome, para a obediência da fé entre todos os gentios,

portuguese@Romans:1:6 @ entre os quais sois também vós chamados para serdes de Jesus Cristo;

portuguese@Romans:1:7 @ a todos os que estais em Roma, amados de Deus, chamados para serdes santos: Graça a vós, e paz da parte de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.

portuguese@Romans:1:8 @ Primeiramente dou graças ao meu Deus, mediante Jesus Cristo, por todos vós, porque em todo o mundo é anunciada a vossa fé.

portuguese@Romans:1:9 @ Pois Deus, a quem sirvo em meu espírito, no evangelho de seu Filho, me é testemunha de como incessantemente faço menção de vós,

portuguese@Romans:1:10 @ pedindo sempre em minhas orações que, afinal, pela vontade de Deus, se me ofereça boa ocasião para ir ter convosco.

portuguese@Romans:1:11 @ Porque desejo muito ver-vos, para vos comunicar algum dom espiritual, a fim de que sejais fortalecidos;

portuguese@Romans:1:12 @ isto é, para que juntamente convosco eu seja consolado em vós pela fé mútua, vossa e minha.

portuguese@Romans:1:13 @ E não quero que ignoreis, irmãos, que muitas vezes propus visitar-vos (mas até agora tenho sido impedido), para conseguir algum fruto entre vós, como também entre os demais gentios.

portuguese@Romans:1:14 @ Eu sou devedor, tanto a gregos como a bárbaros, tanto a sábios como a ignorantes.

portuguese@Romans:1:15 @ De modo que, quanto está em mim, estou pronto para anunciar o evangelho também a vós que estais em Roma.

portuguese@Romans:1:16 @ Porque não me envergonho do evangelho, pois é o poder de Deus para salvação de todo aquele que crê; primeiro do judeu, e também do grego.

portuguese@Romans:1:17 @ Porque no evangelho é revelada, de fé em fé, a justiça de Deus, como está escrito: Mas o justo viverá da fé.

portuguese@Romans:1:18 @ Pois do céu é revelada a ira de Deus contra toda a impiedade e injustiça dos homens que detêm a verdade em injustiça.

portuguese@Romans:1:19 @ Porquanto, o que de Deus se pode conhecer, neles se manifesta, porque Deus lho manifestou.

portuguese@Romans:1:20 @ Pois os seus atributos invisíveis, o seu eterno poder e divindade, são claramente vistos desde a criação do mundo, sendo percebidos mediante as coisas criadas, de modo que eles são inescusáveis;

portuguese@Romans:1:21 @ porquanto, tendo conhecido a Deus, contudo não o glorificaram como Deus, nem lhe deram graças, antes nas suas especulações se desvaneceram, e o seu coração insensato se obscureceu.

portuguese@Romans:1:22 @ Dizendo-se sábios, tornaram-se estultos,

portuguese@Romans:1:23 @ e mudaram a glória do Deus incorruptível em semelhança da imagem de homem corruptível, e de aves, e de quadrúpedes, e de répteis.

portuguese@Romans:1:24 @ Por isso Deus os entregou, nas concupiscências de seus corações, à imundícia, para serem os seus corpos desonrados entre si;

portuguese@Romans:1:25 @ pois trocaram a verdade de Deus pela mentira, e adoraram e serviram à criatura antes que ao Criador, que é bendito eternamente. Amém.

portuguese@Romans:1:26 @ Pelo que Deus os entregou a paixões infames. Porque até as suas mulheres mudaram o uso natural no que é contrário à natureza;

portuguese@Romans:1:27 @ semelhantemente, também os varões, deixando o uso natural da mulher, se inflamaram em sua sensualidade uns para como os outros, varão com varão, cometendo torpeza e recebendo em si mesmos a devida recompensa do seu erro.

portuguese@Romans:1:28 @ E assim como eles rejeitaram o conhecimento de Deus, Deus, por sua vez, os entregou a um sentimento depravado, para fazerem coisas que não convêm;

portuguese@Romans:1:29 @ estando cheios de toda a injustiça, malícia, cobiça, maldade; cheios de inveja, homicídio, contenda, dolo, malignidade;

portuguese@Romans:1:30 @ sendo murmuradores, detratores, aborrecedores de Deus, injuriadores, soberbos, presunçosos, inventores de males, desobedientes ao pais;

portuguese@Romans:1:31 @ néscios, infiéis nos contratos, sem afeição natural, sem misericórdia;

portuguese@Romans:1:32 @ os quais, conhecendo bem o decreto de Deus, que declara dignos de morte os que tais coisas praticam, não somente as fazem, mas também aprovam os que as praticam.

portuguese@Romans:2:1 @ Portanto, és inescusável, ó homem, qualquer que sejas, quando julgas, porque te condenas a ti mesmo naquilo em que julgas a outro; pois tu que julgas, praticas o mesmo.

portuguese@Romans:2:2 @ E bem sabemos que o juízo de Deus é segundo a verdade, contra os que tais coisas praticam.

portuguese@Romans:2:3 @ E tu, ó homem, que julgas os que praticam tais coisas, cuidas que, fazendo-as tu, escaparás ao juízo de Deus?

portuguese@Romans:2:4 @ Ou desprezas tu as riquezas da sua benignidade, e paciência e longanimidade, ignorando que a benignidade de Deus te conduz ao arrependimento?

portuguese@Romans:2:5 @ Mas, segundo a tua dureza e teu coração impenitente, entesouras ira para ti no dia da ira e da revelação do justo juízo de Deus,

portuguese@Romans:2:6 @ que retribuirá a cada um segundo as suas obras;

portuguese@Romans:2:7 @ a saber: a vida eterna aos que, com perseverança em favor o bem, procuram glória, e honra e incorrupção;

portuguese@Romans:2:8 @ mas ira e indignação aos que são contenciosos, e desobedientes à iniqüidade;

portuguese@Romans:2:9 @ tribulação e angústia sobre a alma de todo homem que pratica o mal, primeiramente do judeu, e também do grego;

portuguese@Romans:2:10 @ glória, porém, e honra e paz a todo aquele que pratica o bem, primeiramente ao judeu, e também ao grego;

portuguese@Romans:2:11 @ pois para com Deus não há acepção de pessoas.

portuguese@Romans:2:12 @ Porque todos os que sem lei pecaram, sem lei também perecerão; e todos os que sob a lei pecaram, pela lei serão julgados.

portuguese@Romans:2:13 @ Pois não são justos diante de Deus os que só ouvem a lei; mas serão justificados os que praticam a lei

portuguese@Romans:2:14 @ (porque, quando os gentios, que não têm lei, fazem por natureza as coisas da lei, eles, embora não tendo lei, para si mesmos são lei.

portuguese@Romans:2:15 @ pois mostram a obra da lei escrita em seus corações, testificando juntamente a sua consciência e os seus pensamentos, quer acusando-os, quer defendendo-os),

portuguese@Romans:2:16 @ no dia em que Deus há de julgar os segredos dos homens, por Cristo Jesus, segundo o meu evangelho.

portuguese@Romans:2:17 @ Mas se tu és chamado judeu, e repousas na lei, e te glorias em Deus;

portuguese@Romans:2:18 @ e conheces a sua vontade e aprovas as coisas excelentes, sendo instruído na lei;

portuguese@Romans:2:19 @ e confias que és guia dos cegos, luz dos que estão em trevas,

portuguese@Romans:2:20 @ instruidor dos néscios, mestre de crianças, que tens na lei a forma da ciência e da verdade;

portuguese@Romans:2:21 @ tu, pois, que ensinas a outrem, não te ensinas a ti mesmo? Tu, que pregas que não se deve furtar, furtas?

portuguese@Romans:2:22 @ Tu, que dizes que não se deve cometer adultério, adultéras? Tu, que abominas os ídolos, roubas os templos?

portuguese@Romans:2:23 @ Tu, que te glorias na lei, desonras a Deus pela transgressão da lei?

portuguese@Romans:2:24 @ Assim pois, por vossa causa, o nome de Deus é blasfemado entre os gentios, como está escrito.

portuguese@Romans:2:25 @ Porque a circuncisão é, na verdade, proveitosa, se guardares a lei; mas se tu és transgressor da lei, a tua circuncisão tem-se tornado em incircuncisão.

portuguese@Romans:2:26 @ Se, pois, a incircuncisão guardar os preceitos da lei, porventura a incircuncisão não será reputada como circuncisão?

portuguese@Romans:2:27 @ E a incircuncisão que por natureza o é, se cumpre a lei, julgará a ti, que com a letra e a circuncisão és transgressor da lei.

portuguese@Romans:2:28 @ Porque não é judeu o que o é exteriormente, nem é circuncisão a que o é exteriormente na carne.

portuguese@Romans:2:29 @ Mas é judeu aquele que o é interiormente, e circuncisão é a do coração, no espírito, e não na letra; cujo louvor não provém dos homens, mas de Deus.

portuguese@Romans:3:1 @ Que vantagem, pois, tem o judeu? ou qual a utilidade da circuncisão?

portuguese@Romans:3:2 @ Muita, em todo sentido; primeiramente, porque lhe foram confiados os oráculos de Deus.

portuguese@Romans:3:3 @ Pois quê? Se alguns foram infiéis, porventura a sua infidelidade anulará a fidelidade de Deus?

portuguese@Romans:3:4 @ De modo nenhum; antes seja Deus verdadeiro, e todo homem mentiroso; como está escrito: Para que sejas justificado em tuas palavras, e venças quando fores julgado.

portuguese@Romans:3:5 @ E, se a nossa injustiça prova a justiça de Deus, que diremos? Acaso Deus, que castiga com ira, é injusto? (Falo como homem.)

portuguese@Romans:3:6 @ De modo nenhum; do contrário, como julgará Deus o mundo?

portuguese@Romans:3:7 @ Mas, se pela minha mentira abundou mais a verdade de Deus para sua glória, por que sou eu ainda julgado como pecador?

portuguese@Romans:3:8 @ E por que não dizemos: Façamos o mal para que venha o bem? - como alguns caluniosamente afirmam que dizemos; a condenação dos quais é justa.

portuguese@Romans:3:9 @ Pois quê? Somos melhores do que eles? De maneira nenhuma, pois já demonstramos que, tanto judeus como gregos, todos estão debaixo do pecado;

portuguese@Romans:3:10 @ como está escrito: Não há justo, nem sequer um.

portuguese@Romans:3:11 @ Não há quem entenda; não há quem busque a Deus.

portuguese@Romans:3:12 @ Todos se extraviaram; juntamente se fizeram inúteis. Não há quem faça o bem, não há nem um só.

portuguese@Romans:3:13 @ A sua garganta é um sepulcro aberto; com as suas línguas tratam enganosamente; peçonha de áspides está debaixo dos seus lábios;

portuguese@Romans:3:14 @ a sua boca está cheia de maldição e amargura.

portuguese@Romans:3:15 @ Os seus pés são ligeiros para derramar sangue.

portuguese@Romans:3:16 @ Nos seus caminhos há destruição e miséria;

portuguese@Romans:3:17 @ e não conheceram o caminho da paz.

portuguese@Romans:3:18 @ Não há temor de Deus diante dos seus olhos.

portuguese@Romans:3:19 @ Ora, nós sabemos que tudo o que a lei diz, aos que estão debaixo da lei o diz, para que se cale toda boca e todo o mundo fique sujeito ao juízo de Deus;

portuguese@Romans:3:20 @ porquanto pelas obras da lei nenhum homem será justificado diante dele; pois o que vem pela lei é o pleno conhecimento do pecado.

portuguese@Romans:3:21 @ Mas agora, sem lei, tem-se manifestado a justiça de Deus, que é atestada pela lei e pelos profetas;

portuguese@Romans:3:22 @ isto é, a justiça de Deus pela fé em Jesus Cristo para todos os que crêem; pois não há distinção.

portuguese@Romans:3:23 @ Porque todos pecaram e destituídos estão da glória de Deus;

portuguese@Romans:3:24 @ sendo justificados gratuitamente pela sua graça, mediante a redenção que há em Cristo Jesus,

portuguese@Romans:3:25 @ ao qual Deus propôs como propiciação, pela fé, no seu sangue, para demonstração da sua justiça por ter ele na sua paciência, deixado de lado os delitos outrora cometidos;

portuguese@Romans:3:26 @ para demonstração da sua justiça neste tempo presente, para que ele seja justo e também justificador daquele que tem fé em Jesus.

portuguese@Romans:3:27 @ Onde está logo a jactância? Foi excluída. Por que lei? Das obras? Não; mas pela lei da fé.

portuguese@Romans:3:28 @ concluímos pois que o homem é justificado pela fé sem as obras da lei.

portuguese@Romans:3:29 @ É porventura Deus somente dos judeus? Não é também dos gentios? Também dos gentios, certamente,

portuguese@Romans:3:30 @ se é que Deus é um só, que pela fé há de justificar a circuncisão, e também por meio da fé a incircuncisão.

portuguese@Romans:3:31 @ Anulamos, pois, a lei pela fé? De modo nenhum; antes estabelecemos a lei.

portuguese@Romans:4:1 @ Que diremos, pois, ter alcançado Abraão, nosso pai segundo a carne?

portuguese@Romans:4:2 @ Porque, se Abraão foi justificado pelas obras, tem de que se gloriar, mas não diante de Deus.

portuguese@Romans:4:3 @ Pois, que diz a Escritura? Creu Abraão a Deus, e isso lhe foi imputado como justiça.

portuguese@Romans:4:4 @ Ora, ao que trabalha não se lhe conta a recompensa como dádiva, mas sim como dívida;

portuguese@Romans:4:5 @ porém ao que não trabalha, mas crê naquele que justifica o ímpio, a sua fé lhe é contada como justiça;

portuguese@Romans:4:6 @ assim também Davi declara bem-aventurado o homem a quem Deus atribui a justiça sem as obras, dizendo:

portuguese@Romans:4:7 @ Bem-aventurados aqueles cujas iniqüidades são perdoadas, e cujos pecados são cobertos.

portuguese@Romans:4:8 @ Bem-aventurado o homem a quem o Senhor não imputará o pecado.

portuguese@Romans:4:9 @ Vem, pois, esta bem-aventurança sobre a circuncisão somente, ou também sobre a incircuncisão? Porque dizemos: A Abraão foi imputada a fé como justiça.

portuguese@Romans:4:10 @ Como, pois, lhe foi imputada? Estando na circuncisão, ou na incircuncisão? Não na circuncisão, mas sim na incircuncisão.

portuguese@Romans:4:11 @ E recebeu o sinal da circuncisão, selo da justiça da fé que teve quando ainda não era circuncidado, para que fosse pai de todos os que crêem, estando eles na incircuncisão, a fim de que a justiça lhes seja imputada,

portuguese@Romans:4:12 @ bem como fosse pai dos circuncisos, dos que não somente são da circuncisão, mas também andam nas pisadas daquela fé que teve nosso pai Abraão, antes de ser circuncidado.

portuguese@Romans:4:13 @ Porque não foi pela lei que veio a Abraão, ou à sua descendência, a promessa de que havia de ser herdeiro do mundo, mas pela justiça da fé.

portuguese@Romans:4:14 @ Pois, se os que são da lei são herdeiros, logo a fé é vã e a promessa é anulada.

portuguese@Romans:4:15 @ Porque a lei opera a ira; mas onde não há lei também não há transgressão.

portuguese@Romans:4:16 @ Porquanto procede da fé o ser herdeiro, para que seja segundo a graça, a fim de que a promessa seja firme a toda a descendência, não somente à que é da lei, mas também à que é da fé que teve Abraão, o qual é pai de todos nós.

portuguese@Romans:4:17 @ (como está escrito: Por pai de muitas nações te constituí) perante aquele no qual creu, a saber, Deus, que vivifica os mortos, e chama as coisas que não são, como se já fossem.

portuguese@Romans:4:18 @ O qual, em esperança, creu contra a esperança, para que se tornasse pai de muitas nações, conforme o que lhe fora dito: Assim será a tua descendência;

portuguese@Romans:4:19 @ e sem se enfraquecer na fé, considerou o seu próprio corpo já amortecido (pois tinha quase cem anos), e o amortecimento do ventre de Sara;

portuguese@Romans:4:20 @ contudo, à vista da promessa de Deus, não vacilou por incredulidade, antes foi fortalecido na fé, dando glória a Deus,

portuguese@Romans:4:21 @ e estando certíssimo de que o que Deus tinha prometido, também era poderoso para o fazer.

portuguese@Romans:4:22 @ Pelo que também isso lhe foi imputado como justiça.

portuguese@Romans:4:23 @ Ora, não é só por causa dele que está escrito que lhe foi imputado;

portuguese@Romans:4:24 @ mas também por causa de nós a quem há de ser imputado, a nós os que cremos naquele que dos mortos ressuscitou a Jesus nosso Senhor;

portuguese@Romans:4:25 @ o qual foi entregue por causa das nossas transgressões, e ressuscitado para a nossa justificação.

portuguese@Romans:5:1 @ Justificados, pois, pela fé, tenhamos paz com Deus, por nosso Senhor Jesus Cristo,

portuguese@Romans:5:2 @ por quem obtivemos também nosso acesso pela fé a esta graça, na qual estamos firmes, e gloriemo-nos na esperança da glória de Deus.

portuguese@Romans:5:3 @ E não somente isso, mas também gloriemo-nos nas tribulações; sabendo que a tribulação produz a perseverança,

portuguese@Romans:5:4 @ e a perseverança a experiência, e a experiência a esperança;

portuguese@Romans:5:5 @ e a esperança não desaponta, porquanto o amor de Deus está derramado em nossos corações pelo Espírito Santo que nos foi dado.

portuguese@Romans:5:6 @ Pois, quando ainda éramos fracos, Cristo morreu a seu tempo pelos ímpios.

portuguese@Romans:5:7 @ Porque dificilmente haverá quem morra por um justo; pois poderá ser que pelo homem bondoso alguém ouse morrer.

portuguese@Romans:5:8 @ Mas Deus dá prova do seu amor para conosco, em que, quando éramos ainda pecadores, Cristo morreu por nós.

portuguese@Romans:5:9 @ Logo muito mais, sendo agora justificados pelo seu sangue, seremos por ele salvos da ira.

portuguese@Romans:5:10 @ Porque se nós, quando éramos inimigos, fomos reconciliados com Deus pela morte de seu Filho, muito mais, estando já reconciliados, seremos salvos pela sua vida.

portuguese@Romans:5:11 @ E não somente isso, mas também nos gloriamos em Deus por nosso Senhor Jesus Cristo, pelo qual agora temos recebido a reconciliação.

portuguese@Romans:5:12 @ Portanto, assim como por um só homem entrou o pecado no mundo, e pelo pecado a morte, assim também a morte passou a todos os homens, porquanto todos pecaram.

portuguese@Romans:5:13 @ Porque antes da lei já estava o pecado no mundo, mas onde não há lei o pecado não é levado em conta.

portuguese@Romans:5:14 @ No entanto a morte reinou desde Adão até Moisés, mesmo sobre aqueles que não pecaram à semelhança da transgressão de Adão o qual é figura daquele que havia de vir.

portuguese@Romans:5:15 @ Mas não é assim o dom gratuito como a ofensa; porque, se pela ofensa de um morreram muitos, muito mais a graça de Deus, e o dom pela graça de um só homem, Jesus Cristo, abund muitos.

portuguese@Romans:5:16 @ Também não é assim o dom como a ofensa, que veio por um só que pecou; porque o juízo veio, na verdade, de uma só ofensa para condenação, mas o dom gratuito veio de muitas ofensas para justificação.

portuguese@Romans:5:17 @ Porque, se pela ofensa de um só, a morte veio a reinar por esse, muito mais os que recebem a abundância da graça, e do dom da justiça, reinarão em vida por um só, Jesus Cristo.

portuguese@Romans:5:18 @ Portanto, assim como por uma só ofensa veio o juízo sobre todos os homens para condenação, assim também por um só ato de justiça veio a graça sobre todos os homens para justificação e vida.

portuguese@Romans:5:19 @ Porque, assim como pela desobediência de um só homem muitos foram constituídos pecadores, assim também pela obediência de um muitos serão constituídos justos.

portuguese@Romans:5:20 @ Sobreveio, porém, a lei para que a ofensa abundasse; mas, onde o pecado abundou, superabundou a graça;

portuguese@Romans:5:21 @ para que, assim como o pecado veio a reinar na morte, assim também viesse a reinar a graça pela justiça para a vida eterna, por Jesus Cristo nosso Senhor.

portuguese@Romans:6:1 @ Que diremos, pois? Permaneceremos no pecado, para que abunde a graça?

portuguese@Romans:6:2 @ De modo nenhum. Nós, que já morremos para o pecado, como viveremos ainda nele?

portuguese@Romans:6:3 @ Ou, porventura, ignorais que todos quantos fomos batizados em Cristo Jesus fomos batizados na sua morte?

portuguese@Romans:6:4 @ Fomos, pois, sepultados com ele pelo batismo na morte, para que, como Cristo foi ressuscitado dentre os mortos pela glória do Pai, assim andemos nós também em novidade de vida.

portuguese@Romans:6:5 @ Porque, se temos sido unidos a ele na semelhança da sua morte, certamente também o seremos na semelhança da sua ressurreição;

portuguese@Romans:6:6 @ sabendo isto, que o nosso homem velho foi crucificado com ele, para que o corpo do pecado fosse desfeito, a fim de não servirmos mais ao pecado.

portuguese@Romans:6:7 @ Pois quem está morto está justificado do pecado.

portuguese@Romans:6:8 @ Ora, se já morremos com Cristo, cremos que também com ele viveremos,

portuguese@Romans:6:9 @ sabendo que, tendo Cristo ressurgido dentre os mortos, já não morre mais; a morte não mais tem domínio sobre ele.

portuguese@Romans:6:10 @ Pois quanto a ter morrido, de uma vez por todas morreu para o pecado, mas quanto a viver, vive para Deus.

portuguese@Romans:6:11 @ Assim também vós considerai-vos como mortos para o pecado, mas vivos para Deus, em Cristo Jesus.

portuguese@Romans:6:12 @ Não reine, portanto, o pecado em vosso corpo mortal, para obedecerdes às suas concupiscências;

portuguese@Romans:6:13 @ nem tampouco apresenteis os vossos membros ao pecado como instrumentos de iniqüidade; mas apresentai-vos a Deus, como redivivos dentre os mortos, e os vossos membros a Deus, como instrumentos de justiça.

portuguese@Romans:6:14 @ Pois o pecado não terá domínio sobre vós, porquanto não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça.

portuguese@Romans:6:15 @ Pois quê? Havemos de pecar porque não estamos debaixo da lei, mas debaixo da graça? De modo nenhum.

portuguese@Romans:6:16 @ Não sabeis que daquele a quem vos apresentais como servos para lhe obedecer, sois servos desse mesmo a quem obedeceis, seja do pecado para a morte, ou da obediência para a justiça?

portuguese@Romans:6:17 @ Mas graças a Deus que, embora tendo sido servos do pecado, obedecestes de coração à forma de doutrina a que fostes entregues;

portuguese@Romans:6:18 @ e libertos do pecado, fostes feitos servos da justiça.

portuguese@Romans:6:19 @ Falo como homem, por causa da fraqueza da vossa carne. Pois assim como apresentastes os vossos membros como servos da impureza e da iniqüidade para iniqüidade, assim apresentai agora os vossos membros como servos da justiça para santificação.

portuguese@Romans:6:20 @ Porque, quando éreis servos do pecado, estáveis livres em relação à justiça.

portuguese@Romans:6:21 @ E que fruto tínheis então das coisas de que agora vos envergonhais? pois o fim delas é a morte.

portuguese@Romans:6:22 @ Mas agora, libertos do pecado, e feitos servos de Deus, tendes o vosso fruto para santificação, e por fim a vida eterna.

portuguese@Romans:6:23 @ Porque o salário do pecado é a morte, mas o dom gratuito de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus nosso Senhor.

portuguese@Romans:7:1 @ Ou ignorais, irmãos (pois falo aos que conhecem a lei), que a lei tem domínio sobre o homem por todo o tempo que ele vive?

portuguese@Romans:7:2 @ Porque a mulher casada está ligada pela lei a seu marido enquanto ele viver; mas, se ele morrer, ela está livre da lei do marido.

portuguese@Romans:7:3 @ De sorte que, enquanto viver o marido, será chamado adúltera, se for de outro homem; mas, se ele morrer, ela está livre da lei, e assim não será adúltera se for de outro marido.

portuguese@Romans:7:4 @ Assim também vós, meus irmãos, fostes mortos quanto à lei mediante o corpo de Cristo, para pertencerdes a outro, àquele que ressurgiu dentre os mortos a fim de que demos fruto para Deus.

portuguese@Romans:7:5 @ Pois, quando estávamos na carne, as paixões dos pecados, suscitadas pela lei, operavam em nossos membros para darem fruto para a morte.

portuguese@Romans:7:6 @ Mas agora fomos libertos da lei, havendo morrido para aquilo em que estávamos retidos, para servirmos em novidade de espírito, e não na velhice da letra.

portuguese@Romans:7:7 @ Que diremos pois? É a lei pecado? De modo nenhum. Contudo, eu não conheci o pecado senão pela lei; porque eu não conheceria a concupiscência, se a lei não dissesse: Não cobiçarás.

portuguese@Romans:7:8 @ Mas o pecado, tomando ocasião, pelo mandamento operou em mim toda espécie de concupiscência; porquanto onde não há lei está morto o pecado.

portuguese@Romans:7:9 @ E outrora eu vivia sem a lei; mas assim que veio o mandamento, reviveu o pecado, e eu morri;

portuguese@Romans:7:10 @ e o mandamento que era para vida, esse achei que me era para morte.

portuguese@Romans:7:11 @ Porque o pecado, tomando ocasião, pelo mandamento me enganou, e por ele me matou.

portuguese@Romans:7:12 @ De modo que a lei é santa, e o mandamento santo, justo e bom.

portuguese@Romans:7:13 @ Logo o bom tornou-se morte para mim? De modo nenhum; mas o pecado, para que se mostrasse pecado, operou em mim a morte por meio do bem; a fim de que pelo mandamento o pecado se manifestasse excessivamente maligno.

portuguese@Romans:7:14 @ Porque bem sabemos que a lei é espiritual; mas eu sou carnal, vendido sob o pecado.

portuguese@Romans:7:15 @ Pois o que faço, não o entendo; porque o que quero, isso não pratico; mas o que aborreço, isso faço.

portuguese@Romans:7:16 @ E, se faço o que não quero, consinto com a lei, que é boa.

portuguese@Romans:7:17 @ Agora, porém, não sou mais eu que faço isto, mas o pecado que habita em mim.

portuguese@Romans:7:18 @ Porque eu sei que em mim, isto é, na minha carne, não habita bem algum; com efeito o querer o bem está em mim, mas o efetuá-lo não está.

portuguese@Romans:7:19 @ Pois não faço o bem que quero, mas o mal que não quero, esse pratico.

portuguese@Romans:7:20 @ Ora, se eu faço o que não quero, já o não faço eu, mas o pecado que habita em mim.

portuguese@Romans:7:21 @ Acho então esta lei em mim, que, mesmo querendo eu fazer o bem, o mal está comigo.

portuguese@Romans:7:22 @ Porque, segundo o homem interior, tenho prazer na lei de Deus;

portuguese@Romans:7:23 @ mas vejo nos meus membros outra lei guerreando contra a lei do meu entendimento, e me levando cativo à lei do pecado, que está nos meus membros.

portuguese@Romans:7:24 @ Miserável homem que eu sou! quem me livrará do corpo desta morte?

portuguese@Romans:7:25 @ Graças a Deus, por Jesus Cristo nosso Senhor! De modo que eu mesmo com o entendimento sirvo à lei de Deus, mas com a carne à lei do pecado.

portuguese@Romans:8:1 @ Portanto, agora nenhuma condenação há para os que estão em Cristo Jesus.

portuguese@Romans:8:2 @ Porque a lei do Espírito da vida, em Cristo Jesus, te livrou da lei do pecado e da morte.

portuguese@Romans:8:3 @ Porquanto o que era impossível à lei, visto que se achava fraca pela carne, Deus enviando o seu próprio Filho em semelhança da carne do pecado, e por causa do pecado, na carne condenou o pecado.

portuguese@Romans:8:4 @ para que a justa exigência da lei se cumprisse em nós, que não andamos segundo a carne, mas segundo o Espírito.

portuguese@Romans:8:5 @ Pois os que são segundo a carne inclinam-se para as coisas da carne; mas os que são segundo o Espírito para as coisas do Espírito.

portuguese@Romans:8:6 @ Porque a inclinação da carne é morte; mas a inclinação do Espírito é vida e paz.

portuguese@Romans:8:7 @ Porquanto a inclinação da carne é inimizade contra Deus, pois não é sujeita à lei de Deus, nem em verdade o pode ser;

portuguese@Romans:8:8 @ e os que estão na carne não podem agradar a Deus.

portuguese@Romans:8:9 @ Vós, porém, não estais na carne, mas no Espírito, se é que o Espírito de Deus habita em vós. Mas, se alguém não tem o Espírito de Cristo, esse tal não é dele.

portuguese@Romans:8:10 @ Ora, se Cristo está em vós, o corpo, na verdade, está morto por causa do pecado, mas o espírito vive por causa da justiça.

portuguese@Romans:8:11 @ E, se o Espírito daquele que dos mortos ressuscitou a Jesus habita em vós, aquele que dos mortos ressuscitou a Cristo Jesus há de vivificar também os vossos corpos mortais, pelo seu Espírito que em vós habita.

portuguese@Romans:8:12 @ Portanto, irmãos, somos devedores, não à carne para vivermos segundo a carne;

portuguese@Romans:8:13 @ porque se viverdes segundo a carne, haveis de morrer; mas, se pelo Espírito mortificardes as obras do corpo, vivereis.

portuguese@Romans:8:14 @ Pois todos os que são guiados pelo Espírito de Deus, esses são filhos de Deus.

portuguese@Romans:8:15 @ Porque não recebestes o espírito de escravidão, para outra vez estardes com temor, mas recebestes o espírito de adoção, pelo qual clamamos: Aba, Pai!

portuguese@Romans:8:16 @ O Espírito mesmo testifica com o nosso espírito que somos filhos de Deus;

portuguese@Romans:8:17 @ e, se filhos, também herdeiros, herdeiros de Deus e co-herdeiros de Cristo; se é certo que com ele padecemos, para que também com ele sejamos glorificados.

portuguese@Romans:8:18 @ Pois tenho para mim que as aflições deste tempo presente não se podem comparar com a glória que em nós há de ser revelada.

portuguese@Romans:8:19 @ Porque a criação aguarda com ardente expectativa a revelação dos filhos de Deus.

portuguese@Romans:8:20 @ Porquanto a criação ficou sujeita à vaidade, não por sua vontade, mas por causa daquele que a sujeitou,

portuguese@Romans:8:21 @ na esperança de que também a própria criação há de ser liberta do cativeiro da corrupção, para a liberdade da glória dos filhos de Deus.

portuguese@Romans:8:22 @ Porque sabemos que toda a criação, conjuntamente, geme e está com dores de parto até agora;

portuguese@Romans:8:23 @ e não só ela, mas até nós, que temos as primícias do Espírito, também gememos em nós mesmos, aguardando a nossa adoração, a saber, a redenção do nosso corpo.

portuguese@Romans:8:24 @ Porque na esperança fomos salvos. Ora, a esperança que se vê não é esperança; pois o que alguém vê, como o espera?

portuguese@Romans:8:25 @ Mas, se esperamos o que não vemos, com paciência o aguardamos.

portuguese@Romans:8:26 @ Do mesmo modo também o Espírito nos ajuda na fraqueza; porque não sabemos o que havemos de pedir como convém, mas o Espírito mesmo intercede por nós com gemidos inexprimíveis.

portuguese@Romans:8:27 @ E aquele que esquadrinha os corações sabe qual é a intenção do Espírito: que ele, segundo a vontade de Deus, intercede pelos santos.

portuguese@Romans:8:28 @ E sabemos que todas as coisas concorrem para o bem daqueles que amam a Deus, daqueles que são chamados segundo o seu propósito.

portuguese@Romans:8:29 @ Porque os que dantes conheceu, também os predestinou para serem conformes à imagem de seu Filho, a fim de que ele seja o primogênito entre muitos irmãos;

portuguese@Romans:8:30 @ e aos que predestinou, a estes também chamou; e aos que chamou, a estes também justificou; e aos que justificou, a estes também glorificou.

portuguese@Romans:8:31 @ Que diremos, pois, a estas coisas? Se Deus é por nós, quem será contra nós?

portuguese@Romans:8:32 @ Aquele que nem mesmo a seu próprio Filho poupou, antes o entregou por todos nós, como não nos dará também com ele todas as coisas?

portuguese@Romans:8:33 @ Quem intentará acusação contra os escolhidos de Deus? É Deus quem os justifica;

portuguese@Romans:8:34 @ Quem os condenará? Cristo Jesus é quem morreu, ou antes quem ressurgiu dentre os mortos, o qual está à direita de Deus, e também intercede por nós;

portuguese@Romans:8:35 @ quem nos separará do amor de Cristo? a tribulação, ou a angústia, ou a perseguição, ou a fome, ou a nudez, ou o perigo, ou a espada?

portuguese@Romans:8:36 @ Como está escrito: Por amor de ti somos entregues à morte o dia todo; fomos considerados como ovelhas para o matadouro.

portuguese@Romans:8:37 @ Mas em todas estas coisas somos mais que vencedores, por aquele que nos amou.

portuguese@Romans:8:38 @ Porque estou certo de que, nem a morte, nem a vida, nem anjos, nem principados, nem coisas presentes, nem futuras, nem potestades,

portuguese@Romans:8:39 @ nem a altura, nem a profundidade, nem qualquer outra criatura nos poderá separar do amor de Deus, que está em Cristo Jesus nosso Senhor.

portuguese@Romans:9:1 @ Digo a verdade em Cristo, não minto, dando testemunho comigo a minha consciência no Espírito Santo,

portuguese@Romans:9:2 @ que tenho grande tristeza e incessante dor no meu coração.

portuguese@Romans:9:3 @ Porque eu mesmo desejaria ser separado de Cristo, por amor de meus irmãos, que são meus parentes segundo a carne;

portuguese@Romans:9:4 @ os quais são israelitas, de quem é a adoção, e a glória, e os pactos, e a promulgação da lei, e o culto, e as promessas;

portuguese@Romans:9:5 @ de quem são os patriarcas; e de quem descende o Cristo segundo a carne, o qual é sobre todas as coisas, Deus bendito eternamente. Amém.

portuguese@Romans:9:6 @ Não que a palavra de Deus haja falhado. Porque nem todos os que são de Israel são israelitas;

portuguese@Romans:9:7 @ nem por serem descendência de Abraão são todos filhos; mas: Em Isaque será chamada a tua descendência.

portuguese@Romans:9:8 @ Isto é, não são os filhos da carne que são filhos de Deus; mas os filhos da promessa são contados como descendência.

portuguese@Romans:9:9 @ Porque a palavra da promessa é esta: Por este tempo virei, e Sara terá um filho.

portuguese@Romans:9:10 @ E não somente isso, mas também a Rebeca, que havia concebido de um, de Isaque, nosso pai

portuguese@Romans:9:11 @ (pois não tendo os gêmeos ainda nascido, nem tendo praticado bem ou mal, para que o propósito de Deus segundo a eleição permanecesse firme, não por causa das obras, mas por aquele que chama),

portuguese@Romans:9:12 @ foi-lhe dito: O maior servirá o menor.

portuguese@Romans:9:13 @ Como está escrito: Amei a Jacó, e aborreci a Esaú.

portuguese@Romans:9:14 @ Que diremos, pois? Há injustiça da parte de Deus? De modo nenhum.

portuguese@Romans:9:15 @ Porque diz a Moisés: Terei misericórdia de quem me aprouver ter misericordia, e terei compaixão de quem me aprouver ter compaixão.

portuguese@Romans:9:16 @ Assim, pois, isto não depende do que quer, nem do que corre, mas de Deus que usa de misericórdia.

portuguese@Romans:9:17 @ Pois diz a Escritura a Faraó: Para isto mesmo te levantei: para em ti mostrar o meu poder, e para que seja anunciado o meu nome em toda a terra.

portuguese@Romans:9:18 @ Portanto, tem misericórdia de quem quer, e a quem quer endurece.

portuguese@Romans:9:19 @ Dir-me-ás então. Por que se queixa ele ainda? Pois, quem resiste à sua vontade?

portuguese@Romans:9:20 @ Mas, ó homem, quem és tu, que a Deus replicas? Porventura a coisa formada dirá ao que a formou: Por que me fizeste assim?

portuguese@Romans:9:21 @ Ou não tem o oleiro poder sobre o barro, para da mesma massa fazer um vaso para uso honroso e outro para uso desonroso?

portuguese@Romans:9:22 @ E que direis, se Deus, querendo mostrar a sua ira, e dar a conhecer o seu poder, suportou com muita paciência os vasos da ira, preparados para a perdição;

portuguese@Romans:9:23 @ para que também desse a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que de antemão preparou para a glória,

portuguese@Romans:9:24 @ os quais somos nós, a quem também chamou, não só dentre os judeus, mas também dentre os gentios?

portuguese@Romans:9:25 @ Como diz ele também em Oséias: Chamarei meu povo ao que não era meu povo; e amada à que não era amada.

portuguese@Romans:9:26 @ E sucederá que no lugar em que lhes foi dito: Vós não sois meu povo; aí serão chamados filhos do Deus vivo.

portuguese@Romans:9:27 @ Também Isaías exclama acerca de Israel: Ainda que o número dos filhos de Israel seja como a areia do mar, o remanescente é que será salvo.

portuguese@Romans:9:28 @ Porque o Senhor executará a sua palavra sobre a terra, consumando-a e abreviando-a.

portuguese@Romans:9:29 @ E como antes dissera Isaías: Se o Senhor dos Exércitos não nos tivesse deixado descendência, teríamos sido feitos como Sodoma, e seríamos semelhantes a Gomorra.

portuguese@Romans:9:30 @ Que diremos pois? Que os gentios, que não buscavam a justiça, alcançaram a justiça, mas a justiça que vem da fé.

portuguese@Romans:9:31 @ Mas Israel, buscando a lei da justiça, não atingiu esta lei.

portuguese@Romans:9:32 @ Por que? Porque não a buscavam pela fé, mas como que pelas obras; e tropeçaram na pedra de tropeço;

portuguese@Romans:9:33 @ como está escrito: Eis que eu ponho em Sião uma pedra de tropeço; e uma rocha de escândalo; e quem nela crer não será confundido.

portuguese@Romans:10:1 @ Irmãos, o bom desejo do meu coração e a minha súplica a Deus por Israel é para sua salvação.

portuguese@Romans:10:2 @ Porque lhes dou testemunho de que têm zelo por Deus, mas não com entendimento.

portuguese@Romans:10:3 @ Porquanto, não conhecendo a justiça de Deus, e procurando estabelecer a sua própria, não se sujeitaram à justiça de Deus.

portuguese@Romans:10:4 @ Pois Cristo é o fim da lei para justificar a todo aquele que crê.

portuguese@Romans:10:5 @ Porque Moisés escreve que o homem que pratica a justiça que vem da lei viverá por ela.

portuguese@Romans:10:6 @ Mas a justiça que vem da fé diz assim: Não digas em teu coração: Quem subirá ao céu? (isto é, a trazer do alto a Cristo;)

portuguese@Romans:10:7 @ ou: Quem descerá ao abismo? (isto é, a fazer subir a Cristo dentre os mortos).

portuguese@Romans:10:8 @ Mas que diz? A palavra está perto de ti, na tua boca e no teu coração; isto é, a palavra da fé, que pregamos.

portuguese@Romans:10:9 @ Porque, se com a tua boca confessares a Jesus como Senhor, e em teu coração creres que Deus o ressuscitou dentre os mortos, será salvo;

portuguese@Romans:10:10 @ pois é com o coração que se crê para a justiça, e com a boca se faz confissão para a salvação.

portuguese@Romans:10:11 @ Porque a Escritura diz: Ninguém que nele crê será confundido.

portuguese@Romans:10:12 @ Porquanto não há distinção entre judeu e grego; porque o mesmo Senhor o é de todos, rico para com todos os que o invocam.

portuguese@Romans:10:13 @ Porque: Todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo.

portuguese@Romans:10:14 @ Como pois invocarão aquele em quem não creram? e como crerão naquele de quem não ouviram falar? e como ouvirão, se não há quem pregue?

portuguese@Romans:10:15 @ E como pregarão, se não forem enviados? assim como está escrito: Quão formosos os pés dos que anunciam coisas boas!

portuguese@Romans:10:16 @ Mas nem todos deram ouvidos ao evangelho; pois Isaías diz: Senhor, quem deu crédito à nossa mensagem?

portuguese@Romans:10:17 @ Logo a fé é pelo ouvir, e o ouvir pela palavra de Cristo.

portuguese@Romans:10:18 @ Mas pergunto: Porventura não ouviram? Sim, por certo: Por toda a terra saiu a voz deles, e as suas palavras até os confins do mundo.

portuguese@Romans:10:19 @ Mas pergunto ainda: Porventura Israel não o soube? Primeiro diz Moisés: Eu vos porei em ciúmes com aqueles que não são povo, com um povo insensato vos provocarei à ira.

portuguese@Romans:10:20 @ E Isaías ousou dizer: Fui achado pelos que não me buscavam, manifestei-me aos que por mim não perguntavam.

portuguese@Romans:10:21 @ Quanto a Israel, porém, diz: Todo o dia estendi as minhas mãos a um povo rebelde e contradizente.

portuguese@Romans:11:1 @ Pergunto, pois: Acaso rejeitou Deus ao seu povo? De modo nenhum; por que eu também sou israelita, da descendência de Abraão, da tribo de Benjamim.

portuguese@Romans:11:2 @ Deus não rejeitou ao seu povo que antes conheceu. Ou não sabeis o que a Escritura diz de Elias, como ele fala a Deus contra Israel, dizendo:

portuguese@Romans:11:3 @ Senhor, mataram os teus profetas, e derribaram os teus altares; e só eu fiquei, e procuraram tirar-me a vida?

portuguese@Romans:11:4 @ Mas que lhe diz a resposta divina? Reservei para mim sete mil varões que não dobraram os joelhos diante de Baal.

portuguese@Romans:11:5 @ Assim, pois, também no tempo presente ficou um remanescente segundo a eleição da graça.

portuguese@Romans:11:6 @ Mas se é pela graça, já não é pelas obras; de outra maneira, a graça já não é graça.

portuguese@Romans:11:7 @ Pois quê? O que Israel busca, isso não o alcançou; mas os eleitos alcançaram; e os outros foram endurecidos,

portuguese@Romans:11:8 @ como está escrito: Deus lhes deu um espírito entorpecido, olhos para não verem, e ouvidos para não ouvirem, até o dia de hoje.

portuguese@Romans:11:9 @ E Davi diz: Torne-se-lhes a sua mesa em laço, e em armadilha, e em tropeço, e em retribuição;

portuguese@Romans:11:10 @ escureçam-se-lhes os olhos para não verem, e tu encurva-lhes sempre as costas.

portuguese@Romans:11:11 @ Logo, pergunto: Porventura tropeçaram de modo que caíssem? De maneira nenhuma, antes pelo seu tropeço veio a salvação aos gentios, para os incitar à emulação.

portuguese@Romans:11:12 @ Ora se o tropeço deles é a riqueza do mundo, e a sua diminuição a riqueza dos gentios, quanto mais a sua plenitude!

portuguese@Romans:11:13 @ Mas é a vós, gentios, que falo; e, porquanto sou apóstolo dos gentios, glorifico o meu ministério,

portuguese@Romans:11:14 @ para ver se de algum modo posso incitar à emulação os da minha raça e salvar alguns deles.

portuguese@Romans:11:15 @ Porque, se a sua rejeição é a reconciliação do mundo, qual será a sua admissão, senão a vida dentre os mortos?

portuguese@Romans:11:16 @ Se as primícias são santas, também a massa o é; e se a raiz é santa, também os ramos o são.

portuguese@Romans:11:17 @ E se alguns dos ramos foram quebrados, e tu, sendo zambujeiro, foste enxertado no lugar deles e feito participante da raiz e da seiva da oliveira,

portuguese@Romans:11:18 @ não te glories contra os ramos; e, se contra eles te gloriares, não és tu que sustentas a raiz, mas a raiz a ti.

portuguese@Romans:11:19 @ Dirás então: Os ramos foram quebrados, para que eu fosse enxertado.

portuguese@Romans:11:20 @ Está bem; pela sua incredulidade foram quebrados, e tu pela tua fé estás firme. Não te ensoberbeças, mas teme;

portuguese@Romans:11:21 @ porque, se Deus não poupou os ramos naturais, não te poupará a ti.

portuguese@Romans:11:22 @ Considera pois a bondade e a severidade de Deus: para com os que caíram, severidade; para contigo, a bondade de Deus, se permaneceres nessa bondade; do contrário também tu serás cortado.

portuguese@Romans:11:23 @ E ainda eles, se não permanecerem na incredulidade, serão enxertados; porque poderoso é Deus para os enxertar novamente.

portuguese@Romans:11:24 @ Pois se tu foste cortado do natural zambujeiro, e contra a natureza enxertado em oliveira legítima, quanto mais não serão enxertados na sua própria oliveira esses que são ramos naturais!

portuguese@Romans:11:25 @ Porque não quero, irmãos, que ignoreis este mistério (para que não presumais de vós mesmos): que o endurecimento veio em parte sobre Israel, até que a plenitude dos gentios haja entrado;

portuguese@Romans:11:26 @ e assim todo o Israel será salvo, como está escrito: Virá de Sião o Libertador, e desviará de Jacó as impiedades;

portuguese@Romans:11:27 @ e este será o meu pacto com eles, quando eu tirar os seus pecados.

portuguese@Romans:11:28 @ Quanto ao evangelho, eles na verdade, são inimigos por causa de vós; mas, quanto à eleição, amados por causa dos pais.

portuguese@Romans:11:29 @ Porque os dons e a vocação de Deus são irretratáveis.

portuguese@Romans:11:30 @ Pois, assim como vós outrora fostes desobedientes a Deus, mas agora alcançastes misericórdia pela desobediência deles,

portuguese@Romans:11:31 @ assim também estes agora foram desobedientes, para também alcançarem misericórdia pela misericórdia a vós demonstrada.

portuguese@Romans:11:32 @ Porque Deus encerrou a todos debaixo da desobediência, a fim de usar de misericórdia para com todos.

portuguese@Romans:11:33 @ Ó profundidade das riquezas, tanto da sabedoria, como da ciência de Deus! Quão insondáveis são os seus juízos, e quão inescrutáveis os seus caminhos!

portuguese@Romans:11:34 @ Pois, quem jamais conheceu a mente do Senhor? ou quem se fez seu conselheiro?

portuguese@Romans:11:35 @ Ou quem lhe deu primeiro a ele, para que lhe seja recompensado?

portuguese@Romans:11:36 @ Porque dele, e por ele, e para ele, são todas as coisas; glória, pois, a ele eternamente. Amém.

portuguese@Romans:12:1 @ Rogo-vos pois, irmãos, pela compaixão de Deus, que apresenteis os vossos corpos como um sacrifício vivo, santo e agradável a Deus, que é o vosso culto racional.

portuguese@Romans:12:2 @ E não vos conformeis a este mundo, mas transformai-vos pela renovação da vossa mente, para que experimenteis qual seja a boa, agradável, e perfeita vontade de Deus.

portuguese@Romans:12:3 @ Porque pela graça que me foi dada, digo a cada um dentre vós que não tenha de si mesmo mais alto conceito do que convém; mas que pense de si sobriamente, conforme a medida da fé que Deus, repartiu a cada um.

portuguese@Romans:12:4 @ Pois assim como em um corpo temos muitos membros, e nem todos os membros têm a mesma função,

portuguese@Romans:12:5 @ assim nós, embora muitos, somos um só corpo em Cristo, e individualmente uns dos outros.

portuguese@Romans:12:6 @ De modo que, tendo diferentes dons segundo a graça que nos foi dada, se é profecia, seja ela segundo a medida da fé;

portuguese@Romans:12:7 @ se é ministério, seja em ministrar; se é ensinar, haja dedicação ao ensino;

portuguese@Romans:12:8 @ ou que exorta, use esse dom em exortar; o que reparte, faça-o com liberalidade; o que preside, com zelo; o que usa de misericórdia, com alegria.

portuguese@Romans:12:9 @ O amor seja não fingido. Aborrecei o mal e apegai-vos ao bem.

portuguese@Romans:12:10 @ Amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros;

portuguese@Romans:12:11 @ não sejais vagarosos no cuidado; sede fervorosos no espírito, servindo ao Senhor;

portuguese@Romans:12:12 @ alegrai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, perseverai na oração;

portuguese@Romans:12:13 @ acudi aos santos nas suas necessidades, exercei a hospitalidade;

portuguese@Romans:12:14 @ abençoai aos que vos perseguem; abençoai, e não amaldiçoeis;

portuguese@Romans:12:15 @ alegrai-vos com os que se alegram; chorai com os que choram;

portuguese@Romans:12:16 @ sede unânimes entre vós; não ambicioneis coisas altivas mas acomodai-vos às humildes; não sejais sábios aos vossos olhos;

portuguese@Romans:12:17 @ a ninguém torneis mal por mal; procurai as coisas dignas, perante todos os homens.

portuguese@Romans:12:18 @ Se for possível, quanto depender de vós, tende paz com todos os homens.

portuguese@Romans:12:19 @ Não vos vingueis a vós mesmos, amados, mas dai lugar à ira de Deus, porque está escrito: Minha é a vingança, eu retribuirei, diz o Senhor.

portuguese@Romans:12:20 @ Antes, se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber; porque, fazendo isto amontoarás brasas de fogo sobre a sua cabeça.

portuguese@Romans:12:21 @ Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem.

portuguese@Romans:13:1 @ Toda alma esteja sujeita às autoridades superiores; porque não há autoridade que não venha de Deus; e as que existem foram ordenadas por Deus.

portuguese@Romans:13:2 @ Por isso quem resiste à autoridade resiste à ordenação de Deus; e os que resistem trarão sobre si mesmos a condenação.

portuguese@Romans:13:3 @ Porque os magistrados não são motivo de temor para os que fazem o bem, mas para os que fazem o mal. Queres tu, pois, não temer a autoridade? Faze o bem, e terás louvor dela;

portuguese@Romans:13:4 @ porquanto ela é ministro de Deus para teu bem. Mas, se fizeres o mal, teme, pois não traz debalde a espada; porque é ministro de Deus, e vingador em ira contra aquele que pratica o mal.

portuguese@Romans:13:5 @ Pelo que é necessário que lhe estejais sujeitos, não somente por causa da ira, mas também por causa da consciência.

portuguese@Romans:13:6 @ Por esta razão também pagais tributo; porque são ministros de Deus, para atenderem a isso mesmo.

portuguese@Romans:13:7 @ Dai a cada um o que lhe é devido: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem temor, temor; a quem honra, honra.

portuguese@Romans:13:8 @ A ninguém devais coisa alguma, senão o amor recíproco; pois quem ama ao próximo tem cumprido a lei.

portuguese@Romans:13:9 @ Com efeito: Não adulterarás; não matarás; não furtarás; não cobiçarás; e se há algum outro mandamento, tudo nesta palavra se resume: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.

portuguese@Romans:13:10 @ O amor não faz mal ao próximo. De modo que o amor é o cumprimento da lei.

portuguese@Romans:13:11 @ E isso fazei, conhecendo o tempo, que já é hora de despertardes do sono; porque a nossa salvação está agora mais perto de nós do que quando nos tornamos crentes.

portuguese@Romans:13:12 @ A noite é passada, e o dia é chegado; dispamo-nos, pois, das obras das trevas, e vistamo-nos das armas da luz.

portuguese@Romans:13:13 @ Andemos honestamente, como de dia: não em glutonarias e bebedeiras, não em impudicícias e dissoluções, não em contendas e inveja.

portuguese@Romans:13:14 @ Mas revesti-vos do Senhor Jesus Cristo; e não tenhais cuidado da carne em suas concupiscências.

portuguese@Romans:14:1 @ Ora, ao que é fraco na fé, acolhei-o, mas não para condenar-lhe os escrúpulos.

portuguese@Romans:14:2 @ Um crê que de tudo se pode comer, e outro, que é fraco, come só legumes.

portuguese@Romans:14:3 @ Quem come não despreze a quem não come; e quem não come não julgue a quem come; pois Deus o acolheu.

portuguese@Romans:14:4 @ Quem és tu, que julgas o servo alheio? Para seu próprio senhor ele está em pé ou cai; mas estará firme, porque poderoso é o Senhor para o firmar.

portuguese@Romans:14:5 @ Um faz diferença entre dia e dia, mas outro julga iguais todos os dias. Cada um esteja inteiramente convicto em sua própria mente.

portuguese@Romans:14:6 @ Aquele que faz caso do dia, para o Senhor o faz. E quem come, para o Senhor come, porque dá graças a Deus; e quem não come, para o Senhor não come, e dá graças a Deus.

portuguese@Romans:14:7 @ Porque nenhum de nós vive para si, e nenhum morre para si.

portuguese@Romans:14:8 @ Pois, se vivemos, para o Senhor vivemos; se morremos, para o Senhor morremos. De sorte que, quer vivamos quer morramos, somos do Senhor.

portuguese@Romans:14:9 @ Porque foi para isto mesmo que Cristo morreu e tornou a viver, para ser Senhor tanto de mortos como de vivos.

portuguese@Romans:14:10 @ Mas tu, por que julgas teu irmão? Ou tu, também, por que desprezas teu irmão? Pois todos havemos de comparecer ante o tribunal de Deus.

portuguese@Romans:14:11 @ Porque está escrito: Por minha vida, diz o Senhor, diante de mim se dobrará todo joelho, e toda língua louvará a Deus.

portuguese@Romans:14:12 @ Assim, pois, cada um de nós dará conta de si mesmo a Deus.

portuguese@Romans:14:13 @ Portanto não nos julguemos mais uns aos outros; antes o seja o vosso propósito não pôr tropeço ou escândalo ao vosso irmão.

portuguese@Romans:14:14 @ Eu sei, e estou certo no Senhor Jesus, que nada é de si mesmo imundo a não ser para aquele que assim o considera; para esse é imundo.

portuguese@Romans:14:15 @ Pois, se pela tua comida se entristece teu irmão, já não andas segundo o amor. Não faças perecer por causa da tua comida aquele por quem Cristo morreu.

portuguese@Romans:14:16 @ Não seja pois censurado o vosso bem;

portuguese@Romans:14:17 @ porque o reino de Deus não consiste no comer e no beber, mas na justiça, na paz, e na alegria no Espírito Santo.

portuguese@Romans:14:18 @ Pois quem nisso serve a Cristo agradável é a Deus e aceito aos homens.

portuguese@Romans:14:19 @ Assim, pois, sigamos as coisas que servem para a paz e as que contribuem para a edificação mútua.

portuguese@Romans:14:20 @ Não destruas por causa da comida a obra de Deus. Na verdade tudo é limpo, mas é um mal para o homem dar motivo de tropeço pelo comer.

portuguese@Romans:14:21 @ Bom é não comer carne, nem beber vinho, nem fazer outra coisa em que teu irmão tropece.

portuguese@Romans:14:22 @ A fé que tens, guarda-a contigo mesmo diante de Deus. Bem-aventurado aquele que não se condena a si mesmo naquilo que aprova.

portuguese@Romans:14:23 @ Mas aquele que tem dúvidas, se come está condenado, porque o que faz não provém da fé; e tudo o que não provém da fé é pecado.

portuguese@Romans:15:1 @ Ora nós, que somos fortes, devemos suportar as fraquezas dos fracos, e nào agradar a nós mesmos.

portuguese@Romans:15:2 @ Portanto cada um de nós agrade ao seu próximo, visando o que é bom para edificação.

portuguese@Romans:15:3 @ Porque também Cristo não se agradou a si mesmo, mas como está escrito: Sobre mim caíram as injúrias dos que te injuriavam.

portuguese@Romans:15:4 @ Porquanto, tudo que dantes foi escrito, para nosso ensino foi escrito, para que, pela constância e pela consolação provenientes das Escrituras, tenhamos esperança.

portuguese@Romans:15:5 @ Ora, o Deus de constância e de consolação vos dê o mesmo sentimento uns para com os outros, segundo Cristo Jesus.

portuguese@Romans:15:6 @ Para que unânimes, e a uma boca, glorifiqueis ao Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.

portuguese@Romans:15:7 @ Portanto recebei-vos uns aos outros, como também Cristo nos recebeu, para glória de Deus.

portuguese@Romans:15:8 @ Digo pois que Cristo foi feito ministro da circuncisão, por causa da verdade de Deus, para confirmar as promessas feitas aos pais;

portuguese@Romans:15:9 @ e para que os gentios glorifiquem a Deus pela sua misericórdia, como está escrito: Portanto eu te louvarei entre os gentios, e cantarei ao teu nome.

portuguese@Romans:15:10 @ E outra vez diz: Alegrai-vos, gentios, juntamente com o povo.

portuguese@Romans:15:11 @ E ainda: Louvai ao Senhor, todos os gentios, e louvem-no, todos os povos.

portuguese@Romans:15:12 @ E outra vez, diz também Isaías: Haverá a raiz de Jessé, aquele que se levanta para reger os gentios; nele os gentios esperarão.

portuguese@Romans:15:13 @ Ora, o Deus de esperança vos encha de todo o gozo e paz na vossa fé, para que abundeis na esperança pelo poder do Espírito Santo.

portuguese@Romans:15:14 @ Eu, da minha parte, irmãos meus, estou persuadido a vosso respeito, que vós já estais cheios de bondade, cheios de todo o conhecimento e capazes, vós mesmos, de admoestar-vos uns aos outros.

portuguese@Romans:15:15 @ Mas em parte vos escrevo mais ousadamente, como para vos trazer outra vez isto à memória, por causa da graça que por Deus me foi dada,

portuguese@Romans:15:16 @ para ser ministro de Cristo Jesus entre os gentios, ministrando o evangelho de Deus, para que sejam aceitáveis os gentios como oferta, santificada pelo Espírito Santo.

portuguese@Romans:15:17 @ Tenho, portanto, motivo para me gloriar em Cristo Jesus, nas coisas concernentes a Deus;

portuguese@Romans:15:18 @ porque não ousarei falar de coisa alguma senão daquilo que Cristo por meu intermédio tem feito, para obediência da parte dos gentios, por palavra e por obras,

portuguese@Romans:15:19 @ pelo poder de sinais e prodígios, no poder do Espírito Santo; de modo que desde Jerusalém e arredores, até a Ilíria, tenho divulgado o evangelho de Cristo;

portuguese@Romans:15:20 @ deste modo esforçando-me por anunciar o evangelho, não onde Cristo houvera sido nomeado, para não edificar sobre fundamento alheio;

portuguese@Romans:15:21 @ antes, como está escrito: Aqueles a quem não foi anunciado, o verão; e os que não ouviram, entenderão.

portuguese@Romans:15:22 @ Pelo que também muitas vezes tenho sido impedido de ir ter convosco;

portuguese@Romans:15:23 @ mas agora, não tendo mais o que me detenha nestas regiões, e tendo já há muitos anos grande desejo de ir visitar-vos,

portuguese@Romans:15:24 @ eu o farei quando for à Espanha; pois espero ver-vos de passagem e por vós ser encaminhado para lá, depois de ter gozado um pouco da vossa companhia.

portuguese@Romans:15:25 @ Mas agora vou a Jerusalém para ministrar aos santos.

portuguese@Romans:15:26 @ Porque pareceu bem à Macedônia e à Acaia levantar uma oferta fraternal para os pobres dentre os santos que estão em Jerusalém.

portuguese@Romans:15:27 @ Isto pois lhes pareceu bem, como devedores que são para com eles. Porque, se os gentios foram participantes das bênçãos espirituais dos judeus, devem também servir a estes com as materiais.

portuguese@Romans:15:28 @ Tendo, pois, concluído isto, e havendo-lhes consignado este fruto, de lá, passando por vós, irei à Espanha.

portuguese@Romans:15:29 @ E bem sei que, quando for visitar-vos, chegarei na plenitude da bênção de Cristo.

portuguese@Romans:15:30 @ Rogo-vos, irmãos, por nosso Senhor Jesus Cristo e pelo amor do Espírito, que luteis juntamente comigo nas vossas orações por mim a Deus,

portuguese@Romans:15:31 @ para que eu seja livre dos rebeldes que estão na Judéia, e que este meu ministério em Jerusalém seja aceitável aos santos;

portuguese@Romans:15:32 @ a fim de que, pela vontade de Deus, eu chegue até vós com alegria, e possa entre vós recobrar as forças.

portuguese@Romans:15:33 @ E o Deus de paz seja com todos vós. Amém.

portuguese@Romans:16:1 @ Recomendo-vos a nossa irmã Febe, que é serva da igreja que está em Cencréia;

portuguese@Romans:16:2 @ para que a recebais no Senhor, de um modo digno dos santos, e a ajudeis em qualquer coisa que de vós necessitar; porque ela tem sido o amparo de muitos, e de mim em particular.

portuguese@Romans:16:3 @ Saudai a Prisca e a Áqüila, meus cooperadores em Cristo Jesus,

portuguese@Romans:16:4 @ os quais pela minha vida expuseram as suas cabeças; o que não só eu lhes agradeço, mas também todas as igrejas dos gentios.

portuguese@Romans:16:5 @ Saudai também a igreja que está na casa deles. Saudai a Epêneto, meu amado, que é as primícias da Ásia para Cristo.

portuguese@Romans:16:6 @ Saudai a Maria, que muito trabalhou por vós.

portuguese@Romans:16:7 @ Saudai a Andrônico e a Júnias, meus parentes e meus companheiros de prisão, os quais são bem conceituados entre os apóstolos, e que estavam em Cristo antes de mim.

portuguese@Romans:16:8 @ Saudai a Ampliato, meu amado no Senhor.

portuguese@Romans:16:9 @ Saudai a Urbano, nosso cooperador em Cristo, e a Estáquis, meu amado.

portuguese@Romans:16:10 @ Saudai a Apeles, aprovado em Cristo. Saudai aos da casa de Aristóbulo.

portuguese@Romans:16:11 @ Saudai a Herodião, meu parente. Saudai aos da casa de Narciso que estão no Senhor.

portuguese@Romans:16:12 @ Saudai a Trifena e a Trifosa, que trabalham no Senhor. Saudai a amada Pérside, que muito trabalhou no Senhor.

portuguese@Romans:16:13 @ Saudai a Rufo, eleito no Senhor, e a sua mãe e minha.

portuguese@Romans:16:14 @ Saudai a Asíncrito, a Flegonte, a Hermes, a Pátrobas, a Hermes, e aos irmãos que estão com eles.

portuguese@Romans:16:15 @ Saudai a Filólogo e a Júlia, a Nereu e a sua irmã, e a Olimpas, e a todos os santos que com eles estão.

portuguese@Romans:16:16 @ Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. Todas as igrejas de Cristo vos saúdam.

portuguese@Romans:16:17 @ Rogo-vos, irmãos, que noteis os que promovem dissensões e escândalos contra a doutrina que aprendestes; desviai-vos deles.

portuguese@Romans:16:18 @ Porque os tais não servem a Cristo nosso Senhor, mas ao seu ventre; e com palavras suaves e lisonjas enganam os corações dos inocentes.

portuguese@Romans:16:19 @ Pois a vossa obediência é conhecida de todos. Comprazo-me, portanto, em vós; e quero que sejais sábios para o bem, mas simples para o mal.

portuguese@Romans:16:20 @ E o Deus de paz em breve esmagará a Satanás debaixo dos vossos pés. A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco.

portuguese@Romans:16:21 @ Saúdam-vos Timóteo, meu cooperador, e Lúcio, e Jáson, e Sosípatro, meus parentes.

portuguese@Romans:16:22 @ Eu, Tércio, que escrevo esta carta, vos saúdo no Senhor.

portuguese@Romans:16:23 @ Saúda-vos Gaio, hospedeiro meu e de toda a igreja. Saúda-vos Erasto, tesoureiro da cidade, e também o irmão Quarto.

portuguese@Romans:16:24 @ [A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém.]

portuguese@Romans:16:25 @ Ora, àquele que é poderoso para vos confirmar, segundo o meu evangelho e a pregação de Jesus Cristo, conforme a revelação do mistério guardado em silêncio desde os tempos eternos,

portuguese@Romans:16:26 @ mas agora manifesto e, por meio das Escrituras proféticas, segundo o mandamento do Deus, eterno, dado a conhecer a todas as nações para obediência da fé;

portuguese@Romans:16:27 @ ao único Deus sábio seja dada glória por Jesus Cristo para todo o sempre. Amém.

portuguese@1Corinthians:1:1 @ Paulo, chamado para ser apóstolo de Jesus Cristo pela vontade de Deus, e o irmão Sóstenes,

portuguese@1Corinthians:1:2 @ à igreja de Deus que está em Corinto, aos santificados em Cristo Jesus, chamados para serem santos, com todos os que em todo lugar invocam o nome de nosso Senhor Jesus Cristo, Senhor deles e nosso:

portuguese@1Corinthians:1:6 @ assim como o testemunho de Cristo foi confirmado entre vós;

portuguese@1Corinthians:1:7 @ de maneira que nenhum dom vos falta, enquanto aguardais a manifestação de nosso Senhor Jesus Cristo,

portuguese@1Corinthians:1:8 @ o qual também vos confirmará até o fim, para serdes irrepreensíveis no dia de nosso Senhor Jesus Cristo.

portuguese@1Corinthians:1:9 @ Fiel é Deus, pelo qual fostes chamados para a comunhão de seu Filho Jesus Cristo nosso Senhor.

portuguese@1Corinthians:1:11 @ Pois a respeito de vós, irmãos meus, fui informado pelos da família de Cloé que há contendas entre vós.

portuguese@1Corinthians:1:17 @ Porque Cristo não me enviou para batizar, mas para pregar o evangelho; não em sabedoria de palavras, para não se tornar vã a cruz de Cristo.

portuguese@1Corinthians:1:18 @ Porque a palavra da cruz é deveras loucura para os que perecem; mas para nós, que somos salvos, é o poder de Deus.

portuguese@1Corinthians:1:24 @ mas para os que são chamados, tanto judeus como gregos, Cristo, poder de Deus, e sabedoria de Deus.

portuguese@1Corinthians:1:25 @ Porque a loucura de Deus é mais sábia que os homens; e a fraqueza de Deus é mais forte que os homens.

portuguese@1Corinthians:1:26 @ Ora, vede, irmãos, a vossa vocação, que não são muitos os sábios segundo a carne, nem muitos os poderosos. nem muitos os nobres que são chamados.

portuguese@1Corinthians:1:30 @ Mas vós sois dele, em Cristo Jesus, o qual para nós foi feito por Deus sabedoria, e justiça, e santificação, e redenção;

portuguese@1Corinthians:2:4 @ A minha linguagem e a minha pregação não consistiram em palavras persuasivas de sabedoria, mas em demonstração do Espírito de poder;

portuguese@1Corinthians:2:5 @ para que a vossa fé não se apoiasse na sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.

portuguese@1Corinthians:2:7 @ mas falamos a sabedoria de Deus em mistério, que esteve oculta, a qual Deus preordenou antes dos séculos para nossa glória;

portuguese@1Corinthians:2:9 @ Mas, como está escrito: As coisas que olhos não viram, nem ouvidos ouviram, nem penetraram o coração do homem, são as que Deus preparou para os que o amam.

portuguese@1Corinthians:2:12 @ Ora, nós não temos recebido o espírito do mundo, mas sim o Espírito que provém de Deus, a fim de compreendermos as coisas que nos foram dadas gratuitamente por Deus;

portuguese@1Corinthians:2:13 @ as quais também falamos, não com palavras ensinadas pela sabedoria humana, mas com palavras ensinadas pelo Espírito Santo, comparando coisas espirituais com espirituais.

portuguese@1Corinthians:2:15 @ Mas o que é espiritual discerne bem tudo, enquanto ele por ninguém é discernido.

portuguese@1Corinthians:2:16 @ Pois, quem jamais conheceu a mente do Senhor, para que possa instruí-lo? Mas nós temos a mente de Cristo.

portuguese@1Corinthians:3:1 @ E eu, irmãos não vos pude falar como a espírituais, mas como a carnais, como a criancinhas em Cristo.

portuguese@1Corinthians:3:6 @ Eu plantei; Apolo regou; mas Deus deu o crescimento.

portuguese@1Corinthians:3:7 @ De modo que, nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.

portuguese@1Corinthians:3:8 @ Ora, uma só coisa é o que planta e o que rega; e cada um receberá o seu galardão segundo o seu trabalho.

portuguese@1Corinthians:3:10 @ Segundo a graça de Deus que me foi dada, lancei eu como sábio construtor, o fundamento, e outro edifica sobre ele; mas veja cada um como edifica sobre ele.

portuguese@1Corinthians:3:12 @ E, se alguém sobre este fundamento levanta um edifício de ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,

portuguese@1Corinthians:3:13 @ a obra de cada um se manifestará; pois aquele dia a demonstrará, porque será reveldada no fogo, e o fogo provará qual seja a obra de cada um.

portuguese@1Corinthians:3:14 @ Se permanecer a obra que alguém sobre ele edificou, esse receberá galardão.

portuguese@1Corinthians:3:15 @ Se a obra de alguém se queimar, sofrerá ele prejuízo; mas o tal será salvo todavia como que pelo fogo.

portuguese@1Corinthians:4:3 @ Todavia, a mim mui pouco se me dá de ser julgado por vós, ou por qualquer tribunal humano; nem eu tampouco a mim mesmo me julgo.

portuguese@1Corinthians:4:5 @ Portanto nada julgueis antes do tempo, até que venha o Senhor, o qual não só trará à luz as coisas ocultas das trevas, mas também manifestará os desígnios dos corações; e então cada um receberá de Deus o seu louvor.

portuguese@1Corinthians:4:13 @ somos difamados, e exortamos; até o presente somos considerados como o refugo do mundo, e como a escória de tudo.

portuguese@1Corinthians:4:14 @ Não escrevo estas coisas para vos envergonhar, mas para vos admoestar, como a filhos meus amados.

portuguese@1Corinthians:4:17 @ Por isso mesmo vos enviei Timóteo, que é meu filho amado, e fiel no Senhor; o qual vos lembrará os meus caminhos em Cristo, como por toda parte eu ensino em cada igreja.

portuguese@1Corinthians:4:18 @ Mas alguns andam inchados, como se eu não houvesse de ir ter convosco.

portuguese@1Corinthians:4:19 @ Em breve, porém, irei ter convosco, se o Senhor quiser, e então conhecerei, não as palavras dos que andam inchados, mas o poder.

portuguese@1Corinthians:4:20 @ Porque o reino de Deus não consiste em palavras, mas em poder.

portuguese@1Corinthians:4:21 @ Que quereis? Irei a vós com vara, ou com amor e espírito de mansidão?

portuguese@1Corinthians:5:2 @ E vós estais inchados? e nem ao menos pranteastes para que fosse tirado do vosso meio quem praticou esse mal?

portuguese@1Corinthians:5:3 @ Eu, na verdade, ainda que ausente no corpo, mas presente no espírito, já julguei, como se estivesse presente, aquele que cometeu este ultraje.

portuguese@1Corinthians:5:6 @ Não é boa a vossa jactância. Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?

portuguese@1Corinthians:5:7 @ Expurgai o fermento velho, para que sejais massa nova, assim como sois sem fermento. Porque Cristo, nossa páscoa, já foi sacrificado.

portuguese@1Corinthians:5:8 @ Pelo que celebremos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da malícia e da corrupção, mas com os ázimos da sinceridade e da verdade.

portuguese@1Corinthians:5:11 @ Mas agora vos escrevo que não vos comuniqueis com aquele que, dizendo-se irmão, for devasso, ou avarento, ou idólatra, ou maldizente, ou beberrão, ou roubador; com esse tal nem sequer comais.

portuguese@1Corinthians:5:13 @ Mas Deus julga os que estão de fora. Tirai esse iníquo do meio de vós.

portuguese@1Corinthians:6:1 @ Ousa algum de vós, tendo uma queixa contra outro, ir a juízo perante os injustos, e não perante os santos?

portuguese@1Corinthians:6:2 @ Ou não sabeis vós que os santos hão de julgar o mundo? Ora, se o mundo há de ser julgado por vós, sois porventura indignos de julgar as coisas mínimas?

portuguese@1Corinthians:6:3 @ Não sabeis vós que havemos de julgar os anjos? Quanto mais as coisas pertencentes a esta vida?

portuguese@1Corinthians:6:4 @ Então, se tiverdes negócios em juízo, pertencentes a esta vida, constituís como juízes deles os que são de menos estima na igreja?

portuguese@1Corinthians:6:6 @ Mas vai um irmão a juízo contra outro irmão, e isto perante incrédulos?

portuguese@1Corinthians:6:7 @ Na verdade já é uma completa derrota para vós o terdes demandadas uns contra os outros. Por que não sofreis antes a injustiça? Por que não sofreis antes a fraude?

portuguese@1Corinthians:6:8 @ Mas vós mesmos é que fazeis injustiça e defraudais; e isto a irmãos.

portuguese@1Corinthians:6:10 @ nem os ladrões, nem os avarentos, nem os bêbedos, nem os maldizentes, nem os roubadores herdarão o reino de Deus.

portuguese@1Corinthians:6:11 @ E tais fostes alguns de vós; mas fostes lavados, mas fostes santificados, mas fostes justificados em nome do Senhor Jesus Cristo e no Espírito do nosso Deus.

portuguese@1Corinthians:6:12 @ Todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas convêm. Todas as coisas me são lícitas; mas eu não me deixarei dominar por nenhuma delas.

portuguese@1Corinthians:6:13 @ Os alimentos são para o estômago e o estômago para os alimentos; Deus, porém aniquilará, tanto um como os outros. Mas o corpo não é para a prostituição, mas para o Senhor, e o Senhor para o corpo.

portuguese@1Corinthians:6:14 @ Ora, Deus não somente ressuscitou ao Senhor, mas também nos ressuscitará a nós pelo seu poder.

portuguese@1Corinthians:6:15 @ Não sabeis vós que os vossos corpos são membros de Cristo? Tomarei pois os membros de Cristo, e os farei membros de uma meretriz? De modo nenhum.

portuguese@1Corinthians:6:16 @ Ou não sabeis que o que se une à meretriz, faz-se um corpo com ela? Porque, como foi dito, os dois serão uma só carne.

portuguese@1Corinthians:6:17 @ Mas, o que se une ao Senhor é um só espírito com ele.

portuguese@1Corinthians:6:18 @ Fugi da prostituição. Qualquer outro pecado que o homem comete, é fora do corpo; mas o que se prostitui peca contra o seu próprio corpo.

portuguese@1Corinthians:7:2 @ mas, por causa da prostituição, tenha cada homem sua própria mulher e cada mulher seu próprio marido.

portuguese@1Corinthians:7:3 @ O marido pague à mulher o que lhe é devido, e do mesmo modo a mulher ao marido.

portuguese@1Corinthians:7:4 @ A mulher não tem autoridade sobre o seu próprio corpo, mas sim o marido; e também da mesma sorte o marido não tem autoridade sobre o seu próprio corpo, mas sim a mulher.

portuguese@1Corinthians:7:6 @ Digo isto, porém, como que por concessão e não por mandamento.

portuguese@1Corinthians:7:7 @ Contudo queria que todos os homens fossem como eu mesmo; mas cada um tem de Deus o seu próprio dom, um deste modo, e outro daquele.

portuguese@1Corinthians:7:9 @ Mas, se não podem conter-se, casem-se. Porque é melhor casar do que abrasar-se.

portuguese@1Corinthians:7:10 @ Todavia, aos casados, mando, não eu mas o Senhor, que a mulher não se aparte do marido;

portuguese@1Corinthians:7:11 @ se, porém, se apartar, que fique sem casar, ou se reconcilie com o marido; e que o marido não deixe a mulher.

portuguese@1Corinthians:7:12 @ Mas aos outros digo eu, não o Senhor: Se algum irmão tem mulher incrédula, e ela consente em habitar com ele, não se separe dela.

portuguese@1Corinthians:7:13 @ E se alguma mulher tem marido incrédulo, e ele consente em habitar com ela, não se separe dele.

portuguese@1Corinthians:7:14 @ Porque o marido incrédulo é santificado pela mulher, e a mulher incrédula é santificada pelo marido crente; de outro modo, os vossos filhos seriam imundos; mas agora são santos.

portuguese@1Corinthians:7:15 @ Mas, se o incrédulo se apartar, aparte-se; porque neste caso o irmão, ou a irmã, não está sujeito à servidão; pois Deus nos chamou em paz.

portuguese@1Corinthians:7:16 @ Pois, como sabes tu, ó mulher, se salvarás teu marido? ou, como sabes tu, ó marido, se salvarás tua mulher?

portuguese@1Corinthians:7:18 @ Foi chamado alguém, estando circuncidado? permaneça assim. Foi alguém chamado na incircuncisão? não se circuncide.

portuguese@1Corinthians:7:19 @ A circuncisão nada é, e também a incircuncisão nada é, mas sim a observância dos mandamentos de Deus.

portuguese@1Corinthians:7:20 @ Cada um fique no estado em que foi chamado.

portuguese@1Corinthians:7:21 @ Foste chamado sendo escravo? não te dê cuidado; mas se ainda podes tornar-te livre, aproveita a oportunidade.

portuguese@1Corinthians:7:22 @ Pois aquele que foi chamado no Senhor, mesmo sendo escravo, é um liberto do Senhor; e assim também o que foi chamado sendo livre, escravo é de Cristo.

portuguese@1Corinthians:7:23 @ Por preço fostes comprados; mas vos façais escravos de homens.

portuguese@1Corinthians:7:24 @ Irmãos, cada um fique diante de Deus no estado em que foi chamado.

portuguese@1Corinthians:7:25 @ Ora, quanto às virgens, não tenho mandamento do Senhor; dou, porém, o meu parecer, como quem tem alcançado misericórdia do Senhor para ser fiel.

portuguese@1Corinthians:7:28 @ Mas, se te casares, não pecaste; e, se a virgem se casar, não pecou. Todavia estes padecerão tribulação na carne e eu quisera poupar-vos.

portuguese@1Corinthians:7:33 @ mas quem é casado cuida das coisas do mundo, em como há de agradar a sua mulher,

portuguese@1Corinthians:7:34 @ e está dividido. A mulher não casada e a virgem cuidam das coisas do Senhor para serem santas, tanto no corpo como no espírito; a casada, porém, cuida das coisas do mundo, em como há de agradar ao marido.

portuguese@1Corinthians:7:35 @ E digo isto para proveito vosso; não para vos enredar, mas para o que é decente, e a fim de poderdes dedicar-vos ao Senhor sem distração alguma.

portuguese@1Corinthians:7:36 @ Mas, se alguém julgar que lhe é desairoso conservar solteira a sua filha donzela, se ela estiver passando da idade de se casar, e se for necessário, faça o que quiser; não peca; casem-se.

portuguese@1Corinthians:7:37 @ Todavia aquele que está firme em seu coração, não tendo necessidade, mas tendo domínio sobre a sua própria vontade, se resolver no seu coração guardar virgem sua filha, fará bem.

portuguese@1Corinthians:7:38 @ De modo que aquele que dá em casamento a sua filha donzela, faz bem; mas o que não a der, fará melhor.

portuguese@1Corinthians:7:39 @ A mulher está ligada enquanto o marido vive; mas se falecer o marido, fica livre para casar com quem quiser, contanto que seja no Senhor.

portuguese@1Corinthians:7:40 @ Será, porém, mais feliz se permanecer como está, segundo o meu parecer, e eu penso que também tenho o Espírito de Deus.

portuguese@1Corinthians:8:1 @ Ora, no tocante às coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que todos temos ciência. A ciência incha, mas o amor edifica.

portuguese@1Corinthians:8:2 @ Se alguém cuida saber alguma coisa, ainda não sabe como convém saber.

portuguese@1Corinthians:8:3 @ Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhececido dele.

portuguese@1Corinthians:8:7 @ Entretanto, nem em todos há esse conhecimento; pois alguns há que, acostumados até agora com o ídolo, comem como de coisas sacrificadas a um ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, contamina-se.

portuguese@1Corinthians:8:9 @ Mas, vede que essa liberdade vossa não venha a ser motivo de tropeço para os fracos.

portuguese@1Corinthians:8:13 @ Pelo que, se a comida fizer tropeçar a meu irmão, nunca mais comerei carne, para não servir de tropeço a meu irmão.

portuguese@1Corinthians:9:5 @ Não temos nós direito de levar conosco esposa crente, como também os demais apóstolos, e os irmãos do Senhor, e Cefas?

portuguese@1Corinthians:9:7 @ Quem jamais vai à guerra à sua própria custa? Quem planta uma vinha e não come do seu fruto? Ou quem apascenta um rebanho e não se alimenta do leite do rebanho?

portuguese@1Corinthians:9:11 @ Se nós semeamos para vós as coisas espirituais, será muito que de vós colhamos as materias?

portuguese@1Corinthians:9:12 @ Se outros participam deste direito sobre vós, por que não nós com mais justiça? Mas nós nunca usamos deste direito; antes suportamos tudo, para não pormos impedimento algum ao evangelho de Cristo.

portuguese@1Corinthians:9:15 @ Mas eu de nenhuma destas coisas tenho usado. Nem escrevo isto para que assim se faça comigo; porque melhor me fora morrer, do que alguém fazer vã esta minha glória.

portuguese@1Corinthians:9:17 @ Se, pois, o faço de vontade própria, tenho recompensa; mas, se não é de vontade própria, estou apenas incumbido de uma mordomia.

portuguese@1Corinthians:9:19 @ Pois, sendo livre de todos, fiz-me escravo de todos para ganhar o maior número possível:

portuguese@1Corinthians:9:21 @ para os que estão sem lei, como se estivesse sem lei (não estando sem lei para com Deus, mas debaixo da lei de Cristo), para ganhar os que estão sem lei.

portuguese@1Corinthians:9:24 @ Não sabeis vós que os que correm no estádio, todos, na verdade, correm, mas um só é que recebe o prêmio? Correi de tal maneira que o alcanceis.

portuguese@1Corinthians:9:25 @ E todo aquele que luta, exerce domínio próprio em todas as coisas; ora, eles o fazem para alcançar uma coroa corruptível, nós, porém, uma incorruptível.

portuguese@1Corinthians:10:1 @ Pois não quero, irmãos, que ignoreis que nossos pais estiveram todos debaixo da nuvem, e todos passaram pelo mar;

portuguese@1Corinthians:10:2 @ e, na nuvem e no mar, todos foram batizados em Moisés,

portuguese@1Corinthians:10:4 @ e beberam todos da mesma bebida espiritual, porque bebiam da pedra espiritual que os acompanhava; e a pedra era Cristo.

portuguese@1Corinthians:10:5 @ Mas Deus não se agradou da maior parte deles; pelo que foram prostrados no deserto.

portuguese@1Corinthians:10:13 @ Não vos sobreveio nenhuma tentação, senão humana; mas fiel é Deus, o qual não deixará que sejais tentados acima do que podeis resistir, antes com a tentação dará também o meio de saída, para que a possais suportar.

portuguese@1Corinthians:10:14 @ Portanto, meus amados, fugi da idolatria.

portuguese@1Corinthians:10:19 @ Mas que digo? Que o sacrificado ao ídolo é alguma coisa? Ou que o ídolo é alguma coisa?

portuguese@1Corinthians:10:22 @ Ou provocaremos a zelos o Senhor? Somos, porventura, mais fortes do que ele?

portuguese@1Corinthians:10:23 @ Todas as coisas são lícitas, mas nem todas as coisas convêm; todas as coisas são lícitas, mas nem todas as coisas edificam.

portuguese@1Corinthians:10:28 @ Mas, se alguém vos disser: Isto foi oferecido em sacrifício; não comais por causa daquele que vos advertiu e por causa da consciência;

portuguese@1Corinthians:10:29 @ consciência, digo, não a tua, mas a do outro. Pois, por que há de ser julgada a minha liberdade pela consciência de outrem?

portuguese@1Corinthians:10:31 @ Portanto, quer comais quer bebais, ou façais, qualquer outra coisa, fazei tudo para glória de Deus.

portuguese@1Corinthians:10:33 @ assim como também eu em tudo procuro agradar a todos, não buscando o meu próprio proveito, mas o de muitos, para que sejam salvos.

portuguese@1Corinthians:11:5 @ Mas toda mulher que ora ou profetiza com a cabeça descoberta desonra a sua cabeça, porque é a mesma coisa como se estivesse rapada.

portuguese@1Corinthians:11:7 @ Pois o homem, na verdade, não deve cobrir a cabeça, porque é a imagem e glória de Deus; mas a mulher é a glória do homem.

portuguese@1Corinthians:11:8 @ Porque o homem não proveio da mulher, mas a mulher do homem;

portuguese@1Corinthians:11:9 @ nem foi o homem criado por causa da mulher, mas sim, a mulher por causa do homem.

portuguese@1Corinthians:11:12 @ pois, assim como a mulher veio do homem, assim também o homem nasce da mulher, mas tudo vem de Deus.

portuguese@1Corinthians:11:13 @ julgai entre vós mesmos: é conveniente que uma mulher com a cabeça descoberta ore a Deus?

portuguese@1Corinthians:11:14 @ Não vos ensina a própria natureza que se o homem tiver cabelo comprido, é para ele uma desonra;

portuguese@1Corinthians:11:15 @ mas se a mulher tiver o cabelo comprido, é para ela uma glória? Pois a cabeleira lhe foi dada em lugar de véu.

portuguese@1Corinthians:11:16 @ Mas, se alguém quiser ser contencioso, nós não temos tal costume, nem tampouco as igrejas de Deus.

portuguese@1Corinthians:11:17 @ Nisto, porém, que vou dizer-vos não vos louvo; porquanto vos ajuntais, não para melhor, mas para pior.

portuguese@1Corinthians:11:19 @ E até importa que haja entre vós facções, para que os aprovados se tornem manifestos entre vós.

portuguese@1Corinthians:11:21 @ porque quando comeis, cada um toma antes de outrem a sua própria ceia; e assim um fica com fome e outro se embriaga.

portuguese@1Corinthians:11:28 @ Examine-se, pois, o homem a si mesmo, e assim coma do pão e beba do cálice.

portuguese@1Corinthians:11:31 @ Mas, se nós nos julgássemos a nós mesmos, não seríamos julgados;

portuguese@1Corinthians:11:34 @ Se algum tiver fome, coma em casa, a fim de que não vos reunais para condenação vossa. E as demais coisas eu as ordenarei quando for.

portuguese@1Corinthians:12:3 @ Portanto vos quero fazer compreender que ninguém, falando pelo Espírito de Deus, diz: Jesus é anátema! e ninguém pode dizer: Jesus é o Senhor! senão pelo Espírito Santo.

portuguese@1Corinthians:12:4 @ Ora, há diversidade de dons, mas o Espírito é o mesmo.

portuguese@1Corinthians:12:5 @ E há diversidade de ministérios, mas o Senhor é o mesmo.

portuguese@1Corinthians:12:6 @ E há diversidade de operações, mas é o mesmo Deus que opera tudo em todos.

portuguese@1Corinthians:12:7 @ A cada um, porém, é dada a manifestação do Espírito para o proveito comum.

portuguese@1Corinthians:12:11 @ Mas um só e o mesmo Espírito opera todas estas coisas, distribuindo particularmente a cada um como quer.

portuguese@1Corinthians:12:12 @ Porque, assim como o corpo é um, e tem muitos membros, e todos os membros do corpo, embora muitos, formam um só corpo, assim também é Cristo.

portuguese@1Corinthians:12:14 @ Porque também o corpo não é um membro, mas muitos.

portuguese@1Corinthians:12:18 @ Mas agora Deus colocou os membros no corpo, cada um deles como quis.

portuguese@1Corinthians:12:20 @ Agora, porém, há muitos membros, mas um só corpo.

portuguese@1Corinthians:12:22 @ Antes, os membros do corpo que parecem ser mais fracos são necessários;

portuguese@1Corinthians:12:23 @ e os membros do corpo que reputamos serem menos honrados, a esses revestimos com muito mais honra; e os que em nós não são decorosos têm muito mais decoro,

portuguese@1Corinthians:12:24 @ ao passo que os decorosos não têm necessidade disso. Mas Deus assim formou o corpo, dando muito mais honra ao que tinha falta dela,

portuguese@1Corinthians:12:25 @ para que não haja divisão no corpo, mas que os membros tenham igual cuidado uns dos outros.

portuguese@1Corinthians:12:26 @ De maneira que, se um membro padece, todos os membros padecem com ele; e, se um membro é honrado, todos os membros se regozijam com ele.

portuguese@1Corinthians:12:31 @ Mas procurai com zelo os maiores dons. Ademais, eu vos mostrarei um caminho sobremodo excelente.

portuguese@1Corinthians:13:2 @ E ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda fé, de maneira tal que transportasse os montes, e não tivesse amor, nada seria.

portuguese@1Corinthians:13:3 @ E ainda que distribuísse todos os meus bens para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.

portuguese@1Corinthians:13:5 @ não se porta inconvenientemente, não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não suspeita mal;

portuguese@1Corinthians:13:6 @ não se regozija com a injustiça, mas se regozija com a verdade;

portuguese@1Corinthians:13:8 @ O amor jamais acaba; mas havendo profecias, serão aniquiladas; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, desaparecerá;

portuguese@1Corinthians:13:10 @ mas, quando vier o que é perfeito, então o que é em parte será aniquilado.

portuguese@1Corinthians:13:11 @ Quando eu era menino, pensava como menino; mas, logo que cheguei a ser homem, acabei com as coisas de menino.

portuguese@1Corinthians:13:12 @ Porque agora vemos como por espelho, em enigma, mas então veremos face a face; agora conheço em parte, mas então conhecerei plenamente, como também sou plenamente conhecido.

portuguese@1Corinthians:13:13 @ Agora, pois, permanecem a fé, a esperança, o amor, estes três; mas o maior destes é o amor.

portuguese@1Corinthians:14:1 @ Segui o amor; e procurai com zelo os dons espirituais, mas principalmente o de profetizar.

portuguese@1Corinthians:14:2 @ Porque o que fala em língua não fala aos homens, mas a Deus; pois ninguém o entende; porque em espírito fala mistérios.

portuguese@1Corinthians:14:3 @ Mas o que profetiza fala aos homens para edificação, exortação e consolação.

portuguese@1Corinthians:14:4 @ O que fala em língua edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja.

portuguese@1Corinthians:14:5 @ Ora, quero que todos vós faleis em línguas, mas muito mais que profetizeis, pois quem profetiza é maior do que aquele que fala em línguas, a não ser que também intercede para que a igreja receba edificação.

portuguese@1Corinthians:14:7 @ Ora, até as coisas inanimadas, que emitem som, seja flauta, seja cítara, se não formarem sons distintos, como se conhecerá o que se toca na flauta ou na cítara?

portuguese@1Corinthians:14:10 @ Há, por exemplo, tantas espécies de vozes no mundo, e nenhuma delas sem significação.

portuguese@1Corinthians:14:14 @ Porque se eu orar em língua, o meu espírito ora, sim, mas o meu entendimento fica infrutífero.

portuguese@1Corinthians:14:15 @ Que fazer, pois? Orarei com o espírito, mas também orarei com o entendimento; cantarei com o espírito, mas também cantarei com o entendimento.

portuguese@1Corinthians:14:16 @ De outra maneira, se tu bendisseres com o espírito, como dirá o amém sobre a tua ação de graças aquele que ocupa o lugar de indouto, visto que não sabe o que dizes?

portuguese@1Corinthians:14:17 @ Porque realmente tu dás bem as graças, mas o outro não é edificado.

portuguese@1Corinthians:14:18 @ Dou graças a Deus, que falo em línguas mais do que vós todos.

portuguese@1Corinthians:14:20 @ Irmãos, não sejais meninos no entendimento; na malícia, contudo, sede criancinhas, mas adultos no entendimento.

portuguese@1Corinthians:14:22 @ De modo que as línguas são um sinal, não para os crentes, mas para os incrédulos; a profecia, porém, não é sinal para os incrédulos, mas para os crentes.

portuguese@1Corinthians:14:24 @ Mas, se todos profetizarem, e algum incrédulo ou indouto entrar, por todos é convencido, por todos é julgado;

portuguese@1Corinthians:14:25 @ os segredos do seu coração se tornam manifestos; e assim, prostrando-se sobre o seu rosto, adorará a Deus, declarando que Deus está verdadeiramente entre vós.

portuguese@1Corinthians:14:28 @ Mas, se não houver intérprete, esteja calado na igreja, e fale consigo mesmo, e com Deus.

portuguese@1Corinthians:14:30 @ Mas se a outro, que estiver sentado, for revelada alguma coisa, cale-se o primeiro.

portuguese@1Corinthians:14:33 @ porque Deus não é Deus de confusão, mas sim de paz. Como em todas as igrejas dos santos,

portuguese@1Corinthians:14:34 @ as mulheres estejam caladas nas igrejas; porque lhes não é permitido falar; mas estejam submissas como também ordena a lei.

portuguese@1Corinthians:14:35 @ E, se querem aprender alguma coisa, perguntem em casa a seus próprios maridos; porque é indecoroso para a mulher o falar na igreja.

portuguese@1Corinthians:14:37 @ Se alguém se considera profeta, ou espiritual, reconheça que as coisas que vos escrevo são mandamentos do Senhor.

portuguese@1Corinthians:14:38 @ Mas, se alguém ignora isto, ele é ignorado.

portuguese@1Corinthians:14:40 @ Mas faça-se tudo decentemente e com ordem.

portuguese@1Corinthians:15:6 @ depois apareceu a mais de quinhentos irmãos duma vez, dos quais vive ainda a maior parte, mas alguns já dormiram;

portuguese@1Corinthians:15:9 @ Pois eu sou o menor dos apóstolos, que nem sou digno de ser chamado apóstolo, porque persegui a igreja de Deus.

portuguese@1Corinthians:15:10 @ Mas pela graça de Deus sou o que sou; e a sua graça para comigo não foi vã, antes trabalhei muito mais do que todos eles; todavia não eu, mas a graça de Deus que está comigo.

portuguese@1Corinthians:15:13 @ Mas se não há ressurreição de mortos, também Cristo não foi ressuscitado.

portuguese@1Corinthians:15:19 @ Se é só para esta vida que esperamos em Cristo, somos de todos os homens os mais dignos de lástima.

portuguese@1Corinthians:15:20 @ Mas na realidade Cristo foi ressuscitado dentre os mortos, sendo ele as primícias dos que dormem.

portuguese@1Corinthians:15:27 @ Pois se lê: Todas as coisas sujeitou debaixo de seus pés. Mas, quando diz: Todas as coisas lhe estão sujeitas, claro está que se excetua aquele que lhe sujeitou todas as coisas.

portuguese@1Corinthians:15:29 @ De outra maneira, que farão os que se batizam pelos mortos? Se absolutamente os mortos não ressuscitam, por que então se batizam por eles?

portuguese@1Corinthians:15:32 @ Se, como homem, combati em Éfeso com as feras, que me aproveita isso? Se os mortos não são ressuscitados, comamos e bebamos, porque amanhã morreremos.

portuguese@1Corinthians:15:34 @ Acordai para a justiça e não pequeis mais; porque alguns ainda não têm conhecimento de Deus; digo-o para vergonha vossa.

portuguese@1Corinthians:15:35 @ Mas alguém dirá: Como ressuscitam os mortos? e com que qualidade de corpo vêm?

portuguese@1Corinthians:15:37 @ E, quando semeias, não semeias o corpo que há de nascer, mas o simples grão, como o de trigo, ou o de outra qualquer semente.

portuguese@1Corinthians:15:38 @ Mas Deus lhe dá um corpo como lhe aprouve, e a cada uma das sementes um corpo próprio.

portuguese@1Corinthians:15:39 @ Nem toda carne é uma mesma carne; mas uma é a carne dos homens, outra a carne dos animais, outra a das aves e outra a dos peixes.

portuguese@1Corinthians:15:40 @ Também há corpos celestes e corpos terrestres, mas uma é a glória dos celestes e outra a dos terrestres.

portuguese@1Corinthians:15:41 @ Uma é a glória do sol, outra a glória da lua e outra a glória das estrelas; porque uma estrela difere em glória de outra estrela.

portuguese@1Corinthians:15:44 @ Semeia-se corpo animal, é ressuscitado corpo espiritual. Se há corpo animal, há também corpo espiritual.

portuguese@1Corinthians:15:45 @ Assim também está escrito: O primeiro homem, Adão, tornou-se alma vivente; o último Adão, espírito vivificante.

portuguese@1Corinthians:15:46 @ Mas não é primeiro o espíritual, senão o animal; depois o espiritual.

portuguese@1Corinthians:15:49 @ E, assim como trouxemos a imagem do terreno, traremos também a imagem do celestial.

portuguese@1Corinthians:15:50 @ Mas digo isto, irmãos, que carne e sangue não podem herdar o reino de Deus; nem a corrupção herda a incorrupção.

portuguese@1Corinthians:15:51 @ Eis aqui vos digo um mistério: Nem todos dormiremos mas todos seremos transformados,

portuguese@1Corinthians:15:52 @ num momento, num abrir e fechar de olhos, ao som da última trombeta; porque a trombeta soará, e os mortos serão ressuscitados incorruptíveis, e nós seremos transformados.

portuguese@1Corinthians:15:54 @ Mas, quando isto que é corruptível se revestir da incorruptibilidade, e isto que é mortal se revestir da imortalidade, então se cumprirá a palavra que está escrito: Tragada foi a morte na vitória.

portuguese@1Corinthians:15:57 @ Mas graça a Deus que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo.

portuguese@1Corinthians:15:58 @ Portanto, meus amados irmãos, sede firmes e constantes, sempre abundantes na obra do Senhor, sabendo que o vosso trabalho não é vão no Senhor.

portuguese@1Corinthians:16:2 @ No primeiro dia da semana cada um de vós ponha de parte o que puder, conforme tiver prosperado, guardando-o, para que se não façam coletas quando eu chegar.

portuguese@1Corinthians:16:3 @ E, quando tiver chegado, mandarei os que por carta aprovardes para levar a vossa dádiva a Jerusalém;

portuguese@1Corinthians:16:4 @ mas, se valer a pena que eu também vá, irão comigo.

portuguese@1Corinthians:16:5 @ Irei, porém, ter convosco depois de ter passado pela Macedônia, pois tenho de passar pela Macedônia;

portuguese@1Corinthians:16:9 @ porque uma porta grande e eficaz se me abriu; e há muitos adversários.

portuguese@1Corinthians:16:11 @ Portanto ninguém o despreze; mas encaminhai-o em paz, para que venha ter comigo, pois o espero com os irmãos.

portuguese@1Corinthians:16:12 @ Quanto ao irmão Apolo, roguei-lhe muito que fosse com os irmãos ter convosco; mas de modo algum quis ir agora; irá porém, quando se lhe ofereça boa ocasião.

portuguese@1Corinthians:16:22 @ Se alguém não ama ao Senhor, seja anátema! Maranata.

portuguese@2Corinthians:1:4 @ que nos consola em toda a nossa tribulação, para que também possamos consolar os que estiverem em alguma tribulação, pela consolação com que nós mesmos somos consolados por Deus.

portuguese@2Corinthians:1:6 @ Mas, se somos atribulados, é para vossa consolação e salvação; ou, se somos consolados, para vossa consolação é a qual se opera suportando com paciência as mesmas aflições que nós também padecemos;

portuguese@2Corinthians:1:8 @ Porque não queremos, irmãos, que ignoreis a tribulação que nos sobreveio na Ásia, pois que fomos sobremaneira oprimidos acima das nossas forças, de modo tal que até da vida desesperamos;

portuguese@2Corinthians:1:9 @ portanto já em nós mesmos tínhamos a sentença de morte, para que não confiássemos em nós, mas em Deus, que ressuscita os mortos;

portuguese@2Corinthians:1:12 @ Porque a nossa glória é esta: o testemunho da nossa consciência, de que em santidade e sinceridade de Deus, não em sabedoria carnal, mas na graça de Deus, temos vivido no mundo, e mormente em relação a vós.

portuguese@2Corinthians:1:16 @ e por vós passar à Macedônia, e da Macedônia voltar a vós, e ser por vosso intermédio encaminhado à Judéia.

portuguese@2Corinthians:1:19 @ porque o Filho de Deus, Cristo Jesus, que entre vós foi pregado por nós, isto é, por mim, Silvano e Timóteo, não foi sim e não; mas nele houve sim.

portuguese@2Corinthians:1:21 @ Mas aquele que nos confirma convosco em Cristo, e nos ungiu, é Deus,

portuguese@2Corinthians:1:23 @ Ora, tomo a Deus por testemunha sobre a minha alma de que é para vos poupar que não fui mais a Corinto;

portuguese@2Corinthians:1:24 @ não que tenhamos domínio sobre a vossa fé, mas somos cooperadores de vosso gozo; pois pela fé estais firmados.

portuguese@2Corinthians:2:1 @ Mas deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza.

portuguese@2Corinthians:2:4 @ Porque em muita tribulação e angústia de coração vos escrevi, com muitas lágrimas, não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que abundantemente vos tenho.

portuguese@2Corinthians:2:5 @ Ora, se alguém tem causado tristeza, não me tem contristado a mim, mas em parte (para não ser por demais severo) a todos vós.

portuguese@2Corinthians:2:6 @ Basta a esse tal esta repreensão feita pela maioria.

portuguese@2Corinthians:2:7 @ De maneira que, pelo contrário, deveis antes perdoar-lhe e consolá-lo, para que ele não seja devorado por excessiva tristeza.

portuguese@2Corinthians:2:10 @ E a quem perdoardes alguma coisa, também eu; pois, o que eu também perdoei, se é que alguma coisa tenho perdoado, por causa de vós o fiz na presença de Cristo, para que Satanás não leve vantagem sobre nós;

portuguese@2Corinthians:2:11 @ porque não ignoramos as suas maquinações.

portuguese@2Corinthians:2:12 @ Ora, quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, e quando se me abriu uma porta no Senhor,

portuguese@2Corinthians:2:13 @ não tive descanso no meu espírito, porque não achei ali irmão Tito; mas, despedindo-me deles, parti para a Macedônia.

portuguese@2Corinthians:2:15 @ porque para Deus somos um aroma de Cristo, nos que se salvam e nos que se perdem.

portuguese@2Corinthians:2:16 @ Para uns, na verdade, cheiro de morte para morte; mas para outros cheiro de vida para vida. E para estas coisas quem é idôneo?

portuguese@2Corinthians:2:17 @ Porque nós não somos falsificadores da palavra de Deus, como tantos outros; mas é com sinceridade, é da parte de Deus e na presença do próprio Deus que, em Cristo, falamos.

portuguese@2Corinthians:3:3 @ sendo manifestos como carta de Cristo, ministrada por nós, e escrita, não com tinta, mas com o Espírito do Deus vivo, não em tábuas de pedra, mas em tábuas de carne do coração.

portuguese@2Corinthians:3:5 @ não que sejamos capazes, por nós, de pensar alguma coisa, como de nós mesmos; mas a nossa capacidade vem de Deus,

portuguese@2Corinthians:3:6 @ o qual também nos capacitou para sermos ministros dum novo pacto, não da letra, mas do espírito; porque a letra mata, mas o espírito vivifica.

portuguese@2Corinthians:3:7 @ Ora, se o ministério da morte, gravado com letras em pedras, veio em glória, de maneira que os filhos de Israel não podiam fixar os olhos no rosto de Moisés, por causa da glória do seu rosto, a qual se estava desvanecendo,

portuguese@2Corinthians:3:8 @ como não será de maior glória o ministério do espírito?

portuguese@2Corinthians:3:9 @ Porque, se o ministério da condenação tinha glória, muito mais excede em glória o ministério da justiça.

portuguese@2Corinthians:3:11 @ Porque, se aquilo que se desvanecia era glorioso, muito mais glorioso é o que permanece.

portuguese@2Corinthians:3:14 @ mas o entendimento lhes ficou endurecido. Pois até o dia de hoje, à leitura do velho pacto, permanece o mesmo véu, não lhes sendo revelado que em Cristo é ele abolido;

portuguese@2Corinthians:3:18 @ Mas todos nós, com rosto descoberto, refletindo como um espelho a glória do Senhor, somos transformados de glória em glória na mesma imagem, como pelo Espírito do Senhor.

portuguese@2Corinthians:4:2 @ pelo contrário, rejeitamos as coisas ocultas, que são vergonhosas, não andando com astúcia, nem adulterando a palavra de Deus; mas, pela manifestação da verdade, nós nos recomendamos à consciência de todos os homens diante de Deus.

portuguese@2Corinthians:4:3 @ Mas, se ainda o nosso evangelho está encoberto, é naqueles que se perdem que está encoberto,

portuguese@2Corinthians:4:4 @ nos quais o deus deste século cegou os entendimentos dos incrédulos, para que lhes não resplandeça a luz do evangelho da glória de Cristo, o qual é a imagem de Deus.

portuguese@2Corinthians:4:5 @ Pois não nos pregamos a nós mesmos, mas a Cristo Jesus como Senhor; e a nós mesmos como vossos servos por amor de Jesus.

portuguese@2Corinthians:4:8 @ Em tudo somos atribulados, mas não angustiados; perplexos, mas não desesperados;

portuguese@2Corinthians:4:9 @ perseguidos, mas não desamparados; abatidos, mas não destruídos;

portuguese@2Corinthians:4:10 @ trazendo sempre no corpo o morrer de Jesus, para que também a vida de Jesus se manifeste em nossos corpos;

portuguese@2Corinthians:4:11 @ pois nós, que vivemos, estamos sempre entregues à morte por amor de Jesus, para que também a vida de Jesus se manifeste em nossa carne mortal.

portuguese@2Corinthians:4:12 @ De modo que em nós opera a morte, mas em vós a vida.

portuguese@2Corinthians:4:16 @ Por isso não desfalecemos; mas ainda que o nosso homem exterior se esteja consumindo, o interior, contudo, se renova de dia em dia.

portuguese@2Corinthians:4:17 @ Porque a nossa leve e momentânea tribulação produz para nós cada vez mais abundantemente um eterno peso de glória;

portuguese@2Corinthians:4:18 @ não atentando nós nas coisas que se vêem, mas sim nas que se não vêem; porque as que se vêem são temporais, enquanto as que se não vêem são eternas.

portuguese@2Corinthians:5:1 @ Porque sabemos que, se a nossa casa terrestre deste tabernáculo se desfizer, temos de Deus um edifício, uma casa não feita por mãos, eterna, nos céus.

portuguese@2Corinthians:5:4 @ Porque, na verdade, nós, os que estamos neste tabernáculo, gememos oprimidos, porque não queremos ser despidos, mas sim revestidos, para que o mortal seja absorvido pela vida.

portuguese@2Corinthians:5:8 @ temos bom ânimo, mas desejamos antes estar ausentes deste corpo, para estarmos presentes com o Senhor.

portuguese@2Corinthians:5:10 @ Porque é necessário que todos nós sejamos manifestos diante do tribunal de Cristo, para que cada um receba o que fez por meio do corpo, segundo o que praticou, o bem ou o mal.

portuguese@2Corinthians:5:11 @ Portanto, conhecendo o temor do Senhor, procuramos persuadir os homens; mas, a Deus já somos manifestos, e espero que também nas vossas consciências sejamos manifestos.

portuguese@2Corinthians:5:12 @ Não nos recomendamos outra vez a vós, mas damo-vos ocasião de vos gloriardes por nossa causa, a fim de que tenhais resposta para os que se gloriam na aparência, e não no coração.

portuguese@2Corinthians:5:15 @ e ele morreu por todos, para que os que vivem não vivam mais para si, mas para aquele que por eles morreu e ressuscitou.

portuguese@2Corinthians:5:18 @ Mas todas as coisas provêm de Deus, que nos reconciliou consigo mesmo por Cristo, e nos confiou o ministério da reconciliação;

portuguese@2Corinthians:6:3 @ não dando nós nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja censurado;

portuguese@2Corinthians:6:7 @ na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça à direita e à esquerda,

portuguese@2Corinthians:6:8 @ por honra e por desonra, por má fama e por boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;

portuguese@2Corinthians:6:10 @ como entristecidos, mas sempre nos alegrando; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo.

portuguese@2Corinthians:6:12 @ Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.

portuguese@2Corinthians:7:1 @ Ora, amados, visto que temos tais promessas, purifiquemo-nos de toda a imundícia da carne e do espírito, aperfeiçoando a santidade no temor de Deus.

portuguese@2Corinthians:7:5 @ Porque, mesmo quando chegamos à Macedônia, a nossa carne não teve repouso algum; antes em tudo fomos atribulados: por fora combates, temores por dentro.

portuguese@2Corinthians:7:6 @ Mas Deus, que consola os abatidos, nos consolou com a vinda de Tito;

portuguese@2Corinthians:7:7 @ e não somente com a sua vinda, mas também pela consolação com que foi consolado a vosso respeito, enquanto nos referia as vossas saudações, o vosso pranto, o vosso zelo por mim, de modo que ainda mais me regozijei.

portuguese@2Corinthians:7:9 @ agora folgo, não porque fostes contristados, mas porque o fostes para o arrependimento; pois segundo Deus fostes contristados, para que por nós não sofrêsseis dano em coisa alguma.

portuguese@2Corinthians:7:10 @ Porque a tristeza segundo Deus opera arrependimento para a salvação, o qual não traz pesar; mas a tristeza do mundo opera a morte.

portuguese@2Corinthians:7:12 @ Portanto, ainda que vos escrevi, não foi por causa do que fez o mal, nem por causa do que o sofreu, mas para que fosse manifesto, diante de Deus, o vosso grande cuidado por nós.

portuguese@2Corinthians:7:13 @ Por isso temos sido consolados. E em nossa consolação nos alegramos ainda muito mais pela alegria de Tito, porque o seu espírito tem sido recreado por vós todos.

portuguese@2Corinthians:7:14 @ Porque, se em alguma coisa me gloriei de vós para com ele, não fiquei envergonhado; mas como vos dissemos tudo com verdade, assim também o louvor que de vós fizemos a Tito se achou verdadeiro.

portuguese@2Corinthians:7:15 @ E o seu entranhável afeto para convosco é mais abundante, lembrando-se da obediência de vós todos, e de como o recebestes com temor e tremor.

portuguese@2Corinthians:8:3 @ Porque, dou-lhes testemunho de que, segundo as suas posses, e ainda acima das suas posses, deram voluntariamente,

portuguese@2Corinthians:8:5 @ e não somente fizeram como nós esperávamos, mas primeiramente a si mesmos se deram ao Senhor, e a nós pela vontade de Deus;

portuguese@2Corinthians:8:6 @ de maneira que exortamos a Tito que, assim como antes tinha começado, assim também completasse entre vós ainda esta graça.

portuguese@2Corinthians:8:8 @ Não digo isto como quem manda, mas para provar, mediante o zelo de outros, a sinceridade de vosso amor;

portuguese@2Corinthians:8:10 @ E nisto dou o meu parecer; pois isto vos convém a vós que primeiro começastes, desde o ano passado, não só a participar mas também a querer;

portuguese@2Corinthians:8:14 @ mas para que haja igualdade, suprindo, neste tempo presente, na vossa abundância a falta dos outros, para que também a abundância deles venha a suprir a vossa falta, e assim haja igualdade;

portuguese@2Corinthians:8:16 @ Mas, graças a Deus, que pôs no coração de Tito a mesma solicitude por vós;

portuguese@2Corinthians:8:17 @ pois, com efeito, aceitou a nossa exortação; mas sendo sobremodo zeloso, foi por sua própria vontade que partiu para vós.

portuguese@2Corinthians:8:19 @ e não só isto, mas também foi escolhido pelas igrejas para ser nosso companheiro de viagem no tocante a esta graça que por nós é ministrada para glória do Senhor e para provar a nossa boa vontade;

portuguese@2Corinthians:8:21 @ pois zelamos o que é honesto, não só diante do Senhor, mas também diante dos homens.

portuguese@2Corinthians:8:22 @ Com eles enviamos também outro nosso irmão, o qual muitas vezes e em muitas coisas já experimentamos ser zeloso, mas agora muito mais zeloso ainda pela muita confiança que vós tem.

portuguese@2Corinthians:9:2 @ porque bem sei a vossa prontidão, pela qual me glorio de vós perante os macedônios, dizendo que a Acaia está pronta desde o ano passado; e o vosso zelo tem estimulado muitos.

portuguese@2Corinthians:9:3 @ Mas enviei estes irmãos, a fim de que neste particular não se torne vão o nosso louvor a vosso respeito; para que, como eu dizia, estejais preparados,

portuguese@2Corinthians:9:4 @ a fim de, se acaso alguns macedônios forem comigo, e vos acharem desaparecidos, não sermos nós envergonhados (para não dizermos vós) nesta confiança.

portuguese@2Corinthians:9:5 @ Portanto, julguei necessário exortar estes irmãos que fossem adiante ter convosco, e preparassem de antemão a vossa beneficência, já há tempos prometida, para que a mesma esteja pronta como beneficência e não como por extorsão.

portuguese@2Corinthians:9:6 @ Mas digo isto: Aquele que semeia pouco, pouco também ceifará; e aquele que semeia em abundância, em abundância também ceifará,

portuguese@2Corinthians:9:7 @ Cada um contribua segundo propôs no seu coração; não com tristeza, nem por constrangimento; porque Deus ama ao que dá com alegria.

portuguese@2Corinthians:9:9 @ conforme está escrito: Espalhou, deu aos pobres; a sua justiça permanece para sempre.

portuguese@2Corinthians:9:12 @ Porque a ministração deste serviço não só supre as necessidades dos santos, mas também transborda em muitas ações de graças a Deus;

portuguese@2Corinthians:10:1 @ Ora eu mesmo, Paulo, vos rogo pela mansidão e benignidade de Cristo, eu que, na verdade, quando presente entre vós, sou humilde, mas quando ausente, ousado para convosco;

portuguese@2Corinthians:10:4 @ pois as armas da nossa milícia não são carnais, mas poderosas em Deus, para demolição de fortalezas;

portuguese@2Corinthians:10:8 @ Pois, ainda que eu me glorie um tanto mais da nossa autoridade, a qual o Senhor nos deu para edificação, e não para vossa destruição, não me envergonharei;

portuguese@2Corinthians:10:10 @ Porque eles dizem: As cartas dele são graves e fortes, mas a sua presença corporal é fraca, e a sua palavra desprezível.

portuguese@2Corinthians:10:12 @ pois não ousamos contar-nos, ou comparar-nos com alguns, que se louvam a si mesmos; mas estes, medindo-se consigo mesmos e comparando-se consigo mesmos, estão sem entendimento.

portuguese@2Corinthians:10:13 @ Nós, porém, não nos gloriaremos além da medida, mas conforme o padrão da medida que Deus nos designou para chegarmos mesmo até vós;

portuguese@2Corinthians:10:15 @ não nos gloriando além da medida em trabalhos alheios; antes tendo esperança de que, à proporção que cresce a vossa fé, seremos nós cada vez mais engrandecidos entre vós, conforme a nossa medida,

portuguese@2Corinthians:10:18 @ Porque não é aprovado aquele que se recomenda a si mesmo, mas sim aquele a quem o Senhor recomenda.

portuguese@2Corinthians:11:3 @ Mas temo que, assim como a serpente enganou a Eva com a sua astúcia, assim também sejam de alguma sorte corrompidos os vossos entendimentos e se apartem da simplicidade e da pureza que há em Cristo.

portuguese@2Corinthians:11:5 @ Ora, julgo que em nada tenho sido inferior aos mais excelentes apóstolos.

portuguese@2Corinthians:11:9 @ e quando estava presente convosco, e tinha necessidade, a ninguém fui pesado; porque os irmãos, quando vieram da Macedônia, supriram a minha necessidade; e em tudo me guardei, e ainda me guardarei, de vos ser pesado.

portuguese@2Corinthians:11:16 @ Outra vez digo: ninguém me julgue insensato; mas se assim pensais, recebei-me como insensato mesmo, para que eu também me glorie um pouco.

portuguese@2Corinthians:11:17 @ O que digo, não o digo segundo o Senhor, mas como por insensatez, nesta confiança de gloriar-me.

portuguese@2Corinthians:11:21 @ Falo com vergonha, como se nós fôssemos fracos; mas naquilo em que alguém se faz ousado, com insensatez falo, também eu sou ousado.

portuguese@2Corinthians:11:23 @ são ministros de Cristo? falo como fora de mim, eu ainda mais; em trabalhos muito mais; em prisões muito mais; em açoites sem medida; em perigo de morte muitas vezes;

portuguese@2Corinthians:11:25 @ Três vezes fui açoitado com varas, uma vez fui apedrejado, três vezes sofri naufrágio, uma noite e um dia passei no abismo;

portuguese@2Corinthians:11:26 @ em viagens muitas vezes, em perigos de rios, em perigos de salteadores, em perigos dos da minha raça, em perigos dos gentios, em perigos na cidade, em perigos no deserto, em perigos no mar, em perigos entre falsos irmãos;

portuguese@2Corinthians:11:32 @ Em Damasco, o que governava sob o rei Aretas guardava a cidade dos damascenos, para me prender;

portuguese@2Corinthians:11:33 @ mas por uma janela desceram-me num cesto, muralha abaixo; e assim escapei das suas mãos.

portuguese@2Corinthians:12:1 @ É necessário gloriar-me, embora não convenha; mas passarei a visões e revelações do Senhor.

portuguese@2Corinthians:12:5 @ Desse tal me gloriarei, mas de mim mesmo não me gloriarei, senão nas minhas fraquezas.

portuguese@2Corinthians:12:7 @ E, para que me não exaltasse demais pela excelência das revelações, foi-me dado um espinho na carne, a saber, um mensageiro de Satanás para me esbofetear, a fim de que eu não me exalte demais;

portuguese@2Corinthians:12:11 @ Tornei-me insensato; vós a isso me obrigastes; porque eu devia ser louvado por vós, visto que em nada fui inferior aos demais excelentes apóstolos, ainda que nada sou.

portuguese@2Corinthians:12:14 @ Eis que pela terceira vez estou pronto a ir ter convosco, e não vos serei pesado, porque não busco o que é vosso, mas sim a vós; pois não são os filhos que devem entesourar para os pais, mas os pais para os filhos.

portuguese@2Corinthians:12:15 @ Eu de muito boa vontade gastarei, e me deixarei gastar pelas vossas almas. Se mais abundantemente vos amo, serei menos amado?

portuguese@2Corinthians:12:16 @ Mas seja assim; eu não vos fui pesado; mas, sendo astuto, vos tomei com dolo.

portuguese@2Corinthians:12:18 @ Exortei a Tito, e enviei com ele o irmão. Porventura Tito vos explorou? Não andamos porventura no mesmo espírito? Não seguimos as mesmas pegadas?

portuguese@2Corinthians:12:19 @ Há muito, de certo, pensais que nos estamos desculpando convosco. Perante Deus, falamos em Cristo, e tudo isto, amados, é para vossa edificação.

portuguese@2Corinthians:13:1 @ É esta a terceira vez que vou ter convosco. Por boca de duas ou três testemunhas será confirmada toda palavra.

portuguese@2Corinthians:13:2 @ Já o disse quando estava presente a segunda vez, e estando agora ausente torno a dizer aos que antes pecaram e a todos os mais que, se outra vez for, não os pouparei.

portuguese@2Corinthians:13:3 @ visto que buscais uma prova de que Cristo fala em mim; o qual não é fraco para convosco, antes é poderoso entre vós.

portuguese@2Corinthians:13:4 @ Porque, ainda que foi crucificado por fraqueza, vive contudo pelo poder de Deus. Pois nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele pelo poder de Deus para convosco.

portuguese@2Corinthians:13:5 @ Examinai-vos a vós mesmos se permaneceis na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não sabeis quanto a vós mesmos, que Jesus Cristo está em vós? Se não é que já estais reprovados.

portuguese@2Corinthians:13:6 @ Mas espero que entendereis que nós não somos reprovados.

portuguese@2Corinthians:13:7 @ Ora, rogamos a Deus que não façais mal algum, não para que nós pareçamos aprovados, mas que vós façais o bem, embora nós sejamos como reprovados.

portuguese@2Corinthians:13:11 @ Quanto ao mais, irmãos, regozijai-vos, sede perfeitos, sede consolados, sede de um mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e de paz será convosco.

portuguese@Galatians:1:1 @ Paulo, apóstolo (não da parte dos homens, nem por intermédio de homem algum, mas sim por Jesus Cristo, e por Deus Pai, que o ressuscitou dentre os mortos),

portuguese@Galatians:1:4 @ o qual se deu a si mesmo por nossos pecados, para nos livrar do presente século mau, segundo a vontade de nosso Deus e Pai,

portuguese@Galatians:1:8 @ Mas, ainda que nós mesmos ou um anjo do céu vos pregasse outro evangelho além do que já vos pregamos, seja anátema.

portuguese@Galatians:1:9 @ Como antes temos dito, assim agora novamente o digo: Se alguém vos pregar outro evangelho além do que já recebestes, seja anátema.

portuguese@Galatians:1:11 @ Mas faço-vos saber, irmãos, que o evangelho que por mim foi anunciado não é segundo os homens;

portuguese@Galatians:1:12 @ porque não o recebi de homem algum, nem me foi ensinado; mas o recebi por revelação de Jesus Cristo.

portuguese@Galatians:1:13 @ Pois já ouvistes qual foi outrora o meu procedimento no judaísmo, como sobremaneira perseguia a igreja de Deus e a assolava,

portuguese@Galatians:1:14 @ e na minha nação excedia em judaísmo a muitos da minha idade, sendo extremamente zeloso das tradições de meus pais.

portuguese@Galatians:1:15 @ Mas, quando aprouve a Deus, que desde o ventre de minha mãe me separou, e me chamou pela sua graça,

portuguese@Galatians:1:17 @ nem subi a Jerusalém para estar com os que já antes de mim eram apóstolos, mas parti para a Arábia, e voltei outra vez a Damasco.

portuguese@Galatians:1:19 @ Mas não vi a nenhum outro dos apóstolos, senão a Tiago, irmão do Senhor.

portuguese@Galatians:1:23 @ mas somente tinham ouvido dizer: Aquele que outrora nos perseguia agora prega a fé que antes procurava destruir;

portuguese@Galatians:2:2 @ E subi devido a uma revelação, e lhes expus o evangelho que prego entre os gentios, mas em particular aos que eram de destaque, para que de algum modo não estivesse correndo ou não tivesse corrido em vão.

portuguese@Galatians:2:3 @ Mas nem mesmo Tito, que estava comigo, embora sendo grego, foi constrangido a circuncidar-se;

portuguese@Galatians:2:5 @ aos quais nem ainda por uma hora cedemos em sujeição, para que a verdade do evangelho permanecesse entre vós.

portuguese@Galatians:2:6 @ Ora, daqueles que pareciam ser alguma coisa (quais outrora tenham sido, nada me importa; Deus não aceita a aparência do homem), esses, digo, que pareciam ser alguma coisa, nada me acrescentaram;

portuguese@Galatians:2:12 @ Pois antes de chegarem alguns da parte de Tiago, ele comia com os gentios; mas quando eles chegaram, se foi retirando e se apartava deles, temendo os que eram da circuncisão.

portuguese@Galatians:2:14 @ Mas, quando vi que não andavam retamente conforme a verdade do evangelho, disse a Cefas perante todos: Se tu, sendo judeu, vives como os gentios, e não como os judeus, como é que obrigas os gentios a viverem como judeus?

portuguese@Galatians:2:16 @ sabendo, contudo, que o homem não é justificado por obras da lei, mas sim, pela fé em Cristo Jesus, temos também crido em Cristo Jesus para sermos justificados pela fé em Cristo, e não por obras da lei; pois por obras da lei nenhuma carne será justificada.

portuguese@Galatians:2:17 @ Mas se, procurando ser justificados em Cristo, fomos nós mesmos também achados pecadores, é porventura Cristo ministro do pecado? De modo nenhum.

portuguese@Galatians:2:20 @ Já estou crucificado com Cristo; e vivo, não mais eu, mas Cristo vive em mim; e a vida que agora vivo na carne, vivo-a na fé no filho de Deus, o qual me amou, e se entregou a si mesmo por mim.

portuguese@Galatians:3:10 @ Pois todos quantos são das obras da lei estão debaixo da maldição; porque escrito está: Maldito todo aquele que não permanece em todas as coisas que estão escritas no livro da lei, para fazê-las.

portuguese@Galatians:3:12 @ ora, a lei não é da fé, mas: O que fizer estas coisas, por elas viverá.

portuguese@Galatians:3:13 @ Cristo nos resgatou da maldição da lei, fazendo-se maldição por nós; porque está escrito: Maldito todo aquele que for pendurado no madeiro;

portuguese@Galatians:3:15 @ Irmãos, como homem falo. Um testamento, embora de homem, uma vez confirmado, ninguém o anula, nem lhe acrescenta coisa alguma.

portuguese@Galatians:3:16 @ Ora, a Abraão e a seu descendente foram feitas as promessas; não diz: E a seus descendentes, como falando de muitos, mas como de um só: E a teu descendente, que é Cristo.

portuguese@Galatians:3:17 @ E digo isto: Ao testamento anteriormente confirmado por Deus, a lei, que veio quatrocentos e trinta anos depois, não invalida, de forma a tornar inoperante a promessa.

portuguese@Galatians:3:18 @ Pois se da lei provém a herança, já não provém mais da promessa; mas Deus, pela promessa, a deu gratuitamente a Abraão.

portuguese@Galatians:3:20 @ Ora, o mediador não o é de um só, mas Deus é um só.

portuguese@Galatians:3:21 @ É a lei, então, contra as promessas de Deus? De modo nenhum; porque, se fosse dada uma lei que pudesse vivificar, a justiça, na verdade, teria sido pela lei.

portuguese@Galatians:3:22 @ Mas a Escritura encerrou tudo debaixo do pecado, para que a promessa pela fé em Jesus Cristo fosse dada aos que crêem.

portuguese@Galatians:3:23 @ Mas, antes que viesse a fé, estávamos guardados debaixo da lei, encerrados para aquela fé que se havia de revelar.

portuguese@Galatians:3:25 @ Mas, depois que veio a fé, já não estamos debaixo de aio.

portuguese@Galatians:4:2 @ mas está debaixo de tutores e curadores até o tempo determinado pelo pai.

portuguese@Galatians:4:4 @ mas, vindo a plenitude dos tempos, Deus enviou seu Filho, nascido de mulher, nascido debaixo de lei,

portuguese@Galatians:4:6 @ E, porque sois filhos, Deus enviou aos nossos corações o Espírito de seu Filho, que clama: Aba, Pai.

portuguese@Galatians:4:7 @ Portanto já não és mais servo, mas filho; e se és filho, és também herdeiro por Deus.

portuguese@Galatians:4:12 @ Irmãos, rogo-vos que vos torneis como eu, porque também eu me tornei como vós. Nenhum mal me fizestes;

portuguese@Galatians:4:13 @ e vós sabeis que por causa de uma enfermidade da carne vos anunciei o evangelho a primeira vez,

portuguese@Galatians:4:14 @ e aquilo que na minha carne era para vós uma tentação, não o desprezastes nem o repelistes, antes me recebestes como a um anjo de Deus, mesmo como a Cristo Jesus.

portuguese@Galatians:4:17 @ Eles vos procuram zelosamente não com bons motivos, mas querem vos excluir, para que zelosamente os procureis a eles.

portuguese@Galatians:4:19 @ Meus filhinhos, por quem de novo sinto as dores de parto, até que Cristo seja formado em vós;

portuguese@Galatians:4:23 @ Todavia o que era da escrava nasceu segundo a carne, mas, o que era da livre, por promessa.

portuguese@Galatians:4:26 @ Mas a Jerusalém que é de cima é livre; a qual é nossa mãe.

portuguese@Galatians:4:27 @ Pois está escrito: Alegra-te, estéril, que não dás à luz; esforça-te e clama, tu que não estás de parto; porque mais são os filhos da desolada do que os da que tem marido.

portuguese@Galatians:4:29 @ Mas, como naquele tempo o que nasceu segundo a carne perseguia ao que nasceu segundo o Espírito, assim é também agora.

portuguese@Galatians:4:31 @ Pelo que, irmãos, não somos filhos da escrava, mas da livre.

portuguese@Galatians:5:1 @ Para a liberdade Cristo nos libertou; permanecei, pois, firmes e não vos dobreis novamente a um jogo de escravidão.

portuguese@Galatians:5:6 @ Porque em Cristo Jesus nem a circuncisão nem a incircuncisão vale coisa alguma; mas sim a fé que opera pelo amor.

portuguese@Galatians:5:8 @ Esta persuasão não vem daquele que vos chama.

portuguese@Galatians:5:9 @ Um pouco de fermento leveda a massa toda.

portuguese@Galatians:5:10 @ Confio de vós, no Senhor, que de outro modo não haveis de pensar; mas aquele que vos perturba, seja quem for, sofrerá a condenação.

portuguese@Galatians:5:13 @ Porque vós, irmãos, fostes chamados à liberdade. Mas não useis da liberdade para dar ocasião à carne, antes pelo amor servi-vos uns aos outros.

portuguese@Galatians:5:14 @ Pois toda a lei se cumpre numa só palavra, a saber: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.

portuguese@Galatians:5:15 @ Se vós, porém, vos mordeis e devorais uns aos outros, vede não vos consumais uns aos outros.

portuguese@Galatians:5:18 @ Mas, se sois guiados pelo Espírito, não estais debaixo da lei.

portuguese@Galatians:5:19 @ Ora, as obras da carne são manifestas, as quais são: a prostituição, a impureza, a lascívia,

portuguese@Galatians:5:22 @ Mas o fruto do Espírito é: o amor, o gozo, a paz, a longanimidade, a benignidade, a bondade, a fidelidade.

portuguese@Galatians:5:23 @ a mansidão, o domínio próprio; contra estas coisas não há lei.

portuguese@Galatians:6:1 @ Irmãos, se um homem chegar a ser surpreendido em algum delito, vós que sois espirituais corrigi o tal com espírito de mansidão; e olha por ti mesmo, para que também tu não sejas tentado.

portuguese@Galatians:6:3 @ Pois, se alguém pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.

portuguese@Galatians:6:4 @ Mas prove cada um a sua própria obra, e então terá motivo de glória somente em si mesmo, e não em outrem;

portuguese@Galatians:6:8 @ Porque quem semeia na sua carne, da carne ceifará a corrupção; mas quem semeia no Espírito, do Espírito ceifará a vida eterna.

portuguese@Galatians:6:10 @ Então, enquanto temos oportunidade, façamos bem a todos, mas principamente aos domésticos da fé.

portuguese@Galatians:6:13 @ Porque nem ainda esses mesmos que se circuncidam guardam a lei, mas querem que vos circuncideis, para se gloriarem na vossa carne.

portuguese@Galatians:6:14 @ Mas longe esteja de mim gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.

portuguese@Galatians:6:15 @ Pois nem a circuncisão nem a incircuncisão é coisa alguma, mas sim o ser uma nova criatura.

portuguese@Galatians:6:16 @ E a todos quantos andarem conforme esta norma, paz e misericórdia sejam sobre eles e sobre o Israel de Deus.

portuguese@Galatians:6:17 @ Daqui em diante ninguém me moleste; porque eu trago no meu corpo as marcas de Jesus.

portuguese@Ephesians:1:6 @ para o louvor da glória da sua graça, a qual nos deu gratuitamente no Amado;

portuguese@Ephesians:1:19 @ e qual a suprema grandeza do seu poder para conosco, os que cremos, segundo a operação da força do seu poder,

portuguese@Ephesians:1:21 @ muito acima de todo principado, e autoridade, e poder, e domínio, e de todo nome que se nomeia, não só neste século, mas também no vindouro;

portuguese@Ephesians:2:3 @ entre os quais todos nós também antes andávamos nos desejos da nossa carne, fazendo a vontade da carne e dos pensamentos; e éramos por natureza filhos da ira, como também os demais.

portuguese@Ephesians:2:4 @ Mas Deus, sendo rico em misericórdia, pelo seu muito amor com que nos amou,

portuguese@Ephesians:2:7 @ para mostrar nos séculos vindouros a suprema riqueza da sua graça, pela sua bondade para conosco em Cristo Jesus.

portuguese@Ephesians:2:11 @ Portanto, lembrai-vos que outrora vós, gentios na carne, chamam circuncisão, feita pela mão dos homens,

portuguese@Ephesians:2:13 @ Mas agora, em Cristo Jesus, vós, que antes estáveis longe, já pelo sangue de Cristo chegastes perto.

portuguese@Ephesians:2:15 @ isto é, a lei dos mandamentos contidos em ordenanças, para criar, em si mesmo, dos dois um novo homem, assim fazendo a paz,

portuguese@Ephesians:2:16 @ e pela cruz reconciliar ambos com Deus em um só corpo, tendo por ela matado a inimizade;

portuguese@Ephesians:2:19 @ Assim, pois, não sois mais estrangeiros, nem forasteiros, antes sois concidadãos dos santos e membros da família de Deus,

portuguese@Ephesians:3:3 @ como pela revelação me foi manifestado o mistério, conforme acima em poucas palavras vos escrevi,

portuguese@Ephesians:3:5 @ o qual em outras gerações não foi manifestado aos filhos dos homens, como se revelou agora no Espírito aos seus santos apóstolos e profetas,

portuguese@Ephesians:3:10 @ para que agora seja manifestada, por meio da igreja, aos principados e potestades nas regiões celestes,

portuguese@Ephesians:3:15 @ do qual toda família nos céus e na terra toma o nome,

portuguese@Ephesians:3:20 @ Ora, àquele que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opera,

portuguese@Ephesians:4:1 @ Rogo-vos, pois, eu, o prisioneiro no Senhor, que andeis como é digno da vocação com que fostes chamados,

portuguese@Ephesians:4:2 @ com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor,

portuguese@Ephesians:4:4 @ Há um só corpo e um só Espírito, como também fostes chamados em uma só esperança da vossa vocação;

portuguese@Ephesians:4:5 @ um só Senhor, uma só fé, um só batismo;

portuguese@Ephesians:4:7 @ Mas a cada um de nós foi dada a graça conforme a medida do dom de Cristo.

portuguese@Ephesians:4:9 @ Ora, isto - ele subiu - que é, senão que também desceu às partes mais baixas da terra?

portuguese@Ephesians:4:10 @ Aquele que desceu é também o mesmo que subiu muito acima de todos os céus, para cumprir todas as coisas.

portuguese@Ephesians:4:14 @ para que não mais sejamos meninos, inconstantes, levados ao redor por todo vento de doutrina, pela fraudulência dos homens, pela astúcia tendente à maquinação do erro;

portuguese@Ephesians:4:17 @ Portanto digo isto, e testifico no Senhor, para que não mais andeis como andam os gentios, na verdade da sua mente,

portuguese@Ephesians:4:20 @ Mas vós não aprendestes assim a Cristo.

portuguese@Ephesians:4:28 @ Aquele que furtava, não furte mais; antes trabalhe, fazendo com as mãos o que é bom, para que tenha o que repartir com o que tem necessidade.

portuguese@Ephesians:4:29 @ Não saia da vossa boca nenhuma palavra torpe, mas só a que seja boa para a necessária edificação, a fim de que ministre graça aos que a ouvem.

portuguese@Ephesians:4:31 @ Toda a amargura, e cólera, e ira, e gritaria, e blasfêmia sejam tiradas dentre vós, bem como toda a malícia.

portuguese@Ephesians:5:1 @ Sede pois imitadores de Deus, como filhos amados;

portuguese@Ephesians:5:3 @ Mas a prostituição, e toda sorte de impureza ou cobiça, nem sequer se nomeie entre vós, como convém a santos,

portuguese@Ephesians:5:4 @ nem baixeza, nem conversa tola, nem gracejos indecentes, coisas essas que não convêm; mas antes ações de graças.

portuguese@Ephesians:5:8 @ pois outrora éreis trevas, mas agora sois luz no Senhor; andai como filhos da luz

portuguese@Ephesians:5:13 @ Mas todas estas coisas, sendo condenadas, se manifestam pela luz, pois tudo o que se manifesta é luz.

portuguese@Ephesians:5:15 @ Portanto, vede diligentemente como andais, não como néscios, mas como sábios,

portuguese@Ephesians:5:16 @ usando bem cada oportunidade, porquanto os dias são maus.

portuguese@Ephesians:5:17 @ Por isso, não sejais insensatos, mas entendei qual seja a vontade do Senhor.

portuguese@Ephesians:5:18 @ E não vos embriagueis com vinho, no qual há devassidão, mas enchei-vos do Espírito,

portuguese@Ephesians:5:22 @ Vós, mulheres, submetei-vos a vossos maridos, como ao Senhor;

portuguese@Ephesians:5:23 @ porque o marido é a cabeça da mulher, como também Cristo é a cabeça da igreja, sendo ele próprio o Salvador do corpo.

portuguese@Ephesians:5:24 @ Mas, assim como a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres o sejam em tudo a seus maridos.

portuguese@Ephesians:5:25 @ Vós, maridos, amai a vossas mulheres, como também Cristo amou a igreja, e a si mesmo se entregou por ela,

portuguese@Ephesians:5:27 @ para apresentá-la a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, nem ruga, nem qualquer coisa semelhante, mas santa e irrepreensível.

portuguese@Ephesians:5:28 @ Assim devem os maridos amar a suas próprias mulheres, como a seus próprios corpos. Quem ama a sua mulher, ama-se a si mesmo.

portuguese@Ephesians:5:31 @ Por isso deixará o homem a seu pai e a sua mãe, e se unirá à sua mulher, e serão os dois uma só carne.

portuguese@Ephesians:5:32 @ Grande é este mistério, mas eu falo em referência a Cristo e à igreja.

portuguese@Ephesians:5:33 @ Todavia também vós, cada um de per si, assim ame a sua própria mulher como a si mesmo, e a mulher reverencie a seu marido.

portuguese@Ephesians:6:2 @ Honra a teu pai e a tua mãe (que é o primeiro mandamento com promessa),

portuguese@Ephesians:6:4 @ E vós, pais, não provoqueis à ira vossos filhos, mas criai-os na disciplina e admoestação do Senhor.

portuguese@Ephesians:6:6 @ não servindo somente à vista, como para agradar aos homens, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus,

portuguese@Ephesians:6:11 @ Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para poderdes permanecer firmes contra as ciladas do Diabo;

portuguese@Ephesians:6:12 @ pois não é contra carne e sangue que temos que lutar, mas sim contra os principados, contra as potestades, conta os príncipes do mundo destas trevas, contra as hostes espirituais da iniqüidade nas regiões celestes.

portuguese@Ephesians:6:13 @ Portanto tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, havendo feito tudo, permanecer firmes.

portuguese@Ephesians:6:16 @ tomando, sobretudo, o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do Maligno.

portuguese@Ephesians:6:17 @ Tomai também o capacete da salvação, e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus;

portuguese@Ephesians:6:21 @ Ora, para que vós também possais saber como estou e o que estou fazendo, Tíquico, irmão amado e fiel ministro no Senhor, vos informará de tudo;

portuguese@Ephesians:6:24 @ A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo com amor incorruptível.

portuguese@Philippians:1:7 @ como tenho por justo sentir isto a respeito de vós todos, porque vos retenho em meu coração, pois todos vós sois participantes comigo da graça, tanto nas minhas prisões como na defesa e confirmação do evangelho.

portuguese@Philippians:1:9 @ E isto peço em oração: que o vosso amor aumente mais e mais no pleno conhecimento e em todo o discernimento,

portuguese@Philippians:1:13 @ de modo que se tem tornado manifesto a toda a guarda pretoriana e a todos os demais, que é por Cristo que estou em prisões;

portuguese@Philippians:1:14 @ também a maior parte dos irmãos no Senhor, animados pelas minhas prisões, são muito mais corajosos para falar sem temor a palavra de Deus.

portuguese@Philippians:1:15 @ Verdade é que alguns pregam a Cristo até por inveja e contenda, mas outros o fazem de boa mente;

portuguese@Philippians:1:17 @ mas aqueles por contenda anunciam a Cristo, não sinceramente, julgando suscitar aflição às minhas prisões.

portuguese@Philippians:1:18 @ Mas que importa? contanto que, de toda maneira, ou por pretexto ou de verdade, Cristo seja anunciado, nisto me regozijo, sim, e me regozijarei;

portuguese@Philippians:1:22 @ Mas, se o viver na carne resultar para mim em fruto do meu trabalho, não sei então o que hei de escolher.

portuguese@Philippians:1:23 @ Mas de ambos os lados estou em aperto, tendo desejo de partir e estar com Cristo, porque isto é ainda muito melhor;

portuguese@Philippians:1:24 @ todavia, por causa de vós, julgo mais necessário permanecer na carne.

portuguese@Philippians:1:25 @ E, tendo esta confiança, sei que ficarei, e permanecerei com todos vós para vosso progresso e gozo na fé;

portuguese@Philippians:1:27 @ Somente portai-vos, dum modo digno do evangelho de Cristo, para que, quer vá e vos veja, quer esteja ausente, ouça acerca de vós que permaneceis firmes num só espírito, combatendo juntamente com uma só alma pela fé do evangelho;

portuguese@Philippians:1:28 @ e que em nada estais atemorizados pelos adversários, o que para eles é indício de perdição, mas para vós de salvação, e isso da parte de Deus;

portuguese@Philippians:1:29 @ pois vos foi concedido, por amor de Cristo, não somente o crer nele, mas também o padecer por ele,

portuguese@Philippians:2:1 @ Portanto, se há alguma exortação em Cristo, se alguma consolação de amor, se alguma comunhão do Espírito, se alguns entranháveis afetos e compaixões,

portuguese@Philippians:2:2 @ completai o meu gozo, para que tenhais o mesmo modo de pensar, tendo o mesmo amor, o mesmo ânimo, pensando a mesma coisa;

portuguese@Philippians:2:3 @ nada façais por contenda ou por vanglória, mas com humildade cada um considere os outros superiores a si mesmo;

portuguese@Philippians:2:4 @ não olhe cada um somente para o que é seu, mas cada qual também para o que é dos outros.

portuguese@Philippians:2:6 @ o qual, subsistindo em forma de Deus, não considerou o ser igual a Deus coisa a que se devia aferrar,

portuguese@Philippians:2:7 @ mas esvaziou-se a si mesmo, tomando a forma de servo, tornando-se semelhante aos homens;

portuguese@Philippians:2:8 @ e, achado na forma de homem, humilhou-se a si mesmo, tornando-se obediente até a morte, e morte de cruz.

portuguese@Philippians:2:12 @ De sorte que, meus amados, do modo como sempre obedecestes, não como na minha presença somente, mas muito mais agora na minha ausência, efetuai a vossa salvação com temor e tremor;

portuguese@Philippians:2:15 @ para que vos torneis irrepreensíveis e sinceros, filhos de Deus imaculados no meio de uma geração corrupta e perversa, entre a qual resplandeceis como luminares no mundo,

portuguese@Philippians:2:17 @ Contudo, ainda que eu seja derramado como libação sobre o sacrifício e serviço da vossa fé, folgo e me regozijo com todos vós;

portuguese@Philippians:2:18 @ e pela mesma razão folgai vós também e regozijai-vos comigo.

portuguese@Philippians:2:22 @ Mas sabeis que provas deu ele de si; que, como filho ao pai, serviu comigo a favor do evangelho.

portuguese@Philippians:2:27 @ Pois de fato esteve doente e quase à morte; mas Deus se compadeceu dele, e não somente dele, mas também de mim, para que eu não tivesse tristeza sobre tristeza.

portuguese@Philippians:2:28 @ Por isso vo-lo envio com mais urgência, para que, vendo-o outra vez, vos regozijeis, e eu tenha menos tristeza.

portuguese@Philippians:3:1 @ Quanto ao mais, irmãos meus, regozijai-vos no Senhor. Não me é penoso a mim escrever-vos as mesmas coisas, e a vós vos dá segurança.

portuguese@Philippians:3:2 @ Acautelai-vos dos cães; acautelai-vos dos maus obreiros; acautelai-vos da falsa circuncisão.

portuguese@Philippians:3:4 @ Se bem que eu poderia até confiar na carne. Se algum outro julga poder confiar na carne, ainda mais eu:

portuguese@Philippians:3:7 @ Mas o que para mim era lucro passei a considerá-lo como perda por amor de Cristo;

portuguese@Philippians:3:9 @ e seja achado nele, não tendo como minha justiça a que vem da lei, mas a que vem pela fé em Cristo, a saber, a justiça que vem de Deus pela fé;

portuguese@Philippians:3:10 @ para conhecê-lo, e o poder da sua ressurreição e a e a participação dos seus sofrimentos, conformando-me a ele na sua morte,

portuguese@Philippians:3:12 @ Não que já a tenha alcançado, ou que seja perfeito; mas vou prosseguindo, para ver se poderei alcançar aquilo para o que fui também alcançado por Cristo Jesus.

portuguese@Philippians:3:13 @ Irmãos, quanto a mim, não julgo que o haja alcançado; mas uma coisa faço, e é que, esquecendo-me das coisas que atrás ficam, e avançando para as que estão adiante,

portuguese@Philippians:3:15 @ Pelo que todos quantos somos perfeitos tenhamos este sentimento; e, se sentis alguma coisa de modo diverso, Deus também vo-lo revelará.

portuguese@Philippians:3:16 @ Mas, naquela medida de perfeição a que já chegamos, nela prossigamos.

portuguese@Philippians:3:20 @ Mas a nossa pátria está nos céus, donde também aguardamos um Salvador, o Senhor Jesus Cristo,

portuguese@Philippians:3:21 @ que transformará o corpo da nossa humilhação, para ser conforme ao corpo da sua glória, segundo o seu eficaz poder de até sujeitar a si todas as coisas.

portuguese@Philippians:4:1 @ Portanto, meus amados e saudosos irmãos, minha alegria e coroa, permanecei assim firmes no Senhor, amados.

portuguese@Philippians:4:6 @ Não andeis ansiosos por coisa alguma; antes em tudo sejam os vossos pedidos conhecidos diante de Deus pela oração e súplica com ações de graças;

portuguese@Philippians:4:8 @ Quanto ao mais, irmãos, tudo o que é verdadeiro, tudo o que é honesto, tudo o que é justo, tudo o que é puro, tudo o que é amável, tudo o que é de boa fama, se há alguma virtude, e se há algum louvor, nisso pensai.

portuguese@Philippians:4:10 @ Ora, muito me regozijo no Senhor por terdes finalmente renovado o vosso cuidado para comigo; do qual na verdade andáveis lembrados, mas vos faltava oportunidade.

portuguese@Philippians:4:12 @ Sei passar falta, e sei também ter abundância; em toda maneira e em todas as coisas estou experimentado, tanto em ter fartura, como em passar fome; tanto em ter abundância, como em padecer necessidade.

portuguese@Philippians:4:14 @ Todavia fizestes bem em tomar parte na minha aflição.

portuguese@Philippians:4:15 @ Também vós sabeis, ó filipenses, que, no princípio do evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja comunicou comigo no sentido de dar e de receber, senão vós somente;

portuguese@Philippians:4:16 @ porque estando eu ainda em Tessalônica, não uma só vez, mas duas, mandastes suprir-me as necessidades.

portuguese@Philippians:4:17 @ Não que procure dádivas, mas procuro o fruto que cresça para a vossa conta.

portuguese@Philippians:4:18 @ Mas tenho tudo; tenho-o até em abundância; cheio estou, depois que recebi de Epafrodito o que da vossa parte me foi enviado, como cheiro suave, como sacrifício aceitável e aprazível a Deus.

portuguese@Colossians:1:7 @ segundo aprendestes de Epafras, nosso amado conservo, que por nós é fiel ministro de Cristo.

portuguese@Colossians:1:10 @ para que possais andar de maneira digna do Senhor, agradando-lhe em tudo, frutificando em toda boa obra, e crescendo no conhecimento de Deus,

portuguese@Colossians:1:13 @ e que nos tirou do poder das trevas, e nos transportou para o reino do seu Filho amado;

portuguese@Colossians:1:15 @ o qual é imagem do Deus invisível, o primogênito de toda a criação;

portuguese@Colossians:1:23 @ se é que permaneceis na fé, fundados e firmes, não vos deixando apartar da esperança do evangelho que ouvistes, e que foi pregado a toda criatura que há debaixo do céu, e do qual eu, Paulo, fui constituído ministro.

portuguese@Colossians:1:26 @ o mistério que esteve oculto dos séculos, e das gerações; mas agora foi manifesto aos seus santos,

portuguese@Colossians:2:2 @ para que os seus corações sejam animados, estando unidos em amor, e enriquecidos da plenitude do entendimento para o pleno conhecimento do mistério de Deus - Cristo,

portuguese@Colossians:2:7 @ arraigados e edificados nele, e confirmados na fé, assim como fostes ensinados, abundando em ação de graças.

portuguese@Colossians:2:15 @ e, tendo despojado os principados e potestades, os exibiu publicamente e deles triunfou na mesma cruz.

portuguese@Colossians:2:17 @ que são sombras das coisas vindouras; mas o corpo é de Cristo.

portuguese@Colossians:2:18 @ Ninguém atue como árbitro contra vós, afetando humildade ou culto aos anjos, firmando-se em coisas que tenha visto, inchado vãmente pelo seu entendimento carnal,

portuguese@Colossians:2:21 @ tais como: não toques, não proves, não manuseies

portuguese@Colossians:2:23 @ As quais têm, na verdade, alguma aparência de sabedoria em culto voluntário, humildade fingida, e severidade para com o corpo, mas não têm valor algum no combate contra a satisfação da carne.

portuguese@Colossians:3:1 @ Se, pois, fostes ressuscitados juntamente com Cristo, buscai as coisas que são de cima, onde Cristo está assentado à destra de Deus.

portuguese@Colossians:3:2 @ Pensai nas coisas que são de cima, e não nas que são da terra;

portuguese@Colossians:3:4 @ Quando Cristo, que é a nossa vida, se manifestar, então também vós vos manifestareis com ele em glória.

portuguese@Colossians:3:8 @ mas agora despojai-vos também de tudo isto: da ira, da cólera, da malícia, da maledicência, das palavras torpes da vossa boca;

portuguese@Colossians:3:10 @ e vos vestistes do novo, que se renova para o pleno conhecimento, segundo a imagem daquele que o criou;

portuguese@Colossians:3:11 @ onde não há grego nem judeu, circuncisão nem incircuncisão, bárbaro, cita, escravo ou livre, mas Cristo é tudo em todos.

portuguese@Colossians:3:12 @ Revestí-vos, pois, como eleitos de Deus, santos e amados, de coração compassivo, de benignidade, humildade, mansidão, longanimidade,

portuguese@Colossians:3:15 @ E a paz de Cristo, para a qual também fostes chamados em um corpo, domine em vossos corações; e sede agradecidos.

portuguese@Colossians:3:18 @ Vós, mulheres, sede submissas a vossos maridos, como convém no Senhor.

portuguese@Colossians:3:19 @ Vós, maridos, amai a vossas mulheres, e não as trateis asperamente.

portuguese@Colossians:3:21 @ Vós, pais, não irriteis a vossos filhos, para que não fiquem desanimados.

portuguese@Colossians:3:22 @ Vós, servos, obedecei em tudo a vossos senhores segundo a carne, não servindo somente à vista como para agradar aos homens, mas em singeleza de coração, temendo ao Senhor.

portuguese@Colossians:4:3 @ orando ao mesmo tempo também por nós, para que Deus nos abra uma porta à palavra, a fim de falarmos o mistério de Cristo, pelo qual também estou preso,

portuguese@Colossians:4:4 @ para que eu o manifeste como devo falar.

portuguese@Colossians:4:7 @ Tíquico, o irmão amado, fiel ministro e conservo no Senhor, vos fará conhecer a minha situação;

portuguese@Colossians:4:9 @ juntamente com Onésimo, fiel e amado irmão, que é um de vós; eles vos farão saber tudo o que aqui se passa.

portuguese@Colossians:4:10 @ Saúda-vos Aristarco, meu companheiro de prisão, e Marcos, o primo de Barnabé (a respeito do qual recebestes instruções; se for ter convosco, recebei-o),

portuguese@Colossians:4:11 @ e Jesus, que se chama Justo, sendo unicamente estes, dentre a circuncisão, os meus cooperadores no reino de Deus; os quais têm sido para mim uma consolação.

portuguese@Colossians:4:12 @ Saúda-vos Epafras, que é um de vós, servo de Cristo Jesus, e que sempre luta por vós nas suas orações, para que permaneçais perfeitos e plenamente seguros em toda a vontade de Deus.

portuguese@Colossians:4:14 @ Saúda-vos Lucas, o médico amado, e Demas.

portuguese@1Thessalonians:1:4 @ conhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição;

portuguese@1Thessalonians:1:5 @ porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo e em plena convicção, como bem sabeis quais fomos entre vós por amor de vós.

portuguese@1Thessalonians:1:7 @ De sorte que vos tornastes modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.

portuguese@1Thessalonians:1:8 @ Porque, partindo de vós fez-se ouvir a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e na Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se divulgou, de tal maneira que não temos necessidade de falar coisa alguma;

portuguese@1Thessalonians:2:2 @ mas, havendo anteriormente padecido e sido maltratados em Filipos, como sabeis, tivemos a confiança em nosso Deus para vos falar o evangelho de Deus em meio de grande combate.

portuguese@1Thessalonians:2:4 @ mas, assim como fomos aprovados por Deus para que o evangelho nos fosse confiado, assim falamos, não para agradar aos homens, mas a Deus, que prova os nossos corações.

portuguese@1Thessalonians:2:7 @ antes nos apresentamos brandos entre vós, qual ama que acaricia seus próprios filhos.

portuguese@1Thessalonians:2:8 @ Assim nós, sendo-vos tão afeiçoados, de boa vontade desejávamos comunicar-vos não somente o evangelho de Deus, mas ainda as nossas próprias almas; porquanto vos tornastes muito amados de nós.

portuguese@1Thessalonians:2:12 @ exortando-vos e consolando-vos, e instando que andásseis de um modo digno de Deus, o qual vos chama ao seu reino e glória.

portuguese@1Thessalonians:2:13 @ Por isso nós também, sem cessar, damos graças a Deus, porquanto vós, havendo recebido a palavra de Deus que de nós ouvistes, a recebestes, não como palavra de homens, mas (segundo ela é na verdade) como palavra de Deus, a qual também opera em vós que credes.

portuguese@1Thessalonians:2:15 @ os quais mataram ao Senhor Jesus, bem como aos profetas, e a nós nos perseguiram, e não agradam a Deus, e são contrários a todos os homens,

portuguese@1Thessalonians:2:16 @ e nos impedem de falar aos gentios para que sejam salvos; de modo que enchem sempre a medida de seus pecados; mas a ira caiu sobre eles afinal.

portuguese@1Thessalonians:2:17 @ Nós, porém, irmãos, sendo privados de vós por algum tempo, de vista, mas não de coração, tanto mais procuramos com grande desejo ver o vosso rosto;

portuguese@1Thessalonians:2:18 @ pelo que quisemos ir ter convosco, pelo menos eu, Paulo, não somente uma vez, mas duas, e Satanás nos impediu.

portuguese@1Thessalonians:3:1 @ Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,

portuguese@1Thessalonians:3:5 @ Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.

portuguese@1Thessalonians:3:6 @ Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;

portuguese@1Thessalonians:3:13 @ para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

portuguese@1Thessalonians:4:1 @ Finalmente, irmãos, vos rogamos e exortamos no Senhor Jesus que, como aprendestes de nós de que maneira deveis andar e agradar a Deus, assim como estais fazendo, nisso mesmo abundeis cada vez mais.

portuguese@1Thessalonians:4:7 @ Porque Deus não nos chamou para a imundícia, mas para a santificação.

portuguese@1Thessalonians:4:8 @ Portanto, quem rejeita isso não rejeita ao homem, mas sim a Deus, que vos dá o seu Espírito Santo.

portuguese@1Thessalonians:4:9 @ Quanto, porém, ao amor fraternal, não necessitais de que se vos escreva, visto que vós mesmos sois instruídos por Deus a vos amardes uns aos outros;

portuguese@1Thessalonians:4:10 @ porque certamente já o fazeis para com todos os irmãos que estão por toda a Macedônia. Exortamo-vos, porém, irmãos, a que ainda nisto abundeis cada vez mais,

portuguese@1Thessalonians:4:11 @ e procureis viver quietos, tratar dos vossos próprios negócios, e trabalhar com vossas próprias mãos, como já vo-lo mandamos,

portuguese@1Thessalonians:4:12 @ a fim de que andeis dignamente para com os que estão de fora, e não tenhais necessidade de coisa alguma.

portuguese@1Thessalonians:5:1 @ Mas, irmãos, acerca dos tempos e das épocas não necessitais de que se vos escreva:

portuguese@1Thessalonians:5:4 @ Mas vós, irmãos, não estais em trevas, para que aquele dia, como ladrão, vos surpreenda;

portuguese@1Thessalonians:5:6 @ não durmamos, pois, como os demais, antes vigiemos e sejamos sóbrios.

portuguese@1Thessalonians:5:8 @ mas nós, porque somos do dia, sejamos sóbrios, vestindo-nos da couraça da fé e do amor, e tendo por capacete a esperança da salvação;

portuguese@1Thessalonians:5:9 @ porque Deus não nos destinou para a ira, mas para alcançarmos a salvação por nosso Senhor Jesus Cristo,

portuguese@1Thessalonians:5:10 @ que morreu por nós, para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos juntamente com ele.

portuguese@1Thessalonians:5:13 @ e que os tenhais em grande estima e amor, por causa da sua obras. Tende paz entre vós.

portuguese@1Thessalonians:5:14 @ Exortamo-vos também, irmãos, a que admoesteis os insubordinados, consoleis os desanimados, ampareis os fracos e sejais longânimos para com todos.

portuguese@1Thessalonians:5:15 @ Vede que ninguém dê a outrem mal por mal, mas segui sempre o bem, uns para com os outros, e para com todos.

portuguese@1Thessalonians:5:21 @ mas ponde tudo à prova. Retende o que é bom;

portuguese@1Thessalonians:5:22 @ Abstende-vos de toda espécie de mal.

portuguese@1Thessalonians:5:23 @ E o próprio Deus de paz vos santifique completamente; e o vosso espírito, e alma e corpo sejam plenamente conservados irrepreensíveis para a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo.

portuguese@1Thessalonians:5:24 @ Fiel é o que vos chama, e ele também o fará.

portuguese@2Thessalonians:1:4 @ De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa constância e fé em todas as perseguições e aflições que suportais;

portuguese@2Thessalonians:1:7 @ e a vós, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder em chama de fogo,

portuguese@2Thessalonians:1:8 @ e tomar vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus;

portuguese@2Thessalonians:2:4 @ aquele que se opõe e se levanta contra tudo o que se chama Deus ou é objeto de adoração, de sorte que se assenta no santuário de Deus, apresentando-se como Deus.

portuguese@2Thessalonians:2:8 @ e então será revelado esse iníquo, a quem o Senhor Jesus matará como o sopro de sua boca e destruirá com a manifestação da sua vinda;

portuguese@2Thessalonians:2:13 @ Mas nós devemos sempre dar graças a Deus por vós, irmãos, amados do Senhor, porque Deus vos escolheu desde o princípio para a santificação do espírito e a fé na verdade,

portuguese@2Thessalonians:2:16 @ E o próprio Senhor nosso, Jesus Cristo, e Deus nosso Pai que nos amou e pela graça nos deu uma eterna consolação e boa esperança,

portuguese@2Thessalonians:3:2 @ e para que sejamos livres de homens perversos e maus; porque a fé não é de todos.

portuguese@2Thessalonians:3:3 @ Mas fiel é o Senhor, o qual vos confirmará e guardará do maligno.

portuguese@2Thessalonians:3:4 @ E, quanto a vós, confiamos no Senhor que não só fazeis, mas fareis o que vos mandamos.

portuguese@2Thessalonians:3:6 @ mandamo-vos, irmãos, em nome do Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo irmão que anda desordenadamente, e não segundo a tradição que de nós recebestes.

portuguese@2Thessalonians:3:9 @ Não porque não tivéssemos direito, mas para vos dar nós mesmos exemplo, para nos imitardes.

portuguese@2Thessalonians:3:10 @ Porque, quando ainda estávamos convosco, isto vos mandamos: se alguém não quer trabalhar, também não coma.

portuguese@2Thessalonians:3:12 @ a esses tais, porém, ordenamos e exortamos por nosso Senhor Jesus Cristo que, trabalhando sossegadamente, comam o seu próprio pão.

portuguese@2Thessalonians:3:14 @ Mas, se alguém não obedecer à nossa palavra por esta carta, notai-o e não tenhais relações com ele, para que se envergonhe;

portuguese@2Thessalonians:3:15 @ todavia não o considereis como inimigo, mas admoestai-o como irmão.

portuguese@2Thessalonians:3:16 @ Ora, o próprio Senhor da paz vos dê paz sempre e de toda maneira. O Senhor seja com todos vós.

portuguese@1Timothy:1:1 @ Paulo, apóstolo de Cristo Jesus, segundo o mandado de Deus, nosso Salvador, e de Cristo Jesus, esperança nossa.

portuguese@1Timothy:1:3 @ Como te roguei, quando partia para a Macedônia, que ficasse em Éfeso, para advertires a alguns que não ensinassem doutrina diversa,

portuguese@1Timothy:1:5 @ Mas o fim desta admoestação é o amor que procede de um coração puro, de uma boa consciência, e de uma fé não fingida;

portuguese@1Timothy:1:7 @ querendo ser doutores da lei, embora não entendam nem o que dizem nem o que com tanta confiança afirmam.

portuguese@1Timothy:1:8 @ Sabemos, porém, que a lei é boa, se alguém dela usar legitimamente,

portuguese@1Timothy:1:9 @ reconhecendo que a lei não é feita para o justo, mas para os transgressores e insubordinados, os irreverentes e pecadores, os ímpios e profanos, para os parricidas, matricidas e homicidas,

portuguese@1Timothy:1:13 @ ainda que outrora eu era blasfemador, perseguidor, e injuriador; mas alcancei misericórdia, porque o fiz por ignorância, na incredulidade;

portuguese@1Timothy:1:16 @ mas por isso alcancei misericórdia, para que em mim, o principal, Cristo Jesus mostrasse toda a sua longanimidade, a fim de que eu servisse de exemplo aos que haviam de crer nele para a vida eterna.

portuguese@1Timothy:1:19 @ conservando a fé, e uma boa consciência, a qual alguns havendo rejeitado, naufragando no tocante à fé;

portuguese@1Timothy:1:20 @ e entre esses Himeneu e Alexandre, os quais entreguei a Satanás, para que aprendam a não blasfemar.

portuguese@1Timothy:2:2 @ pelos reis, e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e sossegada, em toda a piedade e honestidade.

portuguese@1Timothy:2:10 @ mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras.

portuguese@1Timothy:2:12 @ Pois não permito que a mulher ensine, nem tenha domínio sobre o homem, mas que esteja em silêncio.

portuguese@1Timothy:2:13 @ Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.

portuguese@1Timothy:2:14 @ E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão;

portuguese@1Timothy:2:15 @ salvar-se-á, todavia, dando à luz filhos, se permanecer com sobriedade na fé, no amor e na santificação.

portuguese@1Timothy:3:2 @ É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, temperante, sóbrio, ordeiro, hospitaleiro, apto para ensinar;

portuguese@1Timothy:3:3 @ não dado ao vinho, não espancador, mas moderado, inimigo de contendas, não ganancioso;

portuguese@1Timothy:3:8 @ Da mesma forma os diáconos sejam sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância,

portuguese@1Timothy:3:9 @ guardando o mistério da fé numa consciência pura.

portuguese@1Timothy:3:11 @ Da mesma sorte as mulheres sejam sérias, não maldizentes, temperantes, e fiéis em tudo.

portuguese@1Timothy:3:12 @ Os diáconos sejam maridos de uma só mulher, e governem bem a seus filhos e suas próprias casas.

portuguese@1Timothy:3:16 @ E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Aquele que se manifestou em carne, foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, e recebido acima na glória.

portuguese@1Timothy:4:1 @ Mas o Espírito expressamente diz que em tempos posteriores alguns apostatarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios,

portuguese@1Timothy:4:7 @ mas rejeita as fábulas profanas e de velhas. Exercita-te a ti mesmo na piedade.

portuguese@1Timothy:4:8 @ Pois o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, visto que tem a promessa da vida presente e da que há de vir.

portuguese@1Timothy:4:11 @ Manda estas coisas e ensina-as.

portuguese@1Timothy:4:12 @ Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.

portuguese@1Timothy:4:15 @ Ocupa-te destas coisas, dedica-te inteiramente a elas, para que o teu progresso seja manifesto a todos.

portuguese@1Timothy:5:1 @ Não repreendas asperamente a um velho, mas admoesta-o como a um pai; aos moços, como a irmãos;

portuguese@1Timothy:5:4 @ Mas, se alguma viúva tiver filhos, ou netos, aprendam eles primeiro a exercer piedade para com a sua própria família, e a recompensar seus progenitores; porque isto é agradável a Deus.

portuguese@1Timothy:5:6 @ mas a que vive em prazeres, embora viva, está morta.

portuguese@1Timothy:5:7 @ Manda, pois, estas coisas, para que elas sejam irrepreensíveis.

portuguese@1Timothy:5:8 @ Mas, se alguém não cuida dos seus, e especialmente dos da sua família, tem negado a fé, e é pior que um incrédulo.

portuguese@1Timothy:5:9 @ Não seja inscrita como viúva nenhuma que tenha menos de sessenta anos, e só a que tenha sido mulher de um só marido,

portuguese@1Timothy:5:11 @ Mas rejeita as viúvas mais novas, porque, quando se tornam le5

portuguese@1Timothy:5:13 @ e, além disto, aprendem também a ser ociosas, andando de casa em casa; e não somente ociosas, mas também faladeiras e intrigantes, falando o que não convém.

portuguese@1Timothy:5:14 @ Quero pois que as mais novas se casem, tenham filhos, dirijam a sua casa, e não dêem ocasião ao adversário de maldizer;

portuguese@1Timothy:5:15 @ porque já algumas se desviaram, indo após Satanás.

portuguese@1Timothy:5:16 @ Se alguma mulher crente tem viúvas, socorra-as, e não se sobrecarregue a igreja, para que esta possa socorrer as que são verdadeiramente viúvas.

portuguese@1Timothy:5:23 @ Não bebas mais água só, mas usa um pouco de vinho, por causa do teu estômago e das tuas freqüentes enfermidades.

portuguese@1Timothy:5:24 @ Os pecados de alguns homens são manifestos antes de entrarem em juízo, enquanto os de outros descobrem-se depois.

portuguese@1Timothy:5:25 @ Da mesma forma também as boas obras são manifestas antecipadamente; e as que não o são não podem ficar ocultas.

portuguese@1Timothy:6:1 @ Todos os servos que estão debaixo do jugo considerem seus senhores dignos de toda honra, para que o nome de Deus e a doutrina não sejam blasfemados.

portuguese@1Timothy:6:2 @ E os que têm senhores crentes não os desprezem, porque são irmãos; antes os sirvam melhor, porque eles, que se utilizam do seu bom serviço, são crentes e amados. Ensina estas coisas.

portuguese@1Timothy:6:3 @ Se alguém ensina alguma doutrina diversa, e não se conforma com as sãs palavras de nosso Senhor Jesus Cristo, e com a doutrina que é segundo a piedade,

portuguese@1Timothy:6:4 @ é soberbo, e nada sabe, mas delira acerca de questões e contendas de palavras, das quais nascem invejas, porfias, injúrias, suspeitas maliciosas,

portuguese@1Timothy:6:9 @ Mas os que querem tornar-se ricos caem em tentação e em laço, e em muitas concupiscências loucas e nocivas, as quais submergem os homens na ruína e na perdição.

portuguese@1Timothy:6:10 @ Porque o amor ao dinheiro é raiz de todos os males; e nessa cobiça alguns se desviaram da fé, e se traspassaram a si mesmos com muitas dores.

portuguese@1Timothy:6:11 @ Mas tu, ó homem de Deus, foge destas coisas, e segue a justiça, a piedade, a fé, o amor, a constância, a mansidão.

portuguese@1Timothy:6:12 @ Peleja a boa peleja da fé, apodera-te da vida eterna, para a qual foste chamado, tendo já feito boa confissão diante de muitas testemunhas.

portuguese@1Timothy:6:14 @ a que guardes este mandamento sem mácula e irrepreensível até a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo;

portuguese@1Timothy:6:15 @ a qual, no tempo próprio, manifestará o bem-aventurado e único soberano, Rei dos reis e Senhor dos senhores;

portuguese@1Timothy:6:17 @ manda aos ricos deste mundo que não sejam altivos, nem ponham a sua esperança na incerteza das riquezas, mas em Deus, que nos concede abundantemente todas as coisas para delas gozarmos;

portuguese@1Timothy:6:20 @ ç Timóteo, guarda o depósito que te foi confiado, evitando as conversas vãs e profanas e as oposições da falsamente chamada ciência;

portuguese@2Timothy:1:2 @ a Timóteo, amado filho: Graça, misericórdia e paz da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus nosso Senhor.

portuguese@2Timothy:1:3 @ Dou graças a Deus, a quem desde os meus antepassados sirvo com uma consciência pura, de que sem cessar faço menção de ti em minhas súplicas de noite e de dia;

portuguese@2Timothy:1:4 @ e, recordando-me das tuas lágrimas, desejo muito ver-te, para me encher de gozo;

portuguese@2Timothy:1:7 @ Porque Deus não nos deu o espírito de covardia, mas de poder, de amor e de moderação.

portuguese@2Timothy:1:9 @ que nos salvou, e chamou com uma santa vocação, não segundo as nossas obras, mas segundo o seu próprio propósito e a graça que nos foi dada em Cristo Jesus antes dos tempos eternos,

portuguese@2Timothy:1:10 @ e que agora se manifestou pelo aparecimento de nosso Salvador Cristo Jesus, o qual destruiu a morte, e trouxe à luz a vida e a imortalidade pelo evangelho,

portuguese@2Timothy:1:12 @ Por esta razão sofro também estas coisas, mas não me envergonho; porque eu sei em quem tenho crido, e estou certo de que ele é poderoso para guardar o meu depósito até aquele dia.

portuguese@2Timothy:1:17 @ antes quando veio a Roma, diligentemente me procurou e me achou.

portuguese@2Timothy:2:5 @ E também se um atleta lutar nos jogos públicos, não será coroado se não lutar legitimamente.

portuguese@2Timothy:2:9 @ pelo qual sofro a ponto de ser preso como malfeitor; mas a palavra de Deus não está presa.

portuguese@2Timothy:2:13 @ se somos infiéis, ele permanece fiel; porque não pode negar-se a si mesmo.

portuguese@2Timothy:2:15 @ Procura apresentar-te diante de Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.

portuguese@2Timothy:2:16 @ Mas evita as conversas vãs e profanas; porque os que delas usam passarão a impiedade ainda maior,

portuguese@2Timothy:2:19 @ Todavia o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: O Senhor conhece os seus, e: Aparte-se da injustiça todo aquele que profere o nome do Senhor.

portuguese@2Timothy:2:20 @ Ora, numa grande casa, não somente há vasos de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro; e uns, na verdade, para uso honroso, outros, porém, para uso desonroso.

portuguese@2Timothy:2:24 @ e ao servo do Senhor não convém contender, mas sim ser brando para com todos, apto para ensinar, paciente;

portuguese@2Timothy:2:25 @ corrigindo com mansidão os que resistem, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento para conhecerem plenamente a verdade,

portuguese@2Timothy:3:2 @ pois os homens serão amantes de si mesmos, gananciosos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a seus pais, ingratos, ímpios,

portuguese@2Timothy:3:4 @ traidores, atrevidos, orgulhosos, mais amigos dos deleites do que amigos de Deus,

portuguese@2Timothy:3:5 @ tendo aparência de piedade, mas negando-lhe o poder. Afasta- te também desses.

portuguese@2Timothy:3:7 @ sempre aprendendo, mas nunca podendo chegar ao pleno conhecimento da verdade.

portuguese@2Timothy:3:9 @ Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesta a sua insensatez, como também o foi a daqueles.

portuguese@2Timothy:3:13 @ Mas os homens maus e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.

portuguese@2Timothy:3:14 @ Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido,

portuguese@2Timothy:4:3 @ Porque virá tempo em que não suportarão a sã doutrina; mas, tendo grande desejo de ouvir coisas agradáveis, ajuntarão para si mestres segundo os seus próprios desejos,

portuguese@2Timothy:4:4 @ e não só desviarão os ouvidos da verdade, mas se voltarão às fábulas.

portuguese@2Timothy:4:6 @ Quanto a mim, já estou sendo derramado como libação, e o tempo da minha partida está próximo.

portuguese@2Timothy:4:8 @ Desde agora, a coroa da justiça me está guardada, a qual o Senhor, justo juiz, me dará naquele dia; e não somente a mim, mas também a todos os que amarem a sua vinda.

portuguese@2Timothy:4:10 @ pois Demas me abandonou, tendo amado o mundo presente, e foi para Tessalônica, Crescente para a Galácia, Tito para a Dalmácia;

portuguese@2Timothy:4:11 @ só Lucas está comigo. Toma a Marcos e traze-o contigo, porque me é muito útil para o ministério.

portuguese@2Timothy:4:14 @ Alexandre, o latoeiro, me fez muito mal; o Senhor lhe retribuirá segundo as suas obras.

portuguese@2Timothy:4:17 @ Mas o Senhor esteve ao meu lado e me fortaleceu, para que por mim fosse cumprida a pregação, e a ouvissem todos os gentios; e fiquei livre da boca do leão,

portuguese@Titus:1:3 @ e no tempo próprio manifestou a sua palavra, mediante a pregação que me foi confiada segundo o mandamento de Deus, nosso Salvador;

portuguese@Titus:1:5 @ Por esta causa te deixei em Creta, para que pusesses em boa ordem o que ainda não o está, e que em cada cidade estabelecesses anciãos, como já te mandei;

portuguese@Titus:1:6 @ alguém que seja irrepreensível, marido de uma só mulher, tendo filhos crentes que não sejam acusados de dissolução, nem sejam desobedientes.

portuguese@Titus:1:8 @ mas hospitaleiro, amigo do bem, sóbrio, justo, piedoso, temperante;

portuguese@Titus:1:14 @ não dando ouvidos a fábulas judaicas, nem a mandamentos de homens que se desviam da verdade.

portuguese@Titus:1:15 @ Tudo é puro para os que são puros, mas para os corrompidos e incrédulos nada é puro; antes tanto a sua mente como a sua consciência estão contaminadas.

portuguese@Titus:1:16 @ Afirmam que conhecem a Deus, mas pelas suas obras o negam, sendo abomináveis, e desobedientes, e réprobos para toda boa obra.

portuguese@Titus:2:4 @ para que ensinem as mulheres novas a amarem aos seus maridos e filhos,

portuguese@Titus:2:5 @ a serem moderadas, castas, operosas donas de casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja blasfemada.

portuguese@Titus:2:8 @ linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se confunda, não tendo nenhum mal que dizer de nós.

portuguese@Titus:2:11 @ Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos os homens,

portuguese@Titus:3:2 @ que a ninguém infamem, nem sejam contenciosos, mas moderados, mostrando toda a mansidão para com todos os homens.

portuguese@Titus:3:3 @ Porque também nós éramos outrora insensatos, desobedientes, extraviados, servindo a várias paixões e deleites, vivendo em malícia e inveja odiosos e odiando-nos uns aos outros.

portuguese@Titus:3:4 @ Mas quando apareceu a bondade de Deus, nosso Salvador e o seu amor para com os homens,

portuguese@Titus:3:5 @ não em virtude de obras de justiça que nós houvéssemos feito, mas segundo a sua misericórdia, nos salvou mediante o lavar da regeneração e renovação pelo Espírito Santo,

portuguese@Titus:3:9 @ Mas evita questões tolas, genealogias, contendas e debates acerca da lei; porque são coisas inúteis e vãs.

portuguese@Titus:3:12 @ Quando te enviar Ártemas, ou Tíquico, apressa-te a vir ter comigo a Nicópolis; porque tenho resolvido invernar ali.

portuguese@Titus:3:15 @ Saúdam-te todos os que estão comigo. Saúda aqueles que nos amam na fé. A graça seja com todos vós.

portuguese@Philemon:1:1 @ Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, e o irmão Timóteo, ao amado Filemom, nosso companheiro de trabalho,

portuguese@Philemon:1:7 @ Pois tive grande gozo e consolação no teu amor, porque por ti, irmão, os corações dos santos têm sido reanimados.

portuguese@Philemon:1:8 @ Pelo que, embora tenha em Cristo plena liberdade para te mandar o que convém,

portuguese@Philemon:1:11 @ o qual outrora te foi inútil, mas agora a ti e a mim é muito útil;

portuguese@Philemon:1:14 @ mas sem o teu consentimento nada quis fazer, para que o teu benefício não fosse como por força, mas, sim, espontâneo.

portuguese@Philemon:1:16 @ não já como escravo, antes mais do que escravo, como irmão amado, particularmente de mim, e quanto mais de ti, tanto na carne como também no Senhor.

portuguese@Philemon:1:18 @ E, se te fez algum dano, ou te deve alguma coisa, lança-o minha conta.

portuguese@Philemon:1:20 @ Sim, irmão, eu quisera regozijar-me de ti no Senhor; reanima o meu coração em Cristo.

portuguese@Philemon:1:21 @ Escrevo-te confiado na tua obediência, sabendo que farás ainda mais do que peço.

portuguese@Philemon:1:24 @ assim como Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus cooperadores.

portuguese@Hebrews:1:1 @ Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,

portuguese@Hebrews:1:3 @ sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,

portuguese@Hebrews:1:4 @ feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.

portuguese@Hebrews:1:5 @ Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?

portuguese@Hebrews:1:8 @ Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.

portuguese@Hebrews:1:9 @ Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;

portuguese@Hebrews:1:11 @ eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,

portuguese@Hebrews:1:12 @ e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.

portuguese@Hebrews:1:13 @ Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?

portuguese@Hebrews:2:1 @ Por isso convém atentarmos mais diligentemente para as coisas que ouvimos, para que em tempo algum nos desviemos delas.

portuguese@Hebrews:2:2 @ Pois se a palavra falada pelos anjos permaneceu firme, e toda transgressão e desobediência recebeu justa retribuição,

portuguese@Hebrews:2:3 @ como escaparemos nós, se descuidarmos de tão grande salvação? A qual, tendo sido anunciada inicialmente pelo Senhor, foi- nos depois confirmada pelos que a ouviram:

portuguese@Hebrews:2:6 @ Mas em certo lugar testificou alguém dizendo: Que é o homem, para que te lembres dele? ou o filho do homem, para que o visites?

portuguese@Hebrews:2:8 @ todas as coisas lhe sujeitaste debaixo dos pés. Ora, visto que lhe sujeitou todas as coisas, nada deixou que não lhe fosse sujeito. Mas agora ainda não vemos todas as coisas sujeitas a ele;

portuguese@Hebrews:2:11 @ Pois tanto o que santifica como os que são santificados, vêm todos de um só; por esta causa ele não se envergonha de lhes chamar irmãos,

portuguese@Hebrews:2:14 @ Portanto, visto como os filhos são participantes comuns de carne e sangue, também ele semelhantemente participou das mesmas coisas, para que pela morte derrotasse aquele que tinha o poder da morte, isto é, o Diabo;

portuguese@Hebrews:2:16 @ Pois, na verdade, não presta auxílio aos anjos, mas sim à descendência de Abraão.

portuguese@Hebrews:3:3 @ Pois ele é tido por digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a edificou.

portuguese@Hebrews:3:4 @ Porque toda casa é edificada por alguém, mas quem edificou todas as coisas é Deus.

portuguese@Hebrews:3:6 @ mas Cristo o é como Filho sobre a casa de Deus; a qual casa somos nós, se tão-somente conservarmos firmes até o fim a nossa confiança e a glória da esperança.

portuguese@Hebrews:3:13 @ antes exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado;

portuguese@Hebrews:4:1 @ Portanto, tendo-nos sido deixada a promessa de entrarmos no seu descanso, temamos não haja algum de vós que pareça ter falhado.

portuguese@Hebrews:4:2 @ Porque também a nós foram pregadas as boas novas, assim como a eles; mas a palavra da pregação nada lhes aproveitou, porquanto não chegou a ser unida com a fé, naqueles que a ouviram.

portuguese@Hebrews:4:12 @ Porque a palavra de Deus é viva e eficaz, e mais cortante do que qualquer espada de dois gumes, e penetra até a divisão de alma e espírito, e de juntas e medulas, e é apta para discernir os pensamentos e intenções do coração.

portuguese@Hebrews:4:13 @ E não há criatura alguma encoberta diante dele; antes todas as coisas estão nuas e patentes aos olhos daquele a quem havemos de prestar contas.

portuguese@Hebrews:4:15 @ Porque não temos um sumo sacerdote que não possa compadecer- se das nossas fraquezas; porém um que, como nós, em tudo foi tentado, mas sem pecado.

portuguese@Hebrews:5:1 @ Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,

portuguese@Hebrews:5:4 @ Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão.

portuguese@Hebrews:5:5 @ assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei;

portuguese@Hebrews:5:7 @ O qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência,

portuguese@Hebrews:5:10 @ sendo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.

portuguese@Hebrews:5:11 @ Sobre isso temos muito que dizer, mas de difícil interpretação, porquanto vos tornastes tardios em ouvir.

portuguese@Hebrews:5:14 @ mas o alimento sólido é para os adultos, os quais têm, pela prática, as faculdades exercitadas para discernir tanto o bem como o mal.

portuguese@Hebrews:6:4 @ Porque é impossível que os que uma vez foram iluminados, e provaram o dom celestial, e se fizeram participantes do Espírito Santo,

portuguese@Hebrews:6:8 @ mas se produz espinhos e abrolhos, é rejeitada, e perto está da maldição; o seu fim é ser queimada.

portuguese@Hebrews:6:9 @ Mas de vós, ó amados, esperamos coisas melhores, e que acompanham a salvação, ainda que assim falamos.

portuguese@Hebrews:6:12 @ para que não vos torneis indolentes, mas sejais imitadores dos que pela fé e paciência herdam as promessas.

portuguese@Hebrews:6:13 @ Porque, quando Deus fez a promessa a Abraão, visto que não tinha outro maior por quem jurar, jurou por si mesmo,

portuguese@Hebrews:6:16 @ Pois os homens juram por quem é maior do que eles, e o juramento para confirmação é, para eles, o fim de toda contenda.

portuguese@Hebrews:6:17 @ assim que, querendo Deus mostrar mais abundantemente aos herdeiros da promessa a imutabilidade do seu conselho, se interpôs com juramento;

portuguese@Hebrews:6:19 @ a qual temos como âncora da alma, segura e firme, e que penetra até o interior do véu;

portuguese@Hebrews:7:1 @ Porque este Melquisedeque, rei de Salém, sacerdote do Deus Altíssimo, que saiu ao encontro de Abraão quando este regressava da matança dos reis, e o abençoou,

portuguese@Hebrews:7:3 @ sem pai, sem mãe, sem genealogia, não tendo princípio de dias nem fim de vida, mas feito semelhante ao Filho de Deus), permanece sacerdote para sempre.

portuguese@Hebrews:7:5 @ E os que dentre os filhos de Levi recebem o sacerdócio têm ordem, segundo a lei, de tomar os dízimos do povo, isto é, de seus irmãos, ainda que estes também tenham saído dos lombos de Abraão;

portuguese@Hebrews:7:6 @ mas aquele cuja genealogia não é contada entre eles, tomou dízimos de Abraão, e abençoou ao que tinha as promessas.

portuguese@Hebrews:7:7 @ Ora, sem contradição alguma, o menor é abençoado pelo maior.

portuguese@Hebrews:7:14 @ visto ser manifesto que nosso Senhor procedeu de Judá, tribo da qual Moisés nada falou acerca de sacerdotes.

portuguese@Hebrews:7:15 @ E ainda muito mais manifesto é isto, se à semelhança de Melquisedeque se levanta outro sacerdote,

portuguese@Hebrews:7:16 @ que não foi feito conforme a lei de um mandamento carnal, mas segundo o poder duma vida indissolúvel.

portuguese@Hebrews:7:18 @ Pois, com efeito, o mandamento anterior é ab-rogado por causa da sua fraqueza e inutilidade

portuguese@Hebrews:7:19 @ (pois a lei nenhuma coisa aperfeiçoou), e desta sorte é introduzida uma melhor esperança, pela qual nos aproximamos de Deus.

portuguese@Hebrews:7:21 @ mas este com juramento daquele que lhe disse: Jurou o Senhor, e não se arrependerá: Tu és sacerdote para sempre),

portuguese@Hebrews:7:23 @ E, na verdade, aqueles foram feitos sacerdotes em grande número, porque pela morte foram impedidos de permanecer,

portuguese@Hebrews:7:24 @ mas este, porque permanece para sempre, tem o seu sacerdócio perpétuo.

portuguese@Hebrews:7:26 @ Porque nos convinha tal sumo sacerdote, santo, inocente, imaculado, separado dos pecadores, e feito mais sublime que os céus;

portuguese@Hebrews:7:27 @ que não necessita, como os sumos sacerdotes, de oferecer cada dia sacrifícios, primeiramente por seus próprios pecados, e depois pelos do povo; porque isto fez ele, uma vez por todas, quando se ofereceu a si mesmo.

portuguese@Hebrews:7:28 @ Porque a lei constitui sumos sacerdotes a homens que têm fraquezas, mas a palavra do juramento, que veio depois da lei, constitui ao Filho, para sempre aperfeiçoado.

portuguese@Hebrews:8:1 @ Ora, do que estamos dizendo, o ponto principal é este: Temos um sumo sacerdote tal, que se assentou nos céus à direita do trono da Majestade,

portuguese@Hebrews:8:3 @ Porque todo sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que esse sumo sacerdote também tivesse alguma coisa que oferecer.

portuguese@Hebrews:8:6 @ Mas agora alcançou ele ministério tanto mais excelente, quanto é mediador de um melhor pacto, o qual está firmado sobre melhores promessas.

portuguese@Hebrews:8:9 @ Não segundo o pacto que fiz com seus pais no dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito; pois não permaneceram naquele meu pacto, e eu para eles não atentei, diz o Senhor.

portuguese@Hebrews:8:11 @ e não ensinará cada um ao seu concidadão, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece ao Senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até o maior.

portuguese@Hebrews:8:12 @ Porque serei misericordioso para com suas iniquidades, e de seus pecados não me lembrarei mais.

portuguese@Hebrews:9:2 @ Pois foi preparada uma tenda, a primeira, na qual estavam o candeeiro, e a mesa, e os pães da proposição; a essa se chama o santo lugar;

portuguese@Hebrews:9:3 @ mas depois do segundo véu estava a tenda que se chama o santo dos santos,

portuguese@Hebrews:9:4 @ que tinha o incensário de ouro, e a arca do pacto, toda coberta de ouro em redor; na qual estava um vaso de ouro, que continha o maná, e a vara de Arão, que tinha brotado, e as tábuas do pacto;

portuguese@Hebrews:9:7 @ mas na segunda só o sumo sacerdote, uma vez por ano, não sem sangue, o qual ele oferece por si mesmo e pelos erros do povo;

portuguese@Hebrews:9:9 @ que é uma parábola para o tempo presente, conforme a qual se oferecem tando dons como sacrifícios que, quanto à consciência, não podem aperfeiçoar aquele que presta o culto;

portuguese@Hebrews:9:10 @ sendo somente, no tocante a comidas, e bebidas, e várias abluções, umas ordenanças da carne, impostas até um tempo de reforma.

portuguese@Hebrews:9:11 @ Mas Cristo, tendo vindo como sumo sacerdote dos bens já realizados, por meio do maior e mais perfeito tabernáculo (não feito por mãos, isto é, não desta criação),

portuguese@Hebrews:9:12 @ e não pelo sangue de bodes e novilhos, mas por seu próprio sangue, entrou uma vez por todas no santo lugar, havendo obtido uma eterna redenção.

portuguese@Hebrews:9:13 @ Porque, se a aspersão do sangue de bodes e de touros, e das cinzas duma novilha santifica os contaminados, quanto à purificação da carne,

portuguese@Hebrews:9:14 @ quanto mais o sangue de Cristo, que pelo Espírito eterno se ofereceu a si mesmo imaculado a Deus, purificará das obras mortas a vossa consciência, para servirdes ao Deus vivo?

portuguese@Hebrews:9:15 @ E por isso é mediador de um novo pacto, para que, intervindo a morte para remissão das transgressões cometidas debaixo do primeiro pacto, os chamados recebam a promessa da herança eterna.

portuguese@Hebrews:9:19 @ porque, havendo Moisés anunciado a todo o povo todos os mandamentos segundo a lei, tomou o sangue dos novilhos e dos bodes, com água, lã purpúrea e hissopo e aspergiu tanto o próprio livro como todo o povo,

portuguese@Hebrews:9:22 @ E quase todas as coisas, segundo a lei, se purificam com sangue; e sem derramamento de sangue não há remissão.

portuguese@Hebrews:9:23 @ Era necessário, portanto, que as figuras das coisas que estão no céu fossem purificadas com tais sacrifícios, mas as próprias coisas celestiais com sacrifícios melhores do que estes.

portuguese@Hebrews:9:24 @ Pois Cristo não entrou num santuário feito por mãos, figura do verdadeiro, mas no próprio céu, para agora comparecer por nós perante a face de Deus;

portuguese@Hebrews:9:26 @ doutra forma, necessário lhe fora padecer muitas vezes desde a fundação do mundo; mas agora, na consumação dos séculos, uma vez por todas se manifestou, para aniquilar o pecado pelo sacrifício de si mesmo.

portuguese@Hebrews:9:27 @ E, como aos homens está ordenado morrerem uma só vez, vindo depois o juízo,

portuguese@Hebrews:9:28 @ assim também Cristo, oferecendo-se uma só vez para levar os pecados de muitos, aparecerá segunda vez, sem pecado, aos que o esperam para salvação.

portuguese@Hebrews:10:1 @ Porque a lei, tendo a sombra dos bens futuros, e não a imagem exata das coisas, não pode nunca, pelos mesmos sacrifícios que continuamente se oferecem de ano em ano, aperfeiçoar os que se chegam a Deus.

portuguese@Hebrews:10:2 @ Doutra maneira, não teriam deixado de ser oferecidos? pois tendo sido uma vez purificados os que prestavam o culto, nunca mais teriam consciência de pecado.

portuguese@Hebrews:10:3 @ Mas nesses sacrifícios cada ano se faz recordação dos pecados,

portuguese@Hebrews:10:5 @ Pelo que, entrando no mundo, diz: Sacrifício e oferta não quiseste, mas um corpo me preparaste;

portuguese@Hebrews:10:8 @ Tendo dito acima: Sacrifício e ofertas e holocaustos e oblações pelo pecado não quiseste, nem neles te deleitaste (os quais se oferecem segundo a lei);

portuguese@Hebrews:10:10 @ É nessa vontade dele que temos sido santificados pela oferta do corpo de Jesus Cristo, feita uma vez para sempre.

portuguese@Hebrews:10:12 @ mas este, havendo oferecido um único sacrifício pelos pecados, assentou-se para sempre à direita de Deus,

portuguese@Hebrews:10:14 @ Pois com uma só oferta tem aperfeiçoado para sempre os que estão sendo santificados.

portuguese@Hebrews:10:17 @ E não me lembrarei mais de seus pecados e de suas iniqüidades.

portuguese@Hebrews:10:18 @ Ora, onde há remissão destes, não há mais oferta pelo pecado.

portuguese@Hebrews:10:25 @ não abandonando a nossa congregação, como é costume de alguns, antes admoestando-nos uns aos outros; e tanto mais, quanto vedes que se vai aproximando aquele dia.

portuguese@Hebrews:10:26 @ Porque se voluntariamente continuarmos no pecado, depois de termos recebido o pleno conhecimento da verdade, já não resta mais sacrifício pelos pecados,

portuguese@Hebrews:10:27 @ mas uma expectação terrível de juízo, e um ardor de fogo que há de devorar os adversários.

portuguese@Hebrews:10:29 @ de quanto maior castigo cuidais vós será julgado merecedor aquele que pisar o Filho de Deus, e tiver por profano o sangue do pacto, com que foi santificado, e ultrajar ao Espírito da graça?

portuguese@Hebrews:10:34 @ Pois não só vos compadecestes dos que estavam nas prisões, mas também com gozo aceitastes a espoliação dos vossos bens, sabendo que vós tendes uma possessão melhor e permanente.

portuguese@Hebrews:10:35 @ Não lanceis fora, pois, a vossa confiança, que tem uma grande recompensa.

portuguese@Hebrews:10:38 @ Mas o meu justo viverá da fé; e se ele recuar, a minha alma não tem prazer nele.

portuguese@Hebrews:10:39 @ Nós, porém, não somos daqueles que recuam para a perdição, mas daqueles que crêem para a conservação da alma.

portuguese@Hebrews:11:4 @ Pela fé Abel ofereceu a Deus mais excelente sacrifício que Caim, pelo qual alcançou testemunho de que era justo, dando Deus testemunho das suas oferendas, e por meio dela depois de morto, ainda fala.

portuguese@Hebrews:11:6 @ Ora, sem fé é impossível agradar a Deus; porque é necessário que aquele que se aproxima de Deus creia que ele existe, e que é galardoador dos que o buscam.

portuguese@Hebrews:11:7 @ Pela fé Noé, divinamente avisado das coisas que ainda não se viam, sendo temente a Deus, preparou uma arca para o salvamento da sua família; e por esta fé condenou o mundo, e tornou-se herdeiro da justiça que é segundo a fé.

portuguese@Hebrews:11:8 @ Pela fé Abraão, sendo chamado, obedeceu, saindo para um lugar que havia de receber por herança; e saiu, sem saber para onde ia.

portuguese@Hebrews:11:9 @ Pela fé peregrinou na terra da promessa, como em terra alheia, habitando em tendas com Isaque e Jacó, herdeiros com ele da mesma promessa;

portuguese@Hebrews:11:12 @ Pelo que também de um, e esse já amortecido, descenderam tantos, em multidão, como as estrelas do céu, e como a areia inumerável que está na praia do mar.

portuguese@Hebrews:11:13 @ Todos estes morreram na fé, sem terem alcançado as promessas; mas tendo-as visto e saudado, de longe, confessaram que eram estrangeiros e peregrinos na terra.

portuguese@Hebrews:11:14 @ Ora, os que tais coisas dizem, mostram que estão buscando uma pátria.

portuguese@Hebrews:11:16 @ Mas agora desejam uma pátria melhor, isto é, a celestial. Pelo que também Deus não se envergonha deles, de ser chamado seu Deus, porque já lhes preparou uma cidade.

portuguese@Hebrews:11:18 @ e a quem se havia dito: Em Isaque será chamada a tua descendência,

portuguese@Hebrews:11:24 @ Pela fé Moisés, sendo já homem, recusou ser chamado filho da filha de Faraó,

portuguese@Hebrews:11:25 @ escolhendo antes ser maltratado com o povo de Deus do que ter por algum tempo o gozo do pecado,

portuguese@Hebrews:11:26 @ tendo por maiores riquezas o opróbrio de Cristo do que os tesouros do Egito; porque tinha em vista a recompensa.

portuguese@Hebrews:11:29 @ Pela fé os israelitas atravessaram o Mar Vermelho, como por terra seca; e tentando isso os egípcios, foram afogados.

portuguese@Hebrews:11:32 @ E que mais direi? Pois me faltará o tempo, se eu contar de Gideão, de Baraque, de Sansão, de Jefté, de Davi, de Samuel e dos profetas;

portuguese@Hebrews:11:35 @ As mulheres receberam pela ressurreição os seus mortos; uns foram torturados, não aceitando o seu livramento, para alcançarem uma melhor ressurreição;

portuguese@Hebrews:11:37 @ Foram apedrejados e tentados; foram serrados ao meio; morreram ao fio da espada; andaram vestidos de peles de ovelhas e de cabras, necessitados, aflitos e maltratados

portuguese@Hebrews:11:40 @ visto que Deus provera alguma coisa melhor a nosso respeito, para que eles, sem nós, não fossem aperfeiçoados.

portuguese@Hebrews:12:2 @ fitando os olhos em Jesus, autor e consumador da nossa fé, o qual, pelo gozo que lhe está proposto, suportou a cruz, desprezando a ignomínia, e está assentado à direita do trono de Deus.

portuguese@Hebrews:12:3 @ Considerai, pois aquele que suportou tal contradição dos pecadores contra si mesmo, para que não vos canseis, desfalecendo em vossas almas.

portuguese@Hebrews:12:6 @ pois o Senhor corrige ao que ama, e açoita a todo o que recebe por filho.

portuguese@Hebrews:12:8 @ Mas, se estais sem disciplina, da qual todos se têm tornado participantes, sois então bastardos, e não filhos.

portuguese@Hebrews:12:9 @ Além disto, tivemos nossos pais segundo a carne, para nos corrigirem, e os olhavamos com respeito; não nos sujeitaremos muito mais ao Pai dos espíritos, e viveremos?

portuguese@Hebrews:12:10 @ Pois aqueles por pouco tempo nos corrigiam como bem lhes parecia, mas este, para nosso proveito, para sermos participantes da sua santidade.

portuguese@Hebrews:12:11 @ Na verdade, nenhuma correção parece no momento ser motivo de gozo, porém de tristeza; mas depois produz um fruto pacífico de justiça nos que por ele têm sido exercitados.

portuguese@Hebrews:12:13 @ e fazei veredas direitas para os vossos pés, para que o que é manco não se desvie, antes seja curado.

portuguese@Hebrews:12:15 @ tendo cuidado de que ninguém se prive da graça de Deus, e de que nenhuma raiz de amargura, brotando, vos perturbe, e por ela muitos se contaminem;

portuguese@Hebrews:12:16 @ e ninguém seja devasso, ou profano como Esaú, que por uma simples refeição vendeu o seu direito de primogenitura.

portuguese@Hebrews:12:17 @ Porque bem sabeis que, querendo ele ainda depois herdar a bênção, foi rejeitado; porque não achou lugar de arrependimento, ainda que o buscou diligentemente com lágrimas.

portuguese@Hebrews:12:19 @ e ao sonido da trombeta, e à voz das palavras, a qual os que a ouviram rogaram que não se lhes falasse mais;

portuguese@Hebrews:12:20 @ porque não podiam suportar o que se lhes mandava: Se até um animal tocar o monte, será apedrejado.

portuguese@Hebrews:12:22 @ Mas tendes chegado ao Monte Sião, e à cidade do Deus vivo, à Jerusalém celestial, a miríades de anjos;

portuguese@Hebrews:12:26 @ a voz do qual abalou então a terra; mas agora tem ele prometido, dizendo: Ainda uma vez hei de abalar não só a terra, mas também o céu.

portuguese@Hebrews:12:27 @ Ora, esta palavra - Ainda uma vez - significa a remoção das coisas abaláveis, como coisas criadas, para que permaneçam as coisas inabaláveis.

portuguese@Hebrews:13:1 @ Permaneça o amor fraternal.

portuguese@Hebrews:13:3 @ Lembrai-vos dos presos, como se estivésseis presos com eles, e dos maltratados, como sendo-o vós mesmos também no corpo.

portuguese@Hebrews:13:4 @ Honrado seja entre todos o matrimônio e o leito sem mácula; pois aos devassos e adúlteros, Deus os julgará.

portuguese@Hebrews:13:11 @ Porque os corpos dos animais, cujo sangue é trazido para dentro do santo lugar pelo sumo sacerdote como oferta pelo pecado, são queimados fora do arraial.

portuguese@Hebrews:13:14 @ Porque não temos aqui cidade permanente, mas buscamos a vindoura.

portuguese@Hebrews:13:16 @ Mas não vos esqueçais de fazer o bem e de repartir com outros, porque com tais sacrifícios Deus se agrada.

portuguese@Hebrews:13:17 @ Obedecei a vossos guias, sendo-lhes submissos; porque velam por vossas almas como quem há de prestar contas delas; para que o façam com alegria e não gemendo, porque isso não vos seria útil.

portuguese@Hebrews:13:19 @ E com instância vos exorto a que o façais, para que eu mais depressa vos seja restituído.

portuguese@James:1:4 @ e a perseverança tenha a sua obra perfeita, para que sejais perfeitos e completos, não faltando em coisa alguma.

portuguese@James:1:6 @ Peça-a, porém, com fé, não duvidando; pois aquele que duvida é semelhante à onda do mar, que é sublevada e agitada pelo vento.

portuguese@James:1:7 @ Não pense tal homem que receberá do Senhor alguma coisa,

portuguese@James:1:9 @ Mas o irmão de condição humilde glorie-se na sua exaltação,

portuguese@James:1:12 @ Bem-aventurado o homem que suporta a provação; porque, depois de aprovado, receberá a coroa da vida, que o Senhor prometeu aos que o amam.

portuguese@James:1:13 @ Ninguém, sendo tentado, diga: Sou tentado por Deus; porque Deus não pode ser tentado pelo mal e ele a ninguém tenta.

portuguese@James:1:15 @ então a concupiscência, havendo concebido, dá à luz o pecado; e o pecado, sendo consumado, gera a morte.

portuguese@James:1:16 @ Não vos enganeis, meus amados irmãos.

portuguese@James:1:19 @ Sabei isto, meus amados irmãos: Todo homem seja pronto para ouvir, tardio para falar e tardio para se irar.

portuguese@James:1:21 @ Pelo que, despojando-vos de toda sorte de imundícia e de todo vestígio do mal, recebei com mansidão a palavra em vós implantada, a qual é poderosa para salvar as vossas almas.

portuguese@James:1:25 @ Entretanto aquele que atenta bem para a lei perfeita, a da liberdade, e nela persevera, não sendo ouvinte esquecido, mas executor da obra, este será bem-aventurado no que fizer.

portuguese@James:1:26 @ Se alguém cuida ser religioso e não refreia a sua língua, mas engana o seu coração, a sua religião é vã.

portuguese@James:1:27 @ A religião pura e imaculada diante de nosso Deus e Pai é esta: Visitar os órfãos e as viúvas nas suas aflições e guardar-se isento da corrupção do mundo.

portuguese@James:2:4 @ não fazeis, porventura, distinção entre vós mesmos e não vos tornais juízes movidos de maus pensamentos?

portuguese@James:2:5 @ Ouvi, meus amados irmãos. Não escolheu Deus os que são pobres quanto ao mundo para fazê-los ricos na fé e herdeiros do reino que prometeu aos que o amam?

portuguese@James:2:6 @ Mas vós desonrastes o pobre. Porventura não são os ricos os que vos oprimem e os que vos arrastam aos tribunais?

portuguese@James:2:7 @ Não blasfemam eles o bom nome pelo qual sois chamados?

portuguese@James:2:8 @ Todavia, se estais cumprindo a lei real segundo a escritura: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo, fazeis bem.

portuguese@James:2:9 @ Mas se fazeis acepção de pessoas, cometeis pecado, sendo por isso condenados pela lei como transgressores.

portuguese@James:2:10 @ Pois qualquer que guardar toda a lei, mas tropeçar em um só ponto, tem-se tornado culpado de todos.

portuguese@James:2:11 @ Porque o mesmo que disse: Não adulterarás, também disse: Não matarás. Ora, se não cometes adultério, mas és homicida, te hás tornado transgressor da lei.

portuguese@James:2:12 @ Falai de tal maneira e de tal maneira procedei, como havendo de ser julgados pela lei da liberdade.

portuguese@James:2:15 @ Se um irmão ou uma irmã estiverem nus e tiverem falta de mantimento cotidiano.

portuguese@James:2:17 @ Assim também a fé, se não tiver obras, é morta em si mesma.

portuguese@James:2:18 @ Mas dirá alguém: Tu tens fé, e eu tenho obras; mostra-me a tua fé sem as obras, e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.

portuguese@James:2:20 @ Mas queres saber, ó homem vão, que a fé sem as obras é estéril?

portuguese@James:2:23 @ e se cumpriu a escritura que diz: E creu Abraão a Deus, e isso lhe foi imputado como justiça, e foi chamado amigo de Deus.

portuguese@James:3:1 @ Meus irmãos, não sejais muitos de vós mestres, sabendo que receberemos um juízo mais severo.

portuguese@James:3:6 @ A língua também é um fogo; sim, a língua, qual mundo de iniqüidade, colocada entre os nossos membros, contamina todo o corpo, e inflama o curso da natureza, sendo por sua vez inflamada pelo inferno.

portuguese@James:3:7 @ Pois toda espécie tanto de feras, como de aves, tanto de répteis como de animais do mar, se doma, e tem sido domada pelo gênero humano;

portuguese@James:3:8 @ mas a língua, nenhum homem a pode domar. É um mal irrefreável; está cheia de peçonha mortal.

portuguese@James:3:9 @ Com ela bendizemos ao Senhor e Pai, e com ela amaldiçoamos os homens, feitos à semelhança de Deus.

portuguese@James:3:10 @ Da mesma boca procede bênção e maldição. Não convém, meus irmãos, que se faça assim.

portuguese@James:3:11 @ Porventura a fonte deita da mesma abertura água doce e água amargosa?

portuguese@James:3:12 @ Meus irmãos, pode acaso uma figueira produzir azeitonas, ou uma videira figos? Nem tampouco pode uma fonte de água salgada dar água doce.

portuguese@James:3:13 @ Quem dentre vós é sábio e entendido? Mostre pelo seu bom procedimento as suas obras em mansidão de sabedoria.

portuguese@James:3:14 @ Mas, se tendes amargo ciúme e sentimento faccioso em vosso coração, não vos glorieis, nem mintais contra a verdade.

portuguese@James:3:15 @ Essa não é a sabedoria que vem do alto, mas é terrena, animal e diabólica.

portuguese@James:3:17 @ Mas a sabedoria que vem do alto é, primeiramente, pura, depois pacífica, moderada, tratável, cheia de misericórdia e de bons frutos, sem parcialidade, e sem hipocrisia.

portuguese@James:4:2 @ Cobiçais e nada tendes; logo matais. Invejais, e não podeis alcançar; logo combateis e fazeis guerras. Nada tendes, porque não pedis.

portuguese@James:4:3 @ Pedis e não recebeis, porque pedis mal, para o gastardes em vossos deleites.

portuguese@James:4:6 @ Todavia, dá maior graça. Portanto diz: Deus resiste aos soberbos; dá, porém, graça aos humildes.

portuguese@James:4:7 @ Sujeitai-vos, pois, a Deus; mas resisti ao Diabo, e ele fugirá de vós.

portuguese@James:4:11 @ Irmãos, não faleis mal uns dos outros. Quem fala mal de um irmão, e julga a seu irmão, fala mal da lei, e julga a lei; ora, se julgas a lei, não és observador da lei, mas juiz.

portuguese@James:4:13 @ Eia agora, vós que dizeis: Hoje ou amanhã iremos a tal cidade, lá passaremos um ano, negociaremos e ganharemos.

portuguese@James:4:14 @ No entanto, não sabeis o que sucederá amanhã. Que é a vossa vida? Sois um vapor que aparece por um pouco, e logo se desvanece.

portuguese@James:4:16 @ Mas agora vos jactais das vossas presunções; toda jactância tal como esta é maligna.

portuguese@James:5:4 @ Eis que o salário que fraudulentamente retivestes aos trabalhadores que ceifaram os vossos campos clama, e os clamores dos ceifeiros têm chegado aos ouvidos do Senhor dos exércitos.

portuguese@James:5:5 @ Deliciosamente vivestes sobre a terra, e vos deleitastes; cevastes os vossos corações no dia da matança.

portuguese@James:5:6 @ Condenastes e matastes o justo; ele não vos resiste.

portuguese@James:5:7 @ Portanto, irmãos, sede pacientes até a vinda do Senhor. Eis que o lavrador espera o precioso fruto da terra, aguardando-o com paciência, até que receba as primeiras e as últimas chuvas.

portuguese@James:5:8 @ Sede vós também pacientes; fortalecei os vossos corações, porque a vinda do Senhor está próxima.

portuguese@James:5:10 @ Irmãos, tomai como exemplo de sofrimento e paciência os profetas que falaram em nome do Senhor.

portuguese@James:5:11 @ Eis que chamamos bem-aventurados os que suportaram aflições. Ouvistes da paciência de Jó, e vistes o fim que o Senhor lhe deu, porque o Senhor é cheio de misericórdia e compaixão.

portuguese@James:5:12 @ Mas, sobretudo, meus irmãos, não jureis, nem pelo céu, nem pela terra, nem façais qualquer outro juramento; seja, porém, o vosso sim, sim, e o vosso não, não, para não cairdes em condenação.

portuguese@James:5:17 @ Elias era homem sujeito às mesmas paixões que nós, e orou com fervor para que não chovesse, e por três anos e seis meses não choveu sobre a terra.

portuguese@James:5:20 @ sabei que aquele que fizer converter um pecador do erro do seu caminho salvará da morte uma alma, e cobrirá uma multidão de pecados.

portuguese@1Peter:1:3 @ Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que, segundo a sua grande misericórdia, nos regenerou para uma viva esperança, pela ressurreição de Jesus Cristo dentre os mortos,

portuguese@1Peter:1:4 @ para uma herança incorruptível, incontaminável e imarcescível, reservada nos céus para vós,

portuguese@1Peter:1:7 @ para que a prova da vossa fé, mais preciosa do que o ouro que perece, embora provado pelo fogo, redunde para louvor, glória e honra na revelação de Jesus Cristo;

portuguese@1Peter:1:8 @ a quem, sem o terdes visto, amais; no qual, sem agora o verdes, mas crendo, exultais com gozo inefável e cheio de glória,

portuguese@1Peter:1:9 @ alcançando o fim da vossa fé, a salvação das vossas almas.

portuguese@1Peter:1:12 @ Aos quais foi revelado que não para si mesmos, mas para vós, eles ministravam estas coisas que agora vos foram anunciadas por aqueles que, pelo Espírito Santo enviado do céu, vos pregaram o evangelho; para as quais coisas os anjos bem desejam atentar.

portuguese@1Peter:1:15 @ mas, como é santo aquele que vos chamou, sede vós também santos em todo o vosso procedimento;

portuguese@1Peter:1:18 @ sabendo que não foi com coisas corruptíveis, como prata ou ouro, que fostes resgatados da vossa vã maneira de viver, que por tradição recebestes dos vossos pais,

portuguese@1Peter:1:19 @ mas com precioso sangue, como de um cordeiro sem defeito e sem mancha, o sangue de Cristo,

portuguese@1Peter:1:20 @ o qual, na verdade, foi conhecido ainda antes da fundação do mundo, mas manifesto no fim dos tempos por amor de vós,

portuguese@1Peter:1:22 @ Já que tendes purificado as vossas almas na obediência à verdade, que leva ao amor fraternal não fingido, de coração amai-vos ardentemente uns aos outros,

portuguese@1Peter:1:23 @ tendo renascido, não de semente corruptível, mas de incorruptível, pela palavra de Deus, a qual vive e permanece.

portuguese@1Peter:1:25 @ mas a palavra do Senhor permanece para sempre. E esta é a palavra que vos foi evangelizada.

portuguese@1Peter:2:1 @ Deixando, pois, toda a malícia, todo o engano, e fingimentos, e invejas, e toda a maledicência,

portuguese@1Peter:2:4 @ e, chegando-vos para ele, pedra viva, rejeitada, na verdade, pelos homens, mas, para com Deus eleita e preciosa,

portuguese@1Peter:2:6 @ Por isso, na Escritura se diz: Eis que ponho em Sião uma principal pedra angular, eleita e preciosa; e quem nela crer não será confundido.

portuguese@1Peter:2:7 @ E assim para vós, os que credes, é a preciosidade; mas para os descrentes, a pedra que os edificadores rejeitaram, esta foi posta como a principal da esquina,

portuguese@1Peter:2:8 @ e: Como uma pedra de tropeço e rocha de escândalo; porque tropeçam na palavra, sendo desobedientes; para o que também foram destinados.

portuguese@1Peter:2:9 @ Mas vós sois a geração eleita, o sacerdócio real, a nação santa, o povo adquirido, para que anuncieis as grandezas daquele que vos chamou das trevas para a sua maravilhosa luz;

portuguese@1Peter:2:11 @ Amados, exorto-vos, como a peregrinos e forasteiros, que vos abstenhais das concupiscências da carne, as quais combatem contra a alma;

portuguese@1Peter:2:12 @ tendo o vosso procedimento correto entre os gentios, para que naquilo em que falam mal de vós, como de malfeitores, observando as vossas boas obras, glorifiquem a Deus no dia da visitação.

portuguese@1Peter:2:13 @ Sujeitai-vos a toda autoridade humana por amor do Senhor, quer ao rei, como soberano,

portuguese@1Peter:2:14 @ quer aos governadores, como por ele enviados para castigo dos malfeitores, e para louvor dos que fazem o bem.

portuguese@1Peter:2:16 @ como livres, e não tendo a liberdade como capa da malícia, mas como servos de Deus.

portuguese@1Peter:2:17 @ Honrai a todos. Amai aos irmãos. Temei a Deus. Honrai ao rei.

portuguese@1Peter:2:18 @ Vós, servos, sujeitai-vos com todo o temor aos vossos senhores, não somente aos bons e moderados, mas também aos maus.

portuguese@1Peter:2:20 @ Pois, que glória é essa, se, quando cometeis pecado e sois por isso esbofeteados, sofreis com paciência? Mas se, quando fazeis o bem e sois afligidos, o sofreis com paciência, isso é agradável a Deus.

portuguese@1Peter:2:21 @ Porque para isso fostes chamados, porquanto também Cristo padeceu por vós, deixando-vos exemplo, para que sigais as suas pisadas.

portuguese@1Peter:2:23 @ sendo injuriado, não injuriava, e quando padecia não ameaçava, mas entregava-se àquele que julga justamente;

portuguese@1Peter:2:24 @ levando ele mesmo os nossos pecados em seu corpo sobre o madeiro, para que mortos para os pecados, pudéssemos viver para a justiça; e pelas suas feridas fostes sarados.

portuguese@1Peter:2:25 @ Porque éreis desgarrados, como ovelhas; mas agora tendes voltado ao Pastor e Bispo das vossas almas.

portuguese@1Peter:3:1 @ Semelhantemente vós, mulheres, sede submissas a vossos maridos; para que também, se alguns deles não obedecem à palavra, sejam ganhos sem palavra pelo procedimento de suas mulheres,

portuguese@1Peter:3:4 @ mas seja o do íntimo do coração, no incorruptível traje de um espírito manso e tranqüilo, que és, para que permaneçam as coisas

portuguese@1Peter:3:5 @ Porque assim se adornavam antigamente também as santas mulheres que esperavam em Deus, e estavam submissas a seus maridos;

portuguese@1Peter:3:6 @ como Sara obedecia a Abraão, chamando-lhe senhor; da qual vós sois filhas, se fazeis o bem e não temeis nenhum espanto.

portuguese@1Peter:3:7 @ Igualmente vós, maridos, vivei com elas com entendimento, dando honra à mulher, como vaso mais frágil, e como sendo elas herdeiras convosco da graça da vida, para que não sejam impedidas as vossas orações.

portuguese@1Peter:3:9 @ não retribuindo mal por mal, ou injúria por injúria; antes, pelo contrário, bendizendo; porque para isso fostes chamados, para herdardes uma bênção.

portuguese@1Peter:3:10 @ Pois, quem quer amar a vida, e ver os dias bons, refreie a sua língua do mal, e os seus lábios não falem engano;

portuguese@1Peter:3:11 @ aparte-se do mal, e faça o bem; busque a paz, e siga-a.

portuguese@1Peter:3:12 @ Porque os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atento à sua súplica; mas o rosto do Senhor é contra os que fazem o mal.

portuguese@1Peter:3:13 @ Ora, quem é o que vos fará mal, se fordes zelosos do bem?

portuguese@1Peter:3:14 @ Mas também, se padecerdes por amor da justiça, bem-aventurados sereis; e não temais as suas ameaças, nem vos turbeis;

portuguese@1Peter:3:15 @ antes santificai em vossos corações a Cristo como Senhor; e estai sempre preparados para responder com mansidão e temor a todo aquele que vos pedir a razão da esperança que há em vós;

portuguese@1Peter:3:16 @ tendo uma boa consciência, para que, naquilo em que falam mal de vós, fiquem confundidos os que vituperam o vosso bom procedimento em Cristo.

portuguese@1Peter:3:17 @ Porque melhor é sofrerdes fazendo o bem, se a vontade de Deus assim o quer, do que fazendo o mal.

portuguese@1Peter:3:18 @ Porque também Cristo morreu uma só vez pelos pecados, o justo pelos injustos, para levar-nos a Deus; sendo, na verdade, morto na carne, mas vivificado no espírito;

portuguese@1Peter:3:20 @ os quais noutro tempo foram rebeldes, quando a longanimidade de Deus esperava, nos dias de Noé, enquanto se preparava a arca; na qual poucas, isto é, oito almas se salvaram através da água,

portuguese@1Peter:3:21 @ que também agora, por uma verdadeira figura - o batismo, vos salva, o qual não é o despojamento da imundícia da carne, mas a indagação de uma boa consciência para com Deus, pela ressurreição de Jesus Cristo,

portuguese@1Peter:4:1 @ Ora pois, já que Cristo padeceu na carne, armai-vos também vós deste mesmo pensamento; porque aquele que padeceu na carne já cessou do pecado;

portuguese@1Peter:4:2 @ para que, no tempo que ainda vos resta na carne não continueis a viver para as concupiscências dos homens, mas para a vontade de Deus.

portuguese@1Peter:4:4 @ E acham estranho não correrdes com eles no mesmo desenfreamento de dissolução, blasfemando de vós;

portuguese@1Peter:4:6 @ Pois é por isto que foi pregado o evangelho até aos mortos, para que, na verdade, fossem julgados segundo os homens na carne, mas vivessem segundo Deus em espírito.

portuguese@1Peter:4:7 @ Mas já está próximo o fim de todas as coisas; portanto sede sóbrios e vigiai em oração;

portuguese@1Peter:4:8 @ tendo antes de tudo ardente amor uns para com os outros, porque o amor cobre uma multidão de pecados;

portuguese@1Peter:4:11 @ Se alguém fala, fale como entregando oráculos de Deus; se alguém ministra, ministre segundo a força que Deus concede; para que em tudo Deus seja glorificado por meio de Jesus Cristo, ma quem pertencem a glória e o domínio para todo o sempre. Amém.

portuguese@1Peter:4:12 @ Amados, não estranheis a ardente provação que vem sobre vós para vos experimentar, como se coisa estranha vos acontecesse;

portuguese@1Peter:4:13 @ mas regozijai-vos por serdes participantes das aflições de Cristo; para que também na revelação da sua glória vos regozijeis e exulteis.

portuguese@1Peter:4:15 @ Que nenhum de vós, entretanto, padeça como homicida, ou ladrão, ou malfeitor, ou como quem se entremete em negócios alheios;

portuguese@1Peter:4:16 @ mas, se padece como cristão, não se envergonhe, antes glorifique a Deus neste nome.

portuguese@1Peter:4:19 @ Portanto os que sofrem segundo a vontade de Deus confiem as suas almas ao fiel Criador, praticando o bem.

portuguese@1Peter:5:2 @ Apascentai o rebanho de Deus, que está entre vós, não por força, mas espontaneamente segundo a vontade de Deus; nem por torpe ganância, mas de boa vontade;

portuguese@1Peter:5:3 @ nem como dominadores sobre os que vos foram confiados, mas servindo de exemplo ao rebanho.

portuguese@1Peter:5:4 @ E, quando se manifestar o sumo Pastor, recebereis a imarcescível coroa da glória.

portuguese@1Peter:5:5 @ Semelhantemente vós, os mais moços, sede sujeitos aos mais velhos. E cingi-vos todos de humildade uns para com os outros, porque Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.

portuguese@1Peter:5:10 @ E o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou à sua eterna glória, depois de haverdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, confirmar e fortalecer.

portuguese@1Peter:5:12 @ Por Silvano, nosso fiel irmão, como o considero, escravo abreviadamente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus; nela permanecei firmes.

portuguese@1Peter:5:13 @ A vossa co-eleita em Babilônia vos saúda, como também meu filho Marcos.

portuguese@2Peter:1:4 @ pelas quais ele nos tem dado as suas preciosas e grandíssimas promessas, para que por elas vos torneis participantes da natureza divina, havendo escapado da corrupção, que pela concupiscência há no mundo.

portuguese@2Peter:1:10 @ Portanto, irmãos, procurai mais diligentemente fazer firme a vossa vocação e eleição; porque, fazendo isto, nunca jamais tropeçareis.

portuguese@2Peter:1:12 @ Pelo que estarei sempre pronto para vos lembrar estas coisas, ainda que as saibais, e estejais confirmados na verdade que já está convosco.

portuguese@2Peter:1:15 @ Mas procurarei diligentemente que também em toda ocasião depois da minha morte tenhais lembrança destas coisas.

portuguese@2Peter:1:16 @ Porque não seguimos fábulas engenhosas quando vos fizemos conhecer o poder e a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, pois nós fôramos testemunhas oculares da sua majestade.

portuguese@2Peter:1:17 @ Porquanto ele recebeu de Deus Pai honra e glória, quando pela Glória Magnífica lhe foi dirigida a seguinte voz: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo;

portuguese@2Peter:1:19 @ E temos ainda mais firme a palavra profética à qual bem fazeis em estar atentos, como a uma candeia que alumia em lugar escuro, até que o dia amanheça e a estrela da alva surja em vossos corações;

portuguese@2Peter:1:20 @ sabendo primeiramente isto: que nenhuma profecia da Escritura é de particular interpretação.

portuguese@2Peter:1:21 @ Porque a profecia nunca foi produzida por vontade dos homens, mas os homens da parte de Deus falaram movidos pelo Espírito Santo.

portuguese@2Peter:2:1 @ Mas houve também entre o povo falsos profetas, como entre vós haverá falsos mestres, os quais introduzirão encobertamente heresias destruidoras, negando até o Senhor que os resgatou, trazendo sobre si mesmos repentina destruição.

portuguese@2Peter:2:2 @ E muitos seguirão as suas dissoluções, e por causa deles será blasfemado o caminho da verdade;

portuguese@2Peter:2:4 @ Porque se Deus não poupou a anjos quando pecaram, mas lançou-os no inferno, e os entregou aos abismos da escuridão, reservando-os para o juízo;

portuguese@2Peter:2:5 @ se não poupou ao mundo antigo, embora preservasse a Noé, pregador da justiça, com mais sete pessoas, ao trazer o dilúvio sobre o mundo dos ímpios;

portuguese@2Peter:2:6 @ se, reduzindo a cinza as cidades de Sodoma e Gomorra, condenou-as à destruição, havendo-as posto para exemplo aos que vivessem impiamente;

portuguese@2Peter:2:8 @ (porque este justo, habitando entre eles, por ver e ouvir, afligia todos os dias a sua alma justa com as injustas obras deles);

portuguese@2Peter:2:10 @ especialmente aqueles que, seguindo a carne, andam em imundas concupiscências, e desprezam toda autoridade. Atrevidos, arrogantes, não receiam blasfemar das dignidades,

portuguese@2Peter:2:11 @ enquanto que os anjos, embora maiores em força e poder, não pronunciam contra eles juízo blasfemo diante do Senhor.

portuguese@2Peter:2:12 @ Mas estes, como criaturas irracionais, por natureza feitas para serem presas e mortas, blasfemando do que não entendem, perecerão na sua corrupção,

portuguese@2Peter:2:14 @ tendo os olhos cheios de adultério e insaciáveis no pecar; engodando as almas inconstantes, tendo um coração exercitado na ganância, filhos de maldição;

portuguese@2Peter:2:16 @ mas que foi repreendido pela sua própria transgressão: um mudo jumento, falando com voz humana, impediu a loucura do profeta.

portuguese@2Peter:2:17 @ Estes são fontes sem água, névoas levadas por uma tempestade, para os quais está reservado o negrume das trevas.

portuguese@2Peter:2:18 @ Porque, falando palavras arrogantes de vaidade, nas concupiscências da carne engodam com dissoluções aqueles que mal estão escapando aos que vivem no erro;

portuguese@2Peter:2:21 @ Porque melhor lhes fora não terem conhecido o caminho da justiça, do que, conhecendo-o, desviarem-se do santo mandamento que lhes fora dado.

portuguese@2Peter:2:22 @ Deste modo sobreveio-lhes o que diz este provérbio verdadeiro; Volta o cão ao seu vômito, e a porca lavada volta a revolver-se no lamaçal.

portuguese@2Peter:3:1 @ Amados, já é esta a segunda carta que vos escrevo; em ambas as quais desperto com admoestações o vosso ânimo sincero;

portuguese@2Peter:3:2 @ para que vos lembreis das palavras que dantes foram ditas pelos santos profetas, e do mandamento do Senhor e Salvador, dado mediante os vossos apóstolos;

portuguese@2Peter:3:4 @ e dizendo: Onde está a promessa da sua vinda? porque desde que os pais dormiram, todas as coisas permanecem como desde o princípio da criação.

portuguese@2Peter:3:7 @ mas os céus e a terra de agora, pela mesma palavra, têm sido guardados para o fogo, sendo reservados para o dia do juízo e da perdição dos homens ímpios.

portuguese@2Peter:3:8 @ Mas vós, amados, não ignoreis uma coisa: que um dia para o Senhor é como mil anos, e mil anos como um dia.

portuguese@2Peter:3:11 @ Ora, uma vez que todas estas coisas hão de ser assim dissolvidas, que pessoas não deveis ser em santidade e piedade,

portuguese@2Peter:3:13 @ Nós, porém, segundo a sua promessa, aguardamos novos céus e uma nova terra, nos quais habita a justiça.

portuguese@2Peter:3:14 @ Pelo que, amados, como estais aguardando estas coisas, procurai diligentemente que por ele sejais achados imaculados e irrepreensível em paz;

portuguese@2Peter:3:15 @ e tende por salvação a longanimidade de nosso Senhor; como também o nosso amado irmão Paulo vos escreveu, segundo a sabedoria que lhe foi dada;

portuguese@2Peter:3:16 @ como faz também em todas as suas epístolas, nelas falando acerca destas coisas, mas quais há pontos difíceis de entender, que os indoutos e inconstantes torcem, como o fazem também com as outras Escrituras, para sua própria perdição.

portuguese@2Peter:3:17 @ Vós, portanto, amados, sabendo isto de antemão, guardai-vos de que pelo engano dos homens perversos sejais juntamente arrebatados, e descaiais da vossa firmeza;

portuguese@1John:1:2 @ (pois a vida foi manifestada, e nós a temos visto, e dela testificamos, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e a nós foi manifestada);

portuguese@1John:1:5 @ E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos: que Deus é luz, e nele não há trevas nenhumas.

portuguese@1John:1:7 @ mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus seu Filho nos purifica de todo pecado.

portuguese@1John:2:1 @ Meus filhinhos, estas coisas vos escrevo, para que não pequeis; mas, se alguém pecar, temos um Advogado para com o Pai, Jesus Cristo, o justo.

portuguese@1John:2:2 @ E ele é a propiciação pelos nossos pecados, e não somente pelos nossos, mas também pelos de todo o mundo.

portuguese@1John:2:3 @ E nisto sabemos que o conhecemos; se guardamos os seus mandamentos.

portuguese@1John:2:4 @ Aquele que diz: Eu o conheço, e não guarda os seus mandamentos, é mentiroso, e nele não está a verdade;

portuguese@1John:2:5 @ mas qualquer que guarda a sua palavra, nele realmente se tem aperfeiçoado o amor de Deus. E nisto sabemos que estamos nele;

portuguese@1John:2:7 @ Amados, não vos escrevo mandamento novo, mas um mandamento antigo, que tendes desde o princípio. Este mandamento antigo é a palavra que ouvistes.

portuguese@1John:2:8 @ Contudo é um novo mandamento que vos escrevo, o qual é verdadeiro nele e em vós; porque as trevas vão passando, e já brilha a verdadeira luz.

portuguese@1John:2:10 @ Aquele que ama a seu irmão permanece na luz, e nele não há tropeço.

portuguese@1John:2:11 @ Mas aquele que odeia a seu irmão está nas trevas, e anda nas trevas, e não sabe para onde vai; porque as trevas lhe cegaram os olhos.

portuguese@1John:2:13 @ Pais, eu vos escrevo, porque conheceis aquele que é desde o princípio. Jovens, eu vos escrevo, porque vencestes o Maligno.

portuguese@1John:2:14 @ Eu vos escrevi, meninos, porque conheceis o Pai. Eu vos escrevi, pais, porque conheceis aquele que é desde o princípio. Eu escrevi, jovens, porque sois fortes, e a palavra de Deus permanece em vós, e já vencestes o Maligno.

portuguese@1John:2:15 @ Não ameis o mundo, nem o que há no mundo. Se alguém ama o mundo, o amor do Pai não está nele.

portuguese@1John:2:16 @ Porque tudo o que há no mundo, a concupiscência da carne, a concupiscência dos olhos e a soberba da vida, não vem do Pai, mas sim do mundo.

portuguese@1John:2:17 @ Ora, o mundo passa, e a sua concupiscência; mas aquele que faz a vontade de Deus, permanece para sempre.

portuguese@1John:2:18 @ Filhinhos, esta é a última hora; e, conforme ouvistes que vem o anticristo, já muitos anticristos se têm levantado; por onde conhecemos que é a última hora.

portuguese@1John:2:19 @ Saíram dentre nós, mas não eram dos nossos; porque, se fossem dos nossos, teriam permanecido conosco; mas todos eles saíram para que se manifestasse que não são dos nossos.

portuguese@1John:2:21 @ Não vos escrevi porque não soubésseis a verdade, mas porque a sabeis, e porque nenhuma mentira vem da verdade.

portuguese@1John:2:24 @ Portanto, o que desde o princípio ouvistes, permaneça em vós. Se em vós permanecer o que desde o princípio ouvistes, também vós permanecereis no Filho e no Pai.

portuguese@1John:2:27 @ E quanto a vós, a unção que dele recebestes fica em vós, e não tendes necessidade de que alguém vos ensine; mas, como a sua unção vos ensina a respeito de todas as coisas, e é verdadeira, e não é mentira, como vos ensinou ela, assim nele permanecei.

portuguese@1John:2:28 @ E agora, filhinhos, permanecei nele; para que, quando ele se manifestar, tenhamos confiança, e não fiquemos confundidos diante dele na sua vinda.

portuguese@1John:3:1 @ Vede que grande amor nos tem concedido o Pai: que fôssemos chamados filhos de Deus; e nós o somos. Por isso o mundo não nos conhece; porque não conheceu a ele.

portuguese@1John:3:2 @ Amados, agora somos filhos de Deus, e ainda não é manifesto o que havemos de ser. Mas sabemos que, quando ele se manifestar, seremos semelhantes a ele; porque assim como é, o veremos.

portuguese@1John:3:5 @ E bem sabeis que ele se manifestou para tirar os pecados; e nele não há pecado.

portuguese@1John:3:6 @ Todo o que permanece nele não vive pecando; todo o que vive pecando não o viu nem o conhece.

portuguese@1John:3:8 @ quem comete pecado é do Diabo; porque o Diabo peca desde o princípio. Para isto o Filho de Deus se manifestou: para destruir as obras do Diabo.

portuguese@1John:3:9 @ Aquele que é nascido de Deus não peca habitualmente; porque a semente de Deus permanece nele, e não pode continuar no pecado, porque é nascido de Deus.

portuguese@1John:3:10 @ Nisto são manifestos os filhos de Deus, e os filhos do Diabo: quem não pratica a justiça não é de Deus, nem o que não ama a seu irmão.

portuguese@1John:3:12 @ não sendo como Caim, que era do Maligno, e matou a seu irmão. E por que o matou? Porque as suas obras eram más e as de seu irmão justas.

portuguese@1John:3:14 @ Nós sabemos que já passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos. Quem não ama permanece na morte.

portuguese@1John:3:15 @ Todo o que odeia a seu irmão é homicida; e vós sabeis que nenhum homicida tem a vida eterna permanecendo nele.

portuguese@1John:3:17 @ Quem, pois, tiver bens do mundo, e, vendo o seu irmão necessitando, lhe fechar o seu coração, como permanece nele o amor de Deus?

portuguese@1John:3:18 @ Filhinhos, não amemos de palavra, nem de língua, mas por obras e em verdade.

portuguese@1John:3:20 @ porque se o coração nos condena, maior é Deus do que o nosso coração, e conhece todas as coisas.

portuguese@1John:3:21 @ Amados, se o coração não nos condena, temos confiança para com Deus;

portuguese@1John:3:22 @ e qualquer coisa que lhe pedirmos, dele a receberemos, porque guardamos os seus mandamentos, e fazemos o que é agradável à sua vista.

portuguese@1John:3:23 @ Ora, o seu mandamento é este, que creiamos no nome de seu Filho Jesus Cristo, e nos amemos uns aos outros, como ele nos ordenou.

portuguese@1John:3:24 @ Quem guarda os seus mandamentos, em Deus permanece e Deus nele. E nisto conhecemos que ele permanece em nós: pelo Espírito que nos tem dado.

portuguese@1John:4:1 @ Amados, não creiais a todo espírito, mas provai se os espíritos vêm de Deus; porque muitos falsos profetas têm saído pelo mundo.

portuguese@1John:4:3 @ e todo espírito que não confessa a Jesus não é de Deus; mas é o espírito do anticristo, a respeito do qual tendes ouvido que havia de vir; e agora já está no mundo.

portuguese@1John:4:4 @ Filhinhos, vós sois de Deus, e já os tendes vencido; porque maior é aquele que está em vós do que aquele que está no mundo.

portuguese@1John:4:7 @ Amados, amemo-nos uns aos outros, porque o amor é de Deus; e todo o que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.

portuguese@1John:4:8 @ Aquele que não ama não conhece a Deus; porque Deus é amor.

portuguese@1John:4:9 @ Nisto se manifestou o amor de Deus para conosco: em que Deus enviou seu Filho unigênito ao mundo, para que por meio dele vivamos.

portuguese@1John:4:10 @ Nisto está o amor: não em que nós tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou a nós, e enviou seu Filho como propiciação pelos nossos pecados.

portuguese@1John:4:11 @ Amados, se Deus assim nos amou, nós também devemos amar-nos uns aos outros.

portuguese@1John:4:12 @ Ninguém jamais viu a Deus; e nos amamos uns aos outros, Deus permanece em nós, e o seu amor é em nós aperfeiçoado.

portuguese@1John:4:13 @ Nisto conhecemos que permanecemos nele, e ele em nós: por ele nos ter dado do seu Espírito.

portuguese@1John:4:15 @ Qualquer que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus.

portuguese@1John:4:16 @ E nós conhecemos, e cremos no amor que Deus nos tem. Deus é amor; e quem permanece em amor, permanece em Deus, e Deus nele.

portuguese@1John:4:19 @ Nós amamos, porque ele nos amou primeiro.

portuguese@1John:4:20 @ Se alguém diz: Eu amo a Deus, e odeia a seu irmão, é mentiroso. Pois quem não ama a seu irmão, ao qual viu, não pode amar a Deus, a quem não viu.

portuguese@1John:4:21 @ E dele temos este mandamento, que quem ama a Deus ame também a seu irmão.

portuguese@1John:5:1 @ Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo, é o nascido de Deus; e todo aquele que ama ao que o gerou, ama também ao que dele é nascido.

portuguese@1John:5:2 @ Nisto conhecemos que amamos os filhos de Deus, se amamos a Deus e guardamos os seus mandamentos.

portuguese@1John:5:3 @ Porque este é o amor de Deus, que guardemos os seus mandamentos; e os seus mandamentos não são penosos;

portuguese@1John:5:6 @ Este é aquele que veio por água e sangue, isto é, Jesus Cristo; não só pela água, mas pela água e pelo sangue.

portuguese@1John:5:14 @ E esta é a confiança que temos nele, que se pedirmos alguma coisa segundo a sua vontade, ele nos ouve.

portuguese@1John:5:18 @ Sabemos que todo aquele que é nascido de Deus não vive pecando; antes o guarda aquele que nasceu de Deus, e o Maligno não lhe toca.

portuguese@1John:5:19 @ Sabemos que somos de Deus, e que o mundo inteiro jaz no Maligno.

portuguese@2John:1:1 @ O ancião à senhora eleita, e a seus filhos, aos quais eu amo em verdade, e não somente eu, mas também todos os que conhecem a verdade,

portuguese@2John:1:2 @ por causa da verdade que permanece em nós, e para sempre estará conosco:

portuguese@2John:1:4 @ Muito me alegro por ter achado alguns de teus filhos andando na verdade, assim como recebemos mandamento do Pai.

portuguese@2John:1:5 @ E agora, senhora, rogo-te, não como te escrevendo um novo mandamento, mas aquele mesmo que desde o princípio tivemos: que nos amemos uns aos outros.

portuguese@2John:1:6 @ E o amor é este: que andemos segundo os seus mandamentos. Este é o mandamento, como já desde o princípio ouvistes, para que nele andeis.

portuguese@2John:1:9 @ Todo aquele que vai além do ensino de Cristo e não permanece nele, não tem a Deus; quem permanece neste ensino, esse tem tanto ao Pai como ao Filho.

portuguese@2John:1:12 @ Embora tenha eu muitas coisas para vos escrever, não o quis fazer com papel e tinta; mas espero visitar-vos e falar face a face, para que o nosso gozo seja completo.

portuguese@3John:1:1 @ O ancião ao amado Gaio, a quem eu amo em verdade.

portuguese@3John:1:2 @ Amado, desejo que te vá bem em todas as coisas, e que tenhas saúde, assim como bem vai à tua alma.

portuguese@3John:1:4 @ Não tenho maior gozo do que este: o de ouvir que os meus filhos andam na verdade.

portuguese@3John:1:5 @ Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, especialmente para com os estranhos,

portuguese@3John:1:9 @ Escrevi alguma coisa à igreja; mas Diótrefes, que gosta de ter entre eles a primazia, não nos recebe.

portuguese@3John:1:10 @ Pelo que, se eu aí for, trarei à memoria as obras que ele faz, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, ele não somente deixa de receber os irmãos, mas aos que os querem receber ele proíbe de o fazerem e ainda os exclui da igreja.

portuguese@3John:1:11 @ Amado, não imites o mal, mas o bem. Quem faz o bem é de Deus; mas quem faz o mal não tem visto a Deus.

portuguese@3John:1:13 @ Tinha eu muitas coisas que te escrever, mas não o quero fazer com tinta e pena.

portuguese@Jude:1:1 @ Judas, servo de Jesus Cristo, e irmão de Tiago, aos chamados, amados em Deus Pai, e guardados em Jesus Cristo:

portuguese@Jude:1:3 @ Amados, enquanto eu empregava toda a diligência para escrever-vos acerca da salvação que nos é comum, senti a necessidade de vos escrever, exortando-vos a pelejar pela fé que de uma vez para sempre foi entregue aos santos.

portuguese@Jude:1:5 @ Ora, quero lembrar-vos, se bem que já de uma vez para sempre soubestes tudo isto, que, havendo o Senhor salvo um povo, tirando-o da terra do Egito, destruiu depois os que não creram;

portuguese@Jude:1:6 @ aos anjos que não guardaram o seu principado, mas deixaram a sua própria habitação, ele os tem reservado em prisões eternas na escuridão para o juízo do grande dia,

portuguese@Jude:1:7 @ assim como Sodoma e Gomorra, e as cidades circunvizinhas, que, havendo-se prostituído como aqueles anjos, e ido após outra carne, foram postas como exemplo, sofrendo a pena do fogo eterno.

portuguese@Jude:1:8 @ Contudo, semelhantemente também estes falsos mestres, sonhando, contaminam a sua carne, rejeitam toda autoridade e blasfemam das dignidades.

portuguese@Jude:1:9 @ Mas quando o arcanjo Miguel, discutindo com o Diabo, disputava a respeito do corpo de Moisés, não ousou pronunciar contra ele juízo de maldição, mas disse: O Senhor te repreenda

portuguese@Jude:1:10 @ Estes, porém, blasfemam de tudo o que não entendem; e, naquilo que compreendem de modo natural, como os seres irracionais, mesmo nisso se corrompem.

portuguese@Jude:1:13 @ ondas furiosas do mar, espumando as suas próprias torpezas, estrelas errantes, para as quais tem sido reservado para sempre o negrume das trevas.

portuguese@Jude:1:17 @ Mas vós, amados, lembrai-vos das palavras que foram preditas pelos apóstolos de nosso Senhor Jesus Cristo;

portuguese@Jude:1:20 @ Mas vós, amados, edificando-vos sobre a vossa santíssima fé, orando no Espírito Santo,

portuguese@Jude:1:23 @ e salvai-os, arrebatando-os do fogo; e de outros tende misericórdia com temor, abominação até a túnica manchada pela carne.

portuguese@Jude:1:24 @ Ora, àquele que é poderoso para vos guardar de tropeçar, e apresentar-vos ante a sua glória imaculados e jubilosos,

portuguese@Jude:1:25 @ ao único Deus, nosso Salvador, por Jesus Cristo nosso Senhor, glória, majestade, domínio e poder, antes de todos os séculos, e agora, e para todo o sempre. Amém.


Bible:
Filter: String: