Bible:
Filter: String:

NT.filter - rwp opposing:



rwp@1Corinthians:7:1 @{Now concerning the things whereof ye wrote} (\peri de h“n egrapsate\). An ellipsis of \peri tout“n\, the antecedent of \peri h“n\, is easily supplied as in papyri. The church had written Paul a letter in which a number of specific problems about marriage were raised. He answers them _seriatim_. The questions must be clearly before one in order intelligently to interpret Paul's replies. The first is whether a single life is wrong. Paul pointedly says that it is not wrong, but good (\kalon\). One will get a one-sided view of Paul's teaching on marriage unless he keeps a proper perspective. One of the marks of certain heretics will be forbidding to marry (1Timothy:4:3|). Paul uses marriage as a metaphor of our relation to Christ (2Corinthians:11:2; strkjv@Romans:7:4; strkjv@Ephesians:5:28-33|). Paul is not here opposing marriage. He is only arguing that celibacy may be good in certain limitations. The genitive case with \haptesthai\ (touch) is the usual construction.

rwp@1Corinthians:15:24 @{Then cometh the end} (\eita to telos\). No verb \ginetai\ in the Greek. Supply "at his coming," the end or consummation of the age or world (Matthew:13:39,49; strkjv@1Peter:4:7|), {When he shall deliver up} (\hotan paradid“i\). Present active subjunctive (not optative) of \paradid“mi\ with \hotan\, whenever, and so quite indefinite and uncertain as to time. Present subjunctive rather than aorist \parad“i\ because it pictures a future proceeding. {To God, even the Father} (\t“i the“i kai patri\). Better, "to the God and Father" or to "His God and Father." The Kingdom belongs to the Father. {When he shall have abolished} (\hotan katargˆsˆi\). First aorist active subjunctive with \hotan\, indefinite future time. Simply, "whenever he shall abolish," no use in making it future perfect, merely aorist subjunctive. On \katarge“\ see strkjv@1Corinthians:6:13; strkjv@13:8,10,11|. {Rule} (\archˆn\), {authority} (\exousian\), {power} (\dunamin\). All forms of power opposing the will of God. Constative aorist tense covering the whole period of conflict with final victory as climax.

rwp@2Corinthians:7:15 @{Whilst he remembereth} (\anamimnˆskomenou\). Present middle participle of \anamimnˆsk“\, to remind, in the genitive case agreeing with \autou\ (his, of him). {The obedience of you all} (\tˆn pant“n hum“n hupakouˆn\). A remarkable statement of the complete victory of Titus in spite of a stubborn minority still opposing Paul. {With fear and trembling} (\meta phobou kai tromou\). He had brought a stern message (1Corinthians:5:5|) and they had trembled at the words of Titus (cf. strkjv@Ephesians:6:5; strkjv@Phillipians:2:12|). Paul had himself come to the Corinthians at first with a nervous dread (1Corinthians:2:3|).

rwp@Acts:7:37 @{Like unto me} (\h“s eme\). This same passage Peter quoted to the crowd in Solomon's Porch (Acts:3:22|). Stephen undoubtedly means to argue that Moses was predicting the Messiah as a prophet like himself who is no other than Jesus so that these Pharisees are in reality opposing Moses. It was a neat turn.

rwp@Acts:17:3 @{Opening and alleging} (\dianoig“n kai paratithemenos\). Opening the Scriptures, Luke means, as made plain by the mission and message of Jesus, the same word (\dianoig“\) used by him of the interpretation of the Scriptures by Jesus (Luke:24:32|) and of the opening of the mind of the disciples also by Jesus (Luke:24:45|) and of the opening of Lydia's heart by the Lord (16:14|). One cannot refrain from saying that such exposition of the Scriptures as Jesus and Paul gave would lead to more opening of mind and heart. Paul was not only "expounding" the Scriptures, he was also "propounding" (the old meaning of "allege") his doctrine or setting forth alongside the Scriptures (\para-tithemenos\), quoting the Scripture to prove his contention which was made in much conflict (1Thessalonians:2:2|), probably in the midst of heated discussion by the opposing rabbis who were anything but convinced by Paul's powerful arguments, for the Cross was a stumbling-block to the Jews (1Corinthians:1:23|). {That it behoved the Christ to suffer} (\hoti ton Christon edei pathein\). The second aorist active infinitive is the subject of \edei\ with \ton Christon\, the accusative of general reference. This is Paul's major premise in his argument from the Scriptures about the Messiah, the necessity of his sufferings according to the Scriptures, the very argument made by the Risen Jesus to the two on the way to Emmaus (Luke:24:25-27|). The fifty-third chapter of Isaiah was a passage in point that the rabbis had overlooked. Peter made the same point in strkjv@Acts:3:18| and Paul again in strkjv@Acts:26:23|. The minor premise is the resurrection of Jesus from the dead. {To rise again from the dead} (\anastˆnai ek nekr“n\). This second aorist active infinitive \anastˆnai\ is also the subject of \edei\. The actual resurrection of Jesus was also a necessity as Paul says he preached to them (1Thessalonians:4:14|) and argued always from Scripture (1Corinthians:15:3-4|) and from his own experience (Acts:9:22; strkjv@22:7; strkjv@26:8,14; strkjv@1Corinthians:15:8|). {This Jesus is the Christ} (\houtos estin ho Christos, ho Iˆsous\). More precisely, "This is the Messiah, viz., Jesus whom I am proclaiming unto you." This is the conclusion of Paul's line of argument and it is logical and overwhelming. It is his method everywhere as in Damascus, in Antioch in Pisidia, here, in Corinth. He spoke as an eye-witness.

rwp@Galatians:4:25 @{This Hagar} (\to Hagar\). Neuter article and so referring to the word Hagar (not to the woman, \hˆ\ Hagar) as applied to the mountain. There is great variety in the MSS. here. The Arabians are descendants of Abraham and Hagar (her name meaning wanderer or fugitive). {Answereth to} (\suntoichei\). Late word in Polybius for keeping step in line (military term) and in papyri in figurative sense as here. Lightfoot refers to the Pythagorean parallels of opposing principles (\sunstoichiai\) as shown here by Paul (Hagar and Sarah, Ishmael and Isaac, the old covenant and the new covenant, the earthly Jerusalem and the heavenly Jerusalem). That is true, and there is a correlative correspondence as the line is carried on.


Bible:
Filter: String: