Bible:
Filter: String:

NT.filter - sf_luther_1545_letzte_hand_rev2 worts:



sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Matthew:24:20 @ Bittet aber / das ewre flucht nicht geschehe im Winter(note:)Das ist auff sprichworts weise geredt / also viel gesagt / Sehet das jr zu rechter zeit fliehet / Denn im Winter ist nicht gut wandern. Vnd des Sabbaths / war es den Jüden verboten. (:note) / oder am Sabbath.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Mark:4:17 @ vnd haben keine wurtzel in jnen / sondern sind wetterwendisch / Wenn sich trübsal oder verfolgung vmbs worts willen erhebt / so ergern sie sich als bald.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Mark:7:29 @ Vnd er sprach zu jr / Vmb des worts willen / so gehe hin / der Teufel ist von deiner Tochter ausgefaren.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:1:2 @ Wie vns das gegeben haben / die es von anfang selbs gesehen / vnd Diener des Worts gewesen sind /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@John:4:41 @ Vnd viel mehr gleubeten vmb seines Worts willen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@John:15:3 @ Jr seid jtzt rein / vmb des Worts willen / das ich zu euch geredt habe.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Acts:6:4 @ Wir aber wollen anhalten am Gebet / vnd am ampt des Worts.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Acts:24:21 @ On vmb das einigen worts willen / da ich vnter jnen stund vnd rieff / Vber der aufferstehung der Todten werde ich von euch heute angeklaget. Sup. 21.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Colossians:4:3 @ Vnd betet zu gleich auch fur vns / Auff das Gott vns die thür des Worts auffthue / zu reden das geheimnis Christi / Darumb ich auch gebunden bin /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Hebrews:2:1 @ DArumb sollen wir deste mehr warnemen / des worts / das wir hören / das wir nicht da hin fahren(note:)Wie ein Schiff fur der Anfart weg scheusst ins verderben. (:note).

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@James:1:22 @ Seid aber Theter des worts vnd nicht Hörer allein / damit jr euch selbs betrieget.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@James:1:23 @ Denn so jemand ist ein Hörer des worts / vnd nicht ein Theter / Der ist gleich einem Man / der sein leiblich Angesichte im Spiegel beschawet /


Bible:
Filter: String: