Bible:
Filter: String:

OT-HISTORY.filter - rwp sumpher:



rwp@1Corinthians:12:7 @{Manifestation} (\phaner“sis\). Late word, in papyri, in N.T. only here and strkjv@2Corinthians:4:2|, from \phanero“\, to make manifest (\phaneros\). Each instance of the whole (verse 6|) is repeatedly given (\didotai\, present passive indicative of \did“mi\). {To profit withal} (\pros to sumpheron\). See on strkjv@6:12; strkjv@10:23,33| for Paul's guiding principle in such matters.

rwp@Hebrews:12:10 @{They} (\hoi men\). Demonstrative \hoi\ in contrast (\men\). {Chastened} (\epaideuon\). Imperfect active, used to chasten. {As seemed good to them} (\kata to dokoun autois\). "According to the thing seeming good to them." \Dokoun\ is present active neuter singular articular participle of \doke“\. {But he} (\ho de\). Demonstrative with \de\ vs. \men\. {For our profit} (\epi to sumpheron\). Present active articular neuter singular participle of \sumpher“\, to bear together as in strkjv@1Corinthians:12:7|. {That we may be partakers} (\eis to metalabein\). Articular second aorist active infinitive of \metalamban“\ with \eis\ for purpose, "for the partaking." {Of his holiness} (\tˆs hagiotˆtos autou\). Genitive with \metalabein\ (to share in). Rare word, in N.T. only here and strkjv@2Corinthians:1:12|.

rwp@John:16:7 @{It is expedient for you} (\sumpherei humin\). Present active indicative of \sumpher“\, old verb to bear together. See strkjv@11:50| where the phrase is used by Caiaphas "for us," here "for you" (\humin\ ethical dative). {That I go away} (\hina eg“ apelth“\). Subject clause the subject of \sumpherei\, \hina\ and second aorist active subjunctive of \aperchomai\. The reason (\gar\) for this startling statement follows. {If I go not away} (\ean mˆ apelth“\). Third-class condition with \ean\ and the negative \mˆ\ with \apelth“\ as before. {Will not come} (\ou mˆ elthˆi\). Strong double negative with second aorist active subjunctive of \erchomai\. The Holy Spirit was, of course, already at work in the hearts of men, but not in the sense of witnessing as Paraclete which could only take place after Jesus had gone back to the Father. {But if I go} (\ean de poreuth“\). Third-class condition again (\ean\ and the first aorist passive subjunctive of \poreuomai\). {I will send} (\pemps“\). First person future as in 15|.

rwp@John:18:14 @{He which gave command} (\ho sumbouleusas\). First aorist active articular participle of \sumbouleu“\, old verb (Matthew:26:4|). The reference is to strkjv@John:11:50|. {It was expedient} (\sumpherei\). Present active indicative retained in indirect assertion after secondary tense (\ˆn\, was). Here we have the second aorist active infinitive \apothanein\ as the subject of \sumpherei\, both good idioms in the _Koin‚_.


Bible:
Filter: String: