Bible:
Filter: String:

OT-LAW.filter - sf_luther_1545_letzte_hand_rev2 Aus:



sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:1:5 @ vnd nennet das liecht / Tag / vnd die finsternis / Nacht. Da ward aus abend vnd morgen der erste Tag.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:1:8 @ Vnd Gott nennet die Festen / Himel. Da ward aus abend vnd morgen der ander Tag.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:1:13 @ Da ward aus abend vnd morgen der dritte Tag.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:1:19 @ Da ward aus abend vnd morgen der vierde Tag.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:1:23 @ Da ward aus abend vnd morgen der fünffte Tag.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:1:31 @ Vnd Gott sahe an alles was er gemacht hatte / Vnd sihe da / es war seer gut. Da ward aus abend vnd morgen der sechste Tag.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:2:7 @ VND gott der HERR machet den menschen aus dem Erdenklos / vnd er blies jm ein den lebendigen Odem in seine Nasen / Vnd also ward der Mensch eine lebendige Seele. 1. Cor. 15.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:2:9 @ Vnd Gott der HERR lies auffwachsen aus der Erden allerley Bewme / lüstig an zusehen / vnd gut zu essen / Vnd den Bawm des Lebens mitten im Garten / vnd den Bawm des Erkentnis gutes vnd böses.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:2:10 @ VND es gieng aus von Eden ein Strom zu wessern den Garten / vnd teilet sich da selbs in vier Heubtwasser.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:2:22 @ Vnd Gott der HERR bawet ein Weib aus der Riebe / die er von dem Menschen nam / vnd bracht sie zu jm.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:3:22 @ VND Gott der HERR sprach / Sihe / Adam ist worden als vnser einer / vnd weis was gut vnd böse ist / Nu aber / das er nicht ausstrecke seine hand / vnd breche auch von dem Bawm des Lebens / vnd esse vnd lebe ewiglich.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:3:23 @ DA lies jn Gott der HERR aus dem garten Eden / das er das Feld bawet / da von er genomen ist /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:3:24 @ Vnd treib Adam aus / vnd lagert fur den garten Eden den Cherubim mit einem blossen hawenden Schwert / zu bewaren den weg zu dem Bawm des Lebens.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:4:14 @ Sihe / Du treibest mich heute aus dem Lande / vnd mus mich fur deinem Angesicht verbergen / vnd mus vnstet vnd flüchtig sein auff Erden / So wird mirs gehen / das mich todschlage wer mich findet.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:6:4 @ ES waren auch zu den zeiten Tyrannen auff Erden / Denn da die kinder Gottes die töchter der Menschen beschlieffen vnd jnen Kinder zeugeten / wurden dar aus gewaltige in der Welt vnd berhümbte Leute.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:6:14 @ MAche dir einen Kasten von tennen Holtz / vnd mache Kammern drinnen / vnd verpiche sie mit Bech inwendig vnd auswendig /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:7:1 @ VND der HERR sprach zu Noah / Gehe in den Kasten / du vnd dein gantz Haus / Denn dich hab ich Gerecht ersehen fur mir zu dieser zeit.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:7:2 @ Aus allerley reinem Vieh nim zu dir / ja sieben vnd sieben / das Menlin vnd sein Frewlin. Von dem vnreinen Vieh aber je ein Par / das Menlin vnd sein Frewlin.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:8:7 @ vnd lies einen Raben ausfliegen / Der flog jmer hin vnd wider her / Bis das Gewisser vertrocket auff Erden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:8:8 @ DARnach lies er eine Tauben von sich ausfliegen / Auff das er erfüre / ob das Gewesser gefallen were auff Erden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:8:9 @ Da aber die Taube nicht fand / da jr fuss rugen kund / kam sie wider zu jm in den Kasten / Denn das Gewesser war noch auff dem gantzen Erdboden / Da thet er die hand er aus / vnd nam sie zu sich in den Kasten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:8:10 @ DA harret er noch ander sieben tage / vnd lies aber mal eine Taube fliegen aus dem Kasten /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:8:12 @ Aber er harret noch ander sieben tage / vnd lies eine Taube ausfliegen / die kam nicht wider zu jm.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:8:16 @ gehe aus dem Kasten du vnd dein weib / deine Söne vnd deiner söne weiber mit dir.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:8:17 @ Allerley Thier das bey dir ist / von allerley Fleisch / an Vogeln / an Vieh / vnd an allerley Gewürm / das auff erden kreucht / das gehe er aus mit dir / Vnd reget euch auff Erden / vnd seid fruchtbar vnd mehret euch auff Erden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:8:18 @ Also gieng Noah er aus mit seinen Sönen vnd mit seinem Weib vnd seiner sönen Weibern.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:8:19 @ Da zu allerley Thier / allerley Gewürm / allerley Vogel / vnd alles was auff erden kreucht / das gieng aus dem Kasten / ein jglichs zu seines Gleichen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:9:10 @ vnd mit allem lebendigen Thier bey euch / an Vogel / an Vieh / vnd an allen Thieren auff Erden bey euch / von allem das aus dem Kasten gegangen ist / waserley Thier es sind auff Erden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:9:18 @ DJE söne Noah / die aus dem Kasten giengen / sind diese / Sem / Ham / Japheth / Ham aber ist der Vater Canaan.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:9:22 @ Da nu Ham / Canaans vater / sahe seines Vaters scham / saget ers seinen beiden Brüdern draussen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:9:27 @ Gott breite Japheth aus / vnd las jn wonen in den Hütten des Sems / Vnd Canaan sey sein Knecht.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:10:5 @ Von diesen sind ausgebreitet die Jnsulen der Heiden in jren Lendern / jgliche nach jrer Sprach / Geschlecht vnd Leuten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:10:18 @ Aruadi / Zemari / vnd Hamathi. Da her sind ausgebreitet die Geschlecht der Cananiter.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:10:32 @ Das sind nu die Nachkomen der Kinder Noah / in jren Gschlechten vnd Leuten / Von denen sind ausgebreittet die Leute auff Erden nach der Sindflut.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:11:31 @ DA nam Tharah seinen son Abram / vnd Lot seines sons Harans son / vnd seine schnur Sarai / seines sons Abrams weib / vnd füret sie von Vr aus Chaldea / das er ins land Canaan zöge / Vnd sie kamen gen Haran / vnd woneten daselbs.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:12:1 @ VND der HERR sprach zu Abram / Gehe aus deinem Vaterland / vnd von deiner Freundschafft / vnd aus deines Vatershause / Jn ein Land / das ich dir zeigen wil.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:12:4 @ DA zoch Abram aus / wie der HERR zu jm gesagt hatte / vnd Lot zoch mit jm / Abram aber war funff vnd siebenzig jar alt / da er aus Haran zoch.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:12:5 @ Also nam Abram sein weib Sarai / vnd Lot seines Bruders son / mit aller jrer Habe / die sie gewonnen hatten / vnd Seelen die sie gezeuget hatten in Haran / vnd zogen aus zu reisen in das land Canaan. Vnd als sie komen waren in dasselbige Land /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:12:9 @ Darnach weich Abram ferner / vnd zoch aus gegen dem mittag.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:12:15 @ Vnd die Fürsten des Pharao sahen sie / vnd preiseten sie fur jm. Da ward sie in des Pharao haus bracht /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:12:17 @ Aber der HERR plaget den Pharao mit grossen Plagen vnd sein Haus / vmb Sarai Abrams weibs willen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:13:1 @ ALso zoch Abram er auff aus Egypten mit seinem Weibe vnd mit allem das er hatte / vnd Lot auch mit jm / gegen dem Mittag.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:14:8 @ DA zogen aus der könig von Sodom / der könig von Gomorra / der könig von Adama / der könig von Zeboim / vnd der könig von Bela / die Zoar heisst / vnd rüsten sich zu streiten / im tal Siddim /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:14:13 @ DA kam einer der entrunnen war / vnd sagets Abram an dem auslender / der da wonet im hayn Mamre des Amoriter / welcher ein Bruder war Escol vnd Aner / Diese waren mit Abram im Bund.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:14:14 @ Als nu Abram höret / das sein Bruder gefangen war / wapnet er seine Knechte / drey hundert vnd achzehen / in seinem Hause geborn / vnd jaget jnen nach bis gen Dan /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:14:24 @ Ausgenomen was die Jünglinge verzehret haben / vnd die menner Aner / Escol vnd Mamre / die mit mir gezogen sind / die las jr Teil nemen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:15:2 @ Abram sprach aber / HErr HERR / Was wiltu mir geben? Jch gehe dahin on Kinder / vnd mein Hausuogt hat einen Son / dieser Elieser von Damasco.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:15:5 @ Vnd er hies jn hin aus gehen / vnd sprach / Sihe gen Himel / vnd zele die sterne / Kanstu sie zelen? Vnd sprach zu jm / Also sol dein Same werden /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:15:7 @ VND er sprach zu jm / Jch bin der HERR / der dich von Vr aus Chaldea gefurt hat / das ich dir dis Land zu besitzen gebe.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:15:14 @ Aber ich wil richten das Volck / dem sie dienen müssen. Darnach sollen sie ausziehen mit grossem Gut.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:16:2 @ Vnd sie sprach zu Abram / Sihe / der HERR hat mich verschlossen / das ich nichts geberen kan / Lieber / lege dich zu meiner Magd / ob ich doch vieleicht aus jr mich bawen(note:)Das ist / kinder kriegen. (:note)müge. Abram der gehorcht der stimme Sarai.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:17:14 @ Vnd wo ein Kneblin nicht wird beschnitten / an der vorhaut seines Fleischs / Des Seele sol ausgerottet werden aus seinem Volck / darumb / das es meinen Bund vnterlassen hat. Act. 7.; Luc. 2.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:17:16 @ Denn ich wil sie segenen. Vnd von jr wil ich dir einen Son geben / Denn ich wil sie segenen / vnd Völcker sollen aus jr werden / vnd Könige vber viel Völcker.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:17:23 @ DA nam Abraham seinen son Jsmael / vnd alle Knechte die da heim geboren / vnd alle die erkaufft / vnd alles was Mans namen war in seinem Hause / vnd beschneit die vorhaut an jrem Fleisch eben desselbigen tages / wie jm Gott gesagt hatte.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:17:27 @ vnd was Mans namen in seinem Hause war / daheim geborn / vnd erkaufft von frembden / Es ward alles mit jm beschnitten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:18:19 @ Denn ich weis / er wird befelhen seinen Kindern / vnd seinem Hause nach jm / das sie des HERRN wege halten / vnd thun was recht vnd gut ist / Auff das der HERR auff Abraham komen lasse / was er jm verheissen hat.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:18:33 @ VND der HERR gieng hin / da er mit Abraham ausgeredt hatte / Vnd Abraham keret wider hin an seinen Ort.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:19:2 @ Vnd sprach / Sihe / HErr / Keret doch ein zum hause ewers Knechts / vnd bleibet vber nacht / Lasset ewr Füsse wasschen / So stehet jr morgens früe auff / vnd ziehet ewr strasse. Aber sie sprachen / Nein / Sondern wir wollen vber nacht auff der gassen bleiben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:19:3 @ Da nötiget er sie fast / Vnd sie kereten zu jm ein / vnd kamen in sein Haus. Vnd er macht jnen ein Mal / vnd buch vngeseurte Kuchen / vnd sie assen. Ebre. 13.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:19:4 @ ABer ehe sie sich legten / kamen die Leute der stad Sodom / vnd vmbgaben das Haus / jung vnd alt / das gantze Volck aus allen enden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:19:5 @ Vnd fodderten Lot / vnd sprachen zu jm / Wo sind die Menner / die zu dir komen sind diese nacht? Füre sie eraus zu vns / das wir sie erkennen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:19:6 @ LOt gieng eraus zu jnen fur die thür / vnd schlos die thür hinder jm zu /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:19:8 @ Sihe / ich habe zwo Töchter / die haben noch keinen Man erkennet / die wil ich eraus geben vnter euch / vnd thut mit jnen / was euch gefellet / Alleine diesen Mennern thut nichts / Denn darumb sind sie vnter die schatten meines dachs eingegangen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:19:10 @ griffen die Menner hinaus / vnd zogen Lot hin ein zu jnen ins Haus / vnd schlossen die thür zu.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:19:11 @ Vnd die Menner fur der thür am Hause / worden mit Blindheit geschlagen / beide klein vnd gros / bis sie müde wurden / vnd die thür nicht finden kundten. 2. Pet. 2.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:19:12 @ VND die Menner sprachen zu Lot / Hastu noch jrgend hie einen Eidam vnd Söne vnd Töchter / vnd wer dich angehöret in der Stad / den füre aus dieser stet /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:19:14 @ Da gieng Lot hinaus / vnd redet mit seinen Eidam / die seine Töchter nemen solten / Machet euch auff / vnd gehet aus diesem Ort / Denn der HERR wird diese Stad verderben / Aber es war jnen lecherlich.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:19:16 @ Da er aber verzog / ergriffen die Menner jn / vnd sein Weib / vnd seine zwo Töchter bey der hand / darumb das der HERR sein verschonet / vnd füreten jn hin aus vnd liessen jn aussen fur der Stad.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:19:17 @ VND als er jn hatte hin aus gebracht / sprach er / Errette deine Seele / vnd sihe nicht hinder dich / auch stehe nicht in dieser gantzen gegend / Auff dem Berge errette dich / das du nicht vmbkomest.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:19:29 @ Denn da Gott die Stedte in der gegend verderbet / gedachte er an Abraham / vnd geleitet Lot aus den stedten die er vmbkeret / darin Lot wonete.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:19:30 @ Vnd lot zoch aus zoar / an bleib auff dem Berge mit seinen beiden Töchtern / Denn er furchte sich zu Zoar zu bleiben / vnd bleib also in einer Höle mit seinen beiden Töchtern.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:20:13 @ Da mich aber Gott ausser meines Vaters hause wandern(note:)Gott hiessen mich in die jrre ziehen / als werens viel / vnd doch ein Gott. (:note)hies / sprach ich zu jr / Die barmhertzigkeit thu an mir / das / wo wir hin komen / du von mir sagest / Jch sey dein Bruder. Gen. 12.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:20:16 @ Vnd sprach zu Sara / Sihe da / Jch habe deinem Bruder tausent silberlinge gegeben / Sihe / das sol dir eine Decke der augen sein / fur allen die bey dir sind / vnd allenthalben / Vnd das war jre straffe(note:)Die Heilligen werden seuberlich vnd mit gewinst gestrafft. Als hie Sara wird gestrafft / das sie Abraham hatte Bruder genennet / vnd kriegt grosse wolthat. (:note).

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:20:18 @ Denn der HERR hatte zuuor hart verschlossen alle Mütter des hauses Abimelech / vmb Sara Abrahams weibs willen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:21:10 @ Vnd sprach zu Abraham / Treibe diese Magd aus mit jrem Son / Denn dieser magd Son sol nicht erben mit meinem son Jsaac.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:21:14 @ DA stund Abraham des morgens früe auff / vnd nam Brot vnd eine Flassche mit wasser / vnd legts Hagar auff jre schulder / vnd den Knaben mit / vnd lies sie aus. Da zog sie hin / vnd gieng in der wüsten jrre bey Bersaba.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:21:15 @ Da nu das Wasser in der Flasschen aus war / warff sie den Knaben vnter einen Bawm /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:21:21 @ vnd wonet in der wüsten Pharan. Vnd seine Mutter nam jm ein Weib aus Egyptenland.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:22:10 @ Vnd recket seine Hand aus / vnd fasset das Messer / das er seinen Son schlachet. Ebre. 11.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:23:10 @ Denn Ephron wonete vnter den kindern Heth. DA antwortet Ephron der Hethiter Abraham / das zuhöreten die kinder Heth / fur allen die zu seiner Stadthor aus vnd eingiengen / vnd sprach /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:23:18 @ das die kinder Heth zusahen / vnd alle die zu seiner Stadthor aus vnd ein giengen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:24:2 @ Vnd sprach zu seinem eltesten Knecht seines Hauses / der allen seinen gütern furstund / Lege deine Hand vnter meine Hüffte /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:24:5 @ DEr Knecht sprach / Wie / wenn das Weib mir nicht wolt folgen in dis Land / Sol ich denn deinen Son widerbringen in jenes Land / daraus du gezogen bist?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:24:7 @ Der HERR der Gott des Himels / der mich von meines Vaters hause genomen hat / vnd von meiner heimat / Der mir geredt hat vnd mir auch geschworen hat / vnd gesagt / Dis Land wil ich deinem Samen geben / Der wird seinen Engel fur dir her senden / das du meinem son daselbst ein Weib nemest.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:24:11 @ Da lies er die Kamel sich lagern / aussen fur der Stad / bey einem Wasserbrun / des abends vmb die zeit / wenn die Weiber pflegten eraus zu gehen / vnd wasser zuschepffen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:24:13 @ Sihe / Jch stehe hie bey dem Wasserbrun / vnd der Leute töchter in dieser Stad werden er aus komen wasser zu schepffen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:24:15 @ VND ehe er aus geredt hatte / Sihe / da kam eraus Rebeca Bethuels tochter / der ein Son der Milka war / welche Nahors Abrahams bruder Weib war / vnd trug einen Krug auff jrer achseln /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:24:17 @ Da lieff jr der Knecht entgegen / vnd sprach / Las mich ein wenig wassers aus deinem Kruge trincken.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:24:20 @ Vnd eilet vnd goss den Krug aus in die trencke / vnd lieff aber zum Brun zu schepffen / vnd schepffete allen seinen Kamelen. Gen. 22.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:24:23 @ vnd sprach / Meine tochter / Wem gehörestu an? das sage mir doch / Haben wir auch raum in deines Vaters hause zu herbergen?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:24:27 @ vnd sprach / Gelobet sey der HERR der Gott meines herrn Abraham / dei seine Barmhertzigkeit vnd seine Warheit nicht verlassen hat an meinem Herrn / Denn der HERR hat mich den weg gefüret zu meines Herrn Bruders haus.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:24:28 @ Vnd die Dirne lieff vnd saget solchs alles an in jrer Mutter hause.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:24:29 @ VND Rebeca hatte einen Bruder der hies Laban / vnd Laban lieff zu dem Man draussen bey dem Brun.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:24:31 @ Vnd sprach / Kom er ein du gesegneter des HERRN / Warumb stehestu draussen? Jch habe das haus gereumet / vnd für die Kamel auch raum gemacht.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:24:32 @ Also füret er den Man ins haus vnd zeumet die Kamel ab / vnd gab jnen stro vnd futter / Vnd wasser zu wasschen seine füsse vnd der Menner die mit jm waren /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:24:38 @ Sondern zeuch hin zu meines Vaters hause vnd zu meinem Geschlecht / daselbs nim meinem son ein Weib.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:24:40 @ Da sprach er zu mir / Der HERR fur dem ich wandele / wird seinen Engel mit dir senden / vnd gnad zu deiner reise geben / das du meinem Son ein Weib nemest / von meiner Freundschafft vnd meines Vaters hause.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:24:43 @ Sihe / so stehe ich hie bey dem wasserbrun / Wenn nu ein Jungfraw eraus kompt zu schepffen / vnd ich zu jr spreche / Gib mir ein wenig wasser zu trincken aus deinem Krug /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:24:45 @ EHe ich nu solche wort ausgeredt hatte in meinem hertzen / Sihe / da kompt Rebeca eraus mit einem Krug auff jrer achseln / vnd gehet hinab zum Brun vnd schepffet. Da sprach ich zu jr / Gib mir zu trincken.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:24:60 @ Vnd sie segneten Rebeca / vnd sprachen zu jr / Du bis vnser Schwester / Wachse in viel tausent mal tausent / vnd dein Same besitze die Thor seiner Feinde.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:24:63 @ vnd war ausgegangen zu beten auff dem Felde vmb den abend. Vnd hub seine augen auff / vnd sahe das Kamel daher kamen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:24:66 @ Vnd der Knecht erzelet Jsaac alle sache die er ausgerichtet hatte.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:25:12 @ DJs ist das geschlecht Jsmaels Abrahams son / den jm Hagar gebar / die magd Sara aus Egypten /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:25:23 @ Vnd der HERR sprach zu jr / Zwey Volck sind in deinem Leibe / vnd zweierley Leute werden sich scheiden aus deinem Leibe / vnd ein Volck wird dem andern vberlegen sein / Vnd der Grösser wird dem Kleinen dienen. Malachi. 1.; Romans. 9.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:25:25 @ Der erst der eraus kam / war rötlicht / gantz rauch wie ein fell / Vnd sie nenneten jn Esau.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:25:26 @ Zu hand darnach kam er aus sein Bruder / der hielt mit seiner Hand die fersen des Esau / Vnd hiessen jn Jacob. Sechzig jar alt war Jsaac da sie geborn wurden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:27:15 @ Vnd nam Esaus jres grössern Sons köstliche Kleider / die sie bey sich im Hause hatte / vnd zoch sie Jacob an / jrem kleinern Son.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:27:22 @ Also trat Jacob zu seinem vater Jsaac / vnd da er jn begriffen hatte / sprach er / Die stim ist Jacobs stim / Aber die hende sind Esaus hende.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:27:23 @ Vnd erkand jn nicht / denn seine hende waren rauch / wie Esaus seins Bruders hende / Vnd segenet jn.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:27:30 @ ALS nu Jsaac volendet hatte den Segen vber Jacob / vnd Jacob kaum hin aus gegangen war von seinem vater Jsaac / Da kam Esau sein Bruder von seiner jaget /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:28:2 @ sondern mach dich auff / vnd zeuch in Mesopotamian zu Bethuel / deiner mutter Vater haus / vnd nim dir ein Weib daselbs von den töchtern Laban deiner mutter Bruder.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:28:9 @ Gieng er hin zu Jsmael / vnd nam vber die Weiber / die er zu uor hatte / Mahalath / die tochter Jsmael / des sons Abrahams / die schwester Nebaioth / zum weibe. ABer Jacob zoch aus von BerSaba / vnd reiset gen Haran.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:28:14 @ Vnd dein Same sol werden wie der staub auff Erden / Vnd du solt ausgebreitet werden / gegen dem Abend / Morgen / Mitternacht vnd Mittag. Vnd durch dich vnd deinen Samen sollen alle Geschlecht auff Erden gesegnet werden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:28:17 @ Vnd furchte sich / vnd sprach Wie heilig(note:)Heilig heisst hie metuendus / terribilis / Nota / da man Gott fürchten vnd ehren solle / als der daselbs wil gefürchtet vnd geehret sein. Daher auch der selbberg Morija / timor / reuerentia / cultus Dei heisst. Sup. cap. 22. Denn Gottes furcht ist der höchste Gottesdienst. Vnd ist hie angezeigt / Wo Gottes wort ist / (wie Jacob hie höret) da ist Gottes Hause / da stehet der Himel offen mit allen gnaden etc. (:note)ist diese Stet / Hie ist nichts anders denn Gotteshause / Vnd hie ist die Pforte des Himels.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:28:22 @ Vnd dieser Stein / den ich auff gerichtet habe zu einem Mal / sol ein Gottes haus werden / Vnd alles was du mir gibst / des wil ich dir den Zehenden geben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:29:13 @ DA aber Laban höret von Jacob seiner schwester Son / lieff er jm entgegen / vnd hertzet vnd küsset jn / vnd füret jn in sein Haus / Da erzelet er dem Laban alle diese sache.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:29:26 @ Laban antwortet / Es ist nicht sitte in vnserm Lande / das man die Jüngste ausgebe vor der Eltesten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:29:27 @ Halte mit dieser die wochen aus / so wil ich dir diese auch geben / vmb den Dienst / den du bey mir noch ander sieben jar dienen solt.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:29:28 @ Jacob thet also / vnd hielt die wochen aus / Da gab jm Laban Rahel seine tochter zum Weibe.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:30:14 @ RVben gieng aus zur zeit der Weitzenernd / vnd fand Dudaim(note:)Frage du selbs was Dudaim sind. Es sollen Lilien / Es sollen Beer sein / vnd niemand weis niemand weis / was es sein sollen. Es heissens etliche Jüden Kirschen / die in der Weitzenernd reiff sind etc. (:note)auff dem felde / vnd bracht sie heim seiner mutter Lea. Da sprach Rahel zu Lea / Gib mir der Dudaim deines Sons ein teil.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:30:16 @ DA nu Jacob des abends vom felde kam / gieng jm Lea hinaus entgegen vnd sprach / Bey mir soltu ligen / Denn ich habe dich erkaufft vmb die Dudaim meines Sons. Vnd er schlieff die nacht bey jr /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:30:30 @ Du hattest wenig ehe ich her kam / Nu aber ists ausgebreitet in die menge / vnd der HERR hat dich gesegenet durch meinen fus(note:)Das ist / Jch hab müssen lauffen vnd rennen durch dünne vnd dicke / das du so Reich würdest / Mein Fus hats müssen thun. Jnde pedes Euangelisantium pacem / et cursus verbi seu ministerij. (:note) / Vnd nu / Wenn sol ich auch mein Haus versorgen?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:30:32 @ ICH wil heute durch alle deine Herde gehen / vnd aussondern alle fleckete vnd bundte schafe / vnd alle schwartze schafe vnter den lemmern / vnd die bundten vnd flecketen ziegen(note:)Du must hie dich nicht jrren / das Moses / das kleine vieh / jtzt ziegen / jtzt lemmer / jtzt böcke heisset / wie dieser sprache art ist / Denn er wil so viel sagen / Das Jacob habe alles weis vieh behalten / vnd alles bundte vnd schwartze Laban gethan. Was nu bund von dem einferbigen vieh keme / das solte sein lohn sein. Des ward Laban fro / vnd hatte die natur fur sich / das von einferbigen nicht viel bundte natürlich komen. Aber Jacob halff der natur mit kunst / das die einferbigen viel bundte trugen. (:note) / Was nu bund vnd flecket fallen wird / das sol mein Lohn sein.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:31:6 @ VND jr wisset / das ich aus allen meinen krefften ewrem Vater gedienet habe /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:31:13 @ Jch bin der Gott zu BethEl / da du den stein gesalbet hast / vnd mir daselbs ein Gelübde gethan. Nu mach dich auff / vnd zeuch aus diesem Lande / vnd zeuch wider in das Land deiner freundschafft. Gen. 28.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:31:14 @ DA antwortet Rahel vnd Lea / vnd sprachen zu jm / Wir haben doch kein Teil noch Erbe mehr in vnsers Vaters hause /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:31:30 @ VND weil du denn ja woltest ziehen / vnd sehnetest dich so fast nach deines vaters hause / Warumb hastu mir meine Götter gestolen?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:31:33 @ Da gieng Laban in die hütten Jacob / vnd Lea / vnd der beide Megde / vnd fand nichts. Vnd gieng aus der hütten Lea in die hütten Rahel /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:31:37 @ Du hast alle mein Hausrat betastet / Was hastu deines hausrats funden? Lege das dar / fur meinen vnd deinen Brüdern / das sie zwischen vns beiden richten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:31:41 @ ALso habe ich diese zwenzig jar in deinem Hause gedienet / vierzehen vmb deine Töchter / vnd sechs vmb deine Herde / vnd hast mir mein Lohn zehen mal verendert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:32:5 @ vnd befalh jnen / vnd sprach / Also sagt meinem herrn Esau / Dein knecht Jacob lesst dir sagen / Jch bin bis daher bey Laban lange aussen gewest /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:32:7 @ Vnd habe ausgesand dir meinem Herrn an zusagen / das ich gnade fur deinen augen fünde.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:33:17 @ Vnd Jacob zoch gen Suchoth / vnd bawet jm ein Haus / vnd machet seinem Vieh hütten / Da her heisst die stet Suchoth.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:33:18 @ DArnach zoch Jacob gegen Salem / zu der stad des Sichem / die im lande Canaan ligt / nach dem er aus Mesopotamia komen war / vnd machet sein Lager fur der stad.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:34:1 @ DJna aber Lea tochter / die sie Jacob geborn hatte / gieng heraus / die Töchter des Landes zu sehen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:34:6 @ Da gieng Hemor Sichems vater heraus zu Jacob / mit jm zu reden /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:34:19 @ Vnd der Jüngling verzoch nicht solchs zu thun / denn er hatte lust zu der tochter Jacob / Vnd er war herrlich gehalten vber allen in seines Vaters hause.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:34:24 @ VND sie gehorchten dem Hemor vnd Sichem seinem son / alle die zu seiner Stadthor aus vnd eingiengen / vnd beschnitten alles was menlich war / das zu seiner Stad aus vnd eingieng.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:34:26 @ vnd erwürgeten auch Hemor vnd seinen son Sichem mit der scherffe des schwerts. Vnd namen jre schwester Dina aus dem hause Sichem / vnd giengen dauon.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:34:30 @ VNd Jacob sprach zu Simeon vnd Leui / Jr habt mir vnglück zugericht / das ich stincke fur den Einwonern dieses Lands / den Cananitern vnd Pheresitern / vnd ich bin ein geringer Hauffe / Wenn sie sich nu versamlen vber mich / so werden sie mich schlahen / Also werde ich vertilget sampt meinem Hause.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:35:2 @ DA sprach Jacob zu seinem Hause vnd zu allen die mit jm waren / Thut von euch die frembden Götter / so vnter euch sind / vnd reiniget euch / vnd endert ewre Kleider /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:35:5 @ vnd sie zogen aus. Vnd es kam die furcht Gottes vber die Stedte die vmb sie her lagen / das sie den sönen Jacob nicht nachiageten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:35:9 @ VND Gott erschein Jacob aber mal / nach dem er aus Mesopotamia komen war / vnd segenet jn /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:35:11 @ Vnd Gott sprach zu jm / Jch bin der allmechtige Gott / Sey fruchtbar vnd mehre dich / Völcker vnd völcker hauffen sollen von dir komen / vnd Könige sollen aus deinen Lenden komen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:35:18 @ Da jr aber die Seele ausgieng / das sie sterben muste / hies sie jn BenOni(note:)Heisset meines schmertzen Son.(:note) / Aber sein Vater hies jn BenJaminHeisst der rechten Son..

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:35:21 @ VNd Jsrael zoch aus / vnd richtet eine Hütten auff jenseid dem thurn Eder.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:36:6 @ VND Esau nam seine Weiber / Söne vnd Töchter / vnd alle Seelen seines hauses / seine Habe vnd alles vieh mit allen gütern / so er im lande Canaan erworben hatte / vnd zoch in ein Land von seinem bruder Jacob /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:36:10 @ vnd so heissen die kinder Esau. Eliphas der son Ada Esaus weib. Reguel der son Basmath Esaus weib.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:36:12 @ Vnd Thimna war ein kebsweib Eliphas Esaus son / die gebar jm Amalek. Das sind die kinder von Ada Esaus weib.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:36:13 @ Die kinder aber Reguel sind diese / Nahath / Serah / Samma / Misa. Das sind die kinder von Basmath Esaus weib.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:36:14 @ Die kinder aber von Ahalibama Esaus weib / der tochter des Ana der neffe Zibeons / sind diese / die sie dem Esau gebar / Jeus / Jaelam / vnd Korah.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:36:17 @ Vnd das sind die kinder Reguel Esaus son / Der fürst Nahath / der fürst Serah / der fürst Samma / der fürst Misa. Das sind die Fürsten von Reguel im lande der Edomiter / vnd sind kinder von der Basmath Esaus weib.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:36:18 @ Das sind die kinder Ahalibama Esaus weib / Der fürst Jeus / der fürst Jaelam / der fürst Korah. Das sind die Fürsten von Ahalibama der tochter des Ana Esaus weib.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:36:34 @ Da Jobab starb / ward an seine stat könig Husam / aus der Themaniter lande.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:37:14 @ Vnd er sprach / Gehe hin vnd sihe / obs wol stehe vmb deine Brüder / vnd vmb das vieh / vnd sage mir wider / wie sichs helt / Vnd er sandte jn aus dem tal Hebron / das er gen Sichem gienge.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:37:21 @ DA das Ruben höret / wolt er jn aus jren henden erretten / vnd sprach / Lasset vns jn nicht tödten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:37:22 @ Vnd weiter sprach Ruben zu jnen / Vergiesset nicht Blut / sondern werffet jn in die Gruben / die in der wüsten ist / vnd legt die hand nicht an jn / Er wolt jn aber aus jrer hand erretten / das er jn seinem Vater widerbrechte. Gen. 42.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:37:23 @ ALs nu Joseph zu seinen Brüdern kam / zogen sie jm seinen Rock mit dem Bundtenrock aus / den er an hatte /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:37:28 @ Vnd da die Midianiter die Kauffleute fur vber reiseten / zogen sie jn heraus aus der Gruben / vnd verkaufften jn den Jsmaeliten vmb zwenzig Silberling / die brachten jn in Egypten. Act. 7.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:38:11 @ DA sprach Juda zu seiner schnur Thamar / Bleibe eine Widwen in deines Vaters hause / bis mein son Sela gros wird / Denn er gedachte / Vieleicht möcht er auch sterben / wie seine Brüder / Also gieng Thamar hin / vnd bleib in jres Vaters hause.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:38:12 @ DA nu viel tage verlauffen waren / starb des Suha tochter Juda weib. Vnd nach dem Juda ausgetrauret hatte / gieng er hinauff seine schafe zu scheren gen Thimnath / mit seinem hirten(note:)Mag auch heissen (Freund) darnach die Puncta im Ebreischen sich setzen lassen / Denn Judas hat ja müssen weide haben / vielleicht auch eines Freundes nicht geraten mügen. Puncta künnen so wol feilen als treffen / vt Jesa. vij. et sepe alias etc. (:note)Hira von Odollam.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:38:14 @ Da leget sie die Widwenkleider von sich / die sie trug / decket sich mit einem Mantel vnd verhüllet sich / vnd satzte sich für die thür heraus an dem wege gen Thimnath / Denn sie sahe / das Sela war gros worden / vnd sie war jm nicht zum Weibe gegeben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:38:21 @ Da fraget er die Leute desselbigen orts / vnd sprach / Wo ist die Hure / die aussen am wege sas? Sie antworten / Es ist keine Hure da gewesen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:38:28 @ Vnd als sie jtzt gebar / that sich eine Hand heraus / Da nam die Wehmutter vnd band einen roten Faden darumb / vnd sprach / Der wird der erste heraus komen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:38:29 @ Da aber der seine hand wider hinein zoch / kam sein Bruder heraus / Vnd sie sprach / Warumb hastu vmb deinen willen solchen Riss gerissen? Vnd man hies jn Perez(note:)Perez ein Zureisser. (:note).

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:38:30 @ Darnach kam sein Bruder heraus / der den roten Faden vmb seine Hand hatte / Vnd man hies jn Serah(note:)Heisst Auffgang. (:note). 1. Par. 2.; Matthew. 1.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:39:2 @ Vnd der HERR war mit Joseph / das er ein glückseliger Man ward / vnd war in seines Herrn des Egypters hause.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:39:4 @ Also / das er gnade fand fur seinem Herrn / vnd sein Diener ward / der setzt jn vber sein Haus / vnd alles was er hatte / thet er vnter seine hende.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:39:5 @ Vnd von der zeit an / da er jn vber sein Haus vnd alle seine Güter gesetzt hatte / segenete der HERR des Egypters haus / vmb Josephs willen / vnd war eitel Segen des HERRN in allem / was er hatte zu Hause vnd zu Felde.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:39:8 @ Er wegert sichs aber / vnd sprach zu jr / Sihe / Mein Herr nimpt sich nichts an fur mir / was im Hause ist / vnd alles was er hat / das hat er vnter meine hende gethan /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:39:9 @ Vnd hat nichts so gros in dem Hause / das er fur mir verholen habe / On dich / in dem du sein Weib bist(note:)Sonst must er auch die Frawen versorgen / eben so wol als das gantze Hause / On das er nicht bey jr schlaffen solt. (:note)Wie solt ich denn nu ein solch gros vbel thun / vnd wider Gott sündigen?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:39:11 @ ES begab sich der tage einen / das Joseph in das Haus gieng / sein Geschefft zu thun / vnd war kein Mensch vom gesinde des hauses dabey /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:39:12 @ Vnd sie erwischt jn bey seinem Kleid / vnd sprach / Schlaffe bey mir. Aber er lies das Kleid in jrer Hand / vnd flohe / vnd lieff zum hause heraus.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:39:13 @ Da sie nu sahe / das er sein Kleid in jrer hand lies / vnd hin aus entflohe /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:39:14 @ rieff sie dem Gesinde im hause / vnd sprach zu jnen / Sehet / Er hat vns den ebreischen Man herein gebracht / das er vns zuschanden mache. Er kam zu mir herein / vnd wolt bey mir schlaffen. Jch rieff aber mit lauter stim /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:39:15 @ Vnd da er höret / das ich ein geschrey machte vnd rieff / da lies er sein Kleid bey mir / vnd flohe / vnd lieff hinaus.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:39:18 @ Da ich aber ein geschrey machte / vnd rieff / da lies er sein Kleid bey mir / vnd flohe hin aus.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:40:3 @ vnd lies sie setzen in des Hofemeisters haus ins Gefengnis / da Joseph gefangen lag.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:40:8 @ Sie antworten / Es hat vns getreumet / vnd haben niemand / der es vns auslege. Joseph sprach / Auslegen gehöret Gott zu / doch erzelet mirs.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:40:14 @ Aber gedenck meiner / wenn dirs wol gehet / vnd thu Barmhertzigkeit an mir / das du Pharao erinnerst / das er mich aus diesem hause füre /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:40:15 @ Denn ich bin aus dem Lande der Ebreer heimlich gestolen / Dazu hab ich auch allhie nichts gethan / das sie mich eingesetzt haben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:40:17 @ vnd im öbersten korbe allerley gebacken Speise dem Pharao / Vnd die Vogel assen aus dem korbe auff meinem Heubt.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:41:2 @ vnd sehe aus dem wasser steigen sieben schöne fette Küe / vnd giengen an der weide im grase.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:41:3 @ Nach diesen / sahe er ander sieben küe aus dem wasser auffsteigen / die waren heslich vnd mager / vnd traten neben die Küe an das vfer am wasser /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:41:5 @ VND er schlieff wider ein / vnd jm treumet abermal / vnd sahe / Das sieben Ehern wuchsen aus einem Halm vol vnd dicke.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:41:8 @ Vnd da es morgen ward / war sein Geist bekümmert / vnd schicket aus / vnd lies ruffen alle Warsager in Egypten vnd alle Weisen / vnd erzelet jnen seine Treume / Aber da war keiner / der sie dem Pharao deuten kundte.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:41:10 @ Da Pharao zornig ward vber seine Knechte / vnd mich mit dem öbersten Becker ins Gefengnis legt / ins Hofemeisters hause /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:41:14 @ DA sandte Pharao hin / vnd lies Joseph ruffen / Vnd liessen jn eilend aus dem Loch / Vnd er lies sich bescheren / vnd zoch andere Kleider an / vnd kam hin ein zu Pharao.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:41:18 @ vnd sahe aus dem wasser steigen sieben schöne fette Küe / vnd giengen an der weide im grase.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:41:19 @ Vnd nach jnen / sahe ich andere sieben dürre / seer hesliche vnd magere Kühe her aus steigen / Jch hab in gantz Egyptenland nicht so hesliche gesehen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:41:40 @ Du solt vber mein Haus sein / vnd deinem wort sol alle mein Volck gehorsam sein / Alleine des königlichen Stuels wil ich höher sein denn du.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:41:43 @ Vnd lies jn auff seinem andern Wagen fahren / vnd lies vor jm her ausruffen / Der ist des Landesuater(note:)Was Abrech heisse / lassen wir die Zencker suchen bis an den Jüngstentage / wollens die weil verstehen / wie es gedeudscht ist. (:note). Vnd setzt jn vber gantz Egyptenland.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:41:45 @ Vnd nennet jn / den heimlichen Rat / Vnd gab jm ein weib Asnath die tochter Potiphera des Priesters zu On. Also zog Joseph aus / das land Egypten zu besehen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:41:46 @ Vnd er war dreissig jar alt / da er fur Pharao stund / dem könige in Egypten / Vnd fuhr aus von Pharao / vnd zoch durch gantz Egyptenland.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:41:51 @ Vnd hies den ersten Manasse(note:)Heisst vergessen. (:note) / Denn Gott (sprach er) hat mich lassen vergessen alles meines vnglücks / vnd alle meines Vaters hauses.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:42:7 @ Vnd er sahe sie an / vnd kandte sie / vnd stellet sich frembd gegen sie / vnd redet hart mit jnen / vnd sprach zu jnen / Woher kompt jr? Sie sprachen / Aus dem lande Canaan / speise zu keuffen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:42:24 @ Vnd er wand sich von jnen / vnd weinet. Da er nu sich wider zu jnen wand / vnd mit jnen redet / Nam er aus jnen Simeon / vnd band jn fur jren augen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:42:33 @ Sprach der Herr im Lande zu vns / Daran wil ich mercken ob jr redlich seid / Einen ewer Brüder lasset bey mir / vnd nemet die Notdurfft fur ewer Haus / vnd ziehet hin /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:42:35 @ VND da sie die Secke ausschutten / fand ein jglicher sein Bündlin gelds in seinem sack. Vnd da sie sahen / das es Bündlin jres gelds waren / sampt jrem Vater erschracken sie.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:43:2 @ Vnd da es verzeret war / was sie fur Getreide aus Egypten gebracht hatten / sprach jr Vater zu jnen / Ziehet wider hin / vnd keufft vns ein wenig speise.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:43:16 @ Da sahe sie Joseph mit BenJamin / vnd sprach zu seinem Haushalter / Füre diese Menner zu hause / vnd schlachte vnd richte zu / Denn sie sollen zu mittag mit mir essen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:43:17 @ Vnd der Man thet / wie jm Joseph gesaget hatte / Vnd füret die Menner in Josephs haus.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:43:18 @ SJe furchten sich aber / das sie in Josephs haus gefurt wurden / vnd sprachen / Wir sind her ein gefurt vmb des Gelds willen / das wir in vnsern secken vor hin wider funden haben / das ers auff vns bringe / vnd felle ein Vrteil vber vns / da mit er vns neme zu eigen Knechten / sampt vnsern eseln.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:43:19 @ Darumb tratten sie zu Josephs haushalter / vnd redten mit jm fur der Hausthür /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:43:23 @ ER aber sprach / Gehabt euch wol / fürcht euch nicht / ewer Gott vnd ewers vaters Gott hat euch einen Schatz gegeben in ewer secke / Ewer geld ist mir worden. Vnd er füret Simeon zu jnen heraus /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:43:24 @ vnd füret sie in Josephs haus / gab jnen wasser / das sie jre Füsse wusschen / vnd gab jren eseln futter.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:43:26 @ DA nu Joseph zum Hause eingieng / brachten sie jm zu hause das Geschencke in jren henden / vnd fielen fur jm nider zur Erden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:43:31 @ Vnd da er sein angesicht gewasschen hatte / gieng er heraus / vnd hielt sich fest / vnd sprach / Legt brot auff.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:44:1 @ VND Joseph befalh seinem Haushalter / vnd sprach / Fülle den Mennern jre secke mit speise / so viel sie füren mügen / vnd lege jglichem sein Geld oben in seinen sack.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:44:4 @ Da sie aber zur Stad hin aus waren / vnd nicht ferne komen / sprach Joseph zu seinem Haushalter / Auff / vnd jage den Mennern nach / Vnd wenn du sie ergreiffest / so sprich zu jnen / Warumb habt jr gutes mit bösem vergolten?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:44:5 @ Jsts nicht das / da mein Herr aus trincket / vnd da mit er weissaget? Jr habt vbel gethan.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:44:8 @ Sihe / Das geld / das wir funden oben in vnsern secken / haben wir widerbracht zu dir aus dem lande Canaan / Vnd wie solten wir denn aus deines Herrn hause gestolen haben silber oder gold?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:44:14 @ VND Juda gieng mit seinen Brüdern in Josephs haus / denn er war noch daselbs / Vnd sie fielen fur jm nider auff die erden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:44:28 @ Einer gieng hin aus von mir / vnd man saget / Er ist zurissen / vnd hab jn nicht gesehen bis her.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:45:1 @ DA kund sich Joseph nicht lenger enthalten / fur allen die vmb jn her stunden / vnd er rieff / Lasst jederman von mir hin aus gehen / Vnd stund kein Mensch bey jm / da sich Joseph mit seinen Brüdern bekennete.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:45:8 @ Vnd nu / jr habt mich nicht her gesand / sondern Gott / der hat mich Pharao zum Vater gesetzt / vnd zum Herrn vber alle sein Haus / vnd einen Fürsten in gantz Egyptenland.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:45:11 @ Jch wil dich daselbs versorgen. Denn es sind noch fünff jar der Thewrung / Auff das du nicht verderbest mit deinem Hause / vnd allem das du hast.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:45:16 @ VND da das geschrey kam in Pharao haus / das Josephs brüder komen weren / gefiel es Pharao wol / vnd allen seinen Knechten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:45:17 @ Vnd Pharao sprach zu Joseph / Sage deinen brüdern / Thut jm also / beladet ewr thiere / ziehet hin(note:)Lasst euch ewren Hausrat nicht hindern / Was jr nicht verkeuffen künd / in solcher thewerzeit / das lasst hinder euch. (:note) /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:45:19 @ Vndgebeut jnen / Thut jm also / Nemet zu euch aus Egyptenland / wagen zu ewrn Kindern vnd Weibern / vnd füret ewrn Vater / vnd kompt.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:45:20 @ Vnd sehet ewrn Hausrat nicht an / Denn die güter des gantzen landes Egypten sollen ewr sein.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:45:23 @ Vnd seinem Vater sandte er da bey zehen Esel mit Gut aus Egypten beladen / vnd zehen Eselin mit Getreide / vnd brot vnd speise seinem Vater auff den weg.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:46:26 @ Alle seelen die mit Jacob in Egypten kamen / die aus seinen Lenden komen waren (ausgenomen die weiber seiner Kinder) sind alle zusamen sechs vnd sechzig seelen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:46:27 @ Vnd die kinder Joseph die in Egypten geboren sind / waren zwo Seelen / Also das alle seelen des hauses Jacob / die in Egypten kamen / waren siebenzig.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:46:31 @ JOseph sprach zu seinen Brüdern vnd seines Vaters hause / Jch wil hin auff ziehen / vnd Pharao ansagen vnd zu jm sprechen / Meine brüder vnd meines Vaters haus ist zu mir komen aus dem lande Canaan /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:47:1 @ DA kam Joseph vnd sagets Pharao an / vnd sprach / Mein Vater / vnd meine Brüder / jr klein vnd gros Vieh / vnd alles was sie haben / sind komen aus dem lande Canaan / Vnd sihe / sie sind im lande Gosen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:47:10 @ Vnd Jacob segenet den Pharao / vnd gieng eraus von jm.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:47:12 @ Vnd er versorget seinen Vater vnd seine Brüder / vnd das gantze haus seines Vaters / einem jglichen nach dem er Kinder(note:)Quia nos senes mali propter pueros omnibus bonis fruimur. Wir alten Narren essen mit den Kindern / nicht sie mit vns. Jpsi Domini / nos procuratores. (:note)hatte.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:47:14 @ Vnd Joseph bracht alles Geld zusamen / das in Egypten vnd Canaan funden ward / vmb das Getreide das sie kaufften / Vnd er thet alles geld in das haus Pharao.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:47:21 @ Vnd er teilet das Volck aus in die Stedte / von einem ort Egypten bis ans ander.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:47:22 @ Ausgenomen der Priester feld / das kaufft er nicht / Denn es war von Pharao fur die Priester verordnet / das sie sich neeren solten / von dem benanten / das er jnen gegeben hatte / darumb durfften sie jr Feld nicht verkeuffen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:47:24 @ Vnd von dem getreide solt jr den Fünfften Pharao geben / Vier teil sollen ewr sein / zu beseen das Feld / zu ewr speise / vnd fur ewr haus vnd Kinder.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:47:26 @ Also macht Joseph jnen ein Gesetz bis auff disen tag / vber der Egypter feld / den Fünfften Pharao zu geben / Ausgenomen der Priester feld / das ward nicht eigen Pharao.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:47:30 @ Sondern ich wil ligen bey meinen Vetern / Vnd du solt mich aus Egypten füren / vnd in jrem Begrebnis begraben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:48:7 @ VND da ich aus Mesopotamia kam / starb mir Rahel im land Canaan / auff dem weg / da noch ein Feldwegs war gen Ephrath / Vnd ich begrub sie daselbs an dem wege Ephrath / die nu Bethlehem heisst. Gene. 35.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:48:14 @ Aber Jsrael streckt seine rechte hand aus / vnd legte sie auff Ephraims des Jüngsten heubt / vnd seine lincke auff Manasses heubt / vnd thet wissend also mit seinen henden / denn Manasse war der Erstgeborne.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:48:22 @ Jch habe dir ein stück(note:)Heisst im Ebreischen / Sichem / Vnd die selbe Stad meinet er hie.(:note)Landes gegeben ausser deinen Brüdern / das ich mit meinem Schwert vnd Bogen aus der hand der Amoriter genomen habe. Johan. 4.; Gene. 34.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:49:19 @ GAD(note:)Gad hat seinen Segen ausgericht da sie fur Jsrael her zogen / Josu. 1. (:note) / Gerüst / wird das Heer füren / vnd wider herumb füren.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:49:24 @ so bleibt doch sein Boge fest / vnd die Arm seiner hende starck / durch die hende des mechtigen in Jacob / Aus jnen sind komen Hirten / vnd Steine in Jsrael.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:49:27 @ BEnJamin(note:)segen hat erfüllet / der könig Saul vnd die bürger zu Gaba / Jud. 20. (:note) / ist ein reissender Wolff / Des morgens wird er Raub fressen / Aber des abends wird er den Raub austeilen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:50:4 @ DA nu die Leidetage auswaren / redet Joseph mit Pharao gesinde / vnd sprach / hab ich gnade fur euch funden / so redet mit Pharao / vnd sprecht

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:50:7 @ ALso zoch Joseph hinauff / seinen Vater zu begraben / vnd es zogen mit jm alle knechte Pharao / die Eltesten seines Hauses / vnd alle Eltesten des lands Egypten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:50:22 @ ALso wonet Joseph in Egypten mit seines Vaters hause / Vnd lebete hundert vnd zehen jar.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Genesis:50:24 @ VND Joseph sprach zu seinen Brüdern / Jch sterbe / vnd Gott wird euch heimsuchen / vnd aus diesem Lande füren / in das Land das er Abraham / Jsaac vnd Jacob geschworen hat.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:1:1 @ DJS sind die namen der kinder Jsrael / die mit Jacob in Egypten kamen / Ein jglicher kam mit seinem Hause hinein.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:1:5 @ Vnd aller Seelen die aus den lenden Jacob komen waren / der waren siebenzig. Joseph aber war zuuor in Egypten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:1:10 @ Wolan / wir wollen sie mit listen dempffen / das jr nicht so viel werden / Denn wo sich ein Krieg erhübe / möchten sie sich auch zu vnsern Feinden schlahen / vnd wider vns streiten / vnd zum Lande ausziehen. Act. 7.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:1:12 @ Aber je mehr sie das Volck druckten / je mehr sich es mehret vnd ausbreitet / Vnd sie hielten die kinder Jsrael wie ein Grewel.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:2:1 @ VND es gieng hin ein Man vom hause Leui / vnd nam eine tochter Leui /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:2:10 @ Vnd da das Kind gros ward / bracht sie es der tochter Pharao / vnd es ward jr Son / vnd hies jn Mose(note:)Heisst ziehen / daher heisst Mose gezogen / nemlich aus dem wasser.(:note) / Denn sie sprach / Jch habe jn aus dem wasser gezogen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:2:11 @ Zv den zeiten / da mose war gros worden / gieng er aus zu seinen Brüdern / vnd sahe jre Last / Vnd ward gewar / das ein Egypter schlug seiner Brüder der Ebreischen einen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:2:13 @ Auff einen andern tag gieng er auch aus / vnd sahe zween Ebreische menner sich mit einander zancken / vnd sprach zu dem vngerechten / Warumb schlehestu deinen Nehesten?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:2:22 @ Die gebar einen Son / vnd er hies jn Gersom(note:)Heisst ein Frembder oder Auslender. (:note) / Denn er sprach / Jch bin ein Frembdling worden im frembden Lande. (Vnd sie gebar noch einen Son / den hies er ElieserHeisst Gott mein Helffer. / vnd sprach / Der Gott meins Vaters ist mein Helffer / vnd hat mich von der hand Pharao errettet.)

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:3:2 @ VND der Engel des HERRN erschein jm in einer fewrigen Flammen aus dem Pusch / Vnd er sahe / das der Pusch mit fewr brandte / vnd ward doch nicht verzeret /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:3:4 @ Da aber der HERR sahe / das er hin gieng zu sehen / rieff jm Gott aus dem Pusch / vnd sprach / Mose / Mose. Er antwortet hie bin ich.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:3:5 @ Er sprach / Trit nicht herzu / zeuch deine schuch aus von deinen Füssen / Denn der Ort / da du auffstehest / ist ein heilig land.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:3:8 @ vnd bin ernider gefahren / das ich sie errette von der Egypter hand / vnd sie ausfüre aus diesem Lande / in ein gut vnd weit Land / Jn ein land / darinnen milch vnd honig fleusst / nemlich / an den ort der Cananiter / Hethiter / Amoriter / Pheresiter / Heuiter / vnd Jebusiter.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:3:10 @ So gehe nu hin / Jch wil dich zu Pharao senden / das du mein Volck / die kinder Jsrael aus Egypten fürest. Act. 7.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:3:11 @ MOse sprach zu Gott / Wer bin ich / das ich zu Pharao gehe / vnd füre die kinder Jsrael aus Egypten?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:3:12 @ Er sprach / Jch wil mit dir sein. Vnd das sol dir das Zeichen sein / das ich dich gesand habe / Wenn du mein Volck aus Egypten gefüret hast / werdet jr Gott opffern auff diesem Berge.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:3:17 @ vnd hab gesagt / Jch wil euch aus dem elende Egypti füren / in das land der Cananiter / Hethiter / Amoriter / Pheresiter / Heuiter / vnd Jebusiter / Jn das Land darinne milch vnd honig fleusst.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:3:20 @ Denn ich werde meine Hand ausstrecken / vnd Egypten schlahen mit allerley Wunder / die ich drinnen thun werde / Darnach wird er euch ziehen lassen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:3:21 @ VND ich wil diesem Volck gnade geben fur den Egyptern / das / wenn jr ausziehet / nicht leer ausziehet /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:3:22 @ Sondern ein jglich Weib / sol von jrer Nachbarin vnd Hausgenossen fordern / silbern vnd gülden Gefess / vnd kleider / die solt jr auff ewr Söne vnd Töchter legen / vnd den Egyptern entwenden. Exo. 11.; Exo. 12.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:4:4 @ Aber der HERR sprach zu jm / Strecke deine hand aus / vnd erhassche sie bey dem schwantz / Da strecket er aus / vnd hielt sie / vnd sie ward zum Stab in seiner hand.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:4:6 @ VND der HERR sprach weiter zu jm / Stecke deine hand in deinen bosen. Vnd er steckt sie in seinen bosen / vnd zoch sie eraus / Sihe / da war sie aussetzig wie schnee.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:4:7 @ Vnd er sprach / Thu sie wider in den bosen / Vnd er thet sie wider in den bosen / vnd zoch sie eraus / Sihe / da ward sie wider wie sein ander fleisch.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:4:9 @ WEnn sie aber diesen zweien Zeichen nicht gleuben werden / noch deine stimme hören / So nim des Wassers aus dem Strom / vnd geuss es auff das trocken land / So wird dasselb wasser / das du aus dem strom genomen hast / Blut werden / auff dem trocken land.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:4:14 @ Da ward der HERR seer zornig vber Mose / vnd sprach / Weis ich denn nicht / das dein bruder Aaron / aus dem stam Leui / beredt ist? Vnd sihe / er wird eraus gehen dir entgegen / vnd wenn er dich sihet / wird er sich von hertzen frewen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:5:10 @ Da giengen die Vögte des Volcks / vnd jre Amptleute aus / vnd sprachen zum volck / So spricht Pharao / Man wird euch kein stro geben /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:6:1 @ DEr HERR sprach zu Mose / Nu soltu sehen / was ich Pharao thun werde / Denn durch eine starcke Hand / mus er sie lassen ziehen / Er mus sie noch durch eine starcke Hand aus seinem Lande von sich treiben. Exod. 12.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:6:6 @ DARumb sage den kindern Jsrael / Jch bin der HERR / vnd wil euch ausfüren von ewrn lasten in Egypten / vnd wil euch erretten von ewrem frönen / vnd wil euch erlösen durch einen ausgereckten Arm vnd grosse Gerichte.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:6:7 @ Vnd wil euch annemen zum Volck / vnd wil ewr Gott sein / Das jrs erfaren solt / das ich der HERR bin ewr Gott / der euch ausgefüret hab von der last Egypti /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:6:11 @ Gehe hin ein vnd rede mit Pharao dem Könige in Egypten / das er die kinder Jsrael aus seinem Lande lasse.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:6:13 @ Also redet der HERR mit Mose vnd Aaron / vnd thet jnen befelh an die kinder Jsrael vnd Pharao den könig in Egypten / das sie die kinder Jsrael aus Egypten füreten. Exod. 4.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:6:26 @ DAs ist der Aaron vnd Mose / zu den der HERR sprach / Füret die kinder Jsrael aus Egyptenland mit jrem Heer.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:6:27 @ Sie sinds die mit Pharao dem könige in Egypten redten / das sie die kinder Jsrael aus Egypten furten / nemlich Mose vnd Aaron.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:7:2 @ Du solt reden alles was ich dir gebieten werde / Aber Aaron dein bruder sols fur Pharao reden / Das er die kinder Jsrael aus seinem Lande lasse.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:7:4 @ Vnd Pharao wird euch nicht hören / Auff das ich meine Hand in Egypten beweise / vnd füre mein Heer / mein Volck / die kinder Jsrael / aus Egyptenland durch grosse Gerichte.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:7:5 @ Vnd die Egypter sollens innen werden / das ich der HERR bin / wenn ich nu meine Hand ausstrecken vber Egypten / vnd die kinder Jsrael von jnen wegfüren werde. Exod. 4.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:7:12 @ Ein jglicher warff seinen Stab von sich / da wurden Schlangen draus / Aber Aarons stab verschlang jre stebe.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:7:18 @ das die Fisch im strom sterben sollen / vnd der strom stincken / Vnd den Egyptern wird ekeln zu trincken des Wassers aus dem strom.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:7:19 @ VND der HERR sprach zu Mose / Sage Aaron / Nim deinen Stab / vnd recke deine hand aus vber die Wasser in Egypten / vber jre beche vnd ströme vnd see / vnd vber alle wassersümpffe / das sie Blut werden / vnd sey blut in gantz Egyptenland / beide in hültzern vnd steinern gefessen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:7:21 @ Vnd die fische im strom storben / vnd der strom ward stinckend / das die Egypter nicht trincken kundten des wassers aus dem strom / Vnd ward Blut in gantz Egyptenland. Psal. 78.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:7:24 @ Aber alle Egypter gruben nach wasser vmb den strom her / zu trincken / Denn des wassers aus dem strom kundten sie nicht trincken /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:7:28 @ das der strom sol von Fröschen(note:)Oder Kröten. (:note)wimmeln / Die sollen erauff kriechen / vnd komen in dein haus / in deine kamer / auff dein lager / auff dein bette / Auch in die heuser deiner Knechte / vnter dein Volck / in deine backöfen / vnd in deine teige /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:8:1 @ VND der HERR sprach zu Mose / sage Aaron / Recke dein hand aus mit deinem Stabe vber die beche / vnd ströme / vnd see / vnd las Frösche vber Egyptenland komen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:8:5 @ Mose sprach / Hab du die ehre fur mir / vnd stimme mir / wenn ich fur dich / fur deine Knechte / vnd fur dein volck bitten sol / das die Frösche von mir / vnd von deinem Haus vertrieben werden / vnd allein im strom bleiben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:8:7 @ So sollen die Frösche von dir / von deinem hause / von deinen knechten / vnd von deinem volck genomen werden / vnd allein im strom bleiben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:8:12 @ VND der HERR sprach zu Mose / Sage Aaron / Recke deinen Stabe aus / vnd schlag in den Staub auff erden / das Leuse werden in gantz Egyptenland.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:8:13 @ Sie theten also / Vnd Aaron recket seine hand aus mit seinem Stabe / vnd schlug in den staub auff erden / Vnd es worden Leuse an den Menschen vnd an dem Vieh / Aller staub des Lands ward Leuse in gantz Egyptenlande.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:8:14 @ Die Zeuberer theten auch also mit jrem beschweren / das sie Leuse eraus brechten / Aber sie kundten nicht. Vnd die Leuse waren beide an Menschen vnd an Vieh.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:8:17 @ Wo nicht / Sihe / so wil ich allerley Vnzifer(note:)Das die Griechen heissen / Kynomyia / ist alle böse würm / so da schaden thun im felde / Raupen / Fliegen / Zwifalter / Emmeise / Kefer / Brenner / Vnd der gleichen Geschmeis / das Beume vnd Gewechse verderbet. (:note)lassen komen vber dich / deine knechte / dein volck / vnd dein haus / Das aller Egypter heuser / vnd das feld / vnd was drauff ist / vol Vnzifer werden sollen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:8:20 @ VND der HERR that also / Vnd es kam viel Vnzifers in Pharao haus / in seiner knechte heuser / vnd vber gantz Egyptenland / Vnd das Land ward verderbet von dem Vnzifer.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:8:25 @ Mose sprach / Sihe / wenn ich hinaus von dir kome / so wil ich den HERRN bitten / das dis Vnzifer von Pharao / vnd seinen knechten / vnd seinem volck genomen werde / morgen des tages / Allein teusche mich nicht mehr / das du das Volck nicht lassest dem HERRN zu opffern.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:8:26 @ Vnd Mose gieng hin aus von Pharao / vnd bat den HERRN /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:9:4 @ Vnd der HERR wird ein besonders thun / zwisschen dem Vieh der Jsraeliter / vnd der Egypter / das nichts sterbe aus allem / das die kinder Jsrael haben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:9:8 @ DA sprach der HERR zu Mose vnd Aaron / Nemet ewre feuste vol Russ aus dem ofen / vnd Mose sprenge jn gegen Himel für Pharao /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:9:10 @ Vnd sie namen Russ aus dem ofen / vnd tratten fur Pharao / vnd Mose sprenget jn gen Himel. Da furen auff böse schwartze Blattern / beide an Menschen vnd an Vieh /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:9:15 @ Denn ich wil jtzt meine Hand ausrecken / vnd dich vnd dein volck mit Pestilentz schlahen / das du von der erden solt vertilget werden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:9:24 @ das Hagel vnd Fewr vnternander furen so grausam / das des gleichen in gantz Egyptenland nie gewesen war / sint der zeit Leute drinnen gewesen sind.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:9:29 @ Mose sprach zu jm / Wenn ich zur Stad hin aus kome / wil ich meine Hende ausbreiten gegen dem HERRN / so wird der Donner auffhören / vnd kein Hagel mehr sein / Auff das du innen werdest / das die Erde des HERRN sey.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:9:33 @ SO gieng nu Mose vnd Pharao zur Stad hin aus / vnd breitet seine Hende gegen dem HERRN / Vnd der Donner vnd Hagel höreten auff / vnd der regen troff nicht mehr auff Erden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:10:2 @ Vnd das du verkündigst für den ohren deiner Kinder vnd deiner Kindskinder / was ich in Egypten ausgericht habe / vnd wie ich meine Zeichen vnter jnen beweiset habe / Das jr wisset / Jch bin der HERR.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:10:6 @ Vnd sollen erfüllen dein haus / aller deiner knechte heuser / vnd aller Egypten heuser / Des gleichen nicht gesehen haben deine Veter vnd deiner veter veter / sint der zeit sie auff Erden gewesen / bis auff diesen tag / Vnd er wand sich / vnd gieng von Pharao hinaus. Sap. 16.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:10:11 @ Nicht also / Sondern jr Menner ziehet hin / vnd dienet dem HERRN / denn das habt jr auch gesucht. Vnd man sties sie heraus von Pharao.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:10:18 @ Vnd er gieng aus von Pharao / vnd bat den HERRN.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:11:4 @ VND Mose sprach / So sagt der HERR / Jch wil zu Mitternacht ausgehen in Egyptenland /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:11:8 @ Denn werden zu mir erab komen alle diese deine Knechte / vnd mir zu fussen fallen / vnd sagen / Zeuch aus du vnd alles Volck das vnter dir ist / Darnach wil ich ausziehen. Vnd er gieng von Pharao mit grimmigem zorn.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:11:10 @ Vnd Mose vnd Aaron haben diese Wunder alle gethan fur Pharao / Aber der HERR verstockt jm sein hertz / das er die kinder Jsrael nicht lassen wolt aus seinem Lande.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:12:3 @ Sagt der gantzen gemeine Jsrael / vnd sprecht / Am zehenden tag dieses monden / neme ein jglicher ein Lamb / wo ein Hausuater ist / ja ein Lamb zu einem haus.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:12:4 @ Wo jr aber in einem Hause zum Lamb zu wenig sind / So neme ers / vnd sein Nehester Nachbar an seinem hause / bis jr so viel wird / das sie das Lamb auffessen mögen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:12:15 @ Sieben tage solt jr vngesewrt Brot essen / nemlich / Am ersten tag / solt jr auffhören mit gesewrtem Brot in ewrn heusern. Wer gesewrt Brot isset / vom ersten tag an / bis auff den siebenden / des Seele sol ausgerottet werden von Jsrael.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:12:16 @ Der erste Tag sol heilig sein / das jr zusamen kompt(note:)Das ist / Sie sollen predigen / das Benedicite vnd Gratias beten fur das Passah vnd Erlösung aus Egypten. Darumb braucht er des wörtlins / kara / welches heisst predigen / lesen in der versamlung. (:note) / vnd der siebend sol auch heilig sein / das jr zusamen kompt / Kein erbeit solt jr drinnen thun / On was zur Speise gehöret fur allerley Seelen / das selb allein mügt jr fur euch thun. Ex. 23.; Ex. 34.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:12:17 @ VND haltet ob dem vngesewrten Brot / Denn eben an dem selben tage / hab ich ewr Heer aus Egyptenlande gefüret / Darumb solt jr diesen Tag halten / vnd alle ewr Nachkomen zur ewigen weise.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:12:19 @ Das man sieben tage kein gesewrt Brot finde in ewrn Heusern. Denn wer gesewrt Brot isset / des Seele sol ausgerottet werden von der gemeine Jsrael / es sey ein Frembdlinger oder Einheimischer im Lande.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:12:21 @ VND Mose foddert alle Eltesten in Jsrael / vnd sprach zu jnen / Leset aus / vnd nemet Schafe / jederman für sein Gesinde / vnd schlachtet das Passah.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:12:22 @ Vnd nemet ein püsschel Jsopen / vnd tuncket in das Blut in dem becken / vnd berüret da mit die Vberschwelle / vnd die zween Pfosten / Vnd gehe kein Mensch zu seiner Hausthür eraus / bis an den morgen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:12:30 @ DA stund Pharao auff / vnd alle seine knechte in der selben nacht / vnd alle Egypter / vnd ward ein gros geschrey in Egypten / Denn es war kein Haus da nicht ein Todter innen were.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:12:31 @ Vnd er foddert Mose vnd Aaron in der nacht / vnd sprach / Macht euch auff / vnd ziehet aus von meinem Volck / jr vnd die kinder Jsrael / Gehet hin / vnd dienet dem HERRN / wie jr gesagt habt.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:12:33 @ Vnd die Egypter drungen das Volck / das sie es eilend aus dem Lande trieben / Denn sie sprachen / Wir sind alle des tods.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:12:37 @ ALso zogen aus die kinder Jsrael von Raemses gen Suchoth / sechs hundert tausent Man zu fuss / on die Kinder.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:12:39 @ Vnd sie buchen aus dem rohen teig / den sie aus Egypten brachten / vngesewrte Kuchen / Denn es war nicht gesewrt / weil sie aus Egypten gestossen wurden / vnd kundten nicht verziehen / vnd hatten jnen sonst keine Zerung zubereitet. Numbers. 31.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:12:41 @ Da die selben vmb waren / gieng das gantze Heer des HERRN auff einen tag aus Egyptenland.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:12:42 @ Darumb wird diese Nacht dem HERRN gehalten / das er sie aus Egyptenland gefüret hat / Vnd die kinder Jsrael sollen sie dem HERRN halten / sie vnd jre Nachkommen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:12:43 @ VND der HERR sprach zu Mose vnd Aaron / Dis ist die weise Passah(note:)Passah heisset eingang / Darumb / das der HERR durch Egyptenland des nachts gieng / vnd schlug alle Erstegeburt tod. Bedeut aber Christus sterben vnd aufferstehen / da mit er von dieser welt gangen ist vnd in dem selben Sünde / Tod / vnd Teufel geschlagen vnd vns aus dem rechten Egypten gefürt hat zum Vater / Das ist vnser Passah oder Ostern. (:note)zu halten / Kein Frembder sol dauon essen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:12:45 @ Ein Hausgenos vnd Miedling sollen nicht dauon essen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:12:46 @ Jn einem Hause sol mans essen / Jr solt nichts von seinem Fleisch hinaus fur das Haus tragen / Vnd solt kein Bein an jm zubrechen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:12:51 @ Also füret der HERR auff einen tag die kinder Jsrael aus Egyptenland mit jrem Heer.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:13:3 @ DA sprach Mose zum volck / Gedencket an diesen tag / an dem jr aus Egypten / aus dem Diensthause gegangen seid / das der HERR euch mit mechtiger Hand von hinnen hat ausgefüret / Darumb soltu nicht Sawrteig essen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:13:4 @ Heute seid jr ausgangen in dem mond Abib(note:)Abib ist der mond den wir April heissen / denn die Ebreer heben jr New jar an nach der natur / wenn alle ding wider new grünet / vnd wechset / vnd sich zichtiget. Darumb heisset er auch Mensis nouorum / das denn alles new wird. (:note).

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:13:8 @ VND solt ewren Sönen sagen / an dem selbigen tage (Solchs halten wir) vmb des willen / das vns der HERR gethan hat / da wir aus Egypten zogen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:13:9 @ Darumb sol dirs sein ein Zeichen in deiner Hand / vnd ein Denckmal fur deinen augen / Auff das des HERRN Gesetz sey in deinem munde / das der HERR dich mit mechtiger Hand aus Egypten gefüret hat /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:13:12 @ So soltu aussondern dem HERRN / alles was die mutter bricht / vnd Erstegeburt vnter dem Vieh / das ein menlin ist.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:13:14 @ VND wenn dich heute oder morgen dein Kind wird fragen / Was ist das? Soltu jm sagen / Der HERR hat vns mit mechtiger Hand aus Egypten / von dem Diensthause gefüret.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:13:16 @ Vnd das sol dir ein Zeichen in deiner Hand sein / vnd ein Denckmal fur deinen augen / das vns der HERR hat mit mechtiger Hand aus Egypten gefüret.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:13:18 @ Darumb füret er das Volck vmb auff die strasse durch die wüste am Schilffmeer(note:)Die Griechen heissen es das Rotemeer / von dem roten sand vnd boden. Aber die Ebreer heissen es Schilffmeer / von dem schilff. Wolck vnd Fewrseulen. (:note) / Vnd die kinder Jsrael zogen gerüstetEbreisch gefünfftet. Was das sey / lassen wir andere suchen / Obs sey / das sie bey fünff hauffen gezogen / oder bey fünffen neben ander gangen sind / oder was solch fünffe sey. Denn von der fünfften Rieben / so das Harnisch erreicht am Leibe (wie die Jüden hie klügeln) verstehen wir nichts. aus Egyptenland.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:13:20 @ ALso zogen sie aus von Suchoth / vnd lagerten sich in Etham / forn an der wüsten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:14:7 @ vnd nam sechs hundert ausserlesen Wagen / vnd was sonst von wagen in Egypten war / vnd die Heubtleute vber alle sein Heer.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:14:8 @ Denn der HERR verstockt das hertz Pharao des königes in Egypten / das er den kindern Jsrael nachiaget. Aber die kinder Jsrael waren durch eine hohe Hand ausgegangen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:14:11 @ Vnd sprachen zu Mose / Waren nicht Greber in Egypten / das du vns mustest wegfüren / das wir in der wüsten sterben? Warumb hastu vns das gethan / das du vns aus Egypten gefüret hast?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:14:24 @ ALS nu die Morgenwache kam / schawet der HERR auff der Egypter Heer / aus der Fewrseulen vnd Wolcken / Vnd macht ein schrecken in jrem Heer /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:14:26 @ Aber der HERR sprach zu Mose / Recke deine hand aus vber das Meer / das das wasser wider her falle vber die Egypter / vber jre wagen vnd Reuter.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:14:27 @ Da recket Mose seine Hand aus vber das Meer / Vnd das meer kam wider fur morgens in seinen strom / vnd die Egypter flohen jm entgegen. Also stürtzet der HERR mitten ins meer /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:14:28 @ das das wasser wider kam / vnd bedecket Wagen vnd Reuter / vnd alle Macht des Pharao / die jnen nachgefolget waren ins Meer / das nicht einer aus jnen vberbleib.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:15:4 @ Die wagen Pharao vnd seine Macht warff er ins Meer. SEine ausserweleten Heubtleute versuncken im Schilffmeer /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:15:7 @ VND mit deiner grossen Herrligkeit hastu deine Widerwertigen gestürtzet / Denn da du deinen grim ausliessest / verzeret er sie wie stoppeln.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:15:9 @ DEr Feind gedacht / Jch wil jnen nachiagen vnd erhasschen / Vnd den Raub austeilen / Vnd meinen mut an jnen külen. JCh wil mein Schwert ausziehen / Vnd mein Hand sol sie verderben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:15:12 @ DA du deine rechte Hand ausrecktest / Verschlang sie die Erde.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:15:20 @ VNd MirJam die Prophetin / Aarons schwester / nam eine Paucken in jre hand / vnd alle Weiber folgeten jr nach hin aus mit paucken am Reigen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:15:22 @ Mose lies die kinder jsrael ziehen vom Schilffmeer hinaus zu der Wüsten Sur / vnd sie wanderten drey tage in der wüsten / das sie kein wasser funden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:16:1 @ Von Elim zogen sie / vnd kam die gantze gemeine der kinder Jsrael in die wüsten Sin / die da ligt zwisschen Elim vnd Sinai / am funffzehenden tage des andern monden / nach dem sie aus Egypten gezogen waren.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:16:3 @ vnd sprachen / Wolt Gott / wir weren in Egypten gestorben / durch des HERRN Hand / da wir bey den Fleischtöpffen sassen / vnd hatten die fülle Brot zu essen / Denn jr habt vns darumb ausgefürt in diese wüsten / das jr diese gantze Gemeine hungers sterben lasset.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:16:4 @ DA sprach der HERR zu Mose / Sihe / Jch wil euch Brot vom Himel regenen lassen / vnd das Volck sol hin aus gehen / vnd samlen teglich was es des tages darff / das ichs versuche / obs in meinem Gesetze wandele oder nicht.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:16:6 @ MOse vnd Aaron sprachen zu allen kindern Jsrael / Am abend solt jr innen werden / das euch der HERR aus Egyptenland gefüret hat /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:16:15 @ Vnd da es die kinder Jsrael sahen / sprachen sie vnternander / Das ist Man(note:)Heisst auff Ebreisch eine gabe. Bedeut das vns das Euangelium / on vnser verdienst vnd gedancken / aus lauter gnaden vom Himel gegeben wird / wie dis Man auch gegeben ward. (:note)/ Denn sie wusten nicht was es war. Mose aber sprach zu jnen / Es ist das Brot / das euch der HERR zu essen gegeben hat.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:16:27 @ ABer am siebenden tage giengen etliche vom Volck hin aus zusamlen / vnd funden nichts.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:16:29 @ Sehet / der HERR hat euch den Sabbath gegeben / darumb gibt er euch am sechsten tage zweier tage brot / So bleibe nu ein jglicher in dem seinen / vnd niemand gehe er aus von seinem ort des siebenden tages.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:16:31 @ Vnd das haus Jsrael hies es Man / Vnd es war wie Coriander samen vnd weis / vnd hatte einen schmack / wie semel mit honig.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:16:32 @ VND Mose sprach / Das ists / das der HERR geboten hat / Fülle ein Gomor dauon / zu behalten auff ewr Nachkomen / Auff das man sehe das Brot / da mit ich euch gespeiset habe in der wüsten / da ich euch aus Egyptenlande fürete.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:17:1 @ VND die gantze gemeine der kinder Jsrael / zoch aus der wüsten Sin / jre Tagereise / wie jnen der HERR befalh / vnd lagerten sich in Raphidim / Da hatte das Volck kein wasser zu trincken.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:17:3 @ Da aber das volck daselbs dürstet nach wasser / murreten sie wider Mose / vnd sprachen / Warumb hastu vns lassen aus Egypten ziehen / das du vns / vnser Kinder / vnd vieh / durst sterben liessest? Numbers. 20.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:17:6 @ Sihe / Jch wil daselbs stehen fur dir auff einem Fels in Horeb / da soltu den Fels schlahen / so wird wasser er aus lauffen / das das Volck trincke. Mose thet also fur den Eltesten von Jsrael /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:17:9 @ Vnd Mose sprach zu Josua / Erwele vns Menner / zeuch aus vnd streit wider Amalek / Morgen wil ich auff des hügels spitzen stehen / vnd den stab Gottes in meiner hand haben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:17:14 @ VND der HERR sprach zu Mose / Schreibe das zum gedechtnis in ein Buch / vnd befilhs in die ohren Josua / Denn ich wil den Amalek vnter den Himel austilgen / das man sein nicht mehr gedencke.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:18:1 @ VND da Jethro der Priester in Midian Moses Schweher höret alles was Gott gethan hatte mit Mose / vnd seinem volck Jsrael / das der HERR Jsrael hette aus Egypten gefürt /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:18:7 @ Da gieng jm Mose entgegen hinaus / vnd neigt sich fur jm / vnd küsset jn. Vnd da sie sich vnternander gegrüsset hatten / giengen sie in die Hütten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:18:18 @ du machest dich zu müde / da zu das Volck auch das mit dir ist / Das gescheffte ist dir zu schweer / du kansts allein nicht ausrichten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:18:21 @ SJhe dich aber vmb vnter allem Volck nach redlichen Leuten / die Gott fürchten / warhafftig / vnd dem Geitz feind sind / die setze vber sie / Etliche vber tausent / vber hundert / vber funffzig / vnd vber zehen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:18:23 @ Wirstu das thun / so kanstu ausrichten was dir Gott gebeut / vnd alle dis Volck kan mit frieden an seinen Ort komen. Deuteronomy. 1.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:18:25 @ Vnd erwelet redliche Leute aus gantzem Jsrael / vnd macht sie zu Heubter vber das volck / Etliche vber tausent / vber hundert / vber funffzig / vnd vber zehen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:19:1 @ IM dritten mond nach dem Ausgang der kinder Jsrael aus Egyptenland / kamen sie dieses tages in die wüsten Sinai /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:19:2 @ Denn sie waren ausgezogen von Raphidim / vnd wolten in die wüsten Sinai / vnd lagerten sich in der wüsten daselbs / gegen dem Berg /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:19:3 @ Vnd Mose steig hin auff zu Gott. VND der HERR rieff jm vom Berge / vnd sprach / So soltu sagen zu dem hause Jacob / vnd verkündigen den kindern Jsrael.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:19:17 @ Vnd Mose füret das Volck aus dem Lager / Gott entgegen / Vnd sie traten vnten an den Berg.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:19:21 @ Da sprach der HERR zu jm / Steig hin ab / vnd zeuge dem Volck / das sie nicht erzu brechen zum HERRN / das sie jn sehen / vnd viel aus jnen fallen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:20:2 @ JCH bin der HERR / dein Gott / der ich dich aus Egyptenland / aus dem Diensthause gefürt habe.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:20:6 @ Vnd thu Barmhertzigkeit an vielen Tausenten / die mich lieb haben / vnd meine Gebot halten. Deuteronomy. 5.; Psal. 81.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:20:17 @ LAS dich nicht gelüsten deines Nehesten Haus. LAs dich nicht gelüsten deines Nehesten Weibs / noch seines Knechts / noch seiner Magd / noch seines Ochsen / noch seines Esels / noch alles das dein Nehester hat.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:21:2 @ SO du einen ebreischen Knecht keuffest / der sol dir sechs jar dienen / Jm siebenden jar sol er frey ledig ausgehen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:21:3 @ Jst er on weib komen / so sol er auch on weib ausgehen / Jst er aber mit weib komen / so sol sein Weib mit jm ausgehen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:21:4 @ Hat jm aber sein Herr ein Weib gegeben / vnd hat Söne oder Töchter gezeuget / So sol das weib vnd die kinder seines Herrn sein / er aber sol on weib ausgehen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:21:7 @ VERkeufft jemand seine Tochter zur magd / So sol sie nicht ausgehen wie die Knechte.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:21:11 @ Thut er diese drey nicht / so sol sie frey ausgehen / on Lösegeld.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:21:18 @ WEnn sich Menner mit einander haddern / vnd einer schlegt den andern mit einem stein oder mit einer faust / das er nicht stirbt / sondern zu bette ligt /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:21:19 @ Kompt er auff / das er ausgehet an seinem stabe / So sol der jn schlug / vnschüldig sein / On das er jm bezale / was er verseumet hat / vnd das Artztgeld gebe.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:21:23 @ Kompt jr aber ein schaden draus / So sol er lassen / Seele vmb seele /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:21:27 @ Desselbigen gleichen / wenn er seinem Knecht oder Magd ein Zan ausschlegt / sol er sie frey los lassen vmb den zan.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:5 @ WEnn ein Fewr auskompt / vnd ergreifft die dornen / vnd verbrend die garben oder Getreide das noch stehet / oder den Acker / Sol der widerstatten / der das fewr angezündet hat.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:6 @ WEnn jemand seinem Nehesten gelt oder gerete zu behalten thut / vnd wird dem selbigen aus seinem Hause gestolen / Findet man den Dieb / So sol ers zwifeltig wider geben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:7 @ Findet man aber den Dieb nicht / So sol man den Hauswirt fur die Götter bringen / ob er nicht seine hand hab an seines Nehesten habe gelegt.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:23:13 @ Alles was ich euch gesagt habe / das haltet. Vnd anderer Götter namen solt jr nicht gedencken(note:)Jr solt von keinen Heiligen predigen als von Göttern die euch helffen / noch da fur dancken / sondern Gott allein. Denn gedencken heisst hie so viel als predigen / rhümen dancken / Gottesdienst pflegen / vt / Hoc facite in mei commemorationem. (:note) / Vnd aus ewrem munde sollen sie nicht gehöret werden. Exod. 20.; Exod. 34.; Exod. 35.; Deuteronomy. 5.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:23:15 @ das Fest der vngesewrten Brot soltu halten / Das du sieben tage vngesewrt brot essest (wie ich dir geboten habe) vmb die zeit des monden Abib / Denn in demselbigen bistu aus Egypten gezogen / Erscheinet aber nicht leer fur mir.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:23:16 @ Vnd das Fest der ersten Erndten / der Frücht die du auff dem felde geseet hast / Vnd das Fest der einsamlung im ausgang des jars(note:)Des jars ausgang heisst er den Weinmond / Das als denn aus ist mit frucht wachsen vnd samlen. (:note) / wenn du deine erbeit einsamlet hast vom felde. Leui. 23.; Deu. 16.; Ex. 12.; Ex. 13.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:23:18 @ Du solt das blut meines Opffers nicht neben dem Sawerteig opffern(note:)Das ist / du solt das Osterlamb nicht opffern / ehe denn alles gesewrt brot aus deinem hause kompt. (:note) / Vnd das fette von meinem Fest / sol nicht bleiben bis auff morgen. Exo. 34.; Deuteronomy. 16.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:23:19 @ DAs erstling / von der ersten Frucht auff deinem felde / soltu bringen in das Haus des HERRN deines Gottes / Vnd solt das Böcklin nicht kochen / dieweil es an seiner mutter milch ist. Exo. 34.; Deuteronomy. 26.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:23:28 @ Jch wil Hornissen fur dir her senden / die fur dir eraus jagen die Heniter / Cananiter / vnd Hethiter.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:23:29 @ Jch wil se nicht auff ein jar ausstossen fur dir / auff das nicht das Land wüst werde / vnd sich wilde Thier wider dich mehren /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:23:30 @ Einzelen nach ein ander / wil ich sie fur dir er aus stossen / bis das du wechsest / vnd das Land besitzest. Deuteronomy. 7.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:23:31 @ VND wil deine Grentze setzen / das Schilffmeer / vnd das Philister meer / vnd die wüsten bis an das Wasser / Denn ich wil dir in deine hand geben die Einwoner des Lands / das du sie solt ausstossen fur dir her.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:24:5 @ Vnd sandte hin Jüngling aus den kindern Jsrael / das sie Brandopffer drauff opfferten / vnd Danckopffer dem HERRN von Farren. Exo. 19.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:24:16 @ Vnd die Herligckeit des HERRN wonete auff dem berge Sinai / vnd decket jn mit der wolcken sechs tage / vnd rieff Mose am siebenden tage aus der wolcken.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:25:9 @ Wie ich dir ein Furbilde(note:)Dis ist der Heubtsprüch einer / darin Mose zeuget / das sein Regiment solle auffhören / vnd nicht das rechte endlich wesen / sondern ein Fürbilde vnd Furspiel sein des Reichs Christi. Vnd on allen zweiuel hat hie von Christus mit den zween Jüngern zu Emaus geredt / Luc. xxiiij. (:note)der Wonunge / vnd alles seines Geretes zeigen werde / so solt jrs machen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:25:11 @ Vnd solt sie mit feinem gold vberziehen / inwendig vnd auswendig / Vnd mache einen gülden Krantz oben vmbher.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:25:15 @ Vnd sollen in den rincken bleiben / vnd nicht heraus gethan werden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:25:20 @ Vnd die Cherubim sollen jre Flügel ausbreiten oben vber her / das sie mit jren flügeln den Gnadenstuel bedecken / vnd eins jglichen Andlitz gegen dem andern stehe / Vnd jre Andlitz sollen auff den Gnadenstuel sehen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:25:29 @ Du solt auch seine Schüsseln / Becher / Kannen Schalen / aus feinem golde machen / da mit man aus vnd einschencke.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:25:32 @ Sechs röhren sollen aus dem Leuchter zun seiten ausgehen / aus jglicher seiten drey röhren /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:25:33 @ ein jgliche röhre sol drey offen schalen / kneuffe vnd blumen haben / Das sollen sein die sechs röhren aus dem Leuchter.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:25:35 @ Vnd ja einen knauff vnter zwo röhren / welcher sechs aus dem Leuchter gehen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:25:36 @ Denn beide jre kneuffe vnd röhren sollen aus jm gehen / alles ein ticht lauter gold. Exo. 37.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:25:39 @ aus einem Centner(note:)dreißig pfund golds.(:note)feines golds soltu das machen / mit allem diesem Geret.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:26:7 @ DV solt auch eine Decke aus zigenhar machen / zur Hütten vber die Wonunge / von eilff teppichen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:26:35 @ Den Tisch aber setze ausser dem Furhang / vnd den Leuchter gegen dem Tisch vber / zu mittag werts der Wonunge / das der Tisch stehe gegen mitternacht.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:27:21 @ in der Hütten des Stiffts(note:)Das Ebreisch wort Moed / haben wir nicht anders wissen noch wollen deudschen. Es sol aber so viel heissen / als ein gewisser ort oder stete / wie eine Pfarrkirche oder Stifft / Dahin das Volck Jsrael komen vnd Gottes wort hören solten / Da mit sie nicht jrer eigen andacht nach / hin vnd widerlieffen / auff Bergen / in Gründen vnd andern Orten / Gott zu opffern. (:note) / ausser dem Vorhang / der fur dem Zeugnis hangt. Vnd Aaron vnd seine Söne / sollen sie zurichten / beide des morgens vnd des abends fur dem HERRN / Das sol euch ein ewige Weise sein auff ewre Nachkomen / vnter den kindern Jsrael.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:28:1 @ VND solt Aaron deinen Bruder vnd seine Söne zu dir nemen / aus den kindern Jsrael / das er mein Priester sey / nemlich / Aaron vnd seine söne / Nadab / Abihu / Eleasar / vnd Jthamar.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:28:35 @ Vnd Aaron sol jn anhaben wenn er dient / das man seinen klang höre / wenn er aus vnd ein gehet in das Heilige fur dem HERRN / auff das er nicht sterbe. Ecclesiastes. 45.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:28:36 @ DV solt auch ein Stirnblat machen von feinem golde / vnd ausgraben / wie man die Siegel ausgrebt / die Heiligkeit des HERRN.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:29:5 @ Vnd die Kleider nemen / vnd Aaron anziehen den Engenrock / vnd den Seidenrock / vnd den Leibrock / vnd das Schiltlin zu dem Leibrock. Vnd solt jn gürten aussen auff den Leibrock /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:29:14 @ Aber des Farren fleisch / fell vnd mist soltu aussen fur dem Lager mit Fewr verbrennen / denn es jst ein Sündopfer. Leui. 1.; Leui. 3.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:29:23 @ vnd ein brot / vnd ein ölekuchen / vnd einen fladen aus dem korbe des vngesewrten brots / der fur dem HERRN stehet /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:29:46 @ Das sie wissen sollen / Jch sey der HERR jr Gott / der sie aus Egyptenland füret / das ich vnter jnen wone / Jch der HERR jr Gott. Numbers. 28.; Leui. 26.; 2. Cor. 6.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:30:1 @ DV solt auch einen Reuchaltar(note:)Dieser Altar ist haussen fur dem Furhang im Heiligen / vnd nicht hinder dem Furhang im Allerheiligsten gestanden. (:note)machen zu reuchern von foern holtz /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:30:19 @ das Aaron vnd seine Söne jre hende vnd füsse draus wasschen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:30:33 @ Wer ein solchs macht / oder einem andern dauon gibt / Der sol von seinem Volck ausgerottet werden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:30:35 @ vnd mache Reuchwerg draus / nach Apoteker kunst / gemengt / das es rein vnd heilig sey.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:30:38 @ Wer ein solchs machen wird / das er da mit reuche / Der wird ausgerottet werden von seinem Volck.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:31:14 @ Darumb so haltet meinen Sabbath / denn er sol euch heilig sein. Wer jn entheiliget / Der sol des tods sterben / Denn wer ein erbeit drinnen thut / des Seel sol ausgerottet werden von seinem Volck.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:31:18 @ VND da der HERR ausgeredt hatte mit Mose auff dem berge Sinai / Gab er jm zwo Tafeln des Zeugnis / die waren steinern / vnd geschrieben mit dem finger Gottes. Deuteronomy. 9.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:32:1 @ DA aber das Volck sahe / das Mose verzog(note:)Das redet Moses mit einem wort also / als hab er das Volck verlassen mit schanden / vnd sey geflohen / das sie nicht wissen / wie sie nu thun sollen. Gleich als wenn vns Gott eine kleine zeit verlesst / dencken wir / Er lasse vns schanden stecken / müssen anderswo hülffe suchen / Da wird denn solch Kalb vnser Gott. (:note) / von dem Berge zu komen / samlet sichs wider Aaron / vnd sprach zu jm / Auff / vnd mach vns Götter / die fur vns her gehen / Denn wir wissen nicht was diesem Man Mose widerfaren ist / der vns aus Egyptenland gefüret hat.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:32:4 @ Vnd er nam sie von jren henden / vnd entwarffs(note:)Das ist / Er malet es jnen fur / was sie fur ein Bilde machen solten. / Das bedeut / das menschen lere dem volck furbilden / was sie fur werck thun sollen / da mit sie Gott dienen. Denn hie sihestu das die in diesem Kalbe vermeinet haben / dem rechten Gott zu dienen weil Aaron ruffen lesst / Es sey des HERRN Fest / vnd bawet jm einen Altar. (:note)mit eim griffel / Vnd machte ein gegossen Kalb / vnd sie sprachen / Das sind deine Götter Jsrael / die dich aus Egyptenlande gefüret haben. Act. 7.; Psal. 106.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:32:5 @ DA das Aaron sahe / bawet er einen Altar fur jm / vnd lies ausruffen vnd sprach / Morgen ist des HERRN Fest.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:32:7 @ Der HERR sprach aber zu mose / gehe / steig hinab / Denn dein Volck / das du aus Egyptenland gefüret hast / hats verderbt.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:32:8 @ Sie sind schnel von dem wege getretten / den ich jnen geboten habe / Sie haben jnen ein gegossen Kalb gemacht / vnd habens angebetet / vnd jm geopffert / vnd gesagt / Das sind deine Götter Jsrael / die dich aus Egyptenland gefüret haben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:32:11 @ Mose aber flehet fur dem HERRN seinem Gott / vnd sprach / Ah HERR / Warumb wil dein zorn ergrimmen vber dein Volck / das du mit grosser Krafft vnd starcker Hand hast aus Egyptenland gefüret?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:32:12 @ Warumb sollen die Egypter sagen / vnd sprechen / Er hat sie zu jrem vnglück ausgefürt / Das er sie erwürget im Gebirge / vnd vertilget sie von dem Erdboden. Kere dich von dem grim deines zorns / vnd sey gnedig vber die bosheit deines Volcks.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:32:19 @ ALs er aber nahe zum Lager kam / vnd das Kalb vnd den Reigen sahe / ergrimmet er mit zorn / vnd warff die Tafeln aus seiner hand / vnd zubrach sie vnten am berge.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:32:23 @ Sie sprachen zu mir / Mache vns Götter / die fur vns her gehen / Denn wir wissen nicht / wie es diesem Man Mose gehet / der vns aus Egyptenland gefüret hat.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:32:24 @ Jch sprach zu jnen / Wer hat gold / der reiss es abe vnd gebs mir / Vnd ich warffs ins fewr / daraus ist das Kalb worden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:32:28 @ Die kinder Leui theten wie jnen Mose gesagt hatte / Vnd fiel des tages vom volck drey tausent Man.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:32:32 @ Nu vergib jnen jre sünde / Wo nicht / so tilge mich auch aus deinem Buch / das du geschrieben hast.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:32:33 @ DER HERR sprach zu Mose / Was? Jch wil den aus meinem Buch tilgen / der an mir sündiget.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:33:1 @ DEr HERR sprach zu Mose / Gehe / zeuch von dannen du vnd das Volck / das du aus Egyptenland gefüret hast / ins Land / das ich Abraham / Jsaac vnd Jacob geschworen habe / vnd gesagt / Deinem Samen wil ichs geben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:33:2 @ Vnd wil fur dir her senden einen Engel / vnd Ausstossen die Cananiter / Amoriter / Hethiter / Pheresiter / Heuiter vnd Jebusiter /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:33:7 @ MOse aber nam die Hütten / vnd schlug sie auff / aussen ferne fur dem Lager / vnd hies sie eine Hütten des Stiffts / vnd wer den HERRN fragen wolt / muste er aus gehen zur Hütten des Stiffts fur das Lager.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:33:8 @ Vnd wenn Mose ausgieng zur Hütten / so stund alles Volck auff / vnd trat ein jglicher in seiner hütten thür / vnd sahen jm nach / bis er in die Hütte kam.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:33:11 @ Der HERR aber redet mit Mose / von angesicht zu angesicht / wie ein Man mit seinem Freunde redet / Vnd wenn er widerkeret zum Lager / so weich sein diener Josua / der son Nun / der Jüngling nicht aus der Hütten. Numbers. 12.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:34:5 @ Da kam der HERR ernider in einer Wolcken / vnd trat daselbs bey jn / vnd prediget(note:)Mose beschreibet hie das Geheimnis / Das Christus der HERR sey / der fur jm (das ist fur dem Volck des Gesetzes) werde vbergehen / vnd predigen / das alle Welt sündig / allein aus gnaden selig müsse werden / wie er droben Ca. 33. sagt / Wem ich gnedig bin / dem bin ich gnedig / das ist / Es sol mir keiner mit wercken abuerdienen / Es sol gnade sein vnd kein anders etc. Wie denn des Euangelij predigt gleich also leret. (:note)von des HERRN Namen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:34:7 @ Der du beweisest gnade in tausent Gelied / vnd vergibst missethat / vbertretung vnd sünde. Vnd fur welchem niemand vnschüldig ist / Der du die missethat der Veter heimsuchest auff Kinder vnd Kinds kinder / bis ins dritte vnd vierde Gelied. Psal. 86.; Psal. 103.; Psal. 145.; Psal. 143.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:34:11 @ HAlt / was ich dir heute gebiete / Sihe / Jch wil fur dir her ausstossen die Amoriter / Cananiter / Hethiter / Pheresiter / Heuiter / vnd Jebusiter.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:34:13 @ Sondern jre Altar soltu vmbstürtzen / vnd jre Götzen zubrechen / vnd jre Haine ausrotten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:34:18 @ Das Fest der vngesewrten Brot soltu halten / Sieben tage soltu vngesewrt Brot essen / wie ich dir geboten habe / vmb die zeit des monds Abib / Denn in dem mond Abib / bistu aus Egypten gezogen. Ex. 21.; Ex. 23.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:34:24 @ Wenn ich die Heiden fur dir ausstossen / vnd deine Grentze weitern werde / sol niemand deines Landes begeren / die weil du hin auff gehest drey mal im jar zu erscheinen fur dem HERRN deinem Gott.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:34:26 @ DAs Erstling von den ersten Früchten deines Ackers soltu in das Haus des HERRN deines Gottes bringen. Du solt das Bröcklin nicht kochen / wens noch an seiner mutter milch ist. Exo. 23.; Deuteronomy. 14.; Deut. 26.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:34:34 @ Vnd wenn er hin ein gieng fur den HERRN / mit jm zu reden / thet er die Decke abe / bis er wider eraus gieng / Vnd wenn er eraus kam / vnd redet mit den kindern Jsrael was jm geboten war /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:35:20 @ DA gieng die gantze Gemeine der kinder Jsrael aus von Mose.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:37:2 @ Vnd vberzog sie mit feinem golde / inwendig vnd auswendig / Vnd macht jr einen gülden Krantz vmbher.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:37:9 @ Vnd die Cherubim breiten jre Flügel aus / von oben her / vnd deckten da mit den Gnadenstuel. Vnd jre Andlitz stunden gegen ander / vnd sahen auff den Gnadenstuel.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:37:16 @ Vnd macht auch von feinem golde das gerete auff den Tisch / Schüsseln / Becher / Kannen vnd Schalen / da mit man aus vnd einschencket.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:37:18 @ Sechs Rhören giengen zu seinen seiten aus / zu jglicher seiten drey rhören /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:37:21 @ ja vnter zwo rhören ein knauff / Das also sechs rhören aus jm giengen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:37:22 @ vnd jre kneuffe vnd rhören daran / Vnd war alles aus tichtem feinem gold.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:37:24 @ Aus einem Centner feines golds macht er jn / vnd alle sein Gerete.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:38:2 @ Vnd machte vier Hörner die aus jm giengen / auff seinen vier ecken / vnd vberzog jn mit ertz.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:38:25 @ Des Silbers aber / das von der Gemeine kam / war hundert Centner / tausent sieben hundert fünff vnd sechzig Sekel / nach dem sekel des Heiligthums.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:38:26 @ So manch Heubt / so manch halber sekel / nach dem sekel des Heiligthums / von allen die gezelet wurden / von zwentzig jaren an vnd drüber / Sechs hundert mal tausent / drey tausent / fünff hundert vnd funffzig.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:38:27 @ AVs den hundert Centnern silbers / gos man die füsse des Heiligthums / vnd die füsse des Furhangs / hundert füsse aus hundert Centner / ja einen Centner zum fus.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:38:28 @ Aber aus den tausent / sieben hundert / vnd fünff vnd siebenzig Sekel / wurden gemacht der seulen kneuffe / vnd jre köpffe vberzogen / vnd jre reiffe.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:38:29 @ DJe Webe aber des Ertzs war / siebenzig Centner / zwey tausent vnd vier hundert Sekel.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:38:30 @ Daraus wurden gemacht die füsse / in der thür der Hütten des Stiffts. Vnd der ehrne Altar / vnd das ehrne Gitter dran / vnd alles gerete des Altars.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:40:6 @ Den Brandopffersaltar aber soltu setzen her aus fur die thür der Wonung der Hütten des Stiffts.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:40:19 @ Vnd breitet die Hütten aus zur Wonung / vnd leget die Decken der Hütten oben drauff / Wie der HERR jm geboten hatte.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:40:22 @ Vnd setzet den Tisch in die Hütte des Stiffts / in den winckel der Wonung gegen Mitternacht / haussen fur dem Furhang.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:40:31 @ Vnd Mose / Aaron vnd seine Söne wusschen jre hende vnd füsse draus /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:40:38 @ Denn die Wolcke des HERRN war des tages auff der Wonung / vnd des nachts war sie fewrig / fur den augen des gantzen haus Jsrael / so lange sie reiseten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:1:15 @ Vnd der Priester sols zum Altar bringen / vnd jm den Kopff abkneipen / das es auff dem Altar angezündet werde / vnd sein Blut ausbluten lassen an der wand des Altars.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:4:2 @ Rede mit den kindern Jsrael / vnd sprich. Wenn eine Seele sündigen würde aus versehen / an jrgent einem Gebot des HERRN / das sie nicht thun solt.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:4:12 @ das sol er alles hin aus füren ausser dem Lager / an eine reine stete / da man die Asschen hin schüttet / vnd sols verbrennen auff dem holtz mit fewr. Leui. 9.; Numbers. 15.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:4:21 @ Vnd sol den Farren ausser dem Lager füren vnd verbrennen / wie er den vorigen Farren verbrand hat / das sol das Sündopffer der Gemeine sein.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:5:4 @ Oder wenn eine Seele schweret / das jm aus dem mund entferet / schaden oder guts zu thun / wie denn einem Menschen ein Schwur entfaren mag / ehe ers bedecht / vnd wirds innen / der hat sich an der einem verschuldet.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:5:9 @ Vnd sprenge mit dem blut des Sündopffers / an die seite des Altars / vnd lasse das vbrige blut ausbluten / an des Altars boden / Das ist das Sündopffer.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:6:4 @ Vnd sol seine Kleider darnach ausziehen / vnd ander kleider anziehen / vnd die Asschen hin aus tragen / ausser dem Lager an eine reine stete.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:6:23 @ Aber alle das Sündopffer(note:)Hie sihestu / das Moses klerlich zweierley Sündopffer / oder zweierley brauch des Sündopffers setzt. Eins / da man das blut nicht in das Heilige bringet zuuersünen / Solchs mochten sie essen. Das ander / Da man das blut in das Heilige bringt zuuersünen / Solches muste man nicht essen / sondern ausser dem Lager alles verbrennen. Dauon in der Epistel an die Ebre. 13. Quorum animalium sanguis. Et supra Cap. 4.(:note) / des blut in die Hütten des Stiffts bracht wird / zuuersünen Heiligen / sol man nicht essen / sondern mit fewr verbrennen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:7:20 @ Vnd welche Seele essen wird von dem fleisch des Danckopffers / das dem HERRN zugehöret / der selben vnreinigkeit sey auff jr / vnd sie wird ausgerottet werden von jrem volck.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:7:21 @ Vnd wenn eine Seele etwas vnreines anrüret / es sey vnrein Mensch / Vieh / oder was sonst grewlich ist / vnd vom fleisch des Danckopffers isset das dem HERRN zugehöret / die wird ausgerottet werden von jrem volck.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:7:25 @ Denn wer das fett isset vom Vieh / das dem HERRN zum Opffer gegeben ist / dieselb Seel sol ausgerottet werden von jrem Volck.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:7:27 @ Welche Seele würde jrgent ein Blut essen / die sol ausgerottet werden von jrem Volck. Leui. 3.; Genesis. 9.; Leui. 3.; Leui. 17.; Leui. 19.; Deuteronomy. 12.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:8:17 @ Aber den Farren mit seinem fell / fleisch vnd mist / verbrand er mit fewr ausser dem Lager / wie jm der HERR geboten hatte. Exo. 29.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:8:33 @ VND solt in sieben tagen nicht ausgehen / von der thür der Hütten des Stiffts / bis an den tag / da die tage ewrs Fülleopffers aus sind / Denn sieben tage sind ewr hende gefüllet /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:9:11 @ Vnd das Fleisch / vnd das Fell verbrand er mit fewr ausser dem Lager.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:9:15 @ DArnach bracht er erzu des volcks Opffer / vnd nam den bock das Sündopffer des volcks / vnd schlachtet jn / vnd macht ein Sündopffer draus wie das vorige /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:9:17 @ Vnd bracht er zu das Speisopffer / vnd nam seine hand vol / vnd zündets an auff dem Altar / ausser des morgens Brandopffer.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:9:23 @ Vnd Mose vnd Aaron giengen in die Hütten des Stiffts / vnd da sie wider eraus giengen / segeneten sie das volck. Da erschein die herligkeit des HERRN allem volck /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:9:24 @ Denn das fewr kam aus von dem HERRN / vnd verzeret auff dem Altar das Brandopffer vnd das fett / Da das alles volck sahe / frolocketen sie / vnd fielen auff jr andlitz.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:10:2 @ Da fuhr ein fewr aus von dem HERRN / vnd verzehret sie / das sie sturben fur dem HERRN.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:10:4 @ MOse aber rieff Misael vnd Elzaphan den sönen Vsiel / Aarons vettern vnd sprach zu jnen / Trett hinzu / vnd traget ewre Brüder von dem Heiligthum hin aus fur das Lager.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:10:5 @ Vnd sie tratten hinzu / vnd trugen sie hin aus / mit jren leinen röcken fur das Lager / wie Mose gesagt hatte.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:10:6 @ Da sprach Mose zu Aaron vnd seinen sönen Eleazar vnd Jthamar / Jr solt ewre Heubter nicht blössen / noch ewre Kleider zureissen / das jr nicht sterbet / vnd der zorn vber die gantze Gemeine kome / Lasst ewre Brüder des gantzen hauses Jsrael weinen vber diesen Brand / den der HERR gethan hat.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:10:7 @ Jr aber solt nicht ausgehen von der thür der Hütten des Stiffts / jr möchtet sterben / Denn das Salböle des HERRN ist auff euch / Vnd sie theten / wie Mose sagt.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:11:16 @ den Straus / die Nachteule / den Kuckuc / den Sperber mit seiner art.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:11:18 @ die Fleddermaus / die Rordomel /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:11:29 @ DJese sollen euch auch vnrein sein vnter den Thieren / die auff erden kriechen / Die Wisel / die Maus / die Kröte / ein jglichs mit seiner art.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:11:45 @ Denn ich bin der HERR / der euch aus Egyptenland gefüret hat / das ich ewr Gott sey / Darumb solt jr heilig sein / denn ich bin Heilig. Leui. 19.; 1. Pet. 1.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:12:4 @ Vnd sie sol da heim bleiben drey vnd dreissig tage / im blut jrer reinigung / Kein heiliges sol sie anrüren / vnd zum Heiligthum sol sie nicht komen / bis das die tage jrer reinigung aus sind.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:12:6 @ VND wenn die tage jrer reinigung aus sind / fur den Son oder fur die Tochter / Sol sie ein jerig Lamb bringen zum Brandopffer / vnd eine Jungetaube / oder Dordeltauben zum Sündopffer / dem Priester fur die thür der Hütten des Stiffts /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:13:2 @ Wenn einem Menschen an der haut seines fleisches etwas aufferet / oder schebicht oder eiterweis wird / als wolt ein Aussatz werden / an der haut seines fleischs / Sol man jn zum Priester Aaron füren / oder zu seiner Söne einem vnter den Priestern.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:13:3 @ Vnd wenn der Priester das mal an der haut des fleischs sihet / das die har in weis verwandelt sind / vnd das ansehen an dem ort tieffer ist / denn die ander haut seines fleischs / So ists gewis der Aussatz / Darumb sol jn der Priester besehen / vnd fur vnrein vrteilen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:13:4 @ WEnn aber etwas eiterweis(note:)Hie ists offenbar / das Moses Aussatz heisst allerley grind vnd blatern oder mal / da Aussatz aus werden kan / oder dem Aussatz gleich ist. (:note)ist an der haut seines fleischs / vnd doch das ansehen nicht tieffer / denn die ander haut des fleischs / vnd die har nicht in weis verwandelt sind / So sol der Priester den selben verschliessen sieben tage /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:13:8 @ Wenn denn da der Priester sihet / das der grind weiter gefressen hat in der haut / Sol er jn vnrein vrteilen / denn es ist gewis Aussatz.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:13:9 @ WEnn ein mal des Aussatzs am Menschen sein wird / den sol man zum Priester bringen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:13:11 @ So ists gewis ein alter Aussatz in der haut seines fleischs. Darumb sol jn der Priester vnrein vrteilen / vnd nicht verschliessen / denn er ist schon vnrein.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:13:12 @ WEnn aber der Aussatz blühet in der haut / vnd bedeckt die gantze haut(note:)Dieser Aussatz heisset rein / Denn es ist ein gesunder Leib der sich also selbs reiniget / als mit bocken / masern / vnd kretze geschicht / da durch den gantzen Leib / das böse her aus schlegt / Wie wir Deudschen sagen / Es sey gesund etc. (:note) / von dem heubt an bis auff die füsse / alles was dem Priester fur augen sein mag /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:13:13 @ Wenn denn der Priester besihet vnd findet / das der Aussatz das gantze fleisch bedeckt hat / So sol er den selben rein vrteilen / die weil es alles an jm in weis verwandelt ist / denn er ist rein.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:13:15 @ Vnd wenn der Priester das roh fleisch besihet / sol er jn vnrein vrteilen / denn er ist vnrein / vnd es ist gewis Aussatz.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:13:20 @ Wenn denn der Priester sihet / das das ansehen tieffer ist / denn die ander haut / vnd das har in weis verwandelt / So sol er jn vnrein vrteilen / denn es ist gewis ein Aussatzmal aus der Drüs worden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:13:22 @ Frisset es weiter in der haut / So sol er jn vnrein vrteilen / denn es ist gewis ein Aussatzmal.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:13:25 @ Vnd der Priester jn besihet / vnd findet das har in weis verwandelt / an dem brandmal / vnd das ansehen tieffer / denn die ander haut / So ists gewis Aussatz / aus dem brandmal worden / Darumb sol jn der Priester vnrein vrteilen / denn es ist ein Aussatzmal.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:13:27 @ vnd am siebenden tage sol er jn besehen / Hats weiter gefressen an der haut / So sol er jn vnrein vrteilen / denn es ist Aussatz.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:13:30 @ vnd der Priester das mal besihet / vnd findet das das ansehen tieffer ist denn die ander haut / vnd das har daselbs gülden vnd dünne / So sol er jn vnrein vrteilen / denn es ist aussetziger Grind des heubts oder des barts.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:13:40 @ WEnn einem Man die heubthar ausfallen / das er kalh wird / der ist rein /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:13:41 @ fallen sie jm fornen am heubt aus / vnd wird eine glatze / so ist er rein.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:13:42 @ Wird aber an der glatzen oder da er kalh ist / ein weis oder rötlicht mal / So ist jm Aussatz an der glatze oder am kalhkopff auffgangen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:13:43 @ Darumb sol jn der Priester besehen. Vnd wenn er findet / das weis oder rötlicht mal auffgelauffen an seiner glatzen oder kalhkopff / das es siehet wie sonst der Aussatz an der haut /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:13:44 @ So ist er aussetzig vnd vnrein / Vnd der Priester sol jn vnrein sprechen / solchs mals halben auff seinem heubt.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:13:45 @ Wer nu aussetzig ist / des Kleider sollen zurissen sein / vnd das Heubt blos / vnd die Lippen verhüllet / vnd sol aller ding vnrein genennet werden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:13:46 @ Vnd so lange das mal an jm ist / sol er vnrein sein / alleine wonen / vnd seine Wonung sol ausser dem Lager sein.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:13:47 @ WEnn an einem Kleid eines Aussatzs mal sein wird / es sey wüllen oder leinen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:13:48 @ am werfft oder am eintracht / es sey leinen oder wüllen / oder an einem fell / oder an allem das aus fellen gemacht wird /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:13:49 @ Vnd wenn das mal bleich oder rötlicht ist / am kleid oder am fell / oder am werfft / oder am eintracht / oder an einigerley ding das von fellen gemacht ist / das ist gewis ein mal des aussatzs. Darumb sols der Priester besehen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:13:51 @ Vnd wenn er am siebenden tage sihet / das das mal hat weiter gefressen / am kleid / am werfft / oder am eintracht / am fell / oder an allem das man aus fellen macht / So ists ein fressend mal des aussatzs / vnd ist vnrein.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:13:52 @ Vnd sol das kleid verbrennen / oder den werfft oder den eintracht / es sey wüllen oder leinen / oder allerley fellwerg / darin solch mal ist / Denn es ist ein mal des Aussatzs / vnd solts mit fewr verbrennen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:13:59 @ Das ist das Gesetz vber die mal des Aussatzs an kleidern / sie seien wüllen oder leinen / am werfft vnd am eintracht vnd allerley fellwerg / rein oder vnrein zu sprechen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:2 @ Das ist das Gesetz vber den Aussetzigen / wenn er sol gereiniget werden. Er sol zum Priester komen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:3 @ Vnd der Priester sol aus dem Lager gehen / vnd besehen / wie das mal des aussatzs am Aussetzigen heil worden ist.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:7 @ vnd besprengen den / der vom aussatz zu reinigen ist / sieben mal / Vnd reinige jn also / vnd lasse den lebendigen Vogel ins frey feld fliegen. Math. 8.; Mar. 1.; Luc. 5.; Luc. 17.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:8 @ DEr Gereinigte aber sol seine Kleider wasschen / vnd alle seine Har abscheren / vnd sich mit wasser baden / so ist er rein. Darnach gehe er ins Lager / Doch sol er ausser seiner Hütten sieben tage bleiben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:15 @ Darnach sol er des öles aus dem Log nemen / vnd in seine (des Priesters) lincke hand giessen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:30 @ Vnd darnach aus der einen Dordeltauben oder Jungentauben / wie seine hand hat mügen erwerben /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:31 @ ein Sündopffer / Aus der andern ein Brandopffer machen / sampt dem Speisopffer / vnd sol der Priester den Gereinigten also versünen fur dem HERRN.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:32 @ Das sey das Gesetz fur den Aussetzigen / der mit seiner hand nicht erwerben kan / was zu seiner reinigung gehört.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:34 @ Wenn jr ins land Canaan kompt / das ich euch zur Besitzung gebe / vnd werde jrgent in einem Hause ewr besitzung ein Aussatzmal geben /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:35 @ So sol der komen / des das haus ist / dem Priester ansagen / vnd sprechen / Es sihet mich an / als sey ein aussetzig mal an meim hause.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:36 @ Da sol der Priester heissen / das sie das haus ausreumen / ehe denn der Priester hin ein gehet / das mal zu besehen / auff das nicht vnrein werde alles was im hause ist / Darnach sol der Priester hinein gehen / das haus zu besehen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:37 @ WEnn er nu das mal besihet / vnd findet / das an der wand des hauses / gele oder rötliche grüblin sind / vnd jr ansehen tieffer / denn sonst die wand ist /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:38 @ So sol er zum haus zur thür er aus gehen / vnd das haus sieben tage verschliessen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:39 @ Vnd wenn er am siebenden tag widerkompt / vnd sihet das das mal weiter gefressen hat / an des hauses wand /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:40 @ So sol er die steine heissen ausbrechen / darm das mal ist / vnd hin aus fur die Stad / an einen vnreinen ort werffen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:41 @ Vnd das haus sol man inwendig rings rumb schaben / vnd sollen den abgeschabenen leimen hin aus fur die Stad an einen vnreinen ort schütten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:42 @ Vnd andere steine nemen vnd an jener stat thun / vnd andern leimen nemen / vnd das haus bewerffen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:43 @ WEnn denn das mal widerkompt / vnd ausbricht am hause / nach dem man die steine ausgerissen / vnd das haus anders beworffen hat /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:44 @ So sol der Priester hin ein gehen. Vnd wenn er sihet / das das mal weiter gefressen hat am hause / so ists gewis ein fressender Aussatz am hause / vnd ist vnrein.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:45 @ Darumb sol man das haus abbrechen / stein vnd holtz / vnd allen leimen am hause / vnd sols hin aus füren fur die Stad an einen vnreinen ort.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:46 @ Vnd wer in das haus gehet / so lang es verschlossen ist / der ist vnrein bis an den abend.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:48 @ WO aber der Priester / wenn er hin ein gehet / sihet / das dis mal nicht weiter am hause gefressen hat / nach dem das haus beworffen ist / So sol ers rein sprechen / denn das mal ist heil worden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:49 @ Vnd sol zum Sündopffer fur das haus nemen zween Vogel / Cedern holtz / vnd rosinfarbe wolle vnd Jsop.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:51 @ Vnd sol nemen das Cedern holtz / die rosinfarbe wolle / den Jsop / vnd den lebendigen Vogel / vnd in des geschlachten Vogels blut tuncken / an dem fliessenden wasser / vnd das haus sieben mal besprengen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:52 @ Vnd sol also das haus entsündigen mit dem blut des Vogels / vnd mit fliessendem wasser / mit dem lebendigen Vogel / mit dem Cedern holtz / mit Jsopen vnd mit rosinfarbe wolle.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:53 @ Vnd sol den lebendigen Vogel lassen hin aus fur die Stad ins frey feld fliegen / vnd das haus versünen / so ists rein.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:54 @ DAs ist das Gesetz vber allerley mal des Aussatzs vnd Grinds

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:55 @ vber den Aussatz der kleider / vnd der heuser /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:14:57 @ Auff das man wisse / wenn etwas vnrein oder rein ist / Das ist das Gesetz vom Aussatz.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:15:15 @ Vnd der Priester sol aus einer ein Sündopffer / aus der andern ein Brandopffer machen / vnd jn versünen fur dem HERRN seines flus halben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:15:30 @ Vnd der Priester sol aus einer machen ein Sündopffer / aus der andern ein Brandopffer / vnd sie versünen fur dem HERRN vber dem flus jrer vnreinigkeit.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:16:6 @ VNd Aaron sol den Farren sein Sündopffer erzu bringen / vnd sich vnd sein haus versünen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:16:11 @ Vnd also sol er denn den Farren seins Sündopffers erzu bringen / vnd sich vnd sein haus versünen / vnd sol jn schlachten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:16:17 @ KEin Mensch sol in der Hütten des Stiffts sein / wenn er hin ein gehet zu versünen im Heiligthum / bis er er ausgehe / Vnd sol also versünen sich vnd sein haus / vnd die gantze gemeine Jsrael.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:16:18 @ Vnd wenn er eraus gehet zum Altar der fur dem HERRN stehet / sol er jn versünen / Vnd sol des bluts vom Farren vnd des bluts vom Bock nemen / vnd auff des Altars hörner vmb her thun.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:16:23 @ VND Aaron sol in die Hütten des Stiffts gehen / vnd ausziehen die leinen Kleider / die er anzog / da er in das Heiligthum gieng / vnd sol sie da selbs lassen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:16:24 @ Vnd sol sein Fleisch mit wasser baden an heiliger stete / vnd sein eigen Kleider anthun. Vnd eraus gehen / vnd sein Brandopffer vnd des volcks Brandopffer machen / vnd beide sich vnd das Volck versünen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:16:26 @ Der aber den ledigen Bock hat ausgefürt / sol seine Kleider wasschen / vnd sein Fleisch mit wasser baden / vnd darnach ins Lager komen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:16:27 @ DEn Farren des Sündopffers vnd den Bock des Sündopffers / welcher blut in das Heiligthum zu versünen gebracht wird / sol man hin aus führen fur das Lager / vnd mit fewr verbrennen / beide jr haut / fleisch vnd mist.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:17:3 @ Welcher aus dem haus Jsrael ein ochsen oder lamb / oder zigen schlacht in dem Lager oder aussen fur dem Lager /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:17:4 @ vnd nicht fur die thür der Hütten des Stiffts bringet / das dem HERRN zum Opffer gebracht werde fur der Wonunge des HERRN / Der sol des bluts schüldig(note:)Da sihestu / das er nicht wil eigen vnd selb erweleten Gottesdienst haben / ausser seinem geordenten Gottesdienst. Darumb nennet er einen solchen Opfferer / einen Mörder wie Jesa. 66. auch thut. (:note)sein / als der blut vergossen hat / Vnd solcher Mensch sol ausgerottet werden aus seinem Volck.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:17:6 @ Vnd der Priester(note:)Nicht sie selbs aus eigener walh vnd andacht. (:note)sol das blut auff den Altar des HERRN sprengen / fur der thür der Hütten des Stiffts / vnd das fett anzünden zum süssen geruch dem HERRN.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:17:8 @ Darumb soltu zu jnen sagen / Welcher Mensch aus dem hause Jsrael / oder auch ein Frembdlinger der vnter euch ist / der ein Opffer oder Brandopffer thut /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:17:9 @ vnd bringts nicht fur die thür der Hütten des Stiffts / das ers dem HERR thue Der sol ausgerottet werden von seinem Volck.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:17:10 @ VND welcher Mensch / er sey vom haus Jsrael oder ein Frembdlinger vnter euch / jrgent Blut isset / wider den wil ich mein Andlitz setzen / vnd wil jn mitten aus seinem volck rotten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:17:13 @ VND welcher Mensch / er sey vom haus Jsrael oder ein Frembdlinger vnter euch / der ein Thier oder Vogel fehet auff der jaget / das man isset / der sol desselben blut vergiessen vnd mit erden zuscharren.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:17:14 @ Denn des Leibs leben ist in seinem blut / so lang es lebet / Vnd ich hab den kindern Jsrael gesagt / Jr solt keins leibs blut essen / Denn des leibs leben ist in seinem blut / Wer es isset / Der sol ausgerottet werden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:18:9 @ Du solt deiner Schwester schambd / die deines Vaters oder deiner Mutter tochter ist / da heim oder draussen geborn / nicht blössen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:18:24 @ JR solt euch in dieser keinem verunreinigen / Denn in diesem allen haben sich verunreiniget die Heiden / die ich fur euch her wil ausstossen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:18:25 @ Vnd das Land da durch verunreinigt ist / Vnd ich wil jre missethat an jnen heimsuchen / das das Land seine Einwoner ausspeie.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:18:28 @ auff das euch nicht auch das Land ausspeie / wenn jr es verunreinigt / gleich wie es die Heiden hat ausgespeiet / die vor euch waren.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:18:29 @ Denn welche diese Grewel thun dere Seelen sollen ausgerottet werden von jrem volck.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:19:8 @ vnd derselbe Esser wird seine missethat tragen / das er das Heiligthum des HERRN entheiliget / vnd solche Seele wird ausgerottet werden von jrem volck.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:19:36 @ Rechte wage / rechte pfund / rechte scheffel / rechte kanden sol bey euch sein / Denn ich bin der HERR ewr Gott / der euch aus Egyptenland gefürt hat /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:20:3 @ Vnd ich wil mein Andlitz setzen wider solchen Menschen / vnd wil jn aus seinem Volck rotten / das er dem Molech seines samens gegeben / vnd mein Heiligthum verunreinigt / vnd meinen heiligen Namen entheiliget hat.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:20:5 @ So wil doch ich mein Andlitz wider den selben Menschen setzen / vnd wider sein Geschlecht / vnd wil jn vnd alle die jm nach gehuret haben mit dem Molech / aus jrem Volck rotten. Leui. 18.; Psal. 106.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:20:6 @ WEnn eine Seele sich zu den Warsagern vnd Zeichendeuter wenden wird / das sie jnen nachhuret / So wil ich mein Andlitz wider dieselben Seele setzen / vnd wil sie aus jrem Volck rotten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:20:17 @ WEnn jemand seine Schwester nimpt / seins Vaters tochter oder seiner Mutter tochter / vnd jre schambd beschawet / vnd sie wider seine schambd / Das ist ein blutschande / Die sollen ausgerottet werden fur den Leuten jres volcks / Denn er hat seiner Schwester schambd entblösset / er sol seine missethat tragen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:20:18 @ WEnn ein Man beim Weibe schlefft zur zeit jrer Kranckheit / vnd entblösset jre schambd / vnd deckt jren brun auff / vnd sie entblösset den brun jrs bluts / Die sollen beide aus jrem Volck gerottet werden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:20:22 @ SO haltet nu alle meine Satzung vnd meine Rechte / vnd thut darnach / auff das euch nicht das Land ausspeie / dar ein ich euch füre / das jr drinnen wonet.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:20:23 @ Vnd wandelt nicht in den Satzungen der Heiden / die ich fur euch her werde ausstossen / Denn solchs alles haben sie gethan / vnd ich hab einen Grewel an inen gehabt.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:21:12 @ Aus dem Heiligthum sol er nicht gehen / das er nicht entheilige das Heiligthum seines Gottes / Denn die heilige Krone(note:)Auff Ebreisch Nezer / Hie von die Nazarei heissen / das sie sich enthielten vnd sonderten von etlicher speise Nu. 6. Vnd Samson von Mutterleibe ein Nazareus heisset / Jud. 13. Vnd vnser HERR Christus auch daher der rechte Nazareus heisst von Nazareth Mat. 2. Als der von aller sünde rein vnd heilig / vnd kein vnheiliges noch vngeweihtes an jm ist. Wiewol die Jüden aus neid vnd bosheit jn nicht Nazri / sondern Notzri / das ist / den Verderbeten oder Verstöreten / wie einen Schecher / nennen / selbs die rechten Notzrim sind / in aller welt zurstrewet vnd verstöret. Vnd mich düncket / da sich S. Paul. Romans. 1. einen Nazareum nenne / da er sich einen Ausgesonderten rhümet zum Euangelio / vom Gesetz etc. (:note) / das salböle seines Gottes ist auff jm / Jch bin der HERR. Numbers. 6.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:22:3 @ So sage nu jnen auff jre Nachkomen / Welcher ewrs samens erzu tritt zu dem heiligen / das die kinder Jsrael dem HERRN heiligen / vnd verunreinigt sich also vber dem selben / des Seele sol ausgerottet werden fur meinem Andlitz / Denn ich bin der HERR.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:22:4 @ WElcher des samens Aarons aussetzig ist / oder einen flus hat / Der sol nicht essen von dem Heiligen / bis er rein werde. Wer etwa einen vnreinen Leib anrüret / Oder welchem der Same entgehet im schlaff /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:22:10 @ Kein ander sol von dem Heiligen essen / noch des Priesters hausgenos / noch taglöner.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:22:11 @ Wenn aber der Priester eine Seele vmb sein geld kaufft / der mag dauon essen / Vnd was jm in seinem Hause geborn wird / das mag auch von seinem brot essen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:22:13 @ Wird sie aber eine Widwen oder ausgestossen / vnd hat keinen Samen / vnd kompt / wider zu jrs Vaters hause / So sol sie essen von jrs Vaters brot / als da sie noch eine Magd war. Aber kein Frembdlinger sol dauon essen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:22:33 @ der euch aus Egyptenland gefürt hat / das ich ewr Gott were / Jch der HERR.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:23:7 @ Der erste tag sol heilig vnter euch heissen / da jr zusamen kompt / Da solt jr keine Diensterbeit(note:)Das sind die werck / so man an den werckeltagen thut / narung zu suchen / da man Gesinde vnd Vieh zu braucht. Aber hausgeschefft vnd Gottesdienst ist nicht verboten / als kochen / keren / kleiden etc. (:note)thun /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:23:17 @ Vnd solts aus allen ewren Wonungen opffern / nemlich / zwey Webebrot von zwo zehenden Semelmelh gesewrt vnd gebacken / zu erstlingen dem HERRN.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:23:21 @ Vnd solt diesen tag ausruffen / denn er sol vnter euch heilig heissen / da jr zusamen komet / Keine diensterbeit solt jr thun / Ein ewigs Recht sol das sein bey ewren Nachkomen in allen ewren Wonungen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:23:29 @ Denn wer seinen Leib nicht casteiet an diesem tage / Der sol aus seinem volck gerottet werden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:23:30 @ Vnd wer dieses tages jrgent eine erbeit thut / den wil ich vertilgen aus seinem volck /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:23:43 @ Das ewre Nachkomen wissen / wie ich die kinder Jsrael hab lassen in Hütten wonen / da ich sie aus Egiptenland füret / Jch bin der HERR ewr Gott.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:24:3 @ haussen fur dem furhang des Zeugnis in der Hütten des Stiffts. Vnd Aaron sols zurichten des abends vnd des morgens fur dem HERRN teglich / Das sey ein ewiges Recht ewrn Nachkomen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:24:10 @ Es gieng aber aus eines jsraelischen weibs Son / der eines Egyptischen mans Kind war vnter den kindern Jsrael / vnd zancket sich im Lager mit einem Jsraelischen man /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:24:14 @ Füre den Flucher hin aus fur das Lager / vnd las alle / die es gehöret haben / jre hende auff sein Heubt legen / vnd las jn die gantze Gemeine steinigen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:24:23 @ MOse aber sagets den kindern Jsrael / Vnd füreten den Flucher aus fur das Lager / vnd steinigeten jn / Also theten die kinder Jsrael / wie der HERR Mose geboten hatte.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:25:6 @ Sondern die Feir des Lands solt jr darumb halten / das du dauon essest / dein Knecht / deine Magd / dein Taglöhner / dein Hausgenos / dein Frembdlinger bey dir /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:25:28 @ Kan aber seine hand nicht so viel finden / das eins teils jm wider werde / So sol das er verkaufft hat in der hand des keuffers sein / bis zum Halliar / Jn dem selben sol es ausgehen / vnd er wider zu seiner Habe kommen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:25:29 @ WEr ein Wonhaus verkeufft in der Stadtmauren / der hat ein gantz jar frist / dasselbe wider zulösen / Das sol die zeit sein / darinnen er es lösen mag.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:25:30 @ Wo ers aber nicht löset / ehe denn das gantze jar vmb ist / So sols der Keuffer ewiglich behalten vnd seine Nachkomen / vnd sol nicht los ausgehen im Halliar.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:25:31 @ Jsts aber ein Haus auff dem Dorffe / da keine maur vmb ist / Das sol man dem feld des lands gleich rechen / vnd sol los werden / vnd im Halliar ledig ausgehen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:25:33 @ Wer etwas von den Leuiten löset / der sols verlassen im Halliar / es sey haus oder stad / das er besessen hat / Denn die heuser in stedten der Leuiten sind jre habe vnter den kindern Jsrael.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:25:37 @ Denn du solt jm dein geld nicht auff wucher thun / noch deine speise auff vbersatz austhun /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:25:38 @ Denn ich bin der HERR ewr Gott / der euch aus Egyptenland gefüret hat / das ich euch das land Canaan gebe vnd ewr Gott were. Exodus. 22.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:25:41 @ Denn sol er von dir los ausgehen / vnd seine Kinder mit jm / vnd sol wider komen zu seinem Geschlecht vnd zu seiner Veter habe.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:25:42 @ Denn sie sind meine Knechte / die ich aus Egyptenland gefürt habe / Darumb sol man sie nicht auff Leibeigen weise verkauffen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:25:54 @ Wird er aber auff diese weise sich nicht lösen / So sol er im Halliar los ausgehen / vnd seine Kinder mit jm.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:25:55 @ Denn die kinder Jsrael sind meine Knechte / die ich aus Egyptenland gefürt habe / Jch bin der HERR ewr Gott.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:26:6 @ Jch wil Fried geben in ewrem Lande / das jr schlaffet vnd euch niemand schrecke. Jch wil die bösen Thier aus ewrem Lande thun / vnd sol kein Schwert durch ewr Land gehen. Deuteronomy. 28.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:26:8 @ Ewer fünffe sollen hundert jagen / vnd ewr hundert sollen zehen tausent jagen / Denn ewre Feinde sollen fur euch her fallen ins schwert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:26:13 @ Denn ich bin der HERR ewr Gott / der euch aus Egyptenland gefüret hat / das jr nicht jre Knechte weret / Vnd hab ewr Joch zubrochen / vnd hab euch auffgericht wandeln lassen. 2. Cor. 6.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:26:26 @ Denn wil ich euch den vorrat des Brots verderben / Das zehen Weiber sollen ewr brot in einem ofen backen / vnd ewr brot sol man mit gewicht auswegen / vnd wenn jr esset / solt jr nicht sat werden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:26:30 @ Vnd wil ewre Höhen vertilgen / vnd ewre Bilder ausrotten / vnd wil ewre Leichnam auff ewre Götzen werffen / vnd meine Seele wird an euch ekel haben /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:26:33 @ Euch aber wil ich vnter die Heiden strewen / vnd das Schwert ausziehen hinder euch her / das ewr Land sol wüste sein vnd ewre Stedte verstöret.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:26:36 @ VND denen / die von euch vberbleiben / wil ich ein feig Hertz machen in jrer Feinde land / das sie sol ein rausschend Blat jagen / Vnd sollen fliehen da fur / als jaget sie ein Schwert / vnd fallen / da sie niemand jaget.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:26:41 @ Darumb wil ich auch jnen entgegen wandeln / vnd wil sie in jrer feinde Land wegtreiben / Da wird sich ja jr vnbeschnittens hertz demütigen / Vnd denn werden sie jnen die straffe jrer missethat gefallen(note:)Das ist / Gleich wie sie lust an jren sünden / vnd ekel an meinen Rechten hatten / Also werden sie widerumb / lust vnd gefallen haben an der straffe / vnd sagen / Ah / wie recht ist vns geschehen / Danck hab vnser verfluchte sünde / Das haben wir nu dauon / O recht Lieber Gott / O recht. Vnd das sind gedancken vnd wort einer ernsten Rew vnd Busse / die sich selbs aus hertzen grund hassen vnd anspeien leret / Pfu dich / was hab ich gethan. Das gefellet denn Gott das er wider gnedig wird. Darumb haben wir das wort (Missethat) verdeudscht die straffe der missethat / solchen verstand zu geben / Sonst lautets / als solten sie gefallen an der missethat haben. Eben so ists auch zuuerstehen / Dem Lande gefellet seine Feire / Das ist / Es spricht / Gott habe recht in der straffe das es wüste ligen mus / vmb des Volcks willen / nach dem es sich sehnet. Solcher weise redet auch Jesa. 40. Dimissa est iniquitas / id est placita et accepta poena pro iniquitate eius / id est / per Christum est satisfactum pro ea. (:note)lassen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:26:44 @ Auch wenn sie schon in der feinde Land sind / habe ich sie gleichwol nicht verworffen / vnd ekelt mich jr nicht also / das mit jnen aus sein solt / vnd mein Bund mit jnen solt nicht mehr gelten / Denn ich bin der HERR jr Gott.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:26:45 @ Vnd wil vber sie an meinen ersten Bund gedencken / da ich sie aus Egyptenland füret / fur den augen der Heiden / das ich jr Gott were / Jch der HERR.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:27:14 @ WEnn jemand sein Haus heiliget / das dem HERRN heilig sey / das sol der Priester schetzen / obs gut oder böse sey / vnd darnach es der Priester schetzet / so sols bleiben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Leviticus:27:21 @ sondern der selb Acker / wenn er im Halliar los ausgehet / sol dem HERRN heilig sein / wie ein verbannet Acker / vnd sol des Priesters Erbgut sein.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:1:1 @ VND der HERR redet mit Mose in der wüsten Sinai / in der Hütten des Stiffts am ersten tage des andern monden / im andern jar / da sie aus Egyptenland gegangen waren / vnd sprach.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:1:4 @ vnd solt zu euch nemen ja vom Geschlecht einen Heubtman vber seins Vaters haus.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:1:21 @ wurden gezelet zum stam Ruben / sechs vnd vierzig tausent vnd fünff hundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:1:23 @ wurden gezelet zum stam Simeon neun vnd funffzig tausent vnd drey hundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:1:25 @ wurden gezelet zum stam Gad / fünff vnd vierzig tausent / sechs hundert vnd funffzig.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:1:27 @ worden gezelet zum stam Juda / vier vnd siebenzig tausent vnd sechs hundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:1:29 @ wurden gezelet zum stam Jsaschar / vier vnd funffzig tausent vnd vier hundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:1:31 @ wurden gezelet zum stam Sebulon / sieben vnd funffzig tausent vnd vier hundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:1:33 @ wurden gezelet zum stam Ephraim / vierzig tausent vnd fünffhundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:1:35 @ wurden zum stam Manasse gezelet / zwey vnd dreissig tausent vnd zwey hundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:1:37 @ wurden zum stam BenJamin gezelet / fünff vnd dreissig tausent vnd vier hundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:1:39 @ wurden gezelet zum stam Dan / zwey vnd sechzig tausent vnd sieben hundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:1:41 @ wurden zum stam Asser gezelet / ein vnd vierzig tausent vnd fünff hundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:1:43 @ wurden zum stam Naphthali gezelet / drey vnd funffzig tausent vnd vier hundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:1:44 @ DJS sind / die Mose vnd Aaron zeleten sampt den zwelff Fürsten Jsrael / der ja einer vber ein Haus jrer Veter war.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:1:46 @ der war sechs mal hundert tausent vnd drey tausent / funff hundert vnd funffzig.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:2:2 @ Die kinder Jsrael sollen für der Hütten des Stiffts vmb her sich lagern / ein jglicher vnter seinem Panir vnd Zeichen / nach jrer Veter haus.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:2:4 @ vnd sein Heer an der summa / vier vnd siebenzig tausent vnd sechs hundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:2:6 @ vnd sein Heer an der summa / vier vnd funffzig tausent vnd vier hundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:2:8 @ sein Heer an der summa / sieben vnd funffzig tausent vnd vier hundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:2:9 @ Das alle / die ins lager Juda gehören / seien an der summa / hundert vnd sechs vnd achzig tausent / vnd vier hundert / die zu jrem Heer gehören / Vnd sollen forn anziehen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:2:11 @ vnd sein Heer an der summa / sechs vnd vierzig tausent / fünff hundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:2:13 @ vnd sein Heer an der summa / neun vnd funffzig tausent / drey hundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:2:15 @ vnd sein Heer an der summa / fünff vnd vierzig tausent / sechs hundert vnd funffzig.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:2:16 @ Das alle / die ins lager Ruben gehören / seien an der summa / hundert vnd ein vnd funffzig tausent / vier hundert vnd funffzig / die zu jrem Heer gehören / Vnd sollen die andern im ausziehen sein.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:2:19 @ vnd sein Heer an der summa / vierzig tausent vnd fünff hundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:2:21 @ sein Heer an der summa zwey vnd dreissig tausent vnd zwey hundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:2:23 @ sein Heer an der summa / fünff vnd dreissig tausent vnd vier hundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:2:24 @ Das alle / die ins lager Ephrahim gehören seien an der summa / hundert vnd acht tausent vnd ein hundert / die zu seinem Heer gehören / Vnd sollen die dritten im ausziehen sein. Psal. 80.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:2:26 @ sein Heer an der summa / zwey vnd sechzig tausent vnd sieben hundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:2:28 @ sein Heer an der summa / ein vnd vierzig tausent vnd fünff hundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:2:30 @ sein Heer an der summa / drey vnd funffzig tausent vnd vierhundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:2:31 @ Das alle / die ins Lager Dan gehören / seien an der summa hundert sieben vnd funffzig tausent vnd sechs hundert / Vnd sollen die letzten sein im ausziehen mit jrem Panir.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:2:32 @ DAS ist die summa der kinder Jsrael nach jrer Veter heuser vnd Lager mit jren Heeren / Sechs hundert tausent vnd drey tausent / fünff hundert vnd funffzig.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:2:34 @ Vnd die kinder Jsrael theten alles / wie der HERR Mose geboten hatte / vnd lagerten sich vnter jre Panir / vnd zogen aus / ein jglicher in seinem Geschlecht nach jrer Veter haus.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:3:20 @ Die kinder Merari in jrem Geschlecht waren / Maheli vnd Musi / Dis sind die geschlecht Leui nach jrer Veter hause. Exodus. 6.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:3:22 @ Dere summa war an der zall funden / sieben tausent vnd fünff hundert / alles was menlich war / eins monden alt vnd drüber.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:3:28 @ was menlich war eins monden alt vnd drüber / An der zal acht tausent vnd sechs hundert / die der hut des Heiligthums warten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:3:34 @ Die an der zal waren / sechs tausent vnd zwey hundert / alles was menlich war / eins monden alt vnd drüber.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:3:39 @ Alle Leuiten in der summa / die Mose vnd Aaron zeleten / nach jren Geschlechten / nach dem wort des HERRN / eitel Menlin eins monden alt vnd drüber / waren zwey vnd zwenzig tausent.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:3:41 @ Vnd solt die Leuiten mir / dem HERRN / aussondern fur alle Erstegeburt der kinder Jsrael / vnd der Leuiten vieh fur alle Erstegeburt vnter dem vieh der kinder Jsrael.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:3:43 @ VND fand sich an der zal der namen aller Erstegeburt was menlich war eins monden alt vnd drüber / in jrer summa zwey vnd zwenzig tausent / zwey hundert vnd drey vnd siebenzig.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:3:50 @ von den Erstengeburten der kinder Jsrael tausent drey hundert vnd fünff vnd sechzig sekel / nach dem sekel des Heiligthums /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:4:2 @ Nim die summa der kinder Kahath aus den kindern Leui / nach jrem Geschlecht vnd Veter heuser /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:4:6 @ vnd drauff thun die Decke von dachsfellen / vnd oben drauff ein gantz geele Decke(note:)Hieraus scheinets das die innersten Teppiche sind nicht bund / sondern ein iglicher hat jr eigen farbe alleine gehabt / Welche geel ist / die ist gantz geel gewest / vnd welche weis / gantz weis etc.(:note)breiten / vnd seine stangen dazu legen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:4:7 @ Vnd vber den Schawtisch auch eine geele decke breiten / vnd dazu legen die schüssel / leffel / schalen vnd kannen aus vnd ein zu gissen / vnd das tegliche Brot sol da bey ligen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:4:15 @ WEnn nu Aaron vnd seine Söne solchs ausgericht haben / vnd das Heiligthum vnd alle sein Gerete bedeckt / wenn das Heer auffbricht / Darnach sollen die kinder Kahath hin ein gehen / das sie es tragen / vnd sollen das Heiligthum nicht anrüren / das sie nicht sterben / Dis sind die Last der kinder Kahath an der Hütten des Stiffts.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:4:22 @ Nim die summa der kinder Gerson auch / nach jrer Veter haus vnd Geschlechte /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:4:29 @ DJE kinder Merari / nach jrem Geschlecht vnd Vater hause / soltu auch ordnen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:4:36 @ vnd die summa war zwey tausent sieben hundert vnd funffzig.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:4:40 @ vnd die summa war zwey tausent sechs hundert vnd dreissig.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:4:44 @ vnd die summa war / drey tausent vnd zwey hundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:4:48 @ war acht tausent / fünff hundert vnd achzig /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:5:2 @ Gebeut den kindern Jsrael / das sie aus dem Lager thun alle Aussetzigen / vnd alle die Eitterflüsse haben / vnd die an den Todten vnrein worden sind /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:5:3 @ beide Man vnd Weib sollen sie hin aus thun fur das Lager / das sie nicht jre Lager verunreinigen / darinnen ich vnter jnen wone.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:5:4 @ Vnd die kinder Jsrael theten also / vnd theten sie hin aus fur das Lager / wie der HERR zu Mose geredt hatte. Leui. 13.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:5:20 @ WO du aber dich von deinem Man verlauffen hast / das du vnrein bist vnd hat jemand dich beschlaffen / ausser deinem Man.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:6:3 @ Der sol sich Weins vnd starcks Getrencks enthalten / weinessig oder starcks getrancks essig sol er auch nicht trincken / auch nichts das aus Weinbeeren gemacht wird / Er sol weder frissche noch dürre weinbeer essen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:6:5 @ SO lange die zeit solchs seines gelübds weret / sol kein Schermesser vber sein Heubt faren / bis das die zeit aus sey / die er dem HERRN gelobt hat / Denn er ist heilig / vnd sol das har auff seinem Heubt lassen frey wachsen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:6:12 @ das er dem HERRN die zeit seines gelübds aushalte / Vnd sol ein jerig Lamb bringen zum Schuldopfer. Aber die vorigen tage sollen vmb sonst sein / Darumb das sein gelübd verunreiniget ist. Act. 18.; Act. 21.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:6:13 @ DJS ist das gesetz des Verlobten / Wenn die zeit seines gelübds aus ist / So sol man jn bringen für die thür der Hütten des Stiffts.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:6:19 @ Vnd sol den gekochten bug nemen von dem widder / vnd einen vngesewrten Kuchen aus dem korbe / vnd einen vngesewrten Fladen / vnd sols dem Verlobten auff seine hende legen / nach dem er sein gelübd abgeschoren hat /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:6:21 @ Das ist das gesetz des Verlobten / der sein Opffer dem HERRN gelobt / von wegen seines gelübds / ausser dem / was er sonst vermag / Wie er gelobet hat / sol er thun nach dem Gesetz seins gelübds. Act. 18.; Act. 21.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:7:15 @ Einen farren aus den rindern / einen widder / ein jerig lamb zum Brandopffer /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:7:21 @ Einen farren aus den rindern / einen widder / ein jerig lamb zum Brandopffer /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:7:27 @ Einen farren aus den rindern / einen widder / ein jerig lamb zum Brandopffer /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:7:33 @ Einen farren aus den rindern / einen widder / ein jerig lamb zum Brandopffer /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:7:39 @ Einen farren aus den rindern / einen widder / ein jerig lamb zum Brandopffer /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:7:45 @ Einen farren aus den rindern / einen widder / ein jerig lamb zum Brandopffer /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:7:51 @ Einen farren aus den rindern / einen widder / ein jerig lamb zum Brandopffer /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:7:57 @ Einen farren aus den rindern / einen widder / ein jerig lamb zum Brandopffer /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:7:63 @ Einen farren aus den rindern / einen widder / ein jerig lamb zum Brandopffer /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:7:69 @ Einen farren aus den rindern / einen widder / ein jerig lamb zum Brandopffer /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:7:75 @ Einen farren aus den rindern / einen widder / ein jerig lamb zum Brandopffer /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:7:81 @ Einen farren aus den rindern / einen widder / ein jerig lamb zum Brandopffer /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:7:85 @ Also das ja eine Schüssel hundert vnd dreissig sekel silbers / vnd ja eine Schale siebenzig sekel hatte. Das die summa alles Silbers am gefess trug / zwey tausent / vier hundert sekel nach dem sekel des Heiligthums.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:8:2 @ Rede mit Aaron / vnd sprich zu jm / Wenn du die Lampen auffsetzest / soltu sie also setzen / das sie alle sieben fürwerts(note:)Das ist / Die zedten oder schnaussen an den Lampen sol er gegen den Vorhang richten / das es fur dem Leuchter oder zwischen dem Leuchter vnd Vorhang liecht sey. (:note)dem Leuchter scheinen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:8:6 @ Nim die Leuiten aus den kindern Jsrael vnd reinige sie.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:8:19 @ vnd gab sie zum geschencke Aaron vnd seinen Sönen aus den kindern Jsrael / das sie dienen am Ampt der kinder Jsrael in der Hütten des Stiffts / die kinder Jsrael zuuersünen / Auff das nicht vnter den kindern Jsrael sey eine Plage / so sie sich nahen wolten zum Heiligthum. Num. 3.; Exodus. 13.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:9:1 @ VND der HERR redet mit Mose in der wüsten Sinai / im andern jar / nach dem sie aus Egyptenland gezogen waren / im ersten monden / vnd sprach.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:9:13 @ WER aber rein vnd nicht vber feld ist / vnd lesst anstehen das Passah zu halten / Des Seele sol ausgerottet werden von seinem Volck / darumb das er seine Gabe dem HERRN nicht gebracht hat zu seiner zeit / Er sol seine sünde tragen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:10:4 @ Wenn man nur mit einer schlecht bleset / so sollen sich zu dir versamlen die Fürsten vnd die Obersten vber die tausent in Jsrael.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:10:12 @ Vnd die kinder Jsrael brachen auff vnd zogen aus der wüsten Sinai / vnd die Wolcke bleib in der wüsten Paran.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:10:29 @ VND Mose sprach zu seinem schwager Hobab dem son Reguel aus Midian / Wir ziehen da hin an die Stet / dauon der HERR gesagt hat / Jch wil sie euch geben / So kom nu mit vns / so wollen wir das beste bey dir thun / Denn der HERR hat Jsrael guts zugesagt.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:10:34 @ Vnd die Wolcke des HERRN war des tages vber jnen / wenn sie aus dem Lager zogen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:10:36 @ Vnd wenn sie ruget / so sprach er / Kom wider HERR zu der menge der tausent Jsrael. Psal. 68.; Psal. 132.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:11:8 @ Vnd das volck lieff hin vnd her / vnd samlete vnd sties mit mülen / vnd zureibs in mörsern vnd kochets in töpffen / vnd machet jm asschen Kuchen draus / vnd es hatte einen schmack wie ein ölekuche.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:11:20 @ sondern einen monden lang / bis das euch zur nasen ausgehe / vnd euch ein ekel sey / Darumb / das jr den HERRN verworffen habt / der vnter euch ist / vnd fur jm geweinet / vnd gesagt / Warumb sind wir aus Egypten gegangen?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:11:21 @ VND Mose sprach / Sechs hundert tausent Man / fusuolcks ist des dar vnter ich bin / vnd du sprichst / Jch wil euch Fleisch geben / das jr esset einen monden lang.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:11:24 @ VND Mose gieng er aus / vnd saget dem volck des HERRN wort / Vnd versamlet die siebenzig Menner vnter den Eltesten des volcks / vnd stellet sie vmb die Hütten her.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:11:26 @ ES waren aber noch zween Menner im Lager blieben / der eine hies Eldad / der ander Medad / vnd der Geist ruget auff jnen / Denn sie waren auch angeschrieben / vnd doch nicht hin aus gegangen zu der Hütten / vnd sie weissagten im Lager.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:11:31 @ DA fuhr aus der wind von dem HERRN / vnd lies Wachteln komen vom Meer / vnd strewet sie vber das Lager / hie ein Tagereise lang / da eine Tagreise lang / vmb das Lager her / zwo ellen hoch vber der erden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:11:35 @ Von den Lustgreben aber zoch das Volck aus gen Hazeroth / Vnd blieben zu Hazeroth.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:12:4 @ VND plötzlich sprach der HERR zu Mose vnd zu Aaron vnd zu MirJam / Gehet er aus jr drey zu der Hütten des Stiffts / Vnd sie giengen alle drey eraus.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:12:5 @ Da kam der HERR ernider in der Wolckenseule / vnd trat in der Hütten thür / vnd rieff Aaron vnd MirJam / Vnd die beide giengen hinaus.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:12:7 @ Aber nicht also mein knecht Mose / der in meinem gantzen Hause trew ist /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:12:10 @ Dazu die Wolcke weich auch von der Hütten. Vnd sihe / da war MirJam aussetzig wie der schnee. Vnd Aaron wand sich zu MirJam vnd wird gewar / das sie aussetzig ist /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:12:14 @ Der HERR sprach zu Mose / Wenn jr Vater jr ins angesicht gespeiet hette / Solt sie nicht sieben tage sich schemen? Las sie verschliessen sieben tage ausser dem Lager / Darnach las sie wider auffnemen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:12:15 @ Also ward MirJam sieben tage verschlossen ausser dem Lager / Vnd das volck zoch nicht fürder / bis MirJam auffgenomen ward.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:13:2 @ Sende Menner aus / die das land Canaan erkunden / das ich den kindern Jsrael geben wil / Aus jglichem stam jrer veter einen fürnemlichen Man.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:13:3 @ Mose der sandte sie aus der wüste Paran nach dem wort des HERRN / die alle fürnemliche Menner waren vnter den kindern Jsrael /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:13:16 @ Das sind die namen der Menner / die Mose aussand zu erkunden das Land / Aber den Hosea den son Nun nante Mose Josua.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:13:23 @ Vnd sie kamen bis an bach Escol(note:)Heisst eine Drauben / daraus wird der draubenbach. (:note) / vnd schnitten daselbs eine Reben ab mit einer Weindrauben / vnd liessen sie Zweene auff einem stecken tragen / dazu auch Granatepffel vnd Feigen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:14:13 @ MOse aber sprach zu dem HERRN / So werdens die Egypter hören / Denn du hast dis Volck mit deiner Krafft mitten aus jnen gefürt /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:14:19 @ So sey nu gnedig der missethat dieses Volcks nach deiner grossen Barmhertzigkeit / Wie du auch vergeben hast diesem volck aus Egypten / bis hie her. Exodus. 34.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:14:38 @ Aber Josua der son Nun / vnd Caleb der son Jephunne blieben lebendig aus den Mennern die gegangen waren das Land zu erkunden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:14:44 @ ABer sie waren störrig hin auff zu ziehen auff die höhe des Gebirges / Aber die Lade des Bunds des HERRN vnd Mose kamen nicht aus dem Lager.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:15:24 @ Wenn nu die Gemeine etwas vnwissend thet / So sol die gantze Gemeine einen jungen Farren aus den rindern zum Brandopffer machen / zum süssen geruch dem HERRN / sampt seinem Speisopffer vnd Tranckopffer / wie es recht ist / vnd ein zigenbock zum Sündopffer.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:15:30 @ WEnn aber eine Seele aus freuel(note:)Das ist die sünde so nicht wil sünde sein / sondern recht haben. Wie der Ketzer vnd Rotten sünde / welche Gottes wort vnd Gesetz endert vnd nach jrem willen deutet. Man der am Sabbath holtz lase / gesteiniget. (:note)etwas thut / es sey ein Einheimischer oder Frembdlinger / der hat den HERRN geschmecht / Solche seele sol ausgerottet werden aus jrem volck /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:15:31 @ denn sie hat des HERRN wort verachtet vnd sein Gebot lassen faren / Sie sol schlecht ausgerottet werden / Die schuld sey jr.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:15:34 @ Vnd sie legten jn gefangen / Denn es war nicht klar ausgedruckt / was man mit jm thun solte.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:15:35 @ Der HERR aber sprach zu Mose / Der Man sol des tods sterben / Die gantze Gemeine sol jn steinigen ausser dem Lager.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:15:36 @ Da füret die gantze Gemeine jn hin aus fur das Lager / vnd steinigeten jn das er starb / wie der HERR Mose gebotten hatte.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:15:41 @ Jch der HERR ewr Gott / der euch aus Egyptenland gefürt hat / das ich ewr Gott were / Jch der HERR ewr Gott. Deuteronomy. 22.; Mat. 23.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:16:9 @ Jsts euch zu wenig / das euch der Gott Jsrael ausgesondert hat von der gemeine Jsrael / das jr jm opffern sollet / das jr dienet im Ampt der Wonung des HERRN / vnd fur die Gemeine trettet jr zu dienen?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:16:13 @ Jsts zu wenig / das du vns aus dem Lande gefürt hast / da milch vnd honig innen fleusst / das du vns tödtest in der wüsten / Du must auch noch vber vns herrschen?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:16:14 @ Wie fein hastu vns bracht in ein Land da milch vnd honig innen fleusst / vnd hast vns Ecker vnd Weinberge zu Erbteil gegeben / Wiltu den Leuten auch die Augen ausreissen? Wir komen nicht hin auff.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:16:27 @ Vnd sie giengen er auff von der wonunge Korah / Dathan vnd Abiram. Dathan aber vnd Abiram giengen eraus vnd tratten an die thür jrer Hütten / mit jren Weibern vnd Sönen vnd Kindern.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:16:28 @ VNd Mose sprach / Da bey solt jr mercken / das mich der HERR gesand hat / das ich alle diese werck thet / vnd nicht aus meinem hertzen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:16:31 @ VND als er diese wort hatte alle ausgeredt / zureis die Erden vnter jnen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:16:33 @ vnd fuhren hinunter lebendig in die Helle / mit allem das sie hatten / vnd die Erde decket sie zu / vnd kamen vmb aus der Gemeine.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:16:35 @ Da zu fuhr das fewr aus von dem HERRN / vnd frass die zwey hundert vnd funffzig Menner / die das Reuchwerg opfferten. Num. 26.; Psal. 106.; Deuteronomy. 11.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:17:2 @ Sage Eleasar dem son Aaron des Priesters / das er die pfannen auffhebe aus dem brand / vnd strewe das fewr hin vnd her.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:17:10 @ Hebt euch aus dieser Gemeine / Jch wil sie plötzlich vertilgen / Vnd sie fielen auff jr angesicht.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:17:11 @ VNd Mose sprach zu Aaron / Nim die Pfanne / vnd thu fewr drein vom Altar / vnd lege Reuchwerg drauff / vnd gehe eilend zu der Gemeine / vnd versüne sie / Denn das wüten ist von dem HERRN ausgegangen / vnd die plage ist angangen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:17:14 @ Der aber / die an der Plage gestorben waren / war vierzehen tausent vnd sieben hundert / On die so mit Korah storben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:17:17 @ Sage den kindern Jsrael / vnd nim von jnen zwelff Stecken / von jglichem Fürsten seins vaters Haus einen / vnd schreib eins jglichen namen auff seinen stecken.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:17:18 @ Aber den namen Aaron soltu schreiben auff den stecken Leui / Denn ja fur ein heubt jrer Veterhaus sol ein stecke sein.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:17:21 @ MOse redet mit den kindern Jsrael / Vnd alle jre Fürsten gaben jm zwelff Stecken / ein jglicher Fürst einen stecken / nach dem Hause jrer veter / vnd der stecke Aaron war auch vnter jren stecken.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:17:23 @ Des morgens aber da Mose in die Hütten des Zeugnis gieng / fand er den stecken Aaron des hauses Leui grunen / vnd die blüet auffgangen vnd mandeln tragen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:17:24 @ Vnd Mose trug die Stecken alle er aus von dem HERRN fur alle kinder Jsrael / das sie es sahen / vnd ein jglicher nam seinen stecken.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:18:1 @ VND der HERR sprach zu Aaron / Du vnd deine Söne vnd deines Vaters haus mit dir / solt die missethat des Heiligthums tragen / vnd du vnd deine Söne mit dir sollet die missethat ewrs Priesterthums tragen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:18:6 @ Denn sihe / ich habe die Leuiten ewre Brüder genomen aus den kindern Jsrael / vnd euch gegeben / dem HERRN zum geschenck / das sie des ampts pflegen an der Hütten des Stiffts.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:18:11 @ JCH hab auch das Hebopffer jrer Gabe an allen Webeopffern der kinder Jsrael / dir vnd deinen Sönen vnd deinen Töchtern gegeben / sampt dir zum ewigen Recht / Wer rein ist in deinem Hause / sol dauon essen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:18:13 @ Die erste Frucht alle des / das in jrem Lande ist / das sie dem HERRN bringen / sol dein sein / Wer rein ist in deinem Hause / sol dauon essen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:18:27 @ vnd solt solch ewr Hebopffer achten / als gebt jr Korn aus der scheunen / vnd Fülle(note:)Das ist / Most / Wein / öle vnd der gleichen. (:note)aus der kelter.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:19:3 @ Vnd gebet sie dem Priester Eleasar / der sol sie hin aus fur das Lager füren / vnd daselbs fur jm schlachten lassen. Ebre. 9.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:19:9 @ VNd ein reiner Man sol die asschen von der Kue auffraffen / vnd sie schütten ausser dem Lager an eine reine stete / das sie da selbs verwaret werde / fur die Gemeine der kinder Jsrael / zum Sprengwasser / denn es ist ein Sündopffer.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:19:13 @ Wenn aber jemand jrgend einen todten Menschen anrüret / vnd sich nicht entsündigen wolt / Der verunreiniget die Wonunge des HERRN / vnd solche Seele sol ausgerottet werden aus Jsrael / darumb das das Sprengwasser nicht vber jn gesprenget ist / So ist er vnreine / so lange er sich nicht dauon reinigen lesst.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:19:20 @ WElcher aber vnrein sein wird / vnd sich nicht entsündigen wil / des Seele sol ausgerottet werden aus der Gemeine / Denn er hat das Heiligthum des HERRN verunreinigt / vnd ist mit Sprengwasser nicht besprenget / darumb ist er vnreine.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:20:5 @ Vnd warumb habt jr vns aus Egypten gefürt an diesen bösen Ort / da man nicht seen kan / da noch Feigen noch Weinstöcke / noch Granatepffel sind / vnd ist dazu kein Wasser zu trincken. Exodus. 17.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:20:8 @ Nim den stab / vnd versamle die Gemeine du vnd dein bruder Aaron / vnd redet mit dem Fels fur jren augen / der wird sein Wasser geben / Also soltu jnen Wasser aus dem Fels bringen / vnd die Gemeine trencken vnd jr Vieh. Exodus. 17.; 1. Cor. 10.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:20:10 @ Vnd Mose vnd Aaron versamleten die Gemeine fur den Fels / vnd sprach zu jnen / Höret jr vngehorsamen / Werden wir euch auch wasser bringen aus diesem Fels?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:20:11 @ Vnd Mose hub seine hand auff / vnd schlug den Fels mit dem Stab zwey mal(note:)Quia debuit semel percutere. (:note) / Da gieng viel wassers er aus / das die Gemeine tranck vnd jr Vieh. Psal. 78.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:20:14 @ Vnd mose sandte botschafft aus kades zu dem Könige der Edomiter / Also lesst dir dein bruder Jsrael sagen / Du weist alle die mühe / die vns betretten hat /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:20:16 @ Vnd wir schrien zu dem HERRN / der hat vnser stimme erhöret / vnd einen Engel gesand / vnd aus Egypten gefürt / Vnd sihe / wir sind zu Kades in der Stad an deinen grentzen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:20:17 @ Las vns durch dein Land ziehen / Wir wollen nicht durch ecker noch weinberge gehen / auch nicht wasser aus den Brunnen trincken / die Landstrasse wollen wir ziehen / weder zur Rechten noch zur Lincken weichen / bis wir durch deine Grentze komen. Jud. 11.; Exodus. 17.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:20:20 @ Er aber sprach / Du solt nicht her durch ziehen / Vnd die Edomiter zogen aus / jnen entgegen mit mechtigem Volck vnd starcker hand.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:20:26 @ Vnd zeuch Aaron seine Kleider aus / vnd zeuch sie Eleasar an seinem sone / Vnd Aaron sol sich daselbs samlen vnd sterben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:20:28 @ Vnd Mose zog Aaron seine Kleider aus / vnd zog sie Eleasar an seinem sone. Vnd Aaron starb daselbs oben auff dem Berge. Mose aber vnd Eleasar stiegen erab vom Berge.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:20:29 @ Vnd da die gantze Gemeine sahe / das Aaron da hin war / beweineten sie jn dreissig tage / das gantze haus Jsrael. Num. 33.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:21:5 @ vnd redet wider Gott vnd wider Mosen / Warumb hastu vns aus Egypten gefürt / das wir sterben in der wüsten? Denn es ist kein Brot noch Wasser hie / vnd vnser Seele ekelt vber dieser losen Speise. Num. 11.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:21:10 @ VND die kinder Jsrael zogen aus vnd lagerten sich in Oboth.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:21:11 @ Vnd von Oboth zogen sie aus vnd lagerten sich in Jim am gebirge Abarim / in der wüsten gegen Moab vber / gegen der Sonnen auffgang.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:21:13 @ Von dannen zogen sie vnd lagerten sich disseid am Arnon(note:)Jst derselbe hohe Fels / der in Besapha / das ist / in wolcken / winden vnd wetter stehet. Vnten fliessen Beche / vnd er an denselben seinen bechen hin wehret bis gen Ar. (:note) / welcher ist in der wüsten / vnd eraus reicht von der grentze der Amoriter / Denn Arnon ist die grentze Moab / zwisschen Moab vnd den Amoritern.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:21:23 @ Aber Sihon gestattet den kindern Jsrael den zug nicht durch seine grentze Sondern samlet alle sein Volck / vnd zoch aus Jsrael entgegen in die wüsten / Vnd als er gen Jachza kam / streit er wider Jsrael.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:21:28 @ Denn fewr ist aus Hesbon gefaren / ein flamme von der stad Sihon / die hat gefressen Ar der Moabiter / vnd die Bürger der höhe Arnon.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:21:32 @ VND Mose sandte aus Kundschaffer gen Jaeser / vnd gewonnen jre Töchter / vnd namen die Amoriter ein die drinnen waren.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:21:33 @ Vnd wandten sich vnd zogen hin auff des weges zu Basan / Da zoch aus jnen entgegen Og der könig zu Basan mit alle seinem Volck zu streiten in Edrei.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:22:5 @ VND er sandte Boten aus zu Bileam dem son Beor / gen Pethor(note:)Jd Petrus dicit et Bojor. (:note) / der wonet an dem wasser im Lande der kinder seines volcks / das sie jn fodderten / vnd lies jm sagen / Sihe / es ist ein Volck aus Egypten gezogen / das bedeckt das angesicht der Erden vnd ligt gegen mir.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:22:6 @ So kom nu vnd verfluch mir das Volck / denn es ist mir zu mechtig / Ob ichs schlahen möchte / vnd aus dem Lande vertreiben / Denn ich weis / das / welchen du segnest / der ist gesegenet / vnd welchen du verfluchest / der ist verflucht. 2. Pet. 2.; Josua. 24.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:22:11 @ Sihe / Ein volck ist aus Egypten gezogen / vnd bedeckt das angesicht der Erden / So kom nu vnd fluch jm / ob ich mit jm streiten müge vnd sie vertreiben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:22:18 @ BJleam antwortet / vnd sprach zu den dienern Balak / Wenn mir balak sein Haus vol silbers vnd golds gebe / So künd ich doch nicht vbergehen / das wort des HERRN meines Gottes / kleines oder grosses zu thun.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:22:23 @ Vnd die Eselin sahe den Engel des HERRN im wege stehen / vnd ein blos Schwert in seiner hand / Vnd die Eselin weich aus dem wege vnd gieng auff dem felde / Bileam aber schlug sie / das sie in den weg solt gehen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:22:32 @ Vnd der Engel des HERRN sprach zu jm / Warumb hastu deine Eselin geschlagen nu drey mal? Sihe / Jch bin ausgegangen das ich dir widerstehe / denn der weg ist fur mir verkeret.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:22:36 @ DA Balak hörete / das Bileam kam / zoch er aus jm entgegen in die stad der Moabiter / die da ligt an der grentze Arnon / welcher ist an der eussersten grentze /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:23:7 @ DA hub er an seinen Spruch(note:)Heisst hie oracula das ist / solche wort die er nicht von jm selbs redet. Sondern die jm Gott in den mund gab. Als wenn ein Gottloser / den text des worts Gottes spricht / das wider jn selbs vnd die seinen ist. (:note) / vnd sprach / Aus Syrien hat mich Balak der Moabiter könig holen lassen / von dem Gebirge gegen dem auffgang / Kom / verfluche mir Jacob / kom / schilt Jsrael.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:23:22 @ Gott hat sie aus Egypten gefüret / seine freidigkeit ist wie eins Einhorns.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:24:1 @ DA nu Bileam sahe / das es dem HERRN gefiel / das er Jsrael segenet / Gieng er nicht hin / wie vormals / nach den Zeuberern(note:)Hieraus mercket man / das Bileam droben allezeit sey zu zeuberey gegangen / vnter Gottes Namen / Aber der HERR ist jm jmer begegnet vnd hat die zeuberey gehindert / das er hat müssen das recht Gotts wort fassen an stat der zeuberey. (:note) / Sondern richtet sein angesicht stracks zu der wüsten /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:24:6 @ Wie sich die Beche ausbreiten / wie die Garten an den wassern / wie die Hütten die der HERR pflantzt / wie die Cedern an den wassern.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:24:7 @ Es wird wasser aus seinem Eimer fliessen / vnd sein Same wird ein gros wasser werden / Sein König wird höher werden denn Agag / vnd sein Reich wird sich erheben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:24:8 @ Gott hat jn aus Egypten gefüret / Seine fredigkeit ist wie eins Einhorns. Er wird die Heiden / seine Verfolger / fressen / vnd jre gebeine zumalmen / vnd mit seinen pfeilen zuschmettern.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:24:13 @ Wenn mir Balak sein Haus vol silber vnd gold gebe / so künd ich doch fur des HERRN wort nicht vber / böses oder guts zu thun nach meinem hertzen / Sondern was der HERR reden würde / das würde ich auch reden?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:24:17 @ Jch werde jn sehen / aber jtzt nicht / Jch werde jn schawen / aber nicht von nahe. Es wird ein Stern aus Jacob auffgehen / vnd ein Scepter aus Jsrael auffkomen / vnd wird zuschmettern die Fürsten der Moabiter / vnd verstören alle kinder Seth.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:24:19 @ Aus Jacob wird der Herrscher komen / vnd vmbbringen / was vbrig ist von den Stedten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:24:24 @ Vnd schiffe aus Chithim(note:)Sind die aus Europa / Als der grosse Alexander vnd Römer / welche auch zu letzt vntergehen. Vnd zeigt hie die Weissagung / das alle Königreich auff Erden eins nach dem andern vntergehen müssen / neben dem volck Jsrael / welchs ewig bleibet / vmb Christus willen. (:note)werden verderben den Assur vnd Eber / Er aber wird auch vmbkommen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:25:6 @ VND sihe / ein Man aus den kindern Jsrael kam / vnd bracht vnter seine Brüder eine Midianitin / vnd lies Mose zusehen / vnd die gantze Gemeine der kinder Jsrael / die da weineten fur der Thür der Hütten des Stiffts.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:25:7 @ Da das sahe Pinehas der son Eleasar des sons Aaron des Priesters stund er auff aus der Gemeine / vnd nam einen Spies in seine hand /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:25:9 @ Vnd es wurden getödtet in der Plage vier vnd zwenzig tausent. Psal. 106.; 1. Cor. 10.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:25:14 @ DEr Jsraelische man aber der erschlagen ward mit der Midianitin hies Simri / der son Salu / ein Fürst im hause des vaters der Simeoniter.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:26:4 @ die zwenzig jar alt waren vnd drüber / wie der HERR Mose geboten hatte / vnd den kindern Jsrael / die aus Egypten gezogen waren.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:26:7 @ Das sind die geschlecht von Ruben / Vnd jre zal war / drey vnd vierzig tausent / sieben hundert vnd dreissig. Genesis. 46.; 1. Par. 5.; Num. 1.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:26:14 @ Das sind die geschlecht von Simeon / zwey vnd zwenzig tausent vnd zwey hundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:26:18 @ Das sind die geschlechte der kinder Gad / an jrer zal / vierzig tausent vnd funff hundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:26:22 @ Das sind die geschlechte Juda an jrer zal sechs vnd siebenzig tausent vnd funffhundert. Genesis. 38.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:26:25 @ Das sind die geschlechte Jsaschar / an der zal / vier vnd sechzig tausent drey hundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:26:27 @ Das sind die geschlechte Sebulon / an jrer zal / sechzig tausent vnd funffhundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:26:34 @ Das sind die geschlechte Manasse / an jrer zal / zwey vnd funffzig tausent vnd sieben hundert. Num. 27.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:26:37 @ Das sind die geschlecht der kinder Ephraim / an jrer zal / zwey vnd dreissig tausent vnd funff hundert / Das sind die kinder Joseph in jren Geschlechten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:26:41 @ Das sind die kinder BenJamin in jren geschlechten / an der zal funff vnd vierzig tausent vnd sechs hundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:26:43 @ Das sind die geschlechte Dan in jren geschlechten / vnd waren alle sampt an der zal / vier vnd sechzig tausent / vnd vier hundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:26:47 @ Das sind die geschlecht der kinder Asser / an jrer zal / drey vnd funffzig tausent vnd vier hundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:26:50 @ Das sind die geschlechte von Naphthali / an jrer zal / funff vnd vierzig tausent vnd vier hundert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:26:51 @ Das ist die summa der kinder Jsrael / sechs mal hundert tausent / ein tausent / sieben hundert vnd dreissig. Num. 1.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:26:53 @ Diesen soltu das Land austeilen zum Erbe / nach der zal der namen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:26:56 @ Denn nach dem Los soltu jr Erbe austeilen / zwisschen den vielen vnd wenigen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:26:62 @ Vnd jr summa war / drey vnd zwenzig tausent alle Menlin / von einem monden an vnd drüber. Denn sie worden nicht gezelet vnter die kinder Jsrael / denn man gab jnen kein Erbe vnter den kindern Jsrael. Leui. 10.; 1. Par. 24.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:26:64 @ Vnter welchen war keiner aus der summa / da Mose vnd Aaron der Priester die kinder Jsrael zeleten in der wüsten Sinai /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:27:17 @ der fur jnen heraus vnd ein gehe / vnd sie aus vnd einfüre / Das die Gemeine des HERRN nicht sey / wie die schafe on Hirten. Num. 20.; Deuteronomy. 32.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:27:21 @ Vnd er sol treten fur den Priester Eleasar / der sol fur jn rat fragen / durch die weise des Liechts(note:)Das ist das Liecht auff der brust des Hohenpriesters Exo. 28. Da her sagen etliche / wenn Gott habe auffs Priesters frage geantwort / das hat sollen / ja sein / so habe das Liecht glentze von sich gegeben. Es habens aber hernach die Könige also gebraucht / wenn sie Gott vmb Rat fragten / Als. 1. Re. 28. vnd 30. (:note)fur dem HERRN. Nach des selben mund sollen aus vnd ein ziehen / beide er vnd alle kinder Jsrael mit jm / vnd die gantze Gemeine. Deuteronomy. 3.; Exodus. 28.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:29:39 @ SOlchs solt jr dem HERRN thun auff ewr Fest / ausgenomen / was jr gelobd vnd freiwillig gebt zu Brandopffern / Speisopffern / Tranckopffern vnd Danckopffern.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:30:3 @ Wenn jemand dem HERRN ein Gelübde thut / oder einen Eid schweret / das er seine Seele verbindet / Der sol sein wort nicht schwechen / sondern alles thun / wie es zu seinem munde ist ausgegangen. Deuteronomy. 23.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:30:4 @ WEnn ein Weibsbilde dem HERRN ein Gelübde thut / vnd sich verbindet / weil sie in jrs Vaters hause vnd im Magdthum ist.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:30:7 @ HAt sie aber einen Man / vnd hat ein gelübd auff jr / oder entferet jr aus jren lippen ein verbündnis vber jre Seele /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:30:9 @ Wo aber jr Man wehret des tages wenn ers höret / So ist jr gelübd los das sie auff jr hat / vnd das verbündnis das jr aus jren lippen entfaren ist vber jre Seele / Vnd der HERR wird jr genedig sein.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:30:12 @ Vnd der Hausherr hörets vnd schweiget dazu vnd wehrets nicht / So gilt alle dasselb gelübd vnd alles wes sie sich verbunden hat vber seine Seele.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:30:13 @ Machts aber der Hausherr des tags los / wenn ers höret / So gilts nichts was aus seinen lippen gegangen ist / das es gelobd oder sich verbunden hat vber seine Seele / denn der Hausherr hats los gemacht / Vnd der HERR wird jm gnedig sein.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:30:14 @ Vnd alle gelübd vnd eide zu verbinden den leib zu casteien / mag der Hausherr krefftigen oder schwechen / also /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:30:17 @ DAs sind die Satzunge / die der HERR Mose geboten hat / zwisschen Man vnd Weib / zwisschen Vater vnd Tochter / weil sie noch eine Magd ist in jrs Vater hause.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:31:4 @ Aus jglichem Stam tausent / das jr aus allen stemmen Jsrael in das Heer schickt.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:31:5 @ Vnd sie namen aus den tausenten Jsrael / ja tausent eins stams / zwelff tausent gerüstet zum Heer.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:31:13 @ Vnd Mose vnd Eleasar der Priester vnd alle Fürsten der gemeine giengen jnen entgegen hin aus fur das Lager.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:31:14 @ VND Mose ward zornig vber die Heubtleute des Heers / die Heubtleute vber tausent vnd hundert waren / die aus dem Heer vnd streit kamen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:31:19 @ Vnd lagert euch ausser dem Lager sieben tage / alle die jemand erwürget oder die Erschlagene angerürt haben / das jr euch entsündiget / am dritten vnd siebenden tage / sampt denen die jr gefangen genomen habt.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:31:27 @ Vnd gib die Helffte / denen / die ins Heer ausgezogen sind / vnd die schlacht gethan haben / vnd die ander helffte der Gemeine.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:31:32 @ Vnd es war der vbrigen Ausbeute / die das Kriegsuolck geraubet hatte / sechs mal hundert vnd fünff vnd siebenzig tausent schafe /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:31:33 @ zwey vnd siebenzig tausent rinder /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:31:34 @ ein vnd sechzig tausent esel.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:31:35 @ Vnd der Weibsbilde die nicht Menner erkand noch beygelegen hatten / zwey vnd dreissig tausent seelen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:31:36 @ VND die Helffte / die denen / so ins Heer gezogen waren / gehort / war an der zal drey hundert mal vnd sieben vnd dreissig tausent vnd fünff hundert schafe /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:31:38 @ Jtem / sechs vnd dreissig tausent rinder / Dauon wurden dem HERRN zwey vnd siebenzig.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:31:39 @ Jtem / dreissig tausent vnd fünff hundert esel / Dauon wurden dem HERRN ein vnd sechzig.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:31:40 @ Jtem / Menschen seelen / sechzehen tausent seelen / Dauon wurden dem HERRN zwo vnd dreissig.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:31:43 @ nemlich / die helffte der Gemeine zustendig / war auch drey hundert mal vnd sieben vnd dreissig tausent / fünff hundert schafe /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:31:44 @ Sechs vnd dreissig tausent rinder /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:31:45 @ Dreissig tausent vnd fünff hundert esel /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:31:46 @ Vnd sechzehen tausent Menschen seelen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:31:48 @ VND es tratten erzu die Heubtleute vber die tausent des Kriegsuolcks / nemlich / die vber tausent vnd vber hundert waren / zu Mose /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:31:52 @ Vnd alles golds Hebe / das sie dem HERRN huben / war sechzehen tausent vnd sieben hundert vnd funffzig Sekel / von den Heubtleuten vber tausent vnd hundert /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:31:54 @ Vnd Mose mit Eleasar dem Priester nam das gold von den Heubtleuten vber tausent vnd hundert / vnd brachtens in die Hütten des Stiffts / zum gedechtnis der kinder Jsrael fur dem HERRN.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:32:8 @ Also theten auch ewre Veter / da ich sie aussandte von Kades Barnea das Land zu schawen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:32:11 @ Diese Leute die aus Egypten gezogen sind von zwenzig jaren vnd drüber / sollen ja das Land nicht sehen / das ich Abraham / Jsaac vnd Jacob geschworen habe / darumb / das sie mir nicht trewlich nachgefolget haben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:32:12 @ Ausgenomen Caleb den son Jephunne des Kenisiters / vnd Josua den son Nun / Denn sie haben dem HERRN trewlich nachgefolget.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:32:21 @ So ziehet vber den Jordan fur dem HERRN / wer vnter euch gerüst ist / bis das er seine Feinde austreibe von seinem Angesicht /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:1 @ DAS sind die Reisen der kinder Jsrael / die aus Egyptenland gezogen sind nach jrem Heer / durch Mose vnd Aaron.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:2 @ Vnd Mose beschrieb jren Auszug / wie sie zogen / nach dem befelh des HERRN / vnd sind nemlich dis die Reisen jres zugs.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:3 @ Sie zogen aus von Raemses am funffzehenden tag des ersten monden / des andern tages der Ostern / durch eine hohe Hand / das alle Egypter sahen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:5 @ ALS sie von Raemses auszogen / lagerten sie sich in Suchoth.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:6 @ Vnd zogen aus von Suchoth / vnd lagerten sich in Etham / welchs ligt an dem ende der wüsten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:7 @ Von Etham zogen sie aus / vnd blieben im grund Hahiroth / welchs ligt gegen Baal Zephon / vnd lagerten sich gegen Migdol.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:8 @ Von Hahiroth zogen sie aus / vnd giengen mitten durchs Meer in die wüsten / vnd reiseten drey Tagreise in der wüsten Etham / vnd lagerten sich in Marah.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:9 @ Von Marah zogen sie aus vnd kamen gen Elim / Darin waren zwelff Wasserbrunnen / vnd siebenzig Palmen / vnd lagerten sich daselbs. Exodus. 13.; Exod. 14.; Exod. 15.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:10 @ VOn Elim zogen sie aus vnd lagerten sich an das Schilffmeer.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:11 @ Von dem Schilffmeer zogen sie aus vnd lagerten sich in der wüsten Sin.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:12 @ Von der wüsten Sin zogen sie aus / vnd lagerten sich in Daphka.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:13 @ Von Daphka zogen sie aus / vnd lagerten sich in Alus.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:14 @ Von Alus zogen sie aus / vnd lagerten sich in Raphidim / Daselbs hatte das volck kein Wasser zu trincken.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:15 @ Von Raphidim zogen sie aus / vnd lagerten sich in der wüsten Sinai. Exodus. 16.; Exod. 17.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:16 @ VOn Sinai zogen sie aus / vnd lagerten sich in die Lustgreber.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:17 @ Von den Lustgrebern zogen sie aus / vnd lagerten sich in Hazeroth.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:18 @ Von Hazeroth zogen sie aus / vnd lagerten sich in Rithma.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:19 @ Von Rithma zogen sie aus / vnd lagerten sich in Rimon Parez.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:20 @ Von Rimon Parez zogen sie aus / vnd lagerten sich in Libna.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:21 @ Von Libna zogen sie aus / vnd lagerten sich in Rissa.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:22 @ Von Rissa zogen sie aus / vnd lagerten sich in Kehelatha.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:23 @ Von Kehelatha zogen sie aus / vnd lagerten sich im gebirge Sapher.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:24 @ Vom gebirge Sapher zogen sie aus / vnd lagerten sich in Harada.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:25 @ Von Harada zogen sie aus / vnd lagerten sich in Makeheloth. Exodus. 19.; Num. 10.; Num. 11.; Num. 12.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:26 @ VOn Makeheloth zogen sie aus / vnd lagerten sich in Tahath.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:27 @ Von Tahath zogen sie aus / vnd lagerten sich in Tharah.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:28 @ Von Tharah zogen sie aus / vnd lagerten sich in Mithka.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:29 @ Von Mithka zogen sie aus / vnd lagerten sich in Hasmona.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:30 @ Von Hasmona zogen sie aus / vnd lagerten sich in Moseroth.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:31 @ Von Moseroth zogen sie aus / vnd lagerten sich in BneJaekon.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:32 @ Von BneJaekon zogen sie aus / vnd lagerten sich in Horgidgad.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:33 @ Von Horgidgad zogen sie aus / vnd lagerten sich in Jathbatha.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:34 @ Von Jathbatha zogen sie aus / vnd lagerten sich in Abrona.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:35 @ Von Abrona zogen sie aus / vnd lagerten sich in Ezeongaber.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:36 @ Von Ezeongaber zogen aus vnd lagerten sich in der wüsten Zin / das ist Kades. Deuteronomy. 10.; Num. 20.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:37 @ VOn Kades zogen sie aus / vnd lagerten sich an dem berge Hor / an der grentze des lands Edom.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:38 @ Da gieng der Priester Aaron auff den berg Hor / nach dem befelh des HERRN / vnd starb daselbs im vierzigsten jar des auszugs der kinder Jsrael aus Egyptenland im ersten tag des fünfften monden /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:41 @ VNd von dem berge Hor zogen sie aus / vnd lagerten sich in Zalmona.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:42 @ Von Zalmona zogen sie aus / vnd lagerten sich in Phunon.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:43 @ Von Phunon zogen sie aus / vnd lagerten sich in Oboth.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:44 @ Von Oboth zogen sie aus / vnd lagerten sich in Jgim / am gebirge Abarim in der Moabiter grentze.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:45 @ Von Jgim zogen sie aus / vnd lagerten sich in DibonGad.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:46 @ Von DibonGad zogen sie aus / vnd lagerten sich in AlmonDiblathaim.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:47 @ Von AlmonDiblathaim zogen sie aus / vnd lagerten sich in dem gebirge Abarim gegen Nebo.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:48 @ Von dem gebirge Abarim zogen sie aus / vnd lagerten sich in das gefilde der Moabiter an dem Jordan gegen Jeriho.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:33:54 @ Vnd solt das Land austeilen durchs los vnter ewre Geschlechte / Denen der viel ist / solt jr deste mehr zuteilen / vnd denen der wenig ist / solt jr deste weniger zuteilen / Wie das Los einem jglichen daselbs felt / so sol ers haben / nach den stemmen jrer Veter. Deuteronomy. 7.; Num. 26.; Josu. 14.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:34:8 @ vnd von dem berge Hor messen bis man kompt gen Hamath / das sein ausgang sey die grentze Zedada /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:34:14 @ Denn der stam der kinder Ruben des hauses jres Vaters / vnd der stam der kinder Gad des hauses jrs Vaters / vnd der halbe stam Manasse haben jr Teil genomen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:34:18 @ Da zu solt jr nemen eines jglichen stams Fürsten das Land aus zu teilen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:34:29 @ Dis sind sie / denen der HERR gebot / das sie den kindern Jsrael Erbe austeileten im lande Canaan. Josu. 14.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:35:4 @ DJe weite aber der Vorstedte / die sie den Leuiten geben / sol tausent ellen ausser der Stadmauren vmb her haben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:35:5 @ So solt jr nu messen(note:)Das ist Geometrica proportione geredt / nemlich / Die Vorstad / sol rings vmb her an der Stad / tausent ellen weit sein / vnd eine jgliche seite der Stad / zwey tausent ellen lang. Das heisst auff Deudsch / die Vorstad sol halb so weit sein / als eine seite der stad lang ist / Sie sey vierecket / rund / dreyecket oder wie sie kan / So sol man sie messen vnd in vier seiten teilen / Vnd darnach sie gros oder klein ist / wird die Vorstad auch gros oder klein / vt sic. (:note)aussen an der Stad von der ecken gegen dem Morgen zwey tausent ellen / Vnd von der ecken gegen Mittag zwey tausent ellen / Vnd von der ecken gegen dem Abend zwey tausent ellen / Vnd von der ecken gegen Mitternacht zwey tausent ellen / das die Stad im mittel sey / Das sollen jre Vorstedte sein.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:35:11 @ solt jr Stedte auswelen / das Freistedte seien / da hin fliehe / der einen Todschlag vnuersehens thut.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:35:15 @ Das sind die sechs Freistedte / beide den kindern Jsrael vnd den Frembdlingen vnd den Hausgenossen vnter euch / das da hin fliehe / wer einen Todschlag gethan hat vnuersehens. Deuteronomy. 19.; Josu. 20.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:35:20 @ Stösset er jn aus hass / Oder wirfft etwas auff jn aus list / das er stirbet /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:35:26 @ WJrd aber der Todschleger aus seiner Freienstad grentze gehen / da hin er geflohen ist /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:35:27 @ vnd der Blutrecher findet jn ausser der grentzen seiner Freienstad / vnd schlecht jn tod / der sol des bluts nicht schüldig sein.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Numbers:36:3 @ Wenn sie jemand aus den stemmen Jsrael zu weiber nimpt / so wird vnsers Vaters erbteil weniger werden / Vnd so viel sie haben / wird zu dem Erbteil komen des Stams da hin sie komen / Also wird das Los vnsers erbteils geringert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:1:5 @ Jenseid des Jordans im lande der Moabiter fieng an Mose auszulegen dis Gesetz / vnd sprach. Numbers. 21.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:1:11 @ (Der HERR ewr veter Gott mache ewr noch viel tausent mehr / vnd segene euch / wie er euch geredt hat)

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:1:15 @ Da nam ich die Heubter ewr stemme / weise vnd erfarene Menner / vnd satzt sie vber euch zu Heubter / vber tausent / vber hundert / vber funffzig / vnd vber zehen / vnd Amptleute vnter ewren stemmen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:1:19 @ DA zogen wir aus von Horeb vnd wandelten durch die gantze wüsten / (die gros vnd grausam ist / wie jr gesehen habt) auff der strasse zum gebirge der Amoriter / wie vns der HERR vnser Gott geboten hatte / vnd kamen bis gen KadesBarnea.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:1:23 @ Das gefiel mir wol / vnd nam aus euch zwelff Menner / von jglichem Stam einen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:1:27 @ vnd murretet in ewren Hütten / vnd spracht / Der HERR ist vns gram / Darumb hat er vns aus Egyptenland gefüret / das er vns in der Amoriter hende gebe zuuertilgen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:1:38 @ Aber Josua der son Nun / der dein Diener ist / der sol hin ein komen / Denselben stercke / denn er sol Jsrael das Erbe austeilen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:1:44 @ Da zogen die Amoriter aus / die auff dem gebirge woneten / euch entgegen / vnd jagten euch / wie die Bienen thun / vnd schlugen euch zu Seir / bis gen Harma.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:2:1 @ Da wandten wir vns vnd zogen aus zur Wüsten auff der strassen zum Schilffmeer / wie der HERR zu mir sagete / vnd vmbzogen das gebirge Seir eine lange zeit.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:2:15 @ Da zu war auch die Hand des HERRN wider sie / das sie vmbkemen aus dem Lager / bis das jr ein ende würde. Numbers. 21.; Num. 14.; Num. 26.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:2:23 @ Vnd die Caphthorim zogen aus Caphthor vnd vertilgeten die Auim / die zu Hazerim woneten / bis gen Gaza / vnd woneten an jrer stat daselbs. Jud. 11.; Genesis. 36.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:2:24 @ MAcht euch auff / vnd ziehet aus / vnd gehet vber den bach bey Arnon / Sihe / ich habe Sihon den könig der Amoriter zu Hesbon in deine hende gegeben mit seinem Lande / Heb an einzunemen vnd streite wider jn.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:2:26 @ DA sandte ich Boten aus der wüsten von Morgen werts zu Sihon dem könige zu Hesbon mit friedlichen worten / vnd lies jm sagen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:2:27 @ Jch wil durch dein Land ziehen / vnd wo die strasse gehet / wil ich gehen / Jch wil weder zur Rechten noch zur Lincken ausweichen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:2:32 @ Vnd Sihon zoch aus vns entgegen mit alle seinem Volck zum streit gen Jahza.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:2:35 @ On das Vieh raubeten wir fur vns / vnd die Ausbeute der Stedte / die wir gewonnen

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:3:1 @ VND wir wandten vns / vnd zogen hin auff den weg zu Basan / Vnd Og der könig zu Basan zoch aus vns entgegen mit alle seinem volck zu streiten / bey Edrei.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:3:8 @ ALso namen wir zu der zeit das Land / aus der hand der zween Könige der Amoriter / jenseid dem Jordan / von dem bach bey Arnon an / bis an den berg Hermon /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:3:28 @ Vnd gebeut dem Josua / das er getrost vnd vnuerzagt sey / Denn er sol vber den Jordan ziehen fur dem Volck her / vnd sol jnen das Land austeilen / das du sehen wirst.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:3:29 @ Also blieben wir im tal gegen dem hause(note:)Kirchen oder Tempel. (:note)Peor. Numbers. 27.; Deut. 34.; Deut. 1.; Deut. 4.; Deut. 31.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:4:9 @ HVt dich nu vnd beware deine Seele wol / das du nicht vergessest der Geschicht / die deine Augen gesehen haben / vnd das sie nicht aus deinem Hertzen komen alle dein lebenlang. Vnd solt deinen Kindern vnd Kindskindern kund thun

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:4:12 @ Vnd der HERR redet mit euch mitten aus dem Fewr / Die stim seiner wort höretet jr / Aber kein Gleichnis sahet jr ausser der stim.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:4:15 @ SO bewaret nu ewr Seelen wol / Denn jr habt kein Gleichnis gesehen des tages / da der HERR mit euch redet aus dem Fewr auff dem berge Horeb.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:4:20 @ EVch aber hat der HERR angenomen / vnd aus dem eisern Ofen / nemlich / aus Egypten gefüret / das jr sein Erbuolck solt sein / wie es ist an diesem tag.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:4:33 @ Das ein volck Gottes stimme gehört habe aus dem Fewr reden / wie du gehört hast / vnd dennoch lebest?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:4:34 @ Oder ob Gott versucht habe hinein zugehen / vnd jm ein Volck mitten aus einem Volck zu nemen / durch versuchung / durch zeichen / durch wunder / durch streit / vnd durch eine mechtige Hand vnd durch einen ausgereckten Arm / vnd durch seer schreckliche Thatten / wie das alles der HERR ewr Gott für euch(note:)Das ist / vmb ewren willen.(:note)gethan hat in Egypten fur deinen augen? Exo. 19.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:4:36 @ Vom Himel hat er dich seine stimme hören lassen / das er dich züchtiget / Vnd auff erden hat er dir gezeiget sein grosses Fewr / vnd seine Wort hastu aus dem Fewr gehöret /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:4:37 @ Darumb / das er deine Veter geliebet vnd jren Samen nach jnen erwelet hat. Vnd hat dich ausgefürt mit seinem Angesicht(note:)Faciebus suis scilicet nube et columna. (:note) / durch seine grosse krafft aus Egypten /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:4:41 @ DA sonderte Mose drey Stedte aus jenseid dem Jordan / gegen der Sonnen auffgang /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:4:45 @ Das ist das Zeugnis vnd Gebot vnd Rechte / die Mose den kindern Jsrael sagte / da sie aus Egypten gezogen waren /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:4:46 @ Jenseid dem Jordan im tal gegen dem hause Peor / Jm lande Sihon des königs der Amoriter der zu Hesbon sas / den Mose vnd die kinder Jsrael schlugen / da sie aus Egypten gezogen waren /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:5:4 @ Er hat von Angesicht mit vns aus dem Fewr auff dem Berge geredt.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:5:6 @ JCH bin der HERR dein Gott / der dich aus Egyptenland gefüret hat aus dem Diensthause.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:5:10 @ Vnd Barmhertzigkeit erzeige in viel tausent / die mich lieben vnd meine Gebot halten. Exo. 20.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:5:15 @ Denn du solt gedencken / Das du auch Knecht in Egyptenland warest / Vnd der HERR dein Gott dich von dannen ausgefüret hat mit einer mechtigen Hand vnd ausgerecktem Arm / Darumb hat dir der HERR dein Gott geboten / das du den Sabbathtag halten solt.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:5:21 @ LAs dich nicht gelüsten deines Nehesten Weib. DV solt nicht begeren deines Nehesten Haus / Acker / Knecht / Magd / ochsen / esel / Noch alles was sein ist.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:5:22 @ DAS sind die wort / die der HERR redet zu ewr gantzen Gemeine / auff dem Berge / aus dem Fewr vnd der wolcken vnd tunckel mit grosser stim / Vnd thet nichts dazu / vnd schreib sie auff zwo steinern Tafeln / vnd gab sie mir.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:5:23 @ DA jr aber die stim aus der finsternis höret / vnd den Berg mit fewr brennen / trattet jr zu mir / alle Obersten vnter ewrn stemmen vnd ewer Eltesten /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:5:24 @ vnd spracht / Sihe / der HERR vnser Gott hat vns lassen sehen / seine Herrligkeit vnd seine Maiestet / vnd wir haben seine stimme aus dem Fewr gehöret / Heuts tages haben wir gesehen / das Gott mit Menschen redet / vnd sie lebendig bleiben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:5:26 @ Denn was ist alles Fleisch das es hören müge die stimme des lebendigen Gottes aus dem fewr reden / wie wir / vnd lebendig bleibe?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:6:7 @ vnd solt sie deinen Kindern scherffen(note:)Jmer treiben vnd üben / das sie nicht verrosten noch vertunckeln / sondern stets in gedechtnis vnd wort / als new vnd helle bleiben. Denn je mehr man Gottes wort handelt / je heller vnd newer es wird / vnd heisst billich / je lenger je lieber. Wo mans aber nicht treibt / so wirds bald vergessen vnd vnkrefftig etc. (:note) / vnd dauon reden / Wenn du in deinem Hause sitzest / oder auff dem wege gehest / Wenn du dich niderlegest oder auffstehest.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:6:9 @ Vnd solt sie vber deins Hauses pfosten schreiben vnd an die thore. Matthew. 4.; Matt. 22.; Deut. 11.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:6:11 @ vnd Heuser alles Guts vol / die du nicht gefüllet hast / vnd ausgehawene Brünnen / die du nicht ausgehawen hast / vnd Weinberge vnd Oleberge / die du nicht gepflantzt hast / das du essest vnd sat wirst /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:6:12 @ So hüte dich / das du nicht des HERRN vergessest / der dich aus Egyptenland aus dem Diensthaus gefüret hat.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:6:21 @ So soltu deinem son sagen / Wir waren knechte des Pharao in Egypten / vnd der HERR füret vns aus Egypten mit mechtiger Hand /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:6:22 @ Vnd der HERR thet grosse vnd böse Zeichen vnd Wunder vber Egypten vnd Pharao / vnd alle seinem Hause fur vnsern augen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:7:1 @ WEnn dich der HERR dein Gott ins Land bringet / darein du komen wirst dasselb ein zunemen / vnd ausrottet viel Völcker fur dir her / die Hethiter / Girgositer / Amoriter / Cananiter / Pheresiter / Heuiter vnd Jebusiter / sieben Völcker die grösser vnd stercker sind denn du /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:7:6 @ Denn du bist ein heilig Volck Gott deinem HERRN / Dich hat Gott dein HERR erwelet zum volck des Eigenthums / aus allen Völckern die auff Erden sind.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:7:8 @ Sondern das er euch geliebet hat / vnd das er seinen Eid hielte / den er ewren Vetern geschworen hat / hat er euch ausgefüret mit mechtiger Hand / vnd hat dich erlöset von dem Hause des diensts / aus der hand Pharao des königes in Egypten. Exo. 19.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:7:9 @ SO soltu nu wissen / das der HERR dem Gott ein Gott ist / ein trewer Gott / der den Bund vnd Barmhertzigkeit helt / denen / die jn lieben vnd seine Gebot halten / in tausent Glied.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:7:19 @ durch grosse Versuchung / die du mit augen gesehen hast / vnd durch Zeichen vnd Wunder / durch eine mechtige Hand vnd ausgerecktem Arm / da mit dich der HERR dein Gott ausfüret. Also wird der HERR dein Gott allen Völckern thun fur denen du dich fürchtest.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:7:22 @ Er der HERR dein Gott wird diese Leute ausrotten fur dir / einzelen nach einander / Du kanst sie nicht eilend vertilgen / Auff das sich nicht wider dich sich mehren die Thier auff dem felde.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:7:26 @ Darumb soltu nicht in dein Haus den grewel bringen / das du nicht verbannet werdest / wie das selb ist / Sondern du solt einen ekel vnd grewel daran haben / denn es ist verbannet. Deut. 13.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:8:3 @ Er demütiget dich vnd lies dich hungern / vnd speiset dich mit Man / das du vnd deine Veter nie erkand hattest / Auff das er dir kund thet / Das der Mensch nicht lebet vom Brot allein / Sondern von allem das aus dem Mund des HERRN gehet.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:8:9 @ Ein Land da du Brot gnug zu essen hast / da auch nichts mangelt / Ein Land / des steine eisen sind / da du ertz aus den bergen hawest.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:8:14 @ Das denn dein Hertz sich nicht erhebe vnd vergessest des HERRN deines Gottes / der dich aus Egyptenland gefüret hat / aus dem Diensthause.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:8:15 @ Vnd hat dich geleitet durch die grosse vnd grawsame Wüsten / da fewrige Schlangen / vnd Scorpion / vnd eitel dürre / vnd kein wasser war / Vnd lies dir wasser aus dem harten Felsen gehen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:8:17 @ Du möchtest sonst sagen in deinem hertzen / Meine kreffte vnd meiner hende stercke haben mir dis vermügen ausgericht.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:9:4 @ WEnn nu der HERR dein Gott sie ausgestossen hat fur dir her / So sprich nicht in deinem hertzen / Der HERR hat mich er eingefüret das Land ein zunemen / vmb meiner gerechtigkeit willen / So doch der HERR diese Heiden vertreibt fur dir her / vmb jres Gottlosen wesens willen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:9:7 @ Gedencke vnd vergis nicht / wie du den HERRN deinen Gott erzürnetest in der wüsten. Von dem tage an / da du aus Egyptenland zogest / bis jr komen seid an diesen Ort / seid jr vngehorsam gewesen dem HERRN.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:9:10 @ Vnd mir der HERR die zwo steinern Tafeln gab / mit dem finger Gottes beschrieben / vnd darauff alle wort / Wie der HERR mit euch aus dem Fewr auff dem Berge geredt hatte / am tage der versamlunge. Exo. 32.; Exo. 24.; Exo. 19.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:9:12 @ vnd sprach zu mir / Mach dich auff / Gehe eilend hin ab von hinnen / Denn dein Volck / das du aus Egypten gefürt hast / hats verderbt / Sie sind schnell getretten von dem wege / den ich jnen geboten habe / Sie haben jnen ein gegossen Bild gemacht.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:9:14 @ Las ab von mir / das ich sie vertilge / vnd jren namen austilge vnter dem Himel / Jch wil aus dir ein stercker vnd grösser Volck machen denn dis ist. Deut. 4.; Exo. 32.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:9:17 @ Da fasset ich beide Tafeln / vnd warff sie aus beiden henden / vnd zubrach sie fur ewrn augen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:9:23 @ Vnd da er euch aus Kades Barnea sandte / vnd sprach / Gehet hin auff vnd nemet das Land ein / das ich euch gegeben habe / Ward jr vngehorsam des HERRN mund ewres Gottes / vnd gleubtet an jn nicht / vnd gehorchtet seiner stim nicht.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:9:26 @ Jch aber bat den HERRN / vnd sprach / HErr HERR / verderbe dein Volck vnd dein Erbteil nicht / das du durch deine grosse Krafft erlöset / vnd mit mechtiger Hand aus Egypten gefüret hast.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:9:28 @ Das nicht das Land sage / daraus du vns gefüret hast / Der HERR kund sie nicht ins Land bringen / das er jnen geredt hatte / Vnd hat sie darumb ausgefüret / das er jnen gram war / das er sie tödtet in der wüsten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:9:29 @ Denn sie sind dein Volck vnd dein Erbteil / das du mit deinen grossen Krefften / vnd mit deinem ausgereckten Arm hast ausgefüret. Exo. 32.; Exo. 34.; Numbers. 14.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:10:4 @ DA schreib er auff die Tafeln / wie die erste schrifft war / die zehen Wort / die der HERR zu euch redet aus dem fewr auff dem Berge / zur zeit der versamlung / vnd der HERR gab sie mir.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:10:6 @ VND die kinder Jsrael zogen aus von Beroth BneJakan gen Moser (Daselbs starb Aaron / vnd ist daselbs begraben / Vnd sein son Eleasar ward fur jn Priester)

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:10:7 @ Von dannen zogen sie aus gen Gudegoda. Von Gudegoda gen Jathbath ein land da Beche sind.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:10:8 @ Zur selben zeit sondert der HERR den stam Leui aus / die Lade des Bunds des HERRN zutragen / vnd zustehen fur dem HERRN / jm zu dienen vnd seinen Namen zu loben / bis auff diesen tag.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:11:2 @ Vnd erkennet heute / das ewr Kinder nicht wissen noch gesehen haben / nemlich / die Züchtigung des HERRN ewrs Gottes / seine Herrligkeit / dazu seine mechtige Hand vnd ausgereckten Arm /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:11:10 @ DEnn das Land da du hinkomest / das einzunemen / ist nicht wie Egyptenland / dauon jr ausgezogen seid / Da du deinen Samen seen / vnd selbs trencken mustest / wie ein Kolgarten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:11:19 @ Vnd leret sie ewre Kinder / das du dauon redest / wenn du in deinem Hause sitzest / oder auff dem Wege gehest / wenn du dich niderlegest / vnd wenn du auffstehest /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:11:20 @ Vnd schreibe sie an die pfosten deines Hauses / vnd an deine thor.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:12:3 @ Vnd reisst vmb jre Altar / vnd zubrecht jre Seulen / vnd verbrennet mit fewr jre Hayne / vnd die Götzen jrer Götter thut ab / vnd vertilget jren namen aus dem selben Ort. Deut. 7.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:12:5 @ Sondern an dem Ort / den der HERR ewr Gott erwelen wird aus allen ewrn Stemmen / das er seinen Namen daselbs lesset wonen / solt jr forschen vnd dahin komen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:12:7 @ Vnd solt daselbs fur dem HERRN ewrem Gott essen vnd frölich sein / vber allem das jr vnd ewr Haus bringet / darinnen dich der HERR dein Gott gesegnet hat. 3. Reg. 8.; 2. Par. 7.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:12:10 @ Jr werdet aber vber den Jordan gehen / vnd im Lande wonen / das euch der HERR ewr Gott wird zum Erbe austeilen / vnd wird euch ruge geben von allen ewern Feinden vmb euch her / vnd werdet sicher wonen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:12:29 @ WEnn der HERR dein Gott fur dir her die Heiden ausrottet / das du hin komest sie einzunemen / vnd sie eingenomen hast / vnd in jrem Lande wonest /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:13:5 @ Der Prophet aber oder der Trewmer sol sterben / darumb / das er euch von dem HERRN ewerm Gott (der euch aus Egyptenland gefüret / vnd dich von dem Diensthaus erlöset hat) ab zufallen geleret / vnd dich aus dem wege verfüret hat / den der HERR dein Gott geboten hat drinnen zu wandeln / Auff das du den Bösen von dir thuest.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:13:10 @ Man sol jn zu tode steinigen / Denn er hat dich wöllen verfüren von dem HERRN deinem Gott / der dich aus Egyptenland / von dem Diensthaus gefürt hat.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:13:13 @ Es sind etliche kinder Belial ausgangen vnter dir / vnd haben die Bürger jrer Stad verfürt / vnd gesagt / Last vns gehen vnd andern Göttern dienen / die ir nicht kennet /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:14:2 @ Denn du bist ein heilig Volck dem HERRN deinem Gott. Vnd der HERR hat dich erwelet / das du sein Eigenthum seiest / aus allen Völckern die auff Erden sind. Leuit. 19.; Exo. 19.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:14:15 @ Der Straus / die Nachteule / der Kuckuc / der Sperber mit seiner art.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:14:16 @ Das Kützlin / der Vhu / die Fledermaus.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:14:22 @ DV solt alle jar den Zehenden absondern alles Einkomens deiner saat / das aus deinem Acker kompt.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:14:26 @ Vnd gibs gelt vmb alles / was deine seele gelüstet / es sey vmb rinder / schaf / wein / starcken tranck / oder vmb alles das deine seele wündschet / Vnd iss daselbs fur dem HERRN deinem Gott / vnd sey frolich / du / vnd dein haus /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:14:28 @ Vber drey jar / soltu aussondern alle Zehenden deines Einkomens desselben jars / vnd solts lassen in deinem Thor.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:15:4 @ ES sol aller dinge kein Bettler(note:)Hausarme. (:note)vnter euch sein / Denn der HERR wird dich segenen im Lande / das dir der HERR dein Gott geben wird zum Erbe ein zu nemen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:15:16 @ WJrd er aber zu dir sprechen / Jch wil nicht ausziehen von dir / denn ich hab dich vnd dein haus lieb (weil jm wol bey dir ist)

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:15:20 @ Fur dem HERRN deinem Gott soltu sie essen jerlich / an der Stet / die der HERR erwelet / du vnd dein haus.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:16:1 @ HAlt den mond Abib / das du Passah haltest dem HERRN deinem Gott / Denn im mond Abib hat dich der HERR dein Gott aus Egypten gefüret / bey der nacht.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:16:3 @ Du solt kein Geseurts auff das Fest essen / Sieben tage soltu vngeseurt Brot des elends essen / Denn mit furcht bistu aus Egyptenland gezogen / Auff das du des tages deines auszugs aus Egyptenland gedenckest dein leben lang.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:16:6 @ Sondern an der Stet / die der HERR dein Gott erwelen wird / das sein Name daselbs wone / da soltu das Passah schlachten / des abends / wenn die Sonne ist vntergegangen / zu der zeit als du aus Egyptenland zogest.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:17:5 @ So soltu den selben Man / oder dasselb Weib ausfüren / die solchs vbel gethan haben / zu deinem Thor / vnd solt sie zu tod steinigen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:17:12 @ Vnd wo jemand vermessen handlen würde / das er dem Priester nicht gehorchet / der daselbs in des HERRN deines Gottes ampt stehet / oder dem Richter / Der sol sterben / vnd solt den Bösen aus Jsrael thun /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:17:15 @ So soltu den zum Könige vber dich setzen / den der HERR dein Gott erwelen wird. Du solt aber aus deinen Brüdern einen zum König vber dich setzen / Du kanst nicht jrgend einen Frembden / der nicht dein Bruder ist / vber dich setzen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:18:5 @ Denn der HERR dein Gott hat jn erwelet aus allen deinen Stemmen / das er stehe am dienst im Namen des HERRN / er vnd seine Söne ewiglich. Numbers. 18.; Deut. 10.; Deut. 12.; Deut. 14.; 1. Cor. 9.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:18:6 @ WEnn ein Leuit kompt / aus jrgend einer deiner Thoren / oder sonst jrgend aus gantz Jsrael / da er ein Gast ist / vnd kompt nach aller lust seiner seele an den Ort / den der HERR erwelet hat /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:18:15 @ EJnen Propheten wie mich / wird der HERR dein Gott dir erwecken / aus dir vnd aus deinen Brüdern / Dem solt jr gehorchen(note:)Hie wird klerlich ein ander Predigt verheissen / denn Moses predigt / welche kan nicht das Gesetz sein / das gnugsam durch Mose gegeben / Drumb mus es das Euangelium sein / Vnd dieser Prophet niemand / denn Jhesus Christus selbs ist / der solch newe predigt auff Erden bracht hat. Christus verheissen etc. (:note).

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:18:18 @ JCH wil jnen einen Propheten / wie du bist / erwecken aus jren Brüdern / vnd meine Wort in seinen Mund geben / Der sol zu jnen reden / alles was ich jm gebieten werde.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:18:22 @ Wenn der Prophet redet in dem Namen des HERRN / vnd wird nichts draus vnd kompt nicht / Das ist das wort / das der HERR nicht geredt hat / Der Prophet hats aus vermessenheit(note:)Hie redet Mose von den Propheten / so newe lere vber die alte vnd vorige lere furgeben. Solchen sol man on Zeichen nicht gleuben / Denn Gott alle zeit sein new wort mit newen Zeichen bestetigt. Aber droben cap. 13. redet er von den Propheten / so wider die alte bestetigte lere predigen / Diesen sol man nicht gleuben wenn sie gleich Zeichen thun / vt supra. (:note)geredt / darumb schew dich nicht fur jm.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:19:1 @ WEnn der HERR dein Gott die Völcker ausgerottet hat / welcher Land dir der HERR dein Gott geben wird / das du sie einnemest / vnd in jren Stedten vnd Heusern wonest /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:19:2 @ Soltu dir drey Stedte aussondern im Lande / das dir der HERR dein Gott geben wird einzunemen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:19:3 @ Vnd solt gelegene Ort welen / vnd die grentze deins Lands / das dir der HERR dein Gott austeilen wird / in drey Kreis scheiden / Das da hin fliehe / wer einen Todschlag gethan hat.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:19:5 @ Sondern / als wenn jemand mit seinem Nehesten in den wald gienge / holtz zu hawen / vnd holet mit der hand die Axt aus / das holtz abzuhawen / vnd das Eisen füre vom stiel / vnd treffe seinen Nehesten / vnd er stürbe. Der sol in dieser Stedte eine fliehen / das er lebendig bleibe /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:19:7 @ Darumb gebiete ich dir / das du drey Stedte aussonderst.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:19:13 @ Dein augen sollen sein nicht verschonen / vnd solt das vnschüldig blut aus Jsrael thun / das dirs wolgehe.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:20:1 @ WEnn du in einen Krieg zeuchst wider deine Feinde / vnd sihest ross vnd wagen des Volcks / das grösser sey / denn du / So fürchte dich nicht fur jnen / Denn der HERR dein Gott / der dich aus Egyptenland gefüret hat / ist mit dir.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:20:5 @ ABer die Amptleute sollen mit dem Volck reden vnd sagen / Welcher ein new Haus gebawet hat / vnd hats noch nicht eingeweihet / Der gehe hin vnd bleib in seinem hause / Auff das er nicht sterbe im krieg / vnd ein ander weihe es ein.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:20:9 @ Vnd wenn die Amptleute ausgeredt haben mit dem Volck / So sollen sie die Heubtleute fur das Volck an die spitzen stellen. Jud. 7.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:20:14 @ On die Weiber / Kinder vnd Vieh / vnd alles was in der Stad ist / vnd allen Raub soltu vnter dich aus teilen / Vnd solt essen von der Ausbeut deiner Feinde / die dir der HERR dein Gott gegeben hat.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:20:19 @ WEnn du fur einer Stad lange zeit ligen must / wider die du streitest sie zu erobern / So soltu die Bewme nicht verderben / das du mit Exten dran farest / Denn du kanst dauon essen / darumb soltu sie nicht ausrotten / Jsts doch holtz(note:)Was wiltu dich wider die bewme legen vnd hawen als wer es ein Mensch oder Bolwerg fur dir / Es ist holtz auff dem felde / vnd nicht in der Stad / Es thut dir nichts / vnd ist dir nütz. Hic sensus congruit Allegoriae / Non esse pugnandum contra eos / qui non sunt contra nos / sed pro nobis. (:note)auff dem felde / vnd nicht Mensch / das es fur dir ein Bolwerg sein müge.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:20:20 @ Welchs aber Bewme sind / die du weist das man nicht dauon isset / Die soltu verderben vnd ausrotten / vnd Bolwerg draus bawen wider die Stad / die mit dir krieget / bis das du jr mechtig werdest.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:21:2 @ So sollen deine Eltesten vnd Richter hin aus gehen / vnd von dem Erschlagenen messen an die Stedte die vmbher ligen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:21:12 @ So füre sie in dein Haus / vnd las jr das Har abscheren / vnd jre Negel beschneiten /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:21:13 @ vnd die Kleider ablegen / darinnen sie gefangen ist / vnd las sie sitzen in deinem Hause / vnd beweinen einen mond lang jren Vater vnd jre Mutter / Darnach schlaff bey jr vnd nim sie zu der Ehe / vnd las sie dein weib sein.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:21:14 @ Wenn du aber nicht lust zu jr hast / so soltu sie auslassen / wo sie hin wil / vnd nicht vmb gelt verkeuffen noch versetzen / Darumb das du sie gedemütiget hast.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:21:16 @ Vnd die zeit kompt / das er seinen Kindern das Erbe austeile / So kan er nicht den Son der Liebesten zum erstgebornen Son machen / fur den erstgebornen Son der Feindseligen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:22:2 @ Wenn aber dein Bruder dir nicht nahe ist / vnd kennest jn nicht / So soltu sie in dein Haus nemen / das sie bey dir seien / bis sie dein Bruder süche / vnd denn jm wider gebest.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:22:8 @ WEnn du ein new Haus bawest / so mache ein Lehnen drumb auff deinem Dache / Auff das du nicht Blut auff dem haus ladest / wenn jemand er ab fiele.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:22:14 @ vnd legt jr was schendlichs auff / vnd bringet ein böse geschrey vber sie aus / vnd spricht / Das weib hab ich genomen / vnd da ich mich zu jr thet / fand ich sie nicht Jungfraw.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:22:17 @ vnd legt ein schendlich ding auff sie / vnd spricht / Jch habe deine Tochter nicht Jungfraw funden / Hie ist die jungfrawschafft meiner Tochter / Vnd sollen die Kleider fur den Eltesten der stad ausbreiten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:22:21 @ So sol man sie er aus fur die thür jres vaters haus füren / vnd die Leute der stad sollen sie zu tod steinigen / Darumb / das sie eine torheit in Jsrael begangen hat / vnd in jres vaters hause gehuret hat / Vnd solt das böse von dir thun. Numbers. 5.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:22:24 @ So solt jr sie alle beide zu der Stadthor ausfüren / vnd solt sie beide steinigen / das sie sterben / Die Dirne darumb / das sie nicht geschrien hat / weil sie in der Stad war / Den Man darumb / das er seines Nehesten weib geschendet hat / Vnd solt das böse von dir thun.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:23:5 @ das sie euch nicht zuuor kamen mit Brot vnd Wasser / auff dem wege / da jr aus Egypten zoget / Vnd dazu wider euch dingeten den Bileam den son Beor / von Pethor aus Mesopotamia / das er dich verfluchen solte.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:23:10 @ WEnn du aus dem Lager gehest / wider deine Feinde / So hüte dich fur allem bösen(note:)Das du selbs nicht strefflich seiest / vnd also den Sieg zur straffe / verlierest vnd geschlagen werdest / Wie zur zeit Eli / vnd Saul geschach. (:note).

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:23:11 @ WEnn jemand vnter dir ist / der nicht rein ist / das jm des nachts was widerfaren ist / Der sol hin aus fur das Lager gehen / vnd nicht wider hin ein komen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:23:13 @ VND du solt aussen fur dem Lager einen Ort haben / da hin du zur not hinaus gehest.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:23:14 @ Vnd solt ein Scheufflin haben / vnd wenn du dich draussen setzen wilt / soltu da mit graben / vnd wenn du gesessen bist / soltu zuscharren was von dir gangen ist.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:23:19 @ DV solt kein Hurnlohn noch Hundgelt in das haus Gottes deines HERRN bringen / aus jrgend einem Gelübd / Denn das ist dem HERRN deinem Gott beides ein Grewel. Exodus. 22.; Leui. 25.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:23:24 @ Aber was zu deinen lippen ausgangen ist / soltu halten vnd darnach thun / wie du dem HERRN deinem Gott freiwillig gelobd hast das du mit deinem mund geredt hast. Numbers. 30.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:24:1 @ WEnn jemand ein Weib nimpt vnd ehelicht sie / vnd sie nicht gnade findet fur seinen augen / vmb etwa einer vnlust willen / So sol er ein Scheidebrieff schreiben / vnd jr in die hand geben / vnd aus seinem hause lassen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:24:2 @ Wenn sie denn aus seinem hause gangen ist / vnd hin gehet / vnd wird eins andern weib /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:24:3 @ Vnd der selbe ander Man jr auch gram wird / vnd einen Scheide brieff schreibt / vnd jr in die hand gibt / vnd sie aus seinem hause lesst / Oder so derselb ander Man stirbt / der sie jm zum weibe genomen hatte /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:24:4 @ So kan sie jr erster Man / der sie auslies / nicht widerumb nemen / das sie sein weib sey / nach dem sie ist vnrein / denn solchs ist ein Grewel fur dem HERRN / Auff das du das Land nicht zu sünden machest / das dir der HERR dein Gott zum Erbe gegeben hat. Mat. 5.; Mat. 19.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:24:5 @ WEnn jemand newlich ein Weib genomen hat / der sol nicht in die Heerfart ziehen / vnd man sol jm nichts aufflegen. Er sol frey in seinem hause sein ein jarlang / Das er frölich sey mit seinem Weibe das er genomen hat. Deut. 20.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:24:7 @ WEnn jemand funden wird / der aus seinen Brüdern eine Seele stilet aus den kindern Jsrael / vnd versetzt oder verkeufft sie / Solcher dieb sol sterben / das du das böse von dir thust. Exodus. 21.; 1. Tim. 1.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:24:8 @ HVte dich fur der plage des Aussatzs / das du mit vleis haltest vnd thust / alles das dich die Priester / die Leuiten leren / Vnd wie sie euch gebieten / das solt jr halten / vnd darnach thun.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:24:9 @ Bedenckt / was der HERR dein Gott thet mit MirJam auff dem wege / da jr aus Egypten zoget. Leu. 13.; Leu. 14.; Numbers. 12.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:24:10 @ WEnn du deinem Nehesten jrgend eine schuld borgest / so soltu nicht in sein haus gehen / vnd jm ein Pfand nemen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:24:11 @ Sondern du solt haussen stehen / vnd er dem du borgest / sol sein pfand zu dir er aus bringen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:25:5 @ WEnn Brüder bey einander wonen / vnd einer stirbt on Kinder / So sol des verstorbenen Weib nicht einen frembden Man draussen nemen / sondern jr Schwager sol sie beschlaffen / vnd zum weibe nemen vnd sie ehelichen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:25:6 @ Vnd den ersten Son den sie gebirt / sol er bestetigen nach dem namen seines verstorbenen Bruders / das sein name nicht vertilget werde aus Jsrael. Mat. 22.; Ruth. 4.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:25:9 @ So sol sein Schwegerin zu jm tretten fur den Eltesten / vnd jm einen Schuch ausziehen von seinen füssen vnd jn anspeien / vnd sol antworten / vnd sprechen / Also sol man thun einem jederman / der seins Bruders haus / nicht erbawen wil.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:25:10 @ Vnd sein name sol in Jsrael heissen / des Barfussers haus.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:25:11 @ WEnn sich zween Menner mit einander haddern / vnd des einen Weib leufft zu / das sie jren Man errette von der hand des der jn schlegt / Vnd streckt jre hand aus / vnd ergreifft jn bey seiner Scham /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:25:14 @ Vnd in deinem hause sol nicht zweierley Scheffel / gros vnd klein sein.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:25:17 @ GEdenck / was dir die Amalekiter thetten / auff dem wege / da jr aus Egypten zoget /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:25:19 @ Wenn nu der HERR dein Gott dich zu ruge bringt von allen deinen Feinden vmbher / im Lande / das dir der HERR dein Gott gibt zum Erbe einzunemen / So soltu das gedechtnis der Amalekiter austilgen vnter dem Himel. Das vergis nicht. Exo. 17.; 1. Reg. 15.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:26:2 @ So soltu nemen allerley ersten Früchte des Lands / die aus der erden komen / die der HERR dein Gott dir gibt / vnd solt sie in einen Korb legen / vnd hin gehen an den Ort / den der HERR dein Gott erwelen wird / das sein Name daselbs wone.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:26:8 @ vnd füret vns aus Egypten / mit mechtiger Hand vnd ausgerecktem Arm / vnd mit grossem schrecken / durch Zeichen vnd Wunder /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:26:11 @ vnd frölich sein vber allem Gut / das dir der HERR dein Gott gegeben hat / vnd deinem hause / du vnd der Leuit / vnd der Frembdling der bey dir ist.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:26:13 @ Vnd solt sprechen fur dem HERRN deinem Gott / Jch hab bracht / das geheiliget ist aus meinem Hause / vnd habs gegeben den Leuiten / den Frembdlingen / den Waisen vnd den Widwen / nach alle deinem Gebot / das du mir geboten hast / Jch hab deine Gebot nicht vbergangen / noch vergessen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:28:6 @ Gesegenet wirstu sein / wenn du eingehest / gesegenet / wenn du ausgehest.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:28:7 @ VND der HERR wird deine Feinde / die sich wider dich aufflehnen / fur dir schlahen / Durch einen weg sollen sie ausziehen wider dich / vnd durch sieben wege fur dir fliehen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:28:19 @ Verflucht wirstu sein / wenn du eingehest / verflucht / wenn du ausgehest. Leui. 26.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:28:25 @ Der HERR wird dich fur deinen Feinden schlahen / Durch einen weg wirstu zu jnen ausziehen / vnd durch sieben wege wirstu fur jnen fliehen / vnd wirst zustrewet werden vnter alle Reich auff Erden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:28:30 @ Ein Weib wirstu dir vertrawen lassen / Aber ein ander wird bey jr schlaffen. Ein Haus wirstu bawen / Aber du wirst nicht drinnen wonen. Einen Weinberg wirstu pflantzen / Aber du wirst jn nicht gemein machen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:28:38 @ DV wirst viel Samens ausfüren auff das feld / vnd wenig einsammelen / Denn die Hewschrecken werdens abfressen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:28:40 @ Olebewm wirstu haben in allen deinen Grentzen / Aber du wirst dich nicht salben mit Ole / denn dein Olebawm wird ausgerissen werden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:28:57 @ die Affterburt(note:)Alij Jnfantes / recens natos. (:note)die zwisschen jr eigen Beinen sind ausgangen / dazu jre Söne / die sie geboren hat / Denn sie werden sie fur allerley mangel heimlich essen / in der angst vnd not / damit dich dein Feind drengen wird in deinen Thoren.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:29:6 @ VND da jr kamet an diesen Ort / zoch aus der könig Sihon zu Hesbon / vnd der könig Og zu Basan / vns entgegen mit vns zu streiten. Vnd wir haben sie geschlagen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:29:19 @ DA wird der HERR dem nicht gnedig sein / Sondern denn wird sein zorn vnd einer rauchen vber solchen Man / vnd werden sich auff jn legen alle Flüche die in diesem Buch geschrieben sind. Vnd der HERR wird seinen namen austilgen vnter dem Himel /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:29:20 @ vnd wird jn absondern zum vnglück / aus allen stemmen Jsrael / lauts aller Flüche des Bunds / der in dem Buch dieses Gesetzs geschrieben ist.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:29:21 @ SO werden denn sagen die Nachkomen ewr Kinder / die nach euch auff komen werden / vnd die Frembden / die aus fernen Landen komen / so sie die Plagen dieses Landes sehen / vnd die Kranckheiten / da mit sie der HERR beladen hat /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:29:24 @ SO wird man sagen / Darumb / Das sie den Bund des HERRN jrer veter Gott / verlassen haben / den er mit jnen machet / da er sie aus Egyptenland füret /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:29:27 @ Vnd der HERR hat sie aus jrem Lande gestossen / mit grossem zorn / grim vnd vngnaden / vnd hat sie in ein ander Land geworffen / wie es stehet heutiges tages.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:30:3 @ So wird der HERR dein Gott deine Gefengnis wenden / vnd sich deiner erbarmen / vnd wird dich wider versamlen aus allen Völckern / da hin dich der HERR dein Gott verstrewet hat. Psal. 106.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:31:2 @ vnd sprach zu jnen / Jch bin heute hundert vnd zwenzig jar alt / Jch kan nicht mehr aus vnd eingehen / Dazu hat der HERR zu mir gesagt / Du solt nicht vber diesen Jordan gehen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:31:7 @ VND Mose rieff Josua / vnd sprach zu jm / fur den augen des gantzen Jsrael / Sey getrost vnd vnuerzagt / Denn du wirst dis Volck ins Land bringen / das der HERR jren Vetern geschworen hat jnen zu geben / vnd du wirst es vnter sie austeilen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:31:11 @ wenn das gantze Jsrael kompt zu erscheinen fur dem HERRN deinem Gott / an dem Ort / den er erwelen wird / soltu dis Gesetz fur dem gantzen Jsrael ausruffen lassen / fur jren ohren /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:31:21 @ Vnd wenn sie denn viel vnglück vnd angst betretten wird / So sol dis Lied jnen antworten zum zeugnis / Denn es sol nicht vergessen werden aus dem mund jres Samens. Denn ich weis jr gedancken / damit sie schon jtzt vmbgehen / ehe ich sie ins land bringe / das ich geschworen habe.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:31:24 @ DA nu Mose die wort dieses Gesetzs gantz ausgeschrieben hatte in ein Buch /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:31:29 @ Denn ich weis / das jrs nach meinem tode verderben werdet / vnd aus dem wege tretten / den ich euch geboten habe / So wird euch denn vnglück begegen hernach / darumb / das jr vbel gethan habt fur den augen des HERRN / das jr jn erzürnet durch ewr hende werck.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:31:30 @ Also redet Mose die wort dieses Lieds gantz aus fur den ohren der gantzen gemeine Jsrael.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:32:11 @ Wie ein Adeler ausfüret seine Jungen / vnd vber jnen schwebet. ER breitet seine fittich aus / vnd nam jn / vnd trug sie auff seinen flügeln.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:32:13 @ ER lies jn hoch her faren auff Erden Vnd neeret jn mit den Früchten des feldes. Vnd lies jn Honig saugen aus den felsen / Vnd Ole aus den harten steinen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:32:17 @ Sie haben den Feldteufeln geopffert / vnd nicht jrem Gott / den Göttern die sie nicht kenneten(note:)Dauon sie keinen befelh noch Gottes wort haben / Sondern erwelen aus eigener andacht newe Gottesdienst. (:note) / Den newen / die vor nicht gewest sind / die ewr Veter nicht geehret haben. Romans. 10.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:32:18 @ Deinen Fels der dich gezeuget hat / hastu aus der acht gelassen / Vnd hast vergessen Gottes / der dich gemacht hat.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:32:25 @ Auswendig wird sie das Schwert berauben(note:)Berauben / Schrecken. Das ist / Aussen sollen sie Widwen vnd Waisen werden / durchs Schwert vnd gefengnis der kinder / menner / weiber / beraubt. Was aber innen bleibt / sol durch schrecken / das ist / durch Hunger / Pestilentz / Auffrhur / jemer lich vmbkomen. (:note) / vnd inwendig das Schrecken / Beide Jünglinge vnd Jungfrawen / die Seuglinge mit dem grawen Man.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:32:30 @ Wie gehets zu / das einer wird jr tausent jagen / Vnd zween werden zehen tausent flüchtig machen: Jsts nicht also / das sie jr Fels verkaufft hat? Vnd der HERR hat sie vbergeben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:32:39 @ SEhet jr nu / das Jchs allein bin / Vnd ist kein Gott neben mir? Jch kan tödten vnd lebendig machen / Jch kan schlagen vnd kan heilen / Vnd ist niemand der aus meiner Hand errette. 1. Reg. 2.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:32:45 @ Da nu Mose solchs alles ausgeredt hatte zum gantzen Jsrael /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:33:2 @ Vnd sprach / Der HERR ist von Sinai komen / vnd ist jnen auffgangen von Seir / Er ist erfur gebrochen von dem berge Paran / vnd ist komen mit viel tausent Heiligen. Zu seiner rechten Hand ist ein fewrigs Gesetz an sie.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:33:17 @ Seine herrligkeit ist wie ein erstgeborner Ochse / vnd seine Hörner sind wie Einhörners hörner / Mit den selben wird er die Völcker stossen zu hauff / bis an des Lands ende / Das sind die tausent Ephraim / vnd die tausent Manasse.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:33:18 @ VND zu Sebulon sprach er / Sebulon frew dich deines auszogs(note:)Dis hat Dibora vnd Barac gethan (:note). Aber Jsaschar frew dich deiner Hütten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:33:20 @ VND zu Gad sprach er / Gad sey gesegenet(note:)Den Segen Gad hat der König Jehu ausgericht. 4. Reg. 10. da er Baal vertilget / vnd das volck wider zu rechte bracht / vnd schlug zween Könige tod / dazu auch Jsebel. Vnd der Lerer ist Elia der Prophet der in den Himel genomen vnd verborgen / Denn er war ein Bürger aus Gilead / im stam Gad. (:note)der Raummacher / Er ligt wie ein Lew / vnd raubet den arm vnd die scheitel.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:33:27 @ Das ist die Wonung Gottes von anfang / vnd vnter den Armen ewiglich. Vnd er wird fur dir her deinen Feind austreiben / vnd sagen / Sey vertilget.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Deuteronomy:34:6 @ Vnd er begrub jn im Tal im Lande der Moabiter / gegen dem hause Peor / vnd hat niemand sein Grab erfahren / bis auff diesen heutigen tag.


Bible:
Filter: String: