Bible:
Filter: String:

OT-LAW.filter - rwp Revelation:11:1:



rwp@Acts:24:25 @{Was terrified} (\emphobos genomenos\). Ingressive aorist middle of \ginomai\, "becoming terrified." \Emphobos\ (\en\ and \phobos\) old word, in the N.T. only strkjv@Luke:24:5; strkjv@Acts:10:5; strkjv@24:25; strkjv@Revelation:11:13|. Paul turned the tables completely around and expounded "the faith in Christ Jesus" as it applied to Felix and Drusilla and discoursed (\dialegomenou autou\, genitive absolute) concerning "righteousness" (\dikaiosunˆs\) which they did not possess, "self-control" or temperance (\egkrateias\) which they did not exhibit, and "the judgment to come" (\tou krimatos tou mellontos\) which was certain to overtake them. Felix was brought under conviction, but apparently not Drusilla. Like another Herodias her resentment was to be feared (Knowling). {Go thy way for this time} (\to nun echon poreuou\). The ancient Greek has this use of \to nun echon\ (Tobit strkjv@7:11) in the accusative of time, "as for the present or holding the now." {When I have a convenient season} (\kairon metalab“n\). Second aorist active participle of the old verb \metalamban“\, to find a share in, to obtain. It was his "excuse" for dodging the personal turn that Paul had given.

rwp@Acts:26:22 @{Having therefore obtained} (\oun tuch“n\). Second aorist active participle of old verb \tugchan“\. {The help that is from God} (\epikourias tˆs apo tou theou\). Old word from \epikoure“\, to aid, and that from \epikouros\, ally, assister. Only here in N.T. God is Paul's ally. All of the plots of the Jews against Paul had failed so far. {I stand} (\hestˆka\). Second perfect of \histˆmi\, to place, intransitive to stand. Picturesque word (Page) of Paul's stability and fidelity (cf. strkjv@Phillipians:4:1; strkjv@Ephesians:6:13|). {Both to small and great} (\mikr“i te kai megal“i\). Dative singular (rather than instrumental, taking \marturoumenos\ middle, not passive) and use of \te kai\ links the two adjectives together in an inclusive way. These two adjectives in the singular (representative singular rather than plural) can apply to age (young and old) or to rank (Revelation:11:18|) as is specially suitable here with Festus and Agrippa present. In strkjv@Acts:8:10| (Hebrews:8:11|) the phrase explains \pantes\ (all). {Saying nothing but what} (\ouden ektos leg“n h“n\). "Saying nothing outside of those things which." The ablative relative \h“n\ is attracted into the case of the unexpressed antecedent \tout“n\ and so ablative after \ektos\ (adverbial preposition common in LXX, the papyri. In N.T. here and strkjv@1Corinthians:6:18; strkjv@15:27; strkjv@2Corinthians:12:2f.|). Cf. strkjv@Luke:16:29| about Moses and the prophets.

rwp@Matthew:11:7 @{As these went their way} (\tout“n poreuomen“n\). Present participle genitive absolute. The eulogy of Jesus was spoken as the two disciples of John were going away. Is it a matter of regret that they did not hear this wondrous praise of John that they might cheer him with it? "It may almost be called the funeral oration of the Baptist, for not long afterwards Herodias compassed his death" (Plummer). {A reed shaken by the wind} (\kalamon hupo anemou saleuomenon\). Latin _calamus_. Used of the reeds that grew in plenty in the Jordan Valley where John preached, of a staff made of a reed (Matthew:27:29|), as a measuring rod (Revelation:11:1|), of a writer's pen (3John:1:13|). The reeds by the Jordan bent with the wind, but not so John.

rwp@Matthew:24:31 @{With a great sound of a trumpet} (\meta salpiggos ph“nˆs megalˆs\). Some MSS. omit (\ph“nˆs\) "sound." The trumpet was the signal employed to call the hosts of Israel to march as to war and is common in prophetic imagery (Isaiah:27:13|). Cf. the seventh angel (Revelation:11:15|). Clearly "the coming of the son of man is not to be identified with the judgment of Jerusalem but rather forms its preternatural background" (Bruce).

rwp@Revelation:3:4 @{A few names} (\oliga onomata\). This use of \onoma\ for persons is seen in the _Koin‚_ (Deissmann, _Bible Studies_, p. 196f.) as in strkjv@Acts:1:15; strkjv@Revelation:11:13|. {Did not defile} (\ouk emolunan\). First aorist active indicative of \molun“\ (1Corinthians:8:7; strkjv@1Peter:1:4|), pollution. {They shall walk} (\peripatˆsousin\). Future active of \peripate“\, promise of fellowship with Christ (\met' emou\, with me) "in white" (\en leukois\), as symbols of purity (7:9,13|) like the angel (Matthew:28:3|), with possibly a reference to Enoch (Genesis:5:22|). For they are worthy (\hoti axioi eisin\). To walk with Christ, not worthy in the same sense as God and Christ (4:11; strkjv@5:9|), but in a relative sense. See strkjv@Revelation:16:6| for bad sense of \axios\.

rwp@Revelation:9:5 @{That they should not kill them} (\hina mˆ apoktein“sin autous\). Sub-final object clause (subject of \edothˆ\) with \hina mˆ\ and the subjunctive of \apoktein“\ either present (continued action) or aorist (constative, form the same), the usual construction with \hina\. The locusts are charged to injure men, but not to kill them. {But that they should be tormented} (\all' hina basanisthˆsontai\). Sub-final clause again with \hina\, but this time with the first future passive indicative (like strkjv@3:9; strkjv@6:4; strkjv@8:3; strkjv@13:12|) of \basaniz“\, old verb, to test metals (from \basanos\, strkjv@Matthew:4:24|) by touchstone, then to torture like strkjv@Matthew:8:29|, further in strkjv@Revelation:11:10; strkjv@12:2; strkjv@14:10; strkjv@20:10|. {Five months} (\mˆnas pente\). Accusative of extent of time. The actual locust is born in the spring and dies at the end of summer (about five months). {Torment} (\basanismos\). Late word for torture, from \basaniz“\, in N.T. only in strkjv@Revelation:9:5; strkjv@14:11; strkjv@18:7,10,15|. The wound of the scorpion was not usually fatal, though exceedingly painful. {When it striketh a man} (\hotan paisˆi anthr“pon\). Indefinite temporal clause with \hotan\ and the first aorist active subjunctive of \pai“\ (Matthew:26:51|), old verb, to smite, "whenever it smites a man."

rwp@Revelation:11:1 @{A reed} (\kalamos\). Old word for a growing reed (Matthew:11:7|) which grew in immense brakes in the Jordan valley, a writer's reed (3John:1:7|), a measuring-rod (here, strkjv@21:15f.; strkjv@Ezekiel:40:3-6; strkjv@42:16-19|). {Like a rod} (\homoios rabd“i\). See strkjv@2:27; strkjv@Mark:6:8| for \rabdos\. {And one said} (\leg“n\). "Saying" (present active masculine participle of \leg“\) is all that the Greek has. The participle implies \ed“ken\ (he gave), not \edothˆ\, a harsh construction seen in strkjv@Genesis:22:20; strkjv@38:24|, etc. {Rise and measure} (\egeire kai metrˆson\). Present active imperative of \egeir“\ (intransitive, exclamatory use as in strkjv@Mark:2:11|) and first aorist active imperative of \metre“\. In strkjv@Ezekiel:42:2ff.| the prophet measures the temple and that passage is probably in mind here. But modern scholars do not know how to interpret this interlude (11:1-13|) before the seventh trumpet (11:15|). Some (Wellhausen) take it to be a scrap from the Zealot party before the destruction of Jerusalem, which event Christ also foretold (Mark:13:2; strkjv@Matthew:24:2; strkjv@Luke:21:6|) and which was also attributed to Stephen (Acts:6:14|). Charles denies any possible literal interpretation and takes the language in a wholly eschatological sense. There are three points in the interlude, however understood: the chastisement of Jerusalem or Israel (verses 1,2|), the mission of the two witnesses (3-12|), the rescue of the remnant (13|). There is a heavenly sanctuary (7:15; strkjv@11:19; strkjv@14:15|, etc.), but here \naos\ is on earth and yet not the actual temple in Jerusalem (unless so interpreted). Perhaps here it is the spiritual (3:12; strkjv@2Thessalonians:2:4; strkjv@1Corinthians:3:16f.; strkjv@2Corinthians:6:16; strkjv@Ephesians:2:19ff.|). For altar (\thusiastˆrion\) see strkjv@8:3|. Perhaps measuring as applied to "them that worship therein" (\tous proskunountas en aut“i\) implies a word like numbering, with an allusion to the 144,000 in chapter 7 (a zeugma).

rwp@Revelation:11:10 @{They that dwell upon the earth} (\hoi katoikountes epi tˆs gˆs\). Present active articular participle of \katoike“\, "an Apocalyptic formula" (Swete) for the non-Christian world (3:10; strkjv@6:10; strkjv@8:13; strkjv@13:8,12,14; strkjv@17:8|). {Rejoice} (\chairousin\). Present active indicative of \chair“\. {Over them} (\ep' autois\). Locative (or dative) case with \epi\ as in strkjv@10:11|. {Make merry} (\euphrainontai\). Present middle indicative of \euphrain“\, old verb (\eu, phrˆn\, jolly mind), as in strkjv@Luke:15:32; strkjv@Revelation:12:12; strkjv@18:20|. Jubilant jollification over the cessation of the activity of the two prophets. {They shall send gifts to one another} (\d“ra pempsousin allˆlois\). Future active of \pemp“\ with dative \allˆlois\. Just as we see it done in strkjv@Esther:9:19,22; strkjv@Nehemiah:8:10,12|. {Tormented} (\ebasanisan\). First aorist active indicative of \basaniz“\, for which see strkjv@9:5|. This is the reason (\hoti\) of the fiendish glee of Jew and Gentile, who no longer will have to endure the prophecies (11:3f.|) and dread miracles (11:5f.|) of these two prophets. "Such a sense of relief is perhaps not seldom felt today by bad men when a preacher of righteousness or a signal example of goodness is removed" (Swete).

rwp@Revelation:11:11 @{After the} (\meta tas\ etc.). The article \tas\ (the) points back to strkjv@11:9|. {The breath of life from God} (\pneuma z“ˆs ek tou theou\). This phrase (\pneuma z“ˆs\) occurs in strkjv@Genesis:6:17; strkjv@7:15,22| of the lower animals, but here there is clearly an allusion to strkjv@Ezekiel:37:5,10| (also strkjv@2Kings:13:21|), where the dead bones lived again. {Entered into them} (\eisˆlthen en autois\). Second aorist active indicative of \eiserchomai\ with \en\ rather than \eis\ after it (cf. strkjv@Luke:9:46|). The prophecy has here become fact (change from future \pempsousin\ to aorist \eisˆlthen\). {They stood upon their feet} (\estˆsan epi tous podas aut“n\). Ingressive second aorist active indicative of \histˆmi\ (intransitive). Reference to strkjv@Ezekiel:37:10|, but with the accusative in place of genitive there after \epi\ as in strkjv@2Kings:13:21|. {Fell upon} (\epepesen epi\). Second aorist active indicative of \epipipt“\ with repetition of \epi\. The same prophetic use of the aorist as in \eisˆlthen\ and \estˆsan\. {Beheld} (\the“rountas\). Present active articular participle of \the“re“\. "The spectators were panic-stricken" (Swete).

rwp@Revelation:11:12 @{Saying} (\legousˆs\). Present active predicate participle of \leg“\, feminine genitive agreeing with \ph“nˆs\, though some MSS. have the accusative \ph“nˆn legousan\, either construction being proper after \ˆkousan\ (they heard). There is a little evidence for \ˆkousa\ like strkjv@12:10| (24 times in the book). Cf. strkjv@John:5:28|. {Come up hither} (\anabate h“de\). Second aorist active imperative of \anabain“\. The ascension of these two witnesses is in full view of their enemies, not just in the presence of a few friends as with Christ (Acts:1:9|). {They went up} (\anebˆsan\). Second aorist active indicative of \anabain“\. {In the cloud} (\en tˆi nephelˆi\). As Jesus did (Acts:1:9|) and like Elijah (2Kings:2:11|). Their triumph is openly celebrated before their enemies and is like the rapture described by Paul in strkjv@1Thessalonians:4:17|.

rwp@Revelation:11:13 @{There was} (\egeneto\). "There came to pass" (second aorist middle indicative of \ginomai\). Earthquakes are often given as a symbol of great upheavals in social and spiritual order (Swete) as in strkjv@Ezekiel:37:7; strkjv@38:19; strkjv@Haggai:2:6; strkjv@Mark:13:8; strkjv@Hebrews:12:26f.; strkjv@Revelation:6:12; strkjv@16:18|. {Fell} (\epesen\). Second aorist active indicative of \pipt“\, to fall. Only the tenth (\to dekaton\) of the city fell. Cf. \to triton\ (the third) in strkjv@8:7-12|, perhaps a conventional number. {Were killed} (\apektanthˆsan\). First aorist passive indicative of \apoktein“\ as in strkjv@9:18|. {Seven thousand persons} (\onomata anthr“p“n chiliades hepta\). This use of \onomata\ (names of men here) is like that in strkjv@3:4; strkjv@Acts:1:15| and occurs in the papyri (Deissmann, _Bible Studies_, p. 196f.). {Were affrighted} (\emphoboi egenonto\). "Became terrified," old adjective (\en, phobos\, fear) as in strkjv@Luke:24:5; strkjv@Acts:10:4; strkjv@24:5|. "A general movement toward Christianity, induced by fear or despair--a prediction fulfilled more than once in ecclesiastical history" (Swete). {Gave glory} (\ed“kan doxan\). First aorist active indicative of \did“mi\, when they saw the effect of the earthquake, recognition of God's power (John:9:24; strkjv@Acts:12:23; strkjv@Romans:4:20|).

rwp@Revelation:11:14 @{Is past} (\apˆlthen\). Second aorist active indicative of \aperchomai\. See strkjv@9:12| for this use and strkjv@21:1,4|. The second woe (\hˆ ouai hˆ deutera\) is the sixth trumpet (9:12|) with the two episodes attached (10:1-11:13|). {The third woe} (\hˆ ouai hˆ tritˆ\, feminine as in strkjv@9:12|) is the seventh trumpet, which now "cometh quickly" (\erchetai tachu\), for which phrase see strkjv@2:16; strkjv@3:11; strkjv@22:7,12,20|. Usually pointing to the Parousia.

rwp@Revelation:11:15 @{There followed} (\egenonto\). "There came to pass." There was silence in heaven upon the opening of the seventh seal (8:1|), but here "great voices." Perhaps the great voices are the \z“a\ of strkjv@4:6ff.; strkjv@5:8|. {Saying} (\legontes\). Construction according to sense; \legontes\, masculine participle (not \legousai\), though \ph“nai\, feminine. John understood what was said. {Is become} (\egeneto\). "Did become," prophetic use of the aorist participle, already a fact. See \egeneto\ in strkjv@Luke:19:9|. {The kingdom of our Lord and of his Christ} (\tou kuriou hˆm“n kai tou Christou autou\). Repeat \hˆ basileia\ from the preceding. God the Father is meant here by \kuriou\ (Lord), as \autou\ (his) shows. This is the certain and glorious outcome of the age-long struggle against Satan, who wields the kingdom of the world which he offered to Christ on the mountain for one act of worship. But Jesus scorned partnership with Satan in the rule of the world, and chose war, war up to the hilt and to the end. Now the climax has come with Christ as Conqueror of the kingdom of this world for his Father. This is the crowning lesson of the Apocalypse. {He shall reign} (\basileusei\). Future active of \basileu“\. God shall reign, but the rule of God and of Christ is one as the kingdom is one (1Corinthians:15:27|). Jesus is the Lord's Anointed (Luke:2:26; strkjv@9:20|).

rwp@Revelation:11:16 @{The four and twenty elders} (\hoi eikosi tessares presbuteroi\). They follow the living creatures (verse 15|, if correctly interpreted) in their adoration, as in strkjv@4:9ff|. Though seated on thrones of their own (4:4|), yet they fall upon their faces in every act of worship to God and Christ (4:10; strkjv@5:8,14; strkjv@19:4|). Here \epi ta pros“pa aut“n\ (upon their faces) is added as in strkjv@7:11| about the angels. The elders here again represent the redeemed, as the four living creatures the forces of nature, in the great thanksgiving here (\eucharistoumen\, present active indicative of \euchariste“\).

rwp@Revelation:11:17 @{O Lord God} (\Kurie ho theos\). Vocative form \kurie\ and nominative form \ho theos\ (vocative in use). See strkjv@1:8; strkjv@4:8| for this combination with \ho pantokrat“r\ (the Almighty). For \ho “n kai ho ˆn\ (which art and which wast) see strkjv@1:4,8; strkjv@4:8; strkjv@16:5|. {Thou hast taken} (\eilˆphes\). Perfect active indicative of \lamban“\, emphasizing the permanence of God's rule, "Thou hast assumed thy power." {Didst reign} (\ebasileusas\). Ingressive first aorist active indicative of \basileu“\, "Didst begin to reign." See this combination of tenses (perfect and aorist) without confusion in strkjv@3:3; strkjv@5:7; strkjv@8:5|.

rwp@Revelation:11:18 @{Were wroth} (\“rgisthˆsan\). Ingressive first aorist active indicative of \orgizomai\, "became angry." The culmination of wrath against God (16:13ff.; strkjv@20:8f.|). Cf. strkjv@Psalms:2:1,5,12; strkjv@99:1; strkjv@Acts:4:25ff|. John sees the hostility of the world against Christ. {Thy wrath came} (\ˆlthen hˆ orgˆ sou\). Second aorist active indicative of \erchomai\, the prophetic aorist again. The _Dies Irae_ is conceived as already come. {The time of the dead to be judged} (\ho kairos t“n nekr“n krithˆnai\). For this use of \kairos\ see strkjv@Mark:11:13; strkjv@Luke:21:24|. By "the dead" John apparently means both good and bad (John:5:25; strkjv@Acts:24:21|), coincident with the resurrection and judgment (Mark:4:29; strkjv@Revelation:14:15ff.; strkjv@20:1-15|). The infinitive \krithˆnai\ is the first aorist passive of \krin“\, epexegetic use with the preceding clause, as is true also of \dounai\ (second aorist active infinitive of \did“mi\), to give. {Their reward} (\ton misthon\). This will come in the end of the day (Matthew:20:8|), from God (Matthew:6:1|), at the Lord's return (Revelation:22:12|), according to each one's work (1Corinthians:3:8|). {The small and the great} (\tous mikrous kai tous megalous\). The accusative here is an anacoluthon and fails to agree in case with the preceding datives after \dounai ton misthon\, though some MSS. have the dative \tois mikrois\, etc. John is fond of this phrase "the small and the great" (13:16; strkjv@19:5,18; strkjv@20:12|). {To destroy} (\diaphtheirai\). First aorist active infinitive of \diaphtheir“\, carrying on the construction with \kairos\. Note \tous diaphtheirontas\, "those destroying" the earth (corrupting the earth). There is a double sense in \diaphtheir“\ that justifies this play on the word. See strkjv@19:2|. In strkjv@1Timothy:6:5| we have those "corrupted in mind" (\diaphtharmenoi ton noun\). God will destroy the destroyers (1Corinthians:3:16f.|).

rwp@Revelation:11:19 @{Was opened} (\ˆnoigˆ\). Second aorist passive indicative of \anoig“\, with augment on the preposition as in strkjv@15:5|. For the sanctuary (\naos\) of God in heaven see strkjv@3:12; strkjv@7:15; strkjv@15:5ff.; strkjv@21:22|. {Was seen} (\“phthˆ\). First aorist passive indicative of \hora“\. {The ark of his covenant} (\hˆ kib“tos tˆs diathˆkˆs autou\). The sacred ark within the second veil of the tabernacle (Hebrews:9:4|) and in the inner chamber of Solomon's temple (1Kings:8:6|) which probably perished when Nebuchadrezzar burnt the temple (2Kings:25:9; strkjv@Jeremiah:3:16|). For the symbols of majesty and power in nature here see also strkjv@6:12; strkjv@8:5; strkjv@11:13; strkjv@16:18,21|.

rwp@Revelation:22:12 @{My reward is with me} (\ho misthos mou met' emou\). It is Christ speaking again and he repeats his promise of coming quickly as in verse 7|. He speaks now as the Rewarder (\ho misthapodotˆs\) of strkjv@Hebrews:11:6|. Cf. strkjv@Revelation:11:18; strkjv@Isaiah:40:10; strkjv@62:11|. {To render} (\apodounai\). Second aorist active infinitive of purpose of \apodid“mi\, to give back. Each will receive the reward according to his own work (Revelation:2:23; strkjv@2Corinthians:5:10; strkjv@Romans:2:26|).


Bible:
Filter: String: