Bible:
Filter: String:

OT-LAW.filter - rwp believeth:



rwp@1John:5:10 @{Believeth on} (\pisteu“n eis\). John draws a distinction between "not believing God" (\mˆ pisteu“n t“i the“i\) in next clause, the testimony of God about his Son, and surrender to and reliance on the Son as here (\eis\ and the accusative). See the same distinction less clearly drawn in strkjv@John:6:30f|. See also \eis tˆn marturian\ after \pepisteuken\ in this same verse and strkjv@John:2:23|. {In him} (\en haut“i\). "In himself," though the evidence is not decisive between \haut“i\ and \aut“i\. {Hath made} (\pepoiˆken\). Perfect active indicative of \poie“\ like \memarturˆken\ and \pepisteuken\, permanent state. {A liar} (\pseustˆn\). As in strkjv@1:10|, which see. {Because he hath not believed} (\hoti ou pepisteuken\). Actual negative reason with negative \ou\, not the subjective reason as in strkjv@John:3:18|, where we have \hoti mˆ pepisteuken\). The subjective negative is regular with \ho mˆ pisteu“n\. Relative clause here repeats close of verse 9|.

rwp@1Timothy:5:16 @{That believeth} (\pistˆ\). "Believing woman." {Hath widows} (\echei chˆras\). The "any believing woman" is one of the household-rulers of verse 14|. The "widows" here are the widows dependent on her and who are considered as candidates to be enrolled in the list. {Let her relieve them} (\eparkeit“ autais\). For this verb (imperative present active) see verse 10|. {Let not be burdened} (\mˆ bareisth“\). Present passive imperative (in prohibition \mˆ\) of \bare“\, old verb (\baros\, burden), Pauline word (2Corinthians:1:8|). {That are widows indeed} (\tais ont“s chˆrais\). Dative case with \eparkesˆi\ (first aorist active subjunctive with \hina\, final clause). See verse 3| for this use of \ont“s\ with \chˆrais\ "the qualified and enrolled widows." Cf. verse 9|.

rwp@Acts:13:39 @{And by him every one that believeth is justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses} (\kai apo pant“n h“n ouk ˆdunˆthˆte en nom“i M“use“s dikaiothˆnai en tout“i pƒs ho pisteu“n dikaioutai\). This is a characteristic Greek sentence with the principal clause at the end and Pauline to the core. A literal rendering as to the order would be: "And from all the things from (\apo\ not repeated in the Greek, but understood, the ablative case being repeated) which ye were not able to be justified in this one every one who believes is justified." The climax is at the close and gives us the heart of Paul's teaching about Christ. "We have here the germ of all that is most characteristic in Paul's later teaching. It is the argument of the Epistle to Galatians and Romans in a sentence" (Furneaux). The failure of the Mosaic law to bring the kind of righteousness that God demands is stated. This is made possible in and by (\en\) Christ alone. Paul's favourite words occur here, \pisteu“\, believe, with which \pistis\, faith, is allied, \dikaio“\, to set right with God on the basis of faith. In strkjv@Romans:6:7| Paul uses \apo\ also after \dikaio“\. These are key words (\pisteu“\ and \dikaio“\) in Paul's theology and call for prolonged and careful study if one is to grasp the Pauline teaching. \Dikaio“\ primarily means to make righteous, to declare righteous like \axio“\, to deem worthy (\axios\). But in the end Paul holds that real righteousness will come (Romans:6-8|) to those whom God treats as righteous (Romans:3-5|) though both Gentile and Jew fall short without Christ (Romans:1-3|). This is the doctrine of grace that will prove a stumbling block to the Jews with their ceremonial works and foolishness to the Greeks with their abstract philosophical ethics (1Corinthians:1:23-25|). It is a new and strange doctrine to the people of Antioch.

rwp@John:3:15 @{That whosoever believeth may in him have eternal life} (\hina pas ho pisteu“n en aut“i echˆi z“ˆn ai“nion\). Final use of \hina\ with present active subjunctive of \ech“\, that he may keep on having eternal life (a frequent phrase in John, always in John \ai“nios\ occurs with \z“ˆ\, 16 times in the Gospel, 6 in 1John, ageless or endless life, beginning now and lasting forever). It is more than endless, for it is sharing in the life of God in Christ (5:26; strkjv@17:3; strkjv@1John:5:12|). Songs:here \en aut“i\ (in him) is taken with \echˆi\ rather than with \pisteu“n\. The interview with Nicodemus apparently closes with verse 15|. In verses 16-21| we have past tenses constantly as is natural for the reflection of John, but unnatural for Jesus speaking. There are phrases like the Prologue (verse 19; strkjv@1:9-11|). "Only begotten" does not occur elsewhere in the words of Jesus, but is in strkjv@1:14,18; strkjv@1John:4:9|. John often puts in explanatory comments (1:16-18; strkjv@12:37-41|).

rwp@John:6:35 @{I am the bread of life} (\Eg“ eimi ho artos tˆs z“ˆs\). This sublime sentence was startling in the extreme to the crowd. Philo does compare the manna to the \theios logos\ in an allegorical sense, but this language is far removed from Philo's vagueness. In the Synoptics (Mark:14:22; strkjv@Matthew:26:26; strkjv@Luke:22:19|) Jesus uses bread (\artos\) as the symbol of his body in the Lord's Supper, but here Jesus offers himself in place of the loaves and fishes which they had come to seek (24,26|). He is the bread of life in two senses: it has life in itself, the living bread (51|), and it gives life to others like the water of life, the tree of life. John often has Jesus saying "I am" (\eg“ eimi\). As also in strkjv@6:41,48,51; strkjv@8:12; strkjv@10:7,9,11,14; strkjv@11:25; strkjv@14:6; strkjv@15:1,5|. {He that cometh to me} (\ho erchomenos pros eme\). The first act of the soul in approaching Jesus. See also verse 37|. {Shall not hunger} (\ou mˆ peinasˆi\). Strong double negative \ou me\ with first aorist (ingressive) active subjunctive, "shall not become hungry." {He that believeth on me} (\ho pisteu“n eis eme\). The continuous relation of trust after coming like \pisteuˆte\ (present tense) in verse 29|. See both verbs used together also in strkjv@7:37f|. {Shall never thirst} (\ou mˆ dipsˆsei p“pote\). Songs:the old MSS. the future active indicative instead of the aorist subjunctive as above, an even stronger form of negation with \p“pote\ (1:18|) added.

rwp@John:6:47 @{He that believeth} (\ho pisteu“n\). This is the way to see God in Christ.

rwp@Mark:16:16 @{And is baptized} (\kai baptistheis\). The omission of {baptized} with "disbelieveth" would seem to show that Jesus does not make baptism essential to salvation. Condemnation rests on disbelief, not on baptism. Songs:salvation rests on belief. Baptism is merely the picture of the new life not the means of securing it. Songs:serious a sacramental doctrine would need stronger support anyhow than this disputed portion of Mark.

rwp@Romans:10:4 @{The end of the law} (\telos nomou\). Christ put a stop to the law as a means of salvation (6:14; strkjv@9:31; strkjv@Ephesians:2:15; strkjv@Colossians:2:14|) as in strkjv@Luke:16:16|. Christ is the goal or aim of the law (Gal strkjv@3:24|). Christ is the fulfilment of the law (Matthew:5:17; strkjv@Romans:13:10; strkjv@1Timothy:1:5|). But here (Denney) Paul's main idea is that Christ ended the law as a method of salvation for "every one that believeth" whether Jew or Gentile. Christ wrote _finis_ on law as a means of grace.

rwp@Romans:10:10 @{Man believeth} (\pisteuetai\). Impersonal construction, "it is believed" (present passive indicative of \pisteu“\). The order is reversed in this verse and the true order (faith, then confession). {Confession is made} (\homologeitai\). Impersonal construction again, "it is confessed," "man confesses." Both \kardiƒi\ (heart) and \stomati\ (mouth) are in the instrumental case.


Bible:
Filter: String: