Bible:
Filter: String:

OT-LAW.filter - rwp damned:



rwp@1Corinthians:6:9 @{The unrighteous} (\adikoi\). To remind them of the verb \adike“\ just used. {The Kingdom of God} (\theou basileian\). Precisely, God's kingdom. {Be not deceived} (\mˆ planƒsthe\). Present passive imperative with negative \mˆ\. Do not be led astray by plausible talk to cover up sin as mere animal behaviourism. Paul has two lists in verses 9,10|, one with repetition of \oute\, neither (fornicators, idolaters, adulterers, effeminate, or \malakoi\, abusers of themselves with men or \arsenokoitai\ or sodomites as in strkjv@1Timothy:1:10| a late word for this horrid vice, thieves, covetous), the other with \ou\ not (drunkards, revilers, extortioners). All these will fall short of the kingdom of God. This was plain talk to a city like Corinth. It is needed today. It is a solemn roll call of the damned even if some of their names are on the church roll in Corinth whether officers or ordinary members.

rwp@Luke:16:27 @{That you send him} (\hina pempsˆis auton\). As if he had not had a fair warning and opportunity. The Roman Catholics probably justify prayer to saints from this petition from the Rich Man to Abraham, but both are in Hades (the other world). It is to be observed besides, that Abraham makes no effort to communicate with the five brothers. But heavenly recognition is clearly assumed. Dante has a famous description of his visit to the damned (_Purg_. iii, 114).

rwp@Mark:4:12 @{Lest haply they should turn again, and it should be forgiven them} (\mˆpote epistreps“sin kai aphethˆi autois\). Luke does not have these difficult words that seem in Isaiah to have an ironical turn, though strkjv@Matthew:13:15| does retain them even after using \hoti\ for the first part of the quotation. There is no way to make \mˆpote\ in strkjv@Mark:4:12| and strkjv@Matthew:13:15| have a causal sense. It is the purpose of condemnation for wilful blindness and rejection such as suits the Pharisees after their blasphemous accusation against Jesus. Bengel says: _iam ante non videbant, nunc accedit iudicium divinum_. Jesus is pronouncing their doom in the language of Isaiah. It sounds like the dirge of the damned.

rwp@Revelation:21:8 @{Their part shall be} (\to meros aut“n\). In contrast to the state of the blessed (verses 3-7|) the state of "those who have disfranchised themselves from the Kingdom of God" (Charles) is given. They are with Satan and the two beasts, and are the same with those not in the book of life (20:15|) in the lake of fire and brimstone (19:20; strkjv@20:10,14f.|), that is the second death (2:11; strkjv@20:6,14|). See also strkjv@14:10|. There are eight epithets here used which apply to various sections of this direful list of the doomed and the damned, all in the dative (case of personal interest). {For the fearful} (\tois deilois\). Old word (from \deid“\, to fear) for the cowardly, who recanted under persecution, in N.T. only here, strkjv@Matthew:8:26; strkjv@Mark:4:40|. {Unbelieving} (\apistois\). "Faithless," "untrustworthy," in contrast with Christ "\ho pistos\" (1:5|). Cf. strkjv@2:10,13; strkjv@3:14; strkjv@17:14|. Disloyalty is close kin to cowardice. {Abominable} (\ebdelugmenois\). Perfect passive participle of \bdeluss“\, old verb, in N.T. only here and strkjv@Romans:2:22|, common in LXX, to pollute (Exodus:5:21|). Those who have become defiled by the impurities of emperor-worship (7:4f.; strkjv@21:27; strkjv@Romans:2:22; strkjv@Titus:1:16|). {Murderers} (\phoneusin\). As a matter of course and all too common always (Mark:7:21; strkjv@Romans:1:29; strkjv@Revelation:9:21|). {Fornicators} (\pornois\). Again all too common always, then and now (1Corinthians:5:10; strkjv@1Timothy:1:9f.|). These two crimes often go together. {Sorcerers} (\pharmakois\). Old word, in N.T. only here and strkjv@22:15|. Closely connected with idolatry and magic (9:21; strkjv@13:13f.|). {Idolaters} (\eid“lolatrais\). See strkjv@1Corinthians:5:10f.; strkjv@10:7; strkjv@Ephesians:5:5; strkjv@Revelation:22:15|. With a powerful grip on men's lives then and now. {All liars} (\pasi tois pseudesin\). Repeated in strkjv@22:15| and stigmatized often (2:2; strkjv@3:9; strkjv@14:5; strkjv@21:8,27; strkjv@22:15|). Not a "light" sin.

rwp@Revelation:22:15 @{Without} (\ex“\). Outside the holy city, with which compare strkjv@21:8,27|. Dustierdieck supplies an imperative: "Out, ye dogs." {The dogs} (\hoi kunes\). Not literal dogs, but the morally impure (Deuteronomy:23:18; strkjv@2Kings:8:13; strkjv@Psalms:22:17,21; strkjv@Matthew:7:6; strkjv@Mark:7:27; strkjv@Phillipians:3:3|). Dogs in the Oriental cities are the scavengers and excite unspeakable contempt. {The sorcerers} (\hoi pharmakoi\). As in strkjv@21:8|, where are listed "the fornicators and the murderers and the idolaters," all "outside" the holy city here as there "in the lake that burns with fire and brimstone, the second death." Both are pictures (symbolic language) of hell, the eternal absence from fellowship with God. Another time Jesus spoke of "the outer darkness" (\eis to skotos to ex“teron\, strkjv@Matthew:8:12; strkjv@22:13; strkjv@25:30|), outside of lighted house, as the abode of the damned. Another symbol is the worm that dies not (Mark:9:48|). {Every one that loveth and maketh a lie} (\pƒs phil“n kai poi“n pseudos\). An interpretation of \pƒsin tois pseudesin\ (all liars) of strkjv@21:8| and of \poi“n pseudos\ (doing a lie) of strkjv@21:27|. Satan is the father of lying (John:8:44|) and Satan's home is a congenial place for those who love and practise lying (2Thessalonians:2:12|). See strkjv@1John:1:6| for not doing the truth and see also strkjv@Romans:1:25; strkjv@Ephesians:4:25|.

rwp@Revelation:22:17 @{The Spirit and the bride} (\to pneuma kai hˆ numphˆ\). The Holy Spirit, speaking through the prophets or the Spirit of prophecy (2:7; strkjv@16:4; strkjv@18:24|), joins with the bride (21:2|), the people of God, in a response to the voice of Jesus just heard. After the picture of heaven in strkjv@22:1-5| there is intense longing (19:7|) of God's people for the consummation of the marriage of the Lamb and the Bride. Songs:now "the prophets and the saints" (Swete) make a common plea to the Lord Jesus to "come" (\Erchou\, present middle imperative of \erchomai\, Come on) as he has just said twice that he would do (22:1,12|). The call for Christ is to be repeated by every hearer (\ho akou“n\) as in strkjv@1:3|. {Let him come} (\erchesth“\). Change of person and this verb applied not to Christ as just before, but to the one who wishes to greet Christ. The thirsty man is bidden to come himself before it is too late. See strkjv@5:6| for \dipsa“\, used for spiritual thirst, and in particular strkjv@John:6:35; strkjv@7:37| for one thirsting for the water of life (21:6; strkjv@22:1|). Cf. strkjv@Isaiah:55:1|. {He that will} (\ho thel“n\). Even if not yet eagerly thirsting. This one is welcome also. For this use of \thel“\ see strkjv@Phillipians:2:13|. {Let him take} (\labet“\). Second ingressive aorist active imperative of \lamban“\. In accordance with the free promise in strkjv@21:6|, "freely" (\d“rean\) here as there. This gracious and wide invitation is cheering after the gloomy picture of the doomed and the damned. The warnings against the dragon and the two beasts with all their dreadful consequences are meant to deter men from falling victims to all the devil's devices then and now. The door of mercy still stands wide open today, for the end has not yet come. The series of panoramas is over, with the consummation pictured as a reality. Now we drop back to the standpoint before we saw the visions through John's eyes. In verse 17| we hear the voice of the Spirit of God inviting all who hear and see to heed and to come and drink of the water of life freely offered by the Lamb of God.


Bible:
Filter: String: