OT-LAW.filter - rwp saucers:
rwp@
Revelation:5:8 @{He had taken} (\elaben\). Here John drops back to the narrative tense (the second aorist active indicative of \lamban\), not the past perfect as the English rendering might indicate, merely "when he took." For like vivid variation (not confusion) of tenses with \eilphen\ see strkjv@3:3; strkjv@8:5; strkjv@11:17| and with \eirka\ in strkjv@7:13f.; strkjv@19:3|. {Fell down} (\epesan\). Second aorist active indicative of \pipt\ with first aorist (\-an\) ending, just "fell." {Having} (\echontes\). "Holding." {A harp} (\kitharan\). Old word, the traditional instrument (lyre or zithern) for psalmody (Psalms:33:2; strkjv@98:5|, etc.). {Golden bowls} (\phialas chruss\). Broad shallow saucers, old word, in N.T. only in strkjv@Revelation:5:8; strkjv@15:7; strkjv@16:1-4,8,10,12,17; strkjv@17:1; strkjv@21:9|. {Of incense} (\thumiamatn\). Old word from \thumia\, to burn incense (Luke:1:9|), as in strkjv@Luke:1:10|. {Which are} (\hai eisin\). "Which (these bowls of incense) symbolize the prayers of the saints as in strkjv@Psalms:140:2; strkjv@Luke:1:10|.
rwp@Revelation:15:7 @{Seven golden bowls} (\hepta phialas chruss\). Golden saucers, but not full of incense as in strkjv@5:8|, but "full (\gemousas\ for which see strkjv@5:8|) of the wrath of God who liveth for ever and ever" (\tou thumou tou theou tou zntos eis tous ainas tn ainn\). Portents of dreadful events.