OT-POET.filter - rwp gorge:
rwp@
Luke:7:25 @{Gorgeously apparelled} (\en himatismi endoxi\). In splendid clothing. Here alone in this sense in the N.T. {And live delicately} (\truphi\). From \thrupt\ to break down, to enervate, an old word for luxurious living. See the verb \trupha\ in strkjv@James:5:5|. {In kings' courts} (\en tois basileiois\). Only here in the N.T. strkjv@Matthew:11:8| has it "in kings' houses." Verses 26,27| are precisely alike in strkjv@Matthew:11:9,10|, which see for discussion.
rwp@Luke:8:23 @{He fell asleep} (\aphupnsen\). First aorist (ingressive) active indicative of \aphupno\, to put to sleep, to fall off to sleep, a late verb for which the older Greek used \kathupno\. Originally \aphupno\ meant to waken from sleep, then to fall off to sleep (possibly a medical use). This is the only passage which speaks of the sleep of Jesus. Here only in the N.T. {Came down} (\kateb\). Second aorist active indicative of \katabain\, common verb. It was literally true. These wind storms (\lailaps\. Songs:also strkjv@Mark:4:37|) rushed from Hermon down through the Jordan gorge upon the Sea of Galilee and shook it like a tempest (Matthew:8:24|). Mark's (Mark:4:37|) vivid use of the dramatic present \ginetai\ (ariseth) is not so precise as Luke's "came down." See on ¯Matthew:8:24|. These sudden squalls were dangerous on this small lake. {They were filling} (\suneplrounto\). Imperfect passive. It was the boat that was being filled (Mark:4:37|) and it is here applied to the navigators as sailors sometimes spoke. An old verb, but in the N.T. used only by Luke (8:23; strkjv@9:51; strkjv@Acts:2:1|). {Were in jeopardy} (\ekinduneuon\). Imperfect active, vivid description. Old verb, but in the N.T. only here, strkjv@Acts:19:27; strkjv@1Corinthians:15:30|.
rwp@Luke:23:11 @{Set him at nought} (\exouthensas\). First aorist active participle from \exouthene\, to count as nothing, to treat with utter contempt, as zero. {Arraying him in gorgeous apparel} (\peribaln esthta lampran\). Second aorist active participle of \periball\, to fling around one. \Lampran\ is brilliant, shining as in strkjv@James:2:2|, so different from the modest dress of the Master. This was part of the shame.