OT-POET.filter - sf_ostervald_rev1 se:
sf_ostervald_rev1
@
Job:1:1 @ Il y avait dans le pays d'Uts, un homme dont le nom était Job; cet homme était intègre, droit, craignant Dieu et se détournant du mal.
sf_ostervald_rev1@Job:1:2 @ Et il lui naquit sept fils et trois filles;
sf_ostervald_rev1@Job:1:3 @ Et il possédait sept mille brebis, trois mille chameaux, cinq cents paires de bœufs, cinq cents ânesses, et un très grand nombre de serviteurs, et cet homme était le plus grand des enfants de l'Orient.
sf_ostervald_rev1@Job:1:4 @ Et ses fils allaient les uns chez les autres et se donnaient un repas chacun à leur jour, et ils envoyaient convier leurs trois sœurs à manger et à boire avec eux;
sf_ostervald_rev1@Job:1:5 @ Et quand le cercle des jours de festin était achevé, Job envoyait chercher ses fils pour les purifier, et se levant de bon matin, il offrait un holocauste pour chacun d'eux; car Job disait: Peut-être mes fils ont-ils péché, et ont-ils renié Dieu dans leurs cœurs. Ainsi faisait Job toujours.
sf_ostervald_rev1@Job:1:6 @ Or, il arriva un jour que les fils de Dieu étant venus se présenter devant l'Éternel, Satan vint aussi au milieu d'eux;
sf_ostervald_rev1@Job:1:8 @ Et l'Éternel dit à Satan: As-tu remarqué mon serviteur Job? Il n'y en a pas comme lui sur la terre, intègre, droit, craignant Dieu, et se détournant du mal.
sf_ostervald_rev1@Job:1:10 @ N'as-tu pas fait comme une haie de tous côtés autour de lui, autour de sa maison, autour de tout ce qui lui appartient? Tu as béni l'œuvre de ses mains, et ses troupeaux se répandent sur la terre.
sf_ostervald_rev1@Job:1:12 @ Et l'Éternel dit à Satan: Voici, tout ce qui lui appartient est dans ta main; seulement ne porte pas la main sur lui. Et Satan sortit de devant la face de l'Éternel.
sf_ostervald_rev1@Job:1:13 @ Il arriva donc qu'un jour, comme ses fils et ses filles mangeaient et buvaient du vin dans la maison de leur frère aîné, un messager vint vers Job,
sf_ostervald_rev1@Job:1:14 @ Et lui dit: Les bœufs labouraient, et les ânesses paissaient à côté d'eux;
sf_ostervald_rev1@Job:1:15 @ Et ceux de Shéba se sont jetés dessus, et les ont pris, et ont passé les serviteurs au fil de l'épée; et je me suis échappé, moi seul, pour te l'annoncer.
sf_ostervald_rev1@Job:1:16 @ Cet homme parlait encore, lorsqu'un autre vint et dit: Le feu de Dieu est tombé du ciel, et il a brûlé les brebis et les serviteurs, et les a consumés; et je me suis échappé, moi seul, pour te l'annoncer.
sf_ostervald_rev1@Job:1:17 @ Cet homme parlait encore, lorsqu'un autre vint et dit: Des Caldéens ont fait trois bandes, et ont fondu sur les chameaux et les ont pris; et ils ont passé les serviteurs au fil de l'épée; et je me suis échappé, moi seul, pour te l'annoncer.
sf_ostervald_rev1@Job:1:19 @ Et voici, un grand vent est venu de l'autre côté du désert, et a donné contre les quatre coins de la maison, et elle est tombée sur les jeunes gens, et ils sont morts; et je me suis échappé, moi seul, pour te l'annoncer.
sf_ostervald_rev1@Job:1:20 @ Alors Job se leva, et il déchira son manteau, et il rasa sa tête; et il se jeta par terre, et il se prosterna,
sf_ostervald_rev1@Job:2:1 @ Or, il arriva un jour que les fils de Dieu étant venus se présenter devant l'Éternel, Satan vint aussi au milieu d'eux, se présenter devant l'Éternel,
sf_ostervald_rev1@Job:2:3 @ Et l'Éternel dit à Satan: As-tu remarqué mon serviteur Job? Il n'y en a pas comme lui sur la terre, intègre, droit, craignant Dieu, et se détournant du mal. Il tient encore ferme dans son intégrité, et tu m'as excité à le ruiner sans motif.
sf_ostervald_rev1@Job:2:5 @ Mais étends ta main, et touche à ses os et à sa chair; et tu verras s'il ne te renie pas en face!
sf_ostervald_rev1@Job:2:6 @ Et l'Éternel dit à Satan: Voici, il est en ta main; seulement respecte sa vie.
sf_ostervald_rev1@Job:2:8 @ Et Job prit un tesson pour se gratter, et il était assis dans la cendre.
sf_ostervald_rev1@Job:2:10 @ Et il lui dit: Tu parles comme une femme insensée! Nous recevons le bien de la part de Dieu, et nous ne recevrions pas le mal! En tout cela, Job ne pécha point par ses lèvres.
sf_ostervald_rev1@Job:2:11 @ Et trois amis de Job, Éliphaz, de Théman, Bildad, de Shuach, Tsophar, de Naama, ayant appris tous les maux qui lui étaient arrivés, partirent chacun de leur pays, et convinrent ensemble d'un jour pour venir lui faire leurs condoléances et le consoler.
sf_ostervald_rev1@Job:2:13 @ Puis ils restèrent assis à terre avec lui, sept jours et sept nuits, et aucun d'eux ne lui dit une parole, car ils voyaient que sa douleur était fort grande.
sf_ostervald_rev1@Job:3:3 @ Périsse le jour où je suis né, et la nuit qui a dit: Un homme est conçu!
sf_ostervald_rev1@Job:3:5 @ Que les ténèbres et l'ombre de la mort le reprennent, qu'une sombre nuée demeure sur lui, qu'une éclipse le remplisse d'horreur!
sf_ostervald_rev1@Job:3:6 @ Que l'obscurité s'empare de cette nuit, qu'elle ne se réjouisse pas au milieu des jours de l'année, qu'elle n'entre pas dans le compte des mois!
sf_ostervald_rev1@Job:3:8 @ Qu'ils la maudissent ceux qui maudissent les jours, ceux qui sont habiles à faire lever Léviathan!
sf_ostervald_rev1@Job:3:10 @ Parce qu'elle n'a pas fermé le sein qui me porta, et n'a point caché la douleur à mes yeux!
sf_ostervald_rev1@Job:3:11 @ Que ne suis-je mort dès le sein de ma mère? Au sortir de ses flancs, que n'ai-je expiré?
sf_ostervald_rev1@Job:3:12 @ Pourquoi des genoux se sont-ils présentés à moi, et pourquoi des mamelles pour être sucées?
sf_ostervald_rev1@Job:3:13 @ Car, maintenant, je serais couché et tranquille, je dormirais, je serais en repos,
sf_ostervald_rev1@Job:3:14 @ Avec les rois et les arbitres de la terre, qui se bâtissent des mausolées,
sf_ostervald_rev1@Job:3:15 @ Avec les princes qui ont de l'or, qui remplissent d'argent leurs maisons.
sf_ostervald_rev1@Job:3:17 @ Là, les méchants ne tourmentent plus personne, et là se reposent les hommes fatigués;
sf_ostervald_rev1@Job:3:19 @ Là, le petit et le grand sont ensemble, et l'esclave est délivré de son maître.
sf_ostervald_rev1@Job:3:22 @ Qui seraient contents jusqu'à l'allégresse et ravis de joie, s'ils trouvaient le tombeau?
sf_ostervald_rev1@Job:3:24 @ Car je soupire au lieu de manger, et mes cris se répandent comme l'eau.
sf_ostervald_rev1@Job:4:2 @ Si l'on tente de te parler, te fâcheras-tu? Mais qui pourrait retenir ses paroles?
sf_ostervald_rev1@Job:4:9 @ Ils périssent par le souffle de Dieu, et ils sont consumés par le vent de sa colère.
sf_ostervald_rev1@Job:4:10 @ Le rugissement du lion, le cri du grand lion cesse, et les dents du lionceau sont anéanties;
sf_ostervald_rev1@Job:4:15 @ Un esprit passa devant moi, et fit hérisser le poil de ma chair.
sf_ostervald_rev1@Job:4:16 @ Il se tint là et je ne reconnus pas son visage; une figure était devant mes yeux. Il y eut un silence; et j'entendis une voix:
sf_ostervald_rev1@Job:4:17 @ "L'homme sera-t-il juste devant Dieu? L'homme sera-t-il pur devant celui qui l'a fait?
sf_ostervald_rev1@Job:4:18 @ Voici, il ne se fie pas à ses serviteurs, il trouve des défauts à ses anges.
sf_ostervald_rev1@Job:4:19 @ Combien plus chez ceux qui habitent des maisons d'argile, qui ont leurs fondements dans la poussière, qu'on écrase comme des vermisseaux!
sf_ostervald_rev1@Job:4:20 @ Ils sont détruits du matin au soir; sans qu'on y prenne garde, ils périssent pour toujours.
sf_ostervald_rev1@Job:5:2 @ La colère tue l'insensé, et le dépit fait mourir celui qui est destitué de sens;
sf_ostervald_rev1@Job:5:3 @ J'ai vu l'insensé étendant ses racines, mais soudain j'ai maudit sa demeure.
sf_ostervald_rev1@Job:5:4 @ Ses fils sont loin de tout secours, ils sont écrasés à la porte, et personne ne les délivre;
sf_ostervald_rev1@Job:5:5 @ L'affamé dévore sa moisson; il la lui prend à travers les épines de sa haie; l'homme altéré convoite ses biens.
sf_ostervald_rev1@Job:5:8 @ Mais moi, j'aurais recours à Dieu, et j'adresserais ma parole à Dieu,
sf_ostervald_rev1@Job:5:9 @ Qui fait de grandes choses qu'on ne peut sonder, de merveilleuses choses qu'on ne peut compter;
sf_ostervald_rev1@Job:5:13 @ Qui prend les sages dans leurs propres ruses, et le dessein des pervers est renversé.
sf_ostervald_rev1@Job:5:17 @ Voici, heureux l'homme que Dieu châtie! Ne méprise donc pas la correction du Tout-Puissant.
sf_ostervald_rev1@Job:5:18 @ Car c'est lui qui fait la plaie et la bande; il blesse et ses mains guérissent.
sf_ostervald_rev1@Job:5:19 @ Dans six détresses, il te délivrera; et dans sept, le mal ne te touchera point.
sf_ostervald_rev1@Job:5:21 @ Tu seras à couvert du fléau de la langue, et tu n'auras point peur de la désolation, quand elle arrivera.
sf_ostervald_rev1@Job:5:23 @ Car tu auras un pacte avec les pierres des champs, et les bêtes des champs seront en paix avec toi.
sf_ostervald_rev1@Job:5:27 @ Voilà, nous avons examiné la chose; elle est ainsi, écoute cela, et fais-en ton profit.
sf_ostervald_rev1@Job:6:3 @ Elles seraient plus pesantes que le sable des mers! Voilà pourquoi mes paroles sont outrées.
sf_ostervald_rev1@Job:6:4 @ Car les flèches du Tout-Puissant sont sur moi: mon âme en boit le venin. Les terreurs de Dieu se rangent en bataille contre moi.
sf_ostervald_rev1@Job:6:6 @ Mange-t-on sans sel ce qui est fade? Trouve-t-on du goût dans un blanc d'œuf?
sf_ostervald_rev1@Job:6:8 @ Oh! puisse mon vœu s'accomplir et Dieu me donner ce que j'attends!
sf_ostervald_rev1@Job:6:9 @ Qu'il plaise à Dieu de me réduire en poussière, qu'il laisse aller sa main pour m'achever!
sf_ostervald_rev1@Job:6:13 @ Ne suis-je pas sans secours, et toute ressource ne m'est-elle pas ôtée?
sf_ostervald_rev1@Job:6:15 @ Mes amis m'ont trompé comme un torrent, comme le lit des torrents qui passent;
sf_ostervald_rev1@Job:6:17 @ Mais, au temps de la sécheresse, ils tarissent, et, dans les chaleurs, ils disparaissent de leur place.
sf_ostervald_rev1@Job:6:18 @ Les caravanes se détournent de leur route; elles montent dans le désert et se perdent.
sf_ostervald_rev1@Job:6:21 @ C'est ainsi que vous me manquez à présent; vous voyez une chose terrible, et vous en avez horreur!
sf_ostervald_rev1@Job:6:22 @ Mais vous ai-je dit: "Donnez-moi quelque chose, et, de vos biens, faites des présents en ma faveur;
sf_ostervald_rev1@Job:6:24 @ Instruisez-moi, et je me tairai. Faites-moi comprendre en quoi j'ai erré.
sf_ostervald_rev1@Job:6:26 @ Sont-ce des mots que vous voulez censurer? Mais il faut laisser au vent les paroles d'un homme au désespoir.
sf_ostervald_rev1@Job:6:28 @ Mais, à présent, veuillez jeter les yeux sur moi, et voyez si je vous mens en face!
sf_ostervald_rev1@Job:6:29 @ Revenez donc, et soyez sans injustice! Revenez, et que mon bon droit paraisse!
sf_ostervald_rev1@Job:7:1 @ L'homme n'a-t-il pas sur la terre un service de soldat, et ses jours ne sont-ils pas comme ceux d'un mercenaire?
sf_ostervald_rev1@Job:7:5 @ Ma chair est couverte de vermine et d'écailles terreuses; ma peau se crevasse et coule.
sf_ostervald_rev1@Job:7:6 @ Mes jours ont passé plus légers que la navette du tisserand, et ils se consument sans espoir.
sf_ostervald_rev1@Job:7:8 @ L'œil qui me voit, ne m'apercevra plus; tes yeux me chercheront, et je ne serai plus.
sf_ostervald_rev1@Job:7:9 @ La nuée se dissipe et s'en va, ainsi celui qui descend aux enfers n'en remontera pas.
sf_ostervald_rev1@Job:7:11 @ C'est pourquoi, je ne retiendrai point ma bouche, je parlerai dans la détresse de mon esprit, je me plaindrai dans l'amertume de mon âme.
sf_ostervald_rev1@Job:7:12 @ Suis-je une mer? Suis-je un monstre marin, pour que tu poses autour de moi une garde?
sf_ostervald_rev1@Job:7:15 @ Ainsi j'aime mieux étouffer, j'aime mieux mourir que conserver mes os.
sf_ostervald_rev1@Job:7:17 @ Qu'est-ce que l'homme pour que tu en fasses un si grand cas, pour que tu prennes garde à lui?
sf_ostervald_rev1@Job:7:21 @ Et pourquoi ne pardonnes-tu pas mon péché, et ne fais-tu pas disparaître mon iniquité? Car je vais maintenant me coucher dans la poussière; tu me chercheras, et je ne serai plus.
sf_ostervald_rev1@Job:8:2 @ Jusques à quand parleras-tu ainsi, et les paroles de ta bouche ressembleront-elles à un vent impétueux?
sf_ostervald_rev1@Job:8:7 @ Tes commencements auront été peu de chose, et ta fin sera très grande.
sf_ostervald_rev1@Job:8:10 @ Mais eux, ne t'enseigneront-ils pas, ne te parleront-ils pas, ne tireront-ils pas de leur cœur ces discours:
sf_ostervald_rev1@Job:8:11 @ Le roseau croît-il hors des marais, et le jonc pousse-t-il sans eau?
sf_ostervald_rev1@Job:8:14 @ Sa confiance sera trompée, et sa sécurité deviendra une toile d'araignée;
sf_ostervald_rev1@Job:8:16 @ Il est plein de vigueur, exposé au soleil, et ses jets poussent par-dessus son jardin;
sf_ostervald_rev1@Job:8:17 @ Mais ses racines s'entrelacent sur des monceaux de pierres, il rencontre un sol de rochers,
sf_ostervald_rev1@Job:8:21 @ Il remplira encore ta bouche de joie, et tes lèvres de chants d'allégresse.
sf_ostervald_rev1@Job:8:22 @ Tes ennemis seront couverts de honte, et la tente des méchants ne sera plus!
sf_ostervald_rev1@Job:9:2 @ Certainement, je sais qu'il en est ainsi; et comment l'homme serait-il juste devant Dieu?
sf_ostervald_rev1@Job:9:5 @ Il transporte les montagnes, et elles ne le savent pas; il les bouleverse en sa fureur;
sf_ostervald_rev1@Job:9:6 @ Il fait trembler la terre sur sa base, et ses colonnes sont ébranlées.
sf_ostervald_rev1@Job:9:7 @ Il parle au soleil, et le soleil ne se lève pas; et il met un sceau sur les étoiles.
sf_ostervald_rev1@Job:9:8 @ Seul, il étend les cieux, et il marche sur les hauteurs de la mer.
sf_ostervald_rev1@Job:9:9 @ Il a créé la grande Ourse, l'Orion, et la Pléiade, et les régions cachées du midi.
sf_ostervald_rev1@Job:9:10 @ Il fait de grandes choses qu'on ne peut sonder, de merveilleuses choses qu'on ne peut compter.
sf_ostervald_rev1@Job:9:11 @ Voici, il passe près de moi, et je ne le vois pas; il passe encore, et je ne l'aperçois pas.
sf_ostervald_rev1@Job:9:20 @ Quand même je serais juste, ma bouche me condamnerait; je serais innocent, qu'elle me déclarerait coupable.
sf_ostervald_rev1@Job:9:22 @ Tout se vaut! C'est pourquoi j'ai dit: Il détruit l'innocent comme l'impie.
sf_ostervald_rev1@Job:9:23 @ Quand un fléau soudain répand la mort, il se rit des épreuves des innocents.
sf_ostervald_rev1@Job:9:25 @ Mes jours ont été plus légers qu'un courrier; ils se sont enfuis, sans voir le bonheur;
sf_ostervald_rev1@Job:9:26 @ Ils ont glissé comme des barques de roseaux, comme l'aigle qui fond sur sa proie.
sf_ostervald_rev1@Job:9:30 @ Quand je me laverais dans la neige, quand je purifierais mes mains dans la potasse,
sf_ostervald_rev1@Job:9:32 @ Car il n'est pas un homme comme moi pour que je lui réponde, pour que nous allions ensemble en justice.
sf_ostervald_rev1@Job:9:33 @ Il n'y a pas d'arbitre entre nous, qui pose sa main sur nous deux.
sf_ostervald_rev1@Job:9:34 @ Qu'il ôte sa verge de dessus moi, et que ses terreurs ne me troublent plus!
sf_ostervald_rev1@Job:10:1 @ Mon âme a pris en dégoût la vie; je laisserai aller ma plainte, je parlerai dans l'amertume de mon âme.
sf_ostervald_rev1@Job:10:3 @ Peux-tu te plaire à accabler, à repousser l'œuvre de tes mains, et à éclairer les desseins des méchants?
sf_ostervald_rev1@Job:10:6 @ Pour que tu fasses la recherche de mon iniquité et l'enquête de mon péché,
sf_ostervald_rev1@Job:10:13 @ Et voici ce que tu me réservais en ton cœur! Et voici, je le vois, ce qui était dans ta pensée:
sf_ostervald_rev1@Job:10:15 @ Si j'étais méchant, malheur à moi! Si j'étais juste, je n'en lèverais pas la tête plus haut, je serais rassasié d'ignominie et spectateur de ma propre misère.
sf_ostervald_rev1@Job:10:16 @ Si je redressais la tête, tu me donnerais la chasse comme à un lion, et tu multiplierais tes exploits contre moi;
sf_ostervald_rev1@Job:10:17 @ Tu produirais de nouveaux témoins contre moi, tu redoublerais de colère à mon égard, tes bataillons se renouvelleraient contre moi.
sf_ostervald_rev1@Job:10:18 @ Mais pourquoi m'as-tu fait sortir du sein de ma mère? J'eusse expiré, et aucun œil ne m'aurait vu!
sf_ostervald_rev1@Job:10:19 @ Je serais comme n'ayant pas été; j'aurais été porté du sein maternel au tombeau!
sf_ostervald_rev1@Job:10:20 @ Mes jours ne sont-ils pas en petit nombre? Qu'il me laisse! Qu'il éloigne sa main de moi, et que je respire un peu!
sf_ostervald_rev1@Job:11:6 @ Qu'il te montrât les secrets de sa sagesse, de son immense sagesse; et tu reconnaîtrais que Dieu oublie une partie de ton iniquité.
sf_ostervald_rev1@Job:11:10 @ S'il saisit, s'il emprisonne, s'il assemble le tribunal, qui l'en empêchera?
sf_ostervald_rev1@Job:11:12 @ Mais l'homme vide de sens de-viendra intelligent, quand l'ânon sauvage naîtra comme un homme!
sf_ostervald_rev1@Job:11:13 @ Si tu disposes bien ton cœur, et si tu étends tes mains vers Dieu,
sf_ostervald_rev1@Job:11:15 @ Alors certainement tu lèveras ton front sans tache; tu seras raffermi et tu ne craindras rien;
sf_ostervald_rev1@Job:11:17 @ La vie se lèvera pour toi plus brillante que le midi, et l'obscurité même sera comme le matin.
sf_ostervald_rev1@Job:11:18 @ Tu seras plein de confiance, parce que tu auras lieu d'espérer; tu exploreras autour de toi, et tu te coucheras en sécurité;
sf_ostervald_rev1@Job:11:19 @ Tu t'étendras à ton aise, et nul ne t'effraiera; et bien des gens te feront la cour.
sf_ostervald_rev1@Job:11:20 @ Mais les yeux des méchants seront consumés; tout refuge leur sera ôté, et toute leur espérance sera de rendre l'âme.
sf_ostervald_rev1@Job:12:2 @ Vraiment, vous êtes tout un peuple, et avec vous mourra la sagesse!
sf_ostervald_rev1@Job:12:3 @ J'ai pourtant du sens aussi bien que vous, je ne vous suis point inférieur; et qui ne sait de telles choses?
sf_ostervald_rev1@Job:12:5 @ Mépris au malheur! telle est la pensée des heureux; le mépris est réservé à ceux dont le pied chancelle!
sf_ostervald_rev1@Job:12:6 @ Elles sont en paix, les tentes des pillards, et toutes les sécurités sont pour ceux qui irritent Dieu, qui se font un dieu de leur bras.
sf_ostervald_rev1@Job:12:7 @ Mais interroge donc les bêtes, et elles t'instruiront; ou les oiseaux des cieux, et ils te l'annonceront;
sf_ostervald_rev1@Job:12:12 @ La sagesse est dans les vieillards, et le discernement est le fruit des longs jours!
sf_ostervald_rev1@Job:12:13 @ Non, c'est en Dieu que se trouvent la sagesse et la force; c'est à lui qu'appartiennent le conseil et l'intelligence.
sf_ostervald_rev1@Job:12:15 @ Voici, il retient les eaux, et elles tarissent; il les lâche, et elles bouleversent la terre.
sf_ostervald_rev1@Job:12:16 @ En lui résident la puissance et la sagesse; de lui dépendent celui qui s'égare et celui qui égare.
sf_ostervald_rev1@Job:12:17 @ Il fait marcher pieds nus les conseillers; il frappe de folie les juges.
sf_ostervald_rev1@Job:12:18 @ Il relâche l'autorité des rois, et il serre la corde sur leurs reins.
sf_ostervald_rev1@Job:12:19 @ Il fait marcher pieds nus les prêtres, et il renverse les puissants.
sf_ostervald_rev1@Job:12:20 @ Il ôte la parole aux plus assurés, et il prive de sens les vieillards.
sf_ostervald_rev1@Job:12:21 @ Il verse le mépris sur les nobles, et il délie la ceinture des forts.
sf_ostervald_rev1@Job:12:24 @ Il ôte le sens aux chefs des peuples de la terre, et il les fait errer dans un désert sans chemin.
sf_ostervald_rev1@Job:13:5 @ Puissiez-vous demeurer dans le silence, et que ce soit là votre sagesse!
sf_ostervald_rev1@Job:13:10 @ Certainement, il vous reprendra, si secrètement vous faites acception de personnes.
sf_ostervald_rev1@Job:13:12 @ Vos réminiscences sont des sentences de cendre, vos remparts sont des remparts de boue!
sf_ostervald_rev1@Job:13:13 @ Taisez-vous, laissez-moi; je veux parler, et qu'il m'arrive ce qui pourra.
sf_ostervald_rev1@Job:13:14 @ Pourquoi prendrais-je ma chair dans mes dents? Non, j'exposerai ma vie.
sf_ostervald_rev1@Job:13:18 @ Voici, j'ai préparé ma cause. Je sais que je serai justifié.
sf_ostervald_rev1@Job:13:20 @ Seulement, ne me fais point deux choses, et alors je ne me cacherai pas loin de ta face:
sf_ostervald_rev1@Job:13:26 @ Pour que tu écrives contre moi d'amers arrêts, et que tu me fasses recevoir la peine des péchés de ma jeunesse;
sf_ostervald_rev1@Job:13:28 @ Et ce corps se détruit comme du bois vermoulu, comme un vêtement que la teigne a rongé.
sf_ostervald_rev1@Job:14:5 @ Si ses jours sont déterminés, si le nombre de ses mois est fixé par-devers toi, si tu lui as prescrit des limites qu'il ne passera pas,
sf_ostervald_rev1@Job:14:7 @ Car il y a de l'espérance pour l'arbre, si on l'a coupé; il reverdit encore, et il ne cesse pas d'avoir des rejetons;
sf_ostervald_rev1@Job:14:9 @ Dès qu'il sent l'eau, il pousse de nouveau, et il produit des branches comme un jeune plant.
sf_ostervald_rev1@Job:14:11 @ Les eaux de la mer s'écoulent, le fleuve tarit et se dessèche,
sf_ostervald_rev1@Job:14:12 @ Ainsi l'homme se couche, et il ne se relève point. Tant qu'il y aura des cieux, ils ne se réveilleront point, et on ne les fera pas sortir de leur sommeil.
sf_ostervald_rev1@Job:14:16 @ Mais, maintenant, tu comptes mes pas, et tu observes tous mes péchés.
sf_ostervald_rev1@Job:14:20 @ Tu ne cesses de l'assaillir, et il s'en va; tu changes son aspect, et tu le renvoies.
sf_ostervald_rev1@Job:14:21 @ Que ses fils soient honorés, il n'en saura rien; qu'ils soient méprisés, il ne le verra pas.
sf_ostervald_rev1@Job:14:22 @ C'est sur lui seul que sa chair s'afflige, et sur lui que son âme gémit.
sf_ostervald_rev1@Job:15:3 @ Discute-t-il avec des propos qui ne servent de rien, et avec des paroles sans profit?
sf_ostervald_rev1@Job:15:4 @ Bien plus, tu abolis la piété, et tu détruis la prière qui s'adresse à Dieu.
sf_ostervald_rev1@Job:15:8 @ As-tu entendu ce qui s'est dit dans le conseil de Dieu, et as-tu pris pour toi la sagesse?
sf_ostervald_rev1@Job:15:11 @ Est-ce donc peu de chose pour toi que les consolations de Dieu et les paroles dites avec douceur?
sf_ostervald_rev1@Job:15:15 @ Voici, Dieu ne se fie pas à ses saints, et les cieux ne sont pas purs à ses yeux.
sf_ostervald_rev1@Job:15:19 @ A eux seuls ce pays avait été donné, et l'étranger n'avait pas pénétré chez eux:
sf_ostervald_rev1@Job:15:20 @ "Toute sa vie, le méchant est tourmenté, et un petit nombre d'années sont réservées au malfaiteur.
sf_ostervald_rev1@Job:15:21 @ Des bruits effrayants remplissent ses oreilles; en pleine paix, le destructeur vient sur lui.
sf_ostervald_rev1@Job:15:22 @ Il ne croit pas pouvoir sortir des ténèbres, et il se voit épié par l'épée;
sf_ostervald_rev1@Job:15:24 @ La détresse et l'angoisse l'épouvantent; elles l'assaillent comme un roi prêt au combat;
sf_ostervald_rev1@Job:15:26 @ Il a couru vers lui, avec audace, sous le dos épais de ses boucliers.
sf_ostervald_rev1@Job:15:27 @ L'embonpoint avait couvert son visage, et la graisse s'était accumulée sur ses flancs;
sf_ostervald_rev1@Job:15:28 @ C'est pourquoi il habite des villes détruites, des maisons désertes, tout près de n'être plus que des monceaux de pierres.
sf_ostervald_rev1@Job:15:29 @ Il ne s'enrichira pas, et sa fortune ne subsistera pas, et ses propriétés ne s'étendront pas sur la terre.
sf_ostervald_rev1@Job:15:30 @ Il ne pourra pas sortir des ténèbres; la flamme desséchera ses rejetons, et il s'en ira par le souffle de la bouche de Dieu.
sf_ostervald_rev1@Job:15:31 @ Qu'il ne compte pas sur la vanité qui le séduit; car la vanité sera sa récompense.
sf_ostervald_rev1@Job:15:32 @ Avant le temps, il prendra fin, et ses branches ne reverdiront point.
sf_ostervald_rev1@Job:15:33 @ On arrachera ses fruits non mûrs, comme à une vigne; on jettera sa fleur, comme celle d'un olivier.
sf_ostervald_rev1@Job:16:6 @ Si je parle, ma douleur ne sera point soulagée. Si je me tais, en sera-t-elle diminuée?
sf_ostervald_rev1@Job:16:8 @ Tu m'as saisi, et cela témoigne contre moi; ma maigreur s'est élevée contre moi, elle m'accuse en face.
sf_ostervald_rev1@Job:16:9 @ Sa fureur m'a déchiré, et s'est acharnée sur moi. Il a grincé des dents contre moi; mon ennemi aiguise contre moi ses yeux.
sf_ostervald_rev1@Job:16:10 @ Ils ont ouvert contre moi leur bouche; ils m'ont frappé à la joue pour m'outrager; ils se réunissent tous ensemble contre moi.
sf_ostervald_rev1@Job:16:12 @ J'étais en repos, et il m'a écrasé; il m'a saisi à la gorge, et il m'a brisé. Il m'a posé en butte à ses traits.
sf_ostervald_rev1@Job:16:13 @ Ses flèches m'environnent; il me perce les reins, et ne m'épargne pas; il répand à terre mon fiel.
sf_ostervald_rev1@Job:16:19 @ A présent même, voici, j'ai mon témoin dans les cieux, et mon garant dans les hauts lieux.
sf_ostervald_rev1@Job:16:20 @ Mes amis se moquent de moi: c'est vers Dieu que mon œil se tourne en pleurant,
sf_ostervald_rev1@Job:16:21 @ Pour qu'il décide entre l'homme et Dieu, entre le fils d'Adam et son semblable.
sf_ostervald_rev1@Job:17:1 @ Mon souffle se perd; mes jours s'éteignent; le tombeau m'attend!
sf_ostervald_rev1@Job:17:3 @ Dépose un gage, sois ma caution auprès de toi-même; car qui voudrait répondre pour moi?
sf_ostervald_rev1@Job:17:5 @ Tel livre ses amis au pillage, dont les enfants auront les yeux consumés.
sf_ostervald_rev1@Job:17:11 @ Mes jours sont passés; mes desseins, chers à mon cœur, sont renversés.
sf_ostervald_rev1@Job:17:12 @ Ils changent la nuit en jour; ils disent la lumière proche, en face des ténèbres!
sf_ostervald_rev1@Job:17:16 @ Elle descendra aux portes du Sépulcre, quand nous irons en-semble reposer dans la poussière!
sf_ostervald_rev1@Job:18:2 @ Quand finirez-vous ces discours? Ayez du bon sens, et ensuite parlons.
sf_ostervald_rev1@Job:18:4 @ O toi qui te déchires toi-même dans ta fureur, la terre sera-t-elle abandonnée à cause de toi, et le rocher sera-t-il transporté hors de sa place?
sf_ostervald_rev1@Job:18:7 @ Ses pas si puissants seront restreints, et son propre conseil le renversera.
sf_ostervald_rev1@Job:18:8 @ Car il sera pris dans les filets par ses pieds, et il marchera sur le piège.
sf_ostervald_rev1@Job:18:10 @ Une corde est cachée pour lui sous terre, et une trappe sur son sentier.
sf_ostervald_rev1@Job:18:11 @ De tous côtés des terreurs l'assiégeront, et feront courir ses pieds çà et là.
sf_ostervald_rev1@Job:18:12 @ Sa vigueur sera affamée; la calamité se tiendra prête à ses côtés.
sf_ostervald_rev1@Job:18:13 @ Il dévorera les membres de son corps, il dévorera ses membres, le premier-né de la mort!
sf_ostervald_rev1@Job:18:15 @ On habitera dans sa tente, qui ne sera plus à lui; le soufre sera répandu sur sa demeure.
sf_ostervald_rev1@Job:18:16 @ En bas ses racines sécheront, et en haut ses branches seront coupées.
sf_ostervald_rev1@Job:18:18 @ On le chassera de la lumière dans les ténèbres, et on le bannira du monde.
sf_ostervald_rev1@Job:18:19 @ Il n'aura ni lignée, ni descendance au milieu de son peuple, ni survivant dans ses habitations.
sf_ostervald_rev1@Job:18:20 @ Ceux d'Occident seront stupéfaits du jour de sa ruine, et ceux d'Orient en seront saisis d'horreur.
sf_ostervald_rev1@Job:19:6 @ Sachez donc que c'est Dieu qui m'a fait tort, et qui a tendu ses filets autour de moi.
sf_ostervald_rev1@Job:19:7 @ Voici, je crie à la violence, et on ne me répond pas; je crie au secours, et il n'y a point de justice!
sf_ostervald_rev1@Job:19:8 @ Il a fermé mon chemin, et je ne puis passer; il a mis des ténèbres sur mes sentiers.
sf_ostervald_rev1@Job:19:11 @ Il a allumé sa colère contre moi, et il m'a tenu pour l'un de ses ennemis.
sf_ostervald_rev1@Job:19:12 @ Ses troupes sont venues en-semble; elles ont dressé contre moi leurs chaussées, et se sont campées autour de ma tente.
sf_ostervald_rev1@Job:19:13 @ Il a éloigné de moi mes frères, et ceux qui me connaissaient se sont écartés comme des étrangers;
sf_ostervald_rev1@Job:19:15 @ Les hôtes de ma maison et mes servantes m'ont traité comme un étranger; je suis devenu un inconnu pour eux.
sf_ostervald_rev1@Job:19:16 @ J'ai appelé mon serviteur, il ne m'a pas répondu; de ma propre bouche, j'ai dû le supplier.
sf_ostervald_rev1@Job:19:18 @ Les petits enfants eux-mêmes me méprisent: si je veux me lever, ils parlent contre moi.
sf_ostervald_rev1@Job:19:19 @ Tous mes intimes m'ont en abomination, et ceux que j'aimais se sont tournés contre moi.
sf_ostervald_rev1@Job:19:20 @ Mes os se sont attachés à ma peau et à ma chair, et je me suis échappé avec la peau de mes dents.
sf_ostervald_rev1@Job:19:23 @ Oh! je voudrais que mes paroles fussent écrites quelque part! Je voudrais qu'elles fussent inscrites dans un livre;
sf_ostervald_rev1@Job:19:24 @ Qu'avec un burin de fer et avec du plomb, elles fussent gravées sur le roc, pour toujours!
sf_ostervald_rev1@Job:19:25 @ Pour moi, je sais que mon Rédempteur est vivant, qu'à la fin il se lèvera sur la terre,
sf_ostervald_rev1@Job:19:26 @ Et qu'après cette peau qui se détruit, et hors de ma chair, je verrai Dieu;
sf_ostervald_rev1@Job:19:27 @ Moi, je le verrai, à moi propice; mes yeux le verront, et non un autre. Mes reins se consument en mon sein!
sf_ostervald_rev1@Job:19:28 @ Si vous dites: Comment le poursuivrons-nous, et trouverons-nous en lui la cause de son malheur?
sf_ostervald_rev1@Job:20:2 @ C'est pour cela que mes pensées me poussent à répondre, et c'est pour cette raison que j'ai hâte de le faire:
sf_ostervald_rev1@Job:20:3 @ J'ai entendu une leçon outrageante, mais l'esprit tire de mon intelligence une réponse.
sf_ostervald_rev1@Job:20:10 @ Ses enfants feront la cour aux pauvres, et ses propres mains restitueront ses biens.
sf_ostervald_rev1@Job:20:11 @ Ses os sont pleins de jeunesse, mais elle reposera avec lui dans la poussière.
sf_ostervald_rev1@Job:20:14 @ Sa nourriture se changera dans ses entrailles, et deviendra dans son sein du fiel d'aspic.
sf_ostervald_rev1@Job:20:15 @ Il a englouti des richesses, et il les vomira; Dieu les arrachera de son ventre.
sf_ostervald_rev1@Job:20:17 @ Il ne verra plus les ruisseaux, les fleuves, les torrents de miel et de lait.
sf_ostervald_rev1@Job:20:22 @ Au comble de l'abondance, il sera dans la gêne; les mains de tous les malheureux se jetteront sur lui.
sf_ostervald_rev1@Job:20:26 @ Toutes les calamités sont réservées à ses trésors, un feu qu'on n'aura pas besoin de souffler le dévorera, et ce qui restera dans sa tente sera consumé.
sf_ostervald_rev1@Job:20:28 @ Le revenu de sa maison sera emporté. Tout s'écoulera au jour de la colère.
sf_ostervald_rev1@Job:20:29 @ Telle est la part que Dieu réserve à l'homme méchant, tel est l'héritage que Dieu lui assigne.
sf_ostervald_rev1@Job:21:4 @ Mais est-ce à un homme que s'adresse ma plainte? Et comment ne perdrais-je pas toute patience?
sf_ostervald_rev1@Job:21:6 @ Quand j'y pense, je suis éperdu, et un frisson saisit ma chair.
sf_ostervald_rev1@Job:21:7 @ Pourquoi les méchants vivent-ils, vieillissent-ils, et croissent-ils en force?
sf_ostervald_rev1@Job:21:10 @ Leur taureau n'est jamais impuissant, leur génisse vêle et n'avorte pas.
sf_ostervald_rev1@Job:21:13 @ Ils passent leurs jours dans le bonheur, et ils descendent au Sépulcre en un moment.
sf_ostervald_rev1@Job:21:15 @ Qu'est-ce que le Tout-Puissant, pour que nous le servions? Et que gagnerions-nous à le prier? "
sf_ostervald_rev1@Job:21:16 @ Voici, leur bonheur n'est-il pas en leurs mains? (Que le conseil des méchants soit loin de moi! )
sf_ostervald_rev1@Job:21:19 @ Vous dites: "Dieu réserve la peine à ses enfants; " mais qu'Il le punisse lui-même, afin qu'il le sente!
sf_ostervald_rev1@Job:21:20 @ Qu'il voie de ses propres yeux sa ruine, qu'il boive la colère du Tout-Puissant!
sf_ostervald_rev1@Job:21:21 @ Car, que lui importe sa maison après lui, quand le nombre de ses mois est tranché?
sf_ostervald_rev1@Job:21:22 @ Enseignerait-on la science à Dieu, lui qui juge ceux qui sont élevés?
sf_ostervald_rev1@Job:21:23 @ L'un meurt au sein du bien-être, tout à son aise et en repos.
sf_ostervald_rev1@Job:21:24 @ Ses flancs sont chargés de graisse, et ses os comme abreuvés de mœlle;
sf_ostervald_rev1@Job:21:26 @ Ils sont couchés ensemble dans la poussière, et les vers les couvrent.
sf_ostervald_rev1@Job:21:27 @ Voici, je connais vos pensées et les desseins que vous formez contre moi.
sf_ostervald_rev1@Job:21:31 @ Qui lui représente en face sa conduite, et qui lui rend ce qu'il a fait?
sf_ostervald_rev1@Job:21:34 @ Comment donc me donnez-vous des consolations vaines? De vos réponses, ce qui reste, c'est la perfidie.