OT-POET.filter - sf_ostervald_rev1 y:
sf_ostervald_rev1
@
Job:1:1 @ Il y avait dans le pays d'Uts, un homme dont le nom était Job; cet homme était intègre, droit, craignant Dieu et se détournant du mal.
sf_ostervald_rev1@Job:1:4 @ Et ses fils allaient les uns chez les autres et se donnaient un repas chacun à leur jour, et ils envoyaient convier leurs trois sœurs à manger et à boire avec eux;
sf_ostervald_rev1@Job:1:5 @ Et quand le cercle des jours de festin était achevé, Job envoyait chercher ses fils pour les purifier, et se levant de bon matin, il offrait un holocauste pour chacun d'eux; car Job disait: Peut-être mes fils ont-ils péché, et ont-ils renié Dieu dans leurs cœurs. Ainsi faisait Job toujours.
sf_ostervald_rev1@Job:1:7 @ Et l'Éternel dit à Satan: D'où viens-tu? Et Satan répondit à l'Éternel, et dit: De courir çà et là sur la terre et de m'y promener.
sf_ostervald_rev1@Job:1:8 @ Et l'Éternel dit à Satan: As-tu remarqué mon serviteur Job? Il n'y en a pas comme lui sur la terre, intègre, droit, craignant Dieu, et se détournant du mal.
sf_ostervald_rev1@Job:1:21 @ Et il dit: Nu je suis sorti du ventre de ma mère, et nu j'y retournerai; l'Éternel a donné, l'Éternel a ôté, que le nom de l'Éternel soit béni!
sf_ostervald_rev1@Job:2:2 @ Et l'Éternel dit à Satan: D'où viens-tu? Et Satan répondit à l'Éternel, et dit: De courir çà et là sur la terre et de m'y promener.
sf_ostervald_rev1@Job:2:3 @ Et l'Éternel dit à Satan: As-tu remarqué mon serviteur Job? Il n'y en a pas comme lui sur la terre, intègre, droit, craignant Dieu, et se détournant du mal. Il tient encore ferme dans son intégrité, et tu m'as excité à le ruiner sans motif.
sf_ostervald_rev1@Job:2:11 @ Et trois amis de Job, Éliphaz, de Théman, Bildad, de Shuach, Tsophar, de Naama, ayant appris tous les maux qui lui étaient arrivés, partirent chacun de leur pays, et convinrent ensemble d'un jour pour venir lui faire leurs condoléances et le consoler.
sf_ostervald_rev1@Job:2:12 @ Et, ayant de loin levé les yeux, ils ne le reconnurent pas; alors ils élevèrent la voix et ils pleurèrent; et ils déchirèrent leur manteau, et ils jetèrent de la poussière vers le ciel, au-dessus de leur tête.
sf_ostervald_rev1@Job:2:13 @ Puis ils restèrent assis à terre avec lui, sept jours et sept nuits, et aucun d'eux ne lui dit une parole, car ils voyaient que sa douleur était fort grande.
sf_ostervald_rev1@Job:3:7 @ Voici, que cette nuit soit stérile, et qu'aucun cri de joie n'y survienne!
sf_ostervald_rev1@Job:3:9 @ Que les étoiles de son crépuscule soient obscurcies, qu'elle attende la lumière et qu'il n'y en ait point, et qu'elle ne voie pas les paupières de l'aurore!
sf_ostervald_rev1@Job:3:10 @ Parce qu'elle n'a pas fermé le sein qui me porta, et n'a point caché la douleur à mes yeux!
sf_ostervald_rev1@Job:4:14 @ Une frayeur et un tremblement me saisirent, et effrayèrent tous mes os.
sf_ostervald_rev1@Job:4:16 @ Il se tint là et je ne reconnus pas son visage; une figure était devant mes yeux. Il y eut un silence; et j'entendis une voix:
sf_ostervald_rev1@Job:4:20 @ Ils sont détruits du matin au soir; sans qu'on y prenne garde, ils périssent pour toujours.
sf_ostervald_rev1@Job:5:1 @ Crie maintenant! Y aura-t-il quelqu'un qui te réponde? Et vers lequel des saints te tourneras-tu?
sf_ostervald_rev1@Job:5:16 @ Et il y a une espérance pour les malheureux, et la méchanceté a la bouche fermée.
sf_ostervald_rev1@Job:5:25 @ Et rien ne t'y manquera; et tu verras ta postérité croissante, et tes descendants pareils à l'herbe de la terre.
sf_ostervald_rev1@Job:6:16 @ Ils sont troublés par les glaçons, la neige s'y engloutit;
sf_ostervald_rev1@Job:6:19 @ Les caravanes de Théma y comptaient; les voyageurs de Shéba s'y attendaient.
sf_ostervald_rev1@Job:6:21 @ C'est ainsi que vous me manquez à présent; vous voyez une chose terrible, et vous en avez horreur!
sf_ostervald_rev1@Job:6:28 @ Mais, à présent, veuillez jeter les yeux sur moi, et voyez si je vous mens en face!
sf_ostervald_rev1@Job:6:29 @ Revenez donc, et soyez sans injustice! Revenez, et que mon bon droit paraisse!
sf_ostervald_rev1@Job:6:30 @ Y a-t-il de l'injustice dans ma langue? Et mon palais ne sait-il pas discerner le mal?
sf_ostervald_rev1@Job:7:8 @ L'œil qui me voit, ne m'apercevra plus; tes yeux me chercheront, et je ne serai plus.
sf_ostervald_rev1@Job:7:16 @ Je suis ennuyé de la vie. Je ne vivrai pas toujours. Retire-toi de moi, car mes jours sont un souffle.
sf_ostervald_rev1@Job:8:15 @ Il s'appuiera sur sa maison, et elle ne tiendra pas; il s'y cramponnera, et elle ne restera pas debout.
sf_ostervald_rev1@Job:9:24 @ La terre est livrée aux mains des méchants; il couvre les yeux de ceux qui la jugent. Si ce n'est lui, qui est-ce donc
sf_ostervald_rev1@Job:9:28 @ Je suis effrayé de toutes mes douleurs: je sais que tu ne me jugeras pas innocent.
sf_ostervald_rev1@Job:9:33 @ Il n'y a pas d'arbitre entre nous, qui pose sa main sur nous deux.
sf_ostervald_rev1@Job:10:4 @ As-tu des yeux de chair? Vois-tu comme voient les mortels?
sf_ostervald_rev1@Job:10:19 @ Je serais comme n'ayant pas été; j'aurais été porté du sein maternel au tombeau!
sf_ostervald_rev1@Job:11:4 @ Tu as dit: Ma doctrine est pure, je suis sans tache devant tes yeux.
sf_ostervald_rev1@Job:11:8 @ Ce sont les hauteurs des cieux: qu'y feras-tu? C'est plus profond que les enfers: qu'y connaîtras-tu?
sf_ostervald_rev1@Job:11:20 @ Mais les yeux des méchants seront consumés; tout refuge leur sera ôté, et toute leur espérance sera de rendre l'âme.
sf_ostervald_rev1@Job:13:6 @ Écoutez donc ma réprimande, et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres.
sf_ostervald_rev1@Job:13:11 @ Sa majesté ne vous épouvantera-t-elle point, et sa frayeur ne tombera-t-elle pas sur vous?
sf_ostervald_rev1@Job:13:25 @ Veux-tu effrayer une feuille que le vent emporte, et poursuivre une paille desséchée?
sf_ostervald_rev1@Job:14:3 @ Et c'est sur cet être que tu ouvres les yeux, et c'est moi que tu conduis en justice avec toi!
sf_ostervald_rev1@Job:14:7 @ Car il y a de l'espérance pour l'arbre, si on l'a coupé; il reverdit encore, et il ne cesse pas d'avoir des rejetons;
sf_ostervald_rev1@Job:14:12 @ Ainsi l'homme se couche, et il ne se relève point. Tant qu'il y aura des cieux, ils ne se réveilleront point, et on ne les fera pas sortir de leur sommeil.
sf_ostervald_rev1@Job:15:9 @ Que sais-tu que nous ne sachions? Quelle connaissance as-tu que nous n'ayons aussi?
sf_ostervald_rev1@Job:15:10 @ Il y a aussi parmi nous des cheveux blancs, des vieillards, plus riches de jours que ton père.
sf_ostervald_rev1@Job:15:12 @ Pourquoi ton cœur s'emporte-t-il? Et pourquoi tes yeux regardent-ils de travers?
sf_ostervald_rev1@Job:15:15 @ Voici, Dieu ne se fie pas à ses saints, et les cieux ne sont pas purs à ses yeux.
sf_ostervald_rev1@Job:15:18 @ Ce que les sages ont proclamé, ce qu'ils n'ont point caché, l'ayant tenu de leurs pères.
sf_ostervald_rev1@Job:15:19 @ A eux seuls ce pays avait été donné, et l'étranger n'avait pas pénétré chez eux:
sf_ostervald_rev1@Job:15:21 @ Des bruits effrayants remplissent ses oreilles; en pleine paix, le destructeur vient sur lui.
sf_ostervald_rev1@Job:15:34 @ Car la famille de l'hypocrite est stérile, et le feu dévore les tentes de l'homme corrompu.
sf_ostervald_rev1@Job:16:3 @ N'y aura-t-il point de fin à ces discours en l'air? Et qu'est-ce qui te force à me répondre?
sf_ostervald_rev1@Job:16:9 @ Sa fureur m'a déchiré, et s'est acharnée sur moi. Il a grincé des dents contre moi; mon ennemi aiguise contre moi ses yeux.
sf_ostervald_rev1@Job:16:17 @ Quoiqu'il n'y ait point de crime dans mes mains, et que ma prière soit pure.
sf_ostervald_rev1@Job:16:18 @ O terre, ne cache point mon sang, et qu'il n'y ait aucun lieu où s'arrête mon cri!
sf_ostervald_rev1@Job:17:5 @ Tel livre ses amis au pillage, dont les enfants auront les yeux consumés.
sf_ostervald_rev1@Job:18:2 @ Quand finirez-vous ces discours? Ayez du bon sens, et ensuite parlons.
sf_ostervald_rev1@Job:18:3 @ Pourquoi sommes-nous regardés comme des bêtes, et sommes-nous stupides à vos yeux?
sf_ostervald_rev1@Job:19:7 @ Voici, je crie à la violence, et on ne me répond pas; je crie au secours, et il n'y a point de justice!
sf_ostervald_rev1@Job:19:21 @ Ayez pitié de moi, ayez pitié de moi, vous, mes amis! Car la main de Dieu m'a frappé.
sf_ostervald_rev1@Job:19:27 @ Moi, je le verrai, à moi propice; mes yeux le verront, et non un autre. Mes reins se consument en mon sein!
sf_ostervald_rev1@Job:19:29 @ Craignez l'épée pour vous-mêmes, car la fureur est un crime digne de l'épée, afin que vous sachiez qu'il y a un jugement.
sf_ostervald_rev1@Job:20:7 @ Il périra pour toujours, comme son ordure; ceux qui le voyaient diront: Où est-il?
sf_ostervald_rev1@Job:20:25 @ Il arrachera la flèche, et elle sortira de son corps, et le fer étincelant, de son foie; les frayeurs de la mort viendront sur lui.
sf_ostervald_rev1@Job:21:5 @ Regardez-moi, et soyez étonnés, et mettez la main sur la bouche.
sf_ostervald_rev1@Job:21:6 @ Quand j'y pense, je suis éperdu, et un frisson saisit ma chair.
sf_ostervald_rev1@Job:21:8 @ Leur postérité s'établit devant eux, avec eux, et leurs rejetons sont sous leurs yeux.
sf_ostervald_rev1@Job:21:20 @ Qu'il voie de ses propres yeux sa ruine, qu'il boive la colère du Tout-Puissant!
sf_ostervald_rev1@Job:21:25 @ Un autre meurt dans l'amertume de son âme, n'ayant jamais goûté le bonheur:
sf_ostervald_rev1@Job:21:29 @ N'avez-vous jamais interrogé les voyageurs, et n'avez-vous pas reconnu, par leurs témoignages,
sf_ostervald_rev1@Job:22:8 @ Tu livrais la terre à celui qui était puissant, et celui pour qui tu avais des égards y habitait.
sf_ostervald_rev1@Job:22:9 @ Tu renvoyais les veuves les mains vides, et les bras des orphelins étaient brisés.
sf_ostervald_rev1@Job:22:10 @ C'est pour cela que les pièges sont autour de toi, qu'une subite frayeur t'épouvante,
sf_ostervald_rev1@Job:22:29 @ Quand on aura humilié quelqu'un, et que tu diras: Qu'il soit élevé! Dieu délivrera celui qui avait les yeux baissés.
sf_ostervald_rev1@Job:23:8 @ Voici, si je vais à l'Orient, il n'y est pas; si je vais à l'Occident, je ne le découvre pas.
sf_ostervald_rev1@Job:23:15 @ C'est pourquoi sa présence m'épouvante; quand j'y pense, j'ai peur de lui.
sf_ostervald_rev1@Job:24:1 @ Pourquoi n'y a-t-il pas des temps réservés par le Tout-Puissant? Et pourquoi ceux qui le connaissent ne voient-ils pas ses jours?
sf_ostervald_rev1@Job:24:4 @ On fait écarter les pauvres du chemin, et les affligés du pays sont contraints de se cacher.
sf_ostervald_rev1@Job:24:17 @ Car le matin leur est à tous comme l'ombre de la mort; si quelqu'un les reconnaît, ils ont des frayeurs mortelles.
sf_ostervald_rev1@Job:24:23 @ Dieu lui donnait de la sécurité, et il s'y appuyait; et ses yeux étaient sur leurs voies.
sf_ostervald_rev1@Job:25:5 @ Voici, la lune même est sans éclat, et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux.
sf_ostervald_rev1@Job:27:19 @ Il se couche riche, et c'est pour la dernière fois; il ouvre ses yeux, et il n'est plus;
sf_ostervald_rev1@Job:27:20 @ Les frayeurs l'atteignent comme des eaux débordées; la tempête le ravit dans la nuit.
sf_ostervald_rev1@Job:28:6 @ Ses rochers sont la demeure du saphir, et l'on y trouve la poudre d'or.
sf_ostervald_rev1@Job:28:8 @ Les bêtes féroces n'y ont point marché, le lion n'a point passé par là.
sf_ostervald_rev1@Job:28:10 @ Il taille des galeries dans les rochers, et son œil découvre tout ce qu'il y a de précieux.
sf_ostervald_rev1@Job:28:16 @ On ne la met pas en balance avec l'or d'Ophir; ni avec le précieux onyx, ni avec le saphir.
sf_ostervald_rev1@Job:28:21 @ Elle est cachée aux yeux de tous les vivants; elle se dérobe aux oiseaux des cieux.
sf_ostervald_rev1@Job:29:8 @ Les jeunes gens, me voyant, se retiraient; les vieillards se levaient et se tenaient debout.
sf_ostervald_rev1@Job:29:11 @ Car l'oreille qui m'entendait me proclamait heureux, et l'œil qui me voyait me rendait témoignage.
sf_ostervald_rev1@Job:29:15 @ J'étais les yeux de l'aveugle, et les pieds du boiteux.
sf_ostervald_rev1@Job:29:25 @ J'aimais à aller avec eux, et je m'asseyais à leur tête; je siégeais comme un roi au milieu de ses gardes, comme un consolateur au milieu des affligés.
sf_ostervald_rev1@Job:30:8 @ Race impie, race sans nom, qui avait été chassée du pays!
sf_ostervald_rev1@Job:31:1 @ J'avais fait un accord avec mes yeux; et comment aurais-je regardé une vierge?
sf_ostervald_rev1@Job:31:2 @ Car quelle part Dieu m'aurait-il faite d'en haut, et quel héritage le Tout-Puissant m'aurait-il envoyé des cieux?
sf_ostervald_rev1@Job:31:7 @ Si mes pas se sont détournés de la voie, et si mon cœur a suivi mes yeux, et si quelque souillure s'est attachée à mes mains,
sf_ostervald_rev1@Job:31:16 @ Si j'ai refusé aux pauvres leur demande, si j'ai laissé se consumer les yeux de la veuve,
sf_ostervald_rev1@Job:31:21 @ Si j'ai levé ma main contre l'orphelin, parce que je me voyais appuyé à la porte;
sf_ostervald_rev1@Job:31:23 @ Car la frayeur serait sur moi avec la calamité de Dieu, et je ne pourrais pas subsister devant sa majesté.
sf_ostervald_rev1@Job:31:26 @ Si, voyant le soleil briller et la lune s'avancer magnifique,
sf_ostervald_rev1@Job:31:27 @ Mon cœur a été secrètement séduit, et si ma main a envoyé des baisers
sf_ostervald_rev1@Job:31:31 @ Si les gens de ma maison n'ont pas dit: "Où y a-t-il quelqu'un qui n'ait été rassasié de sa viande? "
sf_ostervald_rev1@Job:31:32 @ (L'étranger ne passait pas la nuit dehors; j'ouvrais ma porte au voyageur);
sf_ostervald_rev1@Job:31:39 @ Si je mange ses fruits sans l'avoir payée, si je fais rendre l'âme à ses maîtres,
sf_ostervald_rev1@Job:32:1 @ Alors ces trois hommes-là cessèrent de répondre à Job, parce qu'il croyait être juste.
sf_ostervald_rev1@Job:32:5 @ Élihu, voyant que ces trois hommes n'avaient plus aucune réponse à la bouche, se mit en colère.
sf_ostervald_rev1@Job:33:9 @ Je suis pur, sans péché; je suis net, et il n'y a point d'iniquité en moi.
sf_ostervald_rev1@Job:33:14 @ Dieu parle cependant une fois, deux fois, mais on n'y prend pas garde;
sf_ostervald_rev1@Job:33:21 @ Sa chair se consume et disparaît; ses os qu'on ne voyait pas, sont mis à nu.
sf_ostervald_rev1@Job:33:23 @ S'il y a pour cet homme quelque ange médiateur, un entre mille, pour lui faire connaître ce qu'il doit faire,
sf_ostervald_rev1@Job:34:4 @ Choisissons ensemble ce qui est juste; voyons, entre nous, ce qui est bon.
sf_ostervald_rev1@Job:34:7 @ Y a-t-il un homme tel que Job, qui boit le blasphème comme l'eau,
sf_ostervald_rev1@Job:34:21 @ Car les yeux de Dieu sont sur les voies de l'homme, et il regarde tous ses pas.
sf_ostervald_rev1@Job:34:22 @ Il n'y a ni ténèbres ni ombre de la mort, où se puissent cacher les ouvriers d'iniquité.
sf_ostervald_rev1@Job:35:3 @ Car tu as dit: Que m'en revient-il, et qu'y gagnerai-je de plus qu'à mon péché?
sf_ostervald_rev1@Job:35:13 @ Dieu n'écoute pas ce qui n'est que mensonge, et le Tout-Puissant n'y a point égard.
sf_ostervald_rev1@Job:36:2 @ Attends un peu et je t'instruirai, car il y a encore des raisons pour la cause de Dieu.
sf_ostervald_rev1@Job:36:7 @ Il ne détourne pas ses yeux des justes, il place ces justes avec les rois sur le trône; et il les y fait asseoir pour toujours, et ils sont élevés.
sf_ostervald_rev1@Job:36:19 @ Ferait-il cas de ta richesse? Il n'estimera ni l'or ni les moyens de l'opulence.
sf_ostervald_rev1@Job:37:22 @ Quand une lueur d'or vient du septentrion. Il y a en Dieu une majesté redoutable.
sf_ostervald_rev1@Job:39:3 @ Qui apprête la nourriture au corbeau, quand ses petits crient vers Dieu et volent çà et là, n'ayant rien à manger?
sf_ostervald_rev1@Job:39:16 @ L'aile de l'autruche s'agite joyeusement; est-ce l'aile et la plume de la cigogne?
sf_ostervald_rev1@Job:39:32 @ De là, il découvre sa proie; ses yeux la voient de loin.
sf_ostervald_rev1@Job:39:33 @ Ses petits sucent le sang, et partout où il y a des corps morts, il s'y trouve.
sf_ostervald_rev1@Job:39:38 @ J'ai parlé une fois, et je ne répondrai plus. J'ai parlé deux fois, et je n'y retournerai plus.
sf_ostervald_rev1@Job:40:27 @ Mets ta main sur lui: tu te souviendras de la bataille, et tu n'y reviendras pas.
sf_ostervald_rev1@Job:41:1 @ Il n'y a point d'homme si hardi qui l'ose réveiller; et qui se tiendra debout devant moi?
sf_ostervald_rev1@Job:41:9 @ Ses éternuements jettent un éclat de lumière, et ses yeux sont comme les paupières de l'aurore.
sf_ostervald_rev1@Job:42:15 @ Et il ne se trouvait pas de femmes aussi belles que les filles de Job dans tout le pays; et leur père leur donna un héritage avec leurs frères.
sf_ostervald_rev1@Psalms:2:10 @ Maintenant donc, ô rois, ayez de l'intelligence; recevez instruction, juges de la terre.
sf_ostervald_rev1@Psalms:3:1 @ Psaume de David, lorsqu'il fuyait devant Absalom, son fils.
sf_ostervald_rev1@Psalms:5:6 @ Les hommes superbes ne subsisteront pas devant tes yeux; tu hais tous les ouvriers d'iniquité.
sf_ostervald_rev1@Psalms:5:10 @ Car il n'y a point de sincérité dans leur bouche; leur cœur n'est que malice, leur gosier est un tombeau ouvert; ils flattent avec leur langue.
sf_ostervald_rev1@Psalms:7:1 @ Hymne de David, qu'il chanta à l'Éternel, au sujet de Cush, le Benjamite.
sf_ostervald_rev1@Psalms:7:4 @ Éternel, mon Dieu, si j'ai fait cela, s'il y a de l'iniquité dans mes mains;
sf_ostervald_rev1@Psalms:10:4 @ Le méchant dit avec arrogance: Il ne fera point d'enquête! Toutes ses pensées sont qu'il n'y a point de Dieu.
sf_ostervald_rev1@Psalms:10:7 @ Sa bouche est pleine de malédiction, de fraude et de violence; sous sa langue il n'y a que tourment et qu'outrage.
sf_ostervald_rev1@Psalms:10:8 @ Il se tient aux aguets près des hameaux; il tue l'innocent dans les lieux écartés; ses yeux épient le malheureux.
sf_ostervald_rev1@Psalms:11:1 @ Au maître-chantre. Psaume de David. Je me suis retiré vers l'Éternel; comment donc dites-vous à mon âme: Fuyez en votre montagne, comme l'oiseau?
sf_ostervald_rev1@Psalms:11:4 @ L'Éternel est dans le temple de sa sainteté; l'Éternel a son trône dans les cieux. Ses yeux contemplent, ses paupières sondent les fils des hommes.
sf_ostervald_rev1@Psalms:12:2 @ Délivre-nous, ô Éternel! Car il n'y a plus d'hommes de bien; les fidèles ont disparu d'entre les fils des hommes.
sf_ostervald_rev1@Psalms:13:4 @ Éternel, mon Dieu, regarde, exauce-moi; éclaire mes yeux, de peur que je ne m'endorme du sommeil de la mort;
sf_ostervald_rev1@Psalms:14:1 @ Au maître chantre. Psaume de David. L'insensé a dit en son cœur: Il n'y a point de Dieu. Ils se sont corrompus, ils ont commis des actions abominables, il n'y a personne qui fasse le bien.
sf_ostervald_rev1@Psalms:14:2 @ L'Éternel abaisse des cieux son regard sur les fils des hommes, pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, qui recherche Dieu.
sf_ostervald_rev1@Psalms:14:3 @ Ils se sont tous égarés, ils se sont corrompus tous ensemble; il n'y en a point qui fasse le bien, non pas même un seul.
sf_ostervald_rev1@Psalms:15:4 @ Qui regarde avec dédain l'homme méprisable, et honore ceux qui craignent l'Éternel; et s'il a juré, fût-ce à son dommage, il n'y change rien.
sf_ostervald_rev1@Psalms:16:11 @ Tu me feras connaître le chemin de la vie; il y a un rassasiement de joie devant ta face, et des délices à ta droite pour jamais.
sf_ostervald_rev1@Psalms:17:2 @ Que mon droit paraisse devant ta face; que tes yeux voient mon intégrité!
sf_ostervald_rev1@Psalms:18:10 @ Il abaissa les cieux et descendit, ayant l'obscurité sous ses pieds.
sf_ostervald_rev1@Psalms:18:25 @ Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma justice, selon la pureté de mes mains devant ses yeux.
sf_ostervald_rev1@Psalms:18:28 @ Car c'est toi qui sauves le peuple affligé, et qui abaisses les yeux des superbes.
sf_ostervald_rev1@Psalms:18:42 @ Ils crient, mais il n'y a point de libérateur; ils crient à l'Éternel, mais il ne leur répond pas.
sf_ostervald_rev1@Psalms:19:9 @ Les ordonnances de l'Éternel sont droites, elles réjouissent le cœur; le commandement de l'Éternel est pur, il éclaire les yeux.
sf_ostervald_rev1@Psalms:19:11 @ Ils sont plus désirables que l'or, et que beaucoup d'or fin; plus doux que le miel, que ce qui découle des rayons de miel.
sf_ostervald_rev1@Psalms:19:12 @ Aussi ton serviteur est éclairé par eux; il y a un grand salaire dans leur observation.
sf_ostervald_rev1@Psalms:22:12 @ Ne t'éloigne pas de moi, car la détresse est proche, car il n'y a personne pour me secourir!
sf_ostervald_rev1@Psalms:25:15 @ Mes yeux regardent sans cesse vers l'Éternel; car il fera sortir mes pieds du filet.
sf_ostervald_rev1@Psalms:26:3 @ Car ta bonté est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
sf_ostervald_rev1@Psalms:30:6 @ Car il n'y a qu'un moment dans sa colère, mais une vie dans sa faveur; les pleurs logent le soir, et le chant de triomphe revient le matin.
sf_ostervald_rev1@Psalms:31:14 @ Car j'entends les propos secrets de beaucoup de gens; la frayeur m'environne; ils se concertent ensemble contre moi, et complotent de m'ôter la vie.
sf_ostervald_rev1@Psalms:31:20 @ Oh! qu'ils sont grands, les biens que tu as réservés pour ceux qui te craignent; que tu répands, aux yeux des fils des hommes, sur ceux qui se retirent vers toi!
sf_ostervald_rev1@Psalms:31:23 @ Je disais dans ma précipitation: Je suis retranché de devant tes yeux; mais tu as exaucé la voix de mes supplications, quand j'ai crié à toi.
sf_ostervald_rev1@Psalms:32:2 @ Heureux l'homme à qui l'Éternel n'impute pas l'iniquité, et dans l'esprit duquel il n'y a point de fraude!
sf_ostervald_rev1@Psalms:32:9 @ Ne soyez pas comme le cheval et comme le mulet sans intelligence, dont il faut serrer la bouche avec un mors et un frein, de peur qu'ils n'approchent de toi.
sf_ostervald_rev1@Psalms:32:11 @ Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et vous égayez! Chantez de joie, vous tous qui avez le cœur droit!
sf_ostervald_rev1@Psalms:33:2 @ Célébrez l'Éternel avec la harpe; chantez-lui des cantiques sur la lyre à dix cordes!
sf_ostervald_rev1@Psalms:34:5 @ J'ai cherché l'Éternel, et il m'a répondu; il m'a délivré de toutes mes frayeurs.
sf_ostervald_rev1@Psalms:34:9 @ Goûtez et voyez combien l'Éternel est bon! Heureux l'homme qui se retire vers lui!
sf_ostervald_rev1@Psalms:34:16 @ Les yeux de l'Éternel sont sur les justes, et ses oreilles sont attentives à leur cri.
sf_ostervald_rev1@Psalms:35:8 @ Qu'une ruine imprévue l'atteigne! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché! Qu'il y tombe et qu'il périsse!
sf_ostervald_rev1@Psalms:35:15 @ Mais quand j'ai chancelé, ils se sont rassemblés joyeux; ils se sont rassemblés, me frappant à mon insu, me déchirant sans cesse.
sf_ostervald_rev1@Psalms:35:20 @ Car ils ne parlent point de paix, mais ils méditent des tromperies contre les gens paisibles du pays.
sf_ostervald_rev1@Psalms:36:2 @ L'impiété du méchant me dit au fond de mon cœur, que la crainte de Dieu n'est point devant ses yeux.
sf_ostervald_rev1@Psalms:36:3 @ Car il se flatte lui-même à ses propres yeux, pour accomplir son péché, pour exercer sa haine.
sf_ostervald_rev1@Psalms:36:10 @ Car la source de la vie est auprès de toi; c'est par ta lumière que nous voyons la lumière.
sf_ostervald_rev1@Psalms:37:29 @ Les justes posséderont la terre, et y demeureront à perpétuité.
sf_ostervald_rev1@Psalms:37:34 @ Attends-toi à l'Éternel, et observe sa voie; il t'élèvera pour posséder la terre; les méchants seront retranchés à tes yeux.
sf_ostervald_rev1@Psalms:37:37 @ Observe l'homme intègre, et considère l'homme droit; car il y a un avenir pour l'homme de paix.
sf_ostervald_rev1@Psalms:38:4 @ Il n'y a rien d'entier dans ma chair, à cause de ton courroux, ni aucun repos dans mes os, à cause de mon péché.
sf_ostervald_rev1@Psalms:38:8 @ Car mes reins sont pleins d'inflammation; il n'y a rien d'entier dans ma chair.
sf_ostervald_rev1@Psalms:38:11 @ Mon cœur palpite, ma force m'abandonne; et la lumière de mes yeux même, je ne l'ai plus.
sf_ostervald_rev1@Psalms:39:13 @ Éternel, écoute ma requête; prête l'oreille à mon cri, ne sois pas sourd à mes larmes! Car je suis un étranger chez toi, un voyageur comme tous mes pères.
sf_ostervald_rev1@Psalms:42:7 @ Mon Dieu, mon âme est abattue en moi; aussi je me souviens de toi au pays du Jourdain et des Hermons, au mont de Mitséar.
sf_ostervald_rev1@Psalms:44:4 @ Car ce n'est pas par leur épée qu'ils ont conquis le pays, et ce n'est pas leur bras qui les a sauvés; c'est ta droite, et ton bras, et la lumière de ta face, car tu les aimais.
sf_ostervald_rev1@Psalms:44:15 @ Tu fais de nous la fable des nations; en nous voyant, les peuples hochent la tête.
sf_ostervald_rev1@Psalms:45:1 @ Au maître-chantre. Maskil (cantique) des enfants de Coré; cantique nuptial sur Shoshannim (les lys).
sf_ostervald_rev1@Psalms:45:9 @ La myrrhe, l'aloès et la casse parfument tous tes vêtements; dans les palais d'ivoire, le jeu des instruments te réjouit.
sf_ostervald_rev1@Psalms:45:13 @ La fille de Tyr avec des présents et les plus riches du peuple viendront te rendre hommage.
sf_ostervald_rev1@Psalms:46:7 @ Les nations s'agitent, les royaumes s'ébranlent; il fait entendre sa voix, la terre se fond.
sf_ostervald_rev1@Psalms:49:8 @ Mais l'homme ne saurait racheter son frère, ni payer à Dieu sa rançon.
sf_ostervald_rev1@Psalms:50:21 @ Voilà ce que tu as fait, et je me suis tu. Tu as cru que j'étais vraiment comme toi. Je te reprendrai, et je mettrai le tout devant tes yeux.
sf_ostervald_rev1@Psalms:51:6 @ J'ai péché contre toi, contre toi seul, et j'ai fait ce qui est mal à tes yeux, de sorte que tu seras juste quand tu parleras, et sans reproche quand tu jugeras.
sf_ostervald_rev1@Psalms:51:9 @ Purifie-moi de mon péché avec l'hysope, et je serai net; lave-moi et je serai plus blanc que la neige.
sf_ostervald_rev1@Psalms:52:10 @ Mais moi, comme un olivier verdoyant dans la maison à perpétuité.
sf_ostervald_rev1@Psalms:53:2 @ L'insensé dit en son cœur: Il n'y a point de Dieu. Ils se sont corrompus, ils ont commis des iniquités abominables; il n'y a personne qui fasse le bien.
sf_ostervald_rev1@Psalms:53:4 @ Ils se sont tous égarés, ils sont corrompus tous ensemble; il n'y en a point qui fasse le bien, non pas même un seul.
sf_ostervald_rev1@Psalms:53:6 @ Là où il n'y avait point de frayeur, ils vont être saisis de frayeur; car Dieu dispersera les os de ceux qui campent contre toi; tu les rendras confus, car Dieu les a rejetés.
sf_ostervald_rev1@Psalms:54:5 @ Car des étrangers se sont élevés contre moi, et des hommes violents cherchent ma vie; ils n'ont point mis Dieu devant leurs yeux. Sélah (pause).
sf_ostervald_rev1@Psalms:55:5 @ Mon cœur frémit au-dedans de moi, et des frayeurs mortelles sont tombées sur moi.
sf_ostervald_rev1@Psalms:55:20 @ Dieu l'entendra, et il les humiliera, lui qui règne de tout temps (Sélah); parce qu'il n'y a point en eux de changement, et qu'ils ne craignent point Dieu.
sf_ostervald_rev1@Psalms:57:7 @ Ils avaient tendu un piège à mes pas; mon âme chancelait; ils avaient creusé une fosse devant moi; ils y sont tombés. (Sélah.)
sf_ostervald_rev1@Psalms:58:12 @ Et l'on dira: Oui, il y a du fruit pour le juste; oui, il y a un Dieu qui fait justice sur la terre.
sf_ostervald_rev1@Psalms:59:1 @ Au maître-chantre. Mictam (cantique) de David; Al-Thascheth (ne détruis pas); quand Saül envoya garder la maison pour le tuer.
sf_ostervald_rev1@Psalms:59:4 @ Car voilà, ils sont aux aguets pour m'ôter la vie; des hommes puissants s'assemblent contre moi; sans qu'il y ait en moi d'offense, ni de transgression, ô Éternel.
sf_ostervald_rev1@Psalms:59:5 @ Sans qu'il y ait d'iniquité en moi, ils accourent, ils se préparent; réveille-toi pour venir à moi, et regarde!
sf_ostervald_rev1@Psalms:60:1 @ Au maître-chantre. Sur Shushan-Éduth (le lys lyrique). Mictam (cantique) de David, pour enseigner;
sf_ostervald_rev1@Psalms:60:2 @ Lorsqu'il fit la guerre avec les Syriens de Mésopotamie et avec les Syriens de Tsoba, et que Joab revint et défit douze mille Édomites dans la vallée du Sel.
sf_ostervald_rev1@Psalms:62:11 @ Ne vous confiez pas dans la violence, et ne soyez pas séduits par la rapine; si les richesses abondent, n'y mettez pas votre cœur.
sf_ostervald_rev1@Psalms:66:5 @ Venez, et voyez les œuvres de Dieu; il est redoutable dans ce qu'il fait envers les fils des hommes.
sf_ostervald_rev1@Psalms:66:7 @ Il domine éternellement par sa puissance; ses yeux observent les nations, pour que les rebelles ne s'élèvent pas. (Sélah.)
sf_ostervald_rev1@Psalms:68:17 @ Pourquoi vous élevez-vous, monts aux cimes nombreuses, contre la montagne que Dieu a choisie pour sa demeure? L'Éternel y habitera pour jamais.
sf_ostervald_rev1@Psalms:68:32 @ Les grands viendront d'Égypte. Cush se hâtera de tendre les mains vers Dieu.
sf_ostervald_rev1@Psalms:68:33 @ Royaumes de la terre, chantez à Dieu! Psalmodiez au Seigneur (Sélah),
sf_ostervald_rev1@Psalms:69:1 @ Au maître-chantre. Psaume de David, sur Shoshannim (les lys).
sf_ostervald_rev1@Psalms:69:4 @ Je suis las de crier; ma gorge est desséchée; mes yeux se consument à attendre mon Dieu.
sf_ostervald_rev1@Psalms:69:20 @ Toi, tu sais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion; tous mes adversaires sont devant tes yeux.
sf_ostervald_rev1@Psalms:69:21 @ L'opprobre m'a brisé le cœur, et je suis languissant; j'ai attendu de la compassion, mais il n'y en a point; des consolateurs, mais je n'en trouve pas.
sf_ostervald_rev1@Psalms:69:24 @ Que leurs yeux s'obscurcissent pour ne plus voir; et fais trembler continuellement leurs reins!
sf_ostervald_rev1@Psalms:69:32 @ Et cela plaira mieux à l'Éternel qu'un taureau, qu'un veau ayant des cornes et l'ongle divisé.
sf_ostervald_rev1@Psalms:69:35 @ Que les cieux et la terre le louent, les mers et tout ce qui s'y meut!
sf_ostervald_rev1@Psalms:69:36 @ Car Dieu sauvera Sion et bâtira les villes de Juda; on y habitera, on la possédera.
sf_ostervald_rev1@Psalms:69:37 @ La race de ses serviteurs l'aura pour héritage; ceux qui aiment son nom, y auront leur demeure.
sf_ostervald_rev1@Psalms:71:6 @ Je me suis appuyé sur toi dès ma naissance; c'est toi qui m'as tiré du sein de ma mère; tu es ma louange en tout temps.
sf_ostervald_rev1@Psalms:71:7 @ J'ai été comme un monstre aux yeux de plusieurs; mais toi, tu es ma forte retraite.
sf_ostervald_rev1@Psalms:71:11 @ Disant: Dieu l'a abandonné; poursuivez-le et le saisissez, car il n'y a personne qui le délivre.
sf_ostervald_rev1@Psalms:71:20 @ Toi qui, m'ayant fait voir plusieurs détresses et plusieurs maux, reviens me rendre la vie, et qui me fais remonter hors des abîmes de la terre.
sf_ostervald_rev1@Psalms:72:7 @ En ses jours fleurira le juste, et il y aura une abondance de paix, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de lune.
sf_ostervald_rev1@Psalms:72:14 @ Il rachètera leur âme de l'oppression et de la violence, et leur sang sera précieux devant ses yeux.
sf_ostervald_rev1@Psalms:72:16 @ Le froment abondera dans le pays, sur le sommet des montagnes; son fruit fera du bruit comme le Liban; le peuple fleurira dans les villes comme l'herbe de la terre.
sf_ostervald_rev1@Psalms:73:3 @ Car j'ai porté envie aux insensés, voyant la prospérité des méchants.
sf_ostervald_rev1@Psalms:73:5 @ Quand les mortels sont en peine, ils n'y sont point; ils ne sont point frappés avec les humains.
sf_ostervald_rev1@Psalms:73:7 @ Leurs yeux sont enflés à force d'embonpoint; les désirs de leur cœur se font jour.
sf_ostervald_rev1@Psalms:73:11 @ Et ils disent: Comment Dieu connaîtrait-il? Et comment y aurait-il de la connaissance chez le Très-Haut?
sf_ostervald_rev1@Psalms:74:4 @ Tes ennemis ont rugi au milieu de tes parvis; ils y ont mis pour signes leurs signes.
sf_ostervald_rev1@Psalms:74:5 @ Ils s'y font voir comme des gens élevant les haches dans l'épaisseur d'un bois.
sf_ostervald_rev1@Psalms:74:8 @ Ils ont dit en leur cœur: Détruisons-les tous! Ils ont brûlé toutes les synagogues de Dieu dans le pays.
sf_ostervald_rev1@Psalms:74:9 @ Nous ne voyons plus nos signes; il n'y a plus de prophète, ni personne avec nous qui sache jusques à quand.
sf_ostervald_rev1@Psalms:75:9 @ Car il y a dans la main de l'Éternel une coupe où le vin bouillonne; elle est pleine de vin mêlé, et il en verse; certes, tous les méchants de la terre en boiront les lies.
sf_ostervald_rev1@Psalms:76:9 @ Lorsque des cieux tu fais entendre ton jugement, la terre est effrayée et se tient en repos;
sf_ostervald_rev1@Psalms:77:5 @ Tu avais retenu mes yeux dans les veilles; j'étais troublé, je ne pouvais parler.
sf_ostervald_rev1@Psalms:78:12 @ Il fit des prodiges devant leurs pères, au pays d'Égypte, aux champs de Tsoan.
sf_ostervald_rev1@Psalms:78:25 @ Chacun mangea le pain des puissants; il leur envoya des vivres à souhait.
sf_ostervald_rev1@Psalms:78:43 @ Lorsqu'il manifesta ses prodiges en Égypte, et ses miracles dans les champs de Tsoan;
sf_ostervald_rev1@Psalms:78:45 @ Qu'il envoya contre eux des insectes pour les dévorer et des grenouilles pour les infester;
sf_ostervald_rev1@Psalms:78:47 @ Qu'il tua leurs vignes par la grêle, et leurs sycomores par les frimas;
sf_ostervald_rev1@Psalms:78:49 @ Qu'il envoya contre eux l'ardeur de son courroux, l'indignation, la colère, la détresse, déchaînant les messagers de malheur.
sf_ostervald_rev1@Psalms:78:51 @ Il frappa dans l'Égypte tous les premiers-nés, les prémices de la force dans les tentes de Cham.
sf_ostervald_rev1@Psalms:79:3 @ Elles ont répandu leur sang comme l'eau, à l'entour de Jérusalem, sans qu'il y eût personne pour les ensevelir.
sf_ostervald_rev1@Psalms:79:6 @ Répands ta colère sur les nations qui ne te connaissent pas, et sur les royaumes qui n'invoquent pas ton nom.
sf_ostervald_rev1@Psalms:79:10 @ Pourquoi les nations diraient-elles: Où est leur Dieu? Qu'elle se montre à nos yeux, parmi les nations, la vengeance du sang de tes serviteurs, qui a été répandu!
sf_ostervald_rev1@Psalms:80:1 @ Au maître-chantre. Psaume d'Asaph, sur Shoshannim-Éduth (les lys lyriques).
sf_ostervald_rev1@Psalms:80:9 @ Tu enlevas de l'Égypte une vigne; tu chassas des nations et tu la plantas.
sf_ostervald_rev1@Psalms:81:3 @ Entonnez le chant; faites résonner le tambourin, la harpe agréable avec la lyre.
sf_ostervald_rev1@Psalms:81:6 @ Il en fit un statut pour Joseph, quand il sortit contre le pays d'Égypte; là j'entendis un langage que je ne connaissais pas.