Bible:
Filter: String:

OT-PROPHET.filter - rwp 2Thessalonians:2:3:



rwp@1Corinthians:1:31 @{That} (\hina\). Probably ellipse (\genˆtai\ to be supplied) as is common in Paul's Epistles (2Thessalonians:2:3; strkjv@2Corinthians:8:13; strkjv@Galatians:1:20; strkjv@2:9; strkjv@Romans:4:16; strkjv@13:1; strkjv@15:3|). Some explain the imperative \kauchasth“\ as an anacoluthon. The shortened quotation is from strkjv@Jeremiah:9:24|. Deissmann notes the importance of these closing verses concerning the origin of Paul's congregations from the lower classes in the large towns as "one of the most important historical witnesses to Primitive Christianity" (_New Light on the N.T._, p. 7; _Light from the Ancient East_, pp. 7, 14, 60, 142).

rwp@1Corinthians:4:6 @{I have in a figure transferred} (\meteschˆmatisa\). First aorist active (not perfect) indicative of \meta-schˆmatiz“\, used by Plato and Aristotle for changing the form of a thing (from \meta\, after, and \schˆma\, form or habit, like Latin _habitus_ from \ech“\ and so different from \morphˆ\ as in strkjv@Phillipians:2:7; strkjv@Romans:12:2|). For the idea of refashioning see Field, _Notes_, p. 169f. and Preisigke, _Fachworter_). Both Greek and Latin writers (Quintilian, Martial) used \schˆma\ for a rhetorical artifice. Paul's use of the word (in Paul only in N.T.) appears also further in strkjv@2Corinthians:11:13-15| where the word occurs three times, twice of the false apostles posing and passing as apostles of Christ and ministers of righteousness, and once of Satan as an angel of light, twice with \eis\ and once with \h“s\. In strkjv@Phillipians:3:21| the word is used for the change in the body of our humiliation to the body of glory. But here it is clearly the rhetorical figure for a veiled allusion to Paul and Apollos "for your sakes" (\dia humas\). {That in us ye may learn} (\hina en hˆmin mathˆte\). Final clause with \hina\ and the second aorist active subjunctive of \manthan“\, to learn. As an object lesson in our cases (\en hˆmin\). It is no more true of Paul and Apollos than of other ministers, but the wrangles in Corinth started about them. Songs:Paul boldly puts himself and Apollos to the fore in the discussion of the principles involved. {Not to go beyond the things which are written} (\to Mˆ huper ha gegraptai\). It is difficult to reproduce the Greek idiom in English. The article \to\ is in the accusative case as the object of the verb \mathˆte\ (learn) and points at the words "\Mˆ huper ha gegraptai\," apparently a proverb or rule, and elliptical in form with no principal verb expressed with \mˆ\, whether "think" (Auth.) or "go" (Revised). There was a constant tendency to smooth out Paul's ellipses as in strkjv@2Thessalonians:2:3; strkjv@1Corinthians:1:26,31|. Lightfoot thinks that Paul may have in mind O.T. passages quoted in strkjv@1Corinthians:1:19,31; strkjv@3:19,20|. {That ye be not puffed up} (\hina mˆ phusiousthe\). Sub-final use of \hina\ (second use in this sentence) with notion of result. It is not certain whether \phusiousthe\ (late verb form like \phusia“, phusa“\, to blow up, to inflate, to puff up), used only by Paul in the N.T., is present indicative with \hina\ like \zˆloute\ in strkjv@Galatians:4:17| (cf. \hina gin“skomen\ in strkjv@1John:5:20|) or the present subjunctive by irregular contraction (Robertson, _Grammar_, pp. 203, 342f.), probably the present indicative. \Phusio“\ is from \phusis\ (nature) and so meant to make natural, but it is used by Paul just like \phusa“\ or \phusia“\ (from \phusa\, a pair of bellows), a vivid picture of self-conceit. {One for the one against the other} (\heis huper tou henos kata tou heterou\). This is the precise idea of this idiom of partitive apposition. This is the rule with partisans. They are "for" (\huper\) the one and "against" (\kata\, down on, the genitive case) the other (\tou heterou\, not merely another or a second, but the different sort, \heterodox\).

rwp@1Timothy:2:14 @{Being beguiled} (\exapatˆtheisa\). First aorist passive participle of \exapate“\, old compound verb, in N.T. only by Paul (2Thessalonians:2:3; strkjv@1Corinthians:3:18; strkjv@2Corinthians:11:3; strkjv@Romans:7:11; strkjv@16:18; strkjv@1Timothy:2:14|). Not certain that \ex-\ here means "completely deceived" in contrast to simplex (\ouk ˆpatˆthˆ\) used of Adam, though possible. {Hath fallen} (\gegonen\). Second perfect indicative active, permanent state. See strkjv@1Corinthians:11:7|.

rwp@1Timothy:6:9 @{Desire to be rich} (\boulomenoi ploutein\). The will (\boulomai\) to be rich at any cost and in haste (Proverbs:28:20|). Some MSS. have "trust in riches" in strkjv@Mark:10:24|. Possibly Paul still has teachers and preachers in mind. {Fall into} (\empiptousin eis\). See on ¯3:6| for \en -- eis\ and ¯3:7| for \pagida\ (snare). {Foolish} (\anoˆtous\). See strkjv@Galatians:3:1,3|. {Hurtful} (\blaberas\). Old adjective from \blapt“\, to injure, here alone in N.T. {Drown} (\buthizousin\). Late word (literary _Koin‚_) from \buthos\ (bottom), to drag to the bottom. In N.T. only here and strkjv@Luke:5:7| (of the boat). Drown in the lusts with the issue "in destruction and perdition" (\eis olethron kai ap“leian\). Not annihilation, but eternal punishment. The combination only here, but for \olethros\, see strkjv@1Thessalonians:5:3; strkjv@2Thessalonians:1:9; strkjv@1Corinthians:5:5| and for \ap“leia\, see strkjv@2Thessalonians:2:3; strkjv@Phillipians:3:19|.

rwp@2Thessalonians:2:3 @{Let no man beguile you in any wise} (\mˆ tis humas exapatˆsˆi kata mˆdena tropon\). First aorist active subjunctive of \exapata“\ (old verb to deceive, strengthened form of simple verb \apata“\) with double negative (\mˆ tis, mˆdena\) in accord with regular Greek idiom as in strkjv@1Corinthians:16:11| rather than the aorist imperative which does occur sometimes in the third person as in strkjv@Mark:13:15| (\mˆ katabat“\). Paul broadens the warning to go beyond conversation and letter. He includes "tricks" of any kind. It is amazing how gullible some of the saints are when a new deceiver pulls off some stunts in religion. {For it will not be} (\hoti\). There is an ellipse here of \ouk estai\ (or \genˆsetai\) to be supplied after \hoti\. Westcott and Hort make an anacoluthon at the end of verse 4|. The meaning is clear. \Hoti\ is causal, because, but the verb is understood. The second coming not only is not "imminent," but will not take place before certain important things take place, a definite rebuff to the false enthusiasts of verse 2|. {Except the falling away come first} (\ean mˆ elthˆi hˆ apostasia pr“ton\). Negative condition of the third class, undetermined with prospect of determination and the aorist subjunctive. \Apostasia\ is the late form of \apostasis\ and is our word apostasy. Plutarch uses it of political revolt and it occurs in I Macc. strkjv@2:15 about Antiochus Epiphanes who was enforcing the apostasy from Judaism to Hellenism. In strkjv@Joshua:22:22| it occurs for rebellion against the Lord. It seems clear that the word here means a religious revolt and the use of the definite article (\hˆ\) seems to mean that Paul had spoken to the Thessalonians about it. The only other New Testament use of the word is in strkjv@Acts:21:21| where it means apostasy from Moses. It is not clear whether Paul means revolt of the Jews from God, of Gentiles from God, of Christians from God, or of the apostasy that includes all classes within and without the body of Christians. But it is to be {first} (\pr“ton\) before Christ comes again. Note this adverb when only two events are compared (cf. strkjv@Acts:1:1|). {And the man of sin be revealed, the son of perdition} (\kai apokaluphthˆi ho anthr“pos tˆs anomias, ho huios tˆs ap“leias\). First aorist passive subjunctive after \ean mˆ\ and same condition as with \elthˆi\. The use of this verb \apokalupt“\, like \apokalupsin\ of the second coming in strkjv@1:7|, seems to note the superhuman character (Milligan) of the event and the same verb is repeated in verses 6,8|. The implication is that {the man of sin} is hidden somewhere who will be suddenly manifested just as false apostles pose as angels of light (2Corinthians:11:13ff.|), whether the crowning event of the apostasy or another name for the same event. Lightfoot notes the parallel between the man of sin, of whom sin is the special characteristic (genitive case, a Hebraism for the lawless one in verse 8|) and Christ. Both Christ and the adversary of Christ are revealed, there is mystery about each, both make divine claims (verse 4|). He seems to be the Antichrist of strkjv@1John:2:18|. The terrible phrase, the son of perdition, is applied to Judas in strkjv@John:17:12| (like Judas doomed to perdition), but here to the lawless one (\ho anomos\, verse 8|), who is not Satan, but some one definite person who is doing the work of Satan. Note the definite article each time.

rwp@Acts:21:21 @{They have been informed concerning thee} (\katˆchˆthˆsan peri sou\). First aorist passive indicative of \katˆche“\. A word in the ancient Greek, but a few examples survive in the papyri. It means to sound (echo, from \ˆch“\, our word) down (\kata\), to resound, re-echo, to teach orally. Oriental students today (Arabs learning the Koran) often study aloud. In the N.T. only in strkjv@Luke:1:4| which see; strkjv@Acts:18:25; strkjv@21:21; strkjv@1Corinthians:14:19; strkjv@Galatians:6:6; strkjv@Romans:2:18|. This oral teaching about Paul was done diligently by the Judaizers who had raised trouble against Peter (Acts:11:2|) and Paul (15:1,5|). They had failed in their attacks on Paul's world campaigns. Now they try to undermine him at home. In Paul's long absence from Jerusalem, since strkjv@18:22|, they have had a free hand, save what opposition James would give, and have had great success in prejudicing the Jerusalem Christians against Paul. Songs:James, in the presence of the other elders and probably at their suggestion, feels called upon to tell Paul the actual situation. {That thou teachest all the Jews which are among the Gentiles to forsake Moses} (\hoti apostasian didaskeis apo M“use“s tous kata ta ethnˆ pantas Ioudaious\). Two accusatives with \didaskeis\ (verb of teaching) according to rule. Literally, "That thou art teaching all the Jews among (\kata\) the Gentiles (the Jews of the dispersion as in strkjv@2:9|) apostasy from Moses." That is the point, the dreadful word \apostasian\ (our apostasy), a late form (I Macc. strkjv@2:15) for the earlier \apostasis\ (cf. strkjv@2Thessalonians:2:3| for \apostasia\). "In the eyes of the church at Jerusalem this was a far more serious matter than the previous question at the Conference about the status of Gentile converts" (Furneaux). Paul had brought that issue to the Jerusalem Conference because of the contention of the Judaizers. But here it is not the Judaizers, but the elders of the church with James as their spokesman on behalf of the church as a whole. They do not believe this false charge, but they wish Paul to set it straight. Paul had made his position clear in his Epistles (I Corinthians, Galatians, Romans) for all who cared to know. {Telling them not to circumcise their children} (\leg“n mˆ peritemnein autous ta tekna\). The participle \leg“n\ agrees with "thou" (Paul), the subject of \didaskeis\. This is not indirect assertion, but indirect command, hence the negative \mˆ\ instead of \ou\ with the infinitive (Robertson, _Grammar_, p.1046). The point is not that Paul stated what the Jewish Christians in the dispersion do, but that he says that they (\autous\ accusative of general reference) are not to go on circumcising (\peritemnein\, present active infinitive) their children. Paul taught the very opposite (1Corinthians:7:18|) and had Timothy circumcised (Acts:16:3|) because he was half Jew and half Greek. His own practice is stated in strkjv@1Corinthians:9:19| ("to the Jews as a Jew"). {Neither to walk after the customs} (\mˆde tois ethesin peripatein\). Locative case with infinitive \peripatein\. The charge was here enlarged to cover it all and to make Paul out an enemy of Jewish life and teachings. That same charge had been made against Stephen when young Saul (Paul) was the leader (6:14|): "Will change the customs (\ethˆ\ the very word used here) which Moses delivered unto us." It actually seemed that some of the Jews cared more for Moses than for God (Acts:6:11|). Songs:much for the charge of the Judaizers.

rwp@Info_Revelation @ EMPEROR WORSHIP AS THE OCCASION FOR JOHN'S APOCALYPSE There is no doubt at all that the emperor cult (emperor worship) played a main part in the persecution of the Christians that was the occasion for this great Christian apocalypse. The book itself bears ample witness to this fact, if the two beasts refer to the Roman power as the agent of Satan. It is not possible to single out each individual emperor in the graphic picture. Most would take the dragon to be Satan and the first and the second beasts to be the imperial and provincial Roman power. The Roman emperors posed as gods and did the work of Satan. In particular there were two persecuting emperors (Nero and Domitian) who were responsible for many martyrs for Christ. But emperor worship began before Nero. Julius Caesar was worshipped in the provinces. Octavius was called Augustus (\Sebastos\, Reverend). The crazy Emperor Caius Caligula not simply claimed to be divine, but actually demanded that his statue be set up for worship in the Holy of Holies in the Temple in Jerusalem. He was killed in January A.D. 41 before he could execute his dire purpose. But the madcap Nero likewise demanded worship and blamed in A.D. 64 the burning of Rome on the Christians, though guilty of it himself. He set the style for persecuting Christians, which slumbered on and burst into flames again under Domitian, who had himself commonly termed _Dominus ac Deus noster_ (Our Lord and God). The worship of the emperor did not disturb the worshippers of other gods save the Jews and the Christians, and in particular the Christians were persecuted after the burning of Rome when they were distinguished from the Jews. Up till then Christians were regarded (as by Gallio in Corinth) as a variety of Jews and so entitled to tolerance as a _religio licita_, but they had no standing in law by themselves and their refusal to worship the emperor early gave offence, as Paul indicates in strkjv@1Corinthians:12:3|. It was \Kurios Iˆsous\ or \Kurios Kaisar\. On this very issue Polycarp lost his life. The emperors as a rule were tolerant about it, save Nero and Domitian, who was called Nero _redivivus_, or Nero back again. Trajan in his famous letter to Pliny advised tolerance except in stubborn cases, when the Christians had to be put to death. After Nero it was a crime to be a Christian and all sorts of slanders about them were circulated. We have seen already in strkjv@2Thessalonians:2:3ff.|, the man of sin who sets himself above God as the object of worship. We have seen also in strkjv@1John:2:18,22; strkjv@4:3; strkjv@2John:1:7| the term antichrist applied apparently to Gnostic heretics. One may wonder if, as Beckwith argues, in the Apocalypse the man of sin and the antichrist are united in the beast.

rwp@Romans:9:22 @{Willing} (\thel“n\). Concessive use of the participle, "although willing," not causal, "because willing" as is shown by "with much long-suffering" (\en pollˆi makrothumiƒi\, in much long-suffering). {His power} (\to dunaton autou\). Neuter singular of the verbal adjective rather than the substantive \dunamin\. {Endured} (\ˆnegken\). Constative second aorist active indicative of the old defective verb \pher“\, to bear. {Vessels of wrath} (\skeuˆ orgˆs\). The words occur in strkjv@Jeremiah:50:25| (LXX strkjv@Jeremiah:27:25|), but not in the sense here (objective genitive like \tekna orgˆs\, strkjv@Ephesians:2:3|, the objects of God's wrath). {Fitted} (\katˆrtismena\). Perfect passive participle of \katartiz“\, old verb to equip (see strkjv@Matthew:4:21; strkjv@2Corinthians:13:11|), state of readiness. Paul does not say here that God did it or that they did it. That they are responsible may be seen from strkjv@1Thessalonians:2:15f|. {Unto destruction} (\eis ap“leian\). Endless perdition (Matthew:7:13; strkjv@2Thessalonians:2:3; strkjv@Phillipians:3:19|), not annihilation.

rwp@Romans:16:18 @{But their own belly} (\alla tˆi heaut“n koiliƒi\). Dative case after \douleuousin\. A blunt phrase like the same picture in strkjv@Phillipians:3:19| "whose god is the belly," more truth than caricature in some cases. {By their smooth and fair speech} (\dia tˆs chrˆstologias kai eulogias\). Two compounds of \logos\ (speech), the first (from \chrˆstos\ and \logos\) is very rare (here only in N.T.), the second is very common (\eu\ and \logos\). {Beguile} (\exapat“sin\). Present active indicative of the double compound verb \exapata“\ (see strkjv@2Thessalonians:2:3; strkjv@1Corinthians:3:18|). {Of the innocent} (\t“n akak“n\). Old adjective (\a\ privative and \kakos\), without evil or guile, in N.T. only here and strkjv@Hebrews:7:26| (of Christ).

rwp@Titus:2:14 @{Who gave himself for us} (\hos ed“ken heauton huper hˆm“n\). Paul's great doctrine (Galatians:1:4; strkjv@2:20; strkjv@1Timothy:2:6|). {That he might redeem us} (\hina lutr“sˆtai\). Final clause, \hina\ and the aorist middle subjunctive of \lutro“\, old verb from \lutron\ (ransom), in N.T. only here, strkjv@Luke:24:21; strkjv@1Peter:1:18|. {Purify to himself} (\katharisˆi heaut“i\). Final clause with first aorist active subjunctive of \kathariz“\, for which verb see strkjv@Ephesians:5:26|. {Lawlessness} (\anomias\). See strkjv@2Thessalonians:2:3|. {A people for his own possession} (\laon periousion\). A late word (from \perieimi\, to be over and above, in papyri as well as \periousia\), only in LXX and here, apparently made by the LXX, one's possession, and so God's chosen people. See strkjv@1Peter:2:9| (\laos eis peripoiˆsin\). {Zealous of good works} (\zˆl“tˆn kal“n erg“n\). "A zealot for good works." Substantive for which see strkjv@1Corinthians:14:12; strkjv@Galatians:1:14|. Objective genitive \erg“n\.


Bible:
Filter: String: