Bible:
Filter: String:

OT-PROPHET.filter - sf_luther_1545_letzte_hand_rev2 freund:



sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Isaiah:19:2 @ Vnd ich wil die Egypter an einander hetzen / das ein Bruder wider den andern / ein Freund wider den andern / eine Stad wider die ander / ein Reich wider das ander streiten wird.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Isaiah:40:2 @ Redet mit Jerusalem freundlich / vnd prediget jr. Das jre Ritterschafft(note:)Ritterschafft ist der Gottesdienst im alten Testament. (:note)ein ende hat / Denn jre missethat ist vergeben / Denn sie hat zwifeltigesNemlich / Vergebung der sunden / vnd Freiheit vom Gesetze Mose. Das ist / eitel gnade fur Sunde / leben fur tod etc. empfangen von der Hand des HERRN / vmb alle jre Sünde.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Isaiah:42:4 @ Er wird nicht mürrisch noch grewlich(note:)Er wird nicht hart oder beissig vnd sawr / sondern freundlich / gelinde vnd gütig sein. (:note)sein / Auff das er auff Erden das Recht anrichte / Vnd die Jnsulen werden auff seine Gesetz warten. Math. 12.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Isaiah:66:12 @ Denn also spricht der HERR / Sihe / Jch breite aus den Frieden bey jr / wie einen strom / vnd die herrligkeit der Heiden / wie einen ergossen Bach / Da werdet jr saugen / Jr sollet auff der seiten getragen werden / vnd auff den knien wird man euch freundlich halten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Jeremiah:2:2 @ Gehe hin vnd predige öffentlich zu Jerusalem / vnd sprich / so spricht der HERR / Jch gedencke da du ein freundliche junge Dirne / vnd ein liebe Braut warest / da du mir folgetest in der wüsten / im Lande / da man nichts seet /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Jeremiah:9:3 @ EJn jglicher hüte sich fur seinem Freunde / vnd trawe auch seinem Bruder nicht / Denn ein Bruder vnterdrückt den andern / vnd ein Freund verrhet den andern /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Jeremiah:9:4 @ Ein Freund teusscht den andern / vnd reden kein war wort. Sie vleissigen sich drauff / wie einer den andern betriege / vnd ist jnen leid / das sie es nicht erger machen können /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Jeremiah:9:7 @ Jr falschen Zungen sind mördliche pfeile / Mit jrem munde reden sie freundlich gegen dem Nehesten / Aber im hertzen lauren sie auff den selben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Jeremiah:11:15 @ WAs haben meine Freunde(note:)Gleich wie die Mutter im zorn / jr sönlin / Juncker heisst / So heisst er sie auch seine Freunde / die fromen Kindlin / die alle Büberey treiben vnd Abgötterey / Vnd sol doch wolgethan sein. (:note)in meinem Hause zu schaffen? Sie treiben alle schalckheit / vnd meinen / das heilige Fleisch sol es von jnen nemen / Vnd wenn sie vbel thun sind sie guter ding drüber.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Jeremiah:12:6 @ Denn es verachten dich auch deine Brüder vnd deines Vaters haus / vnd schreien zeter vber dich / Darumb vertraw du jnen nicht / wenn sie gleich freundlich mit dir reden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Jeremiah:20:4 @ Denn so spricht der HERR / Sihe / Jch wil dich sampt allen deinen Freunden / in die furcht geben / vnd sollen fallen durchs schwert jrer Feinde / das soltu mit deinen augen sehen / Vnd wil das gantze Juda in die hand des Königes zu Babel vbergeben / der sol sie wegfüren gen Babel / vnd mit dem schwert tödten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Jeremiah:20:6 @ Vnd du Pashur solt mit allen deinen Hausgenossen / gefangen gehen vnd gen Babel komen / Da selbs soltu sterben vnd begraben werden / sampt allen deinen Freunden / welchen du Lügen predigest.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Jeremiah:20:10 @ DEnn ich höre / wie mich viel schelten / vnd allenthalben schrecken / Hui verklagt jn / Wir wollen jn verklagen (sprechen alle meine Freunde vnd Gesellen) ob wir jn vberforteilen / vnd jm beykomen mügen / vnd vns an jm rechen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Jeremiah:32:7 @ Sihe / Hanameel der son Sallum deines vettern komet zu dir / vnd wird sagen / Lieber keuff du meinen acker zu Anathoth / Denn du hast des nehest Freundrecht dazu / das du jn keuffen solt.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Jeremiah:52:32 @ vnd redet freundlich mit jm / Vnd setzet seinen Stuel / vber der Könige stüel / die bey jm zu Babel waren.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Lamentations:1:2 @ Sie weinet des nachts / das jr die Threnen vber die Backen lauffen / Es ist niemand vnter allen jren Freunden / der sie tröste / Alle jre Nehesten verachten sie / vnd sind jre Feinde worden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Lamentations:1:19 @ Jch rieff meine Freunde an / Aber sie haben mich betrogen / Meine Priester vnd Eltesten in der Stad / sind verschmachtet / Denn sie gehen nach Brot / damit sie jre Seelen laben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Lamentations:3:25 @ DEnn der HERR ist freundlich dem / der auff jn harret / vnd der Seelen / die nach jm fraget.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Ezekiel:11:15 @ Du Menschenkind / Deine Brüder vnd Nahefreunde / vnd das gantze haus Jsrael / so noch zu Jerusalem wonen / sprechen wol vnternander / Jene sind vom HERRN ferne weggeflohen / Aber wir haben das Land innen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Ezekiel:16:37 @ Darumb / sihe / wil ich samlen alle deine Bulen / mit welchen du wollust getrieben hast / sampt allen / die du fur Freunde heltest / zu deinen Feinden / Vnd wil sie beide wider dich samlen allenthalben / vnd wil jnen deine Scham blössen / das sie deine schame(note:)Heisst hie nicht anders / denn das sie weltlich verstöret vnd jr Regiment zu nicht worden ist. (:note)gar sehen sollen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Ezekiel:22:11 @ vnd treiben vnternander Freund mit freunds weibe Grewel / Sie schenden jre eigene Schnur mit allem mutwillen / Sie notzüchtigen jre eigene Schwestern / jrs Vaters töchtere.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Daniel:11:6 @ NAch etlichen jaren aber / werden sie sich mit einander befreunden / Vnd die Tochter des Königes(note:)Bernice / Ptolemei Philadelphi Tochter. Antiochus Theos. (:note)gegen Mittage wird komen / zum Könige gegen Mitternacht einigkeit zu machen / Aber sie wird nicht bleiben bey der macht des Arms / Dazu jr Same auch nicht stehen bleiben / Sondern sie wird vbergeben / sampt denen / die sie bracht haben / vnd mit dem Kinde / vnd dem / der sie eine weile mechtig gemacht hatte.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Daniel:11:23 @ Denn nachdem er mit jm befreundet ist / wird er listiglich gegen jm handeln / vnd wird herauff ziehen / vnd mit geringem Volck jn vberweldigen.


Bible:
Filter: String: