Bible:
Filter: String:

OT-PROPHET.filter - sf_luther_1545_letzte_hand_rev2 gewonnen:



sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Isaiah:25:8 @ Denn er wird den Tod verschlingen ewiglich(note:) S. Paulus. j. Cor. 15 dolmetscht hie also / Der Tod ist verschlungen in den Sieg / Das ist / Der Tood ligt darnider / vnd hat nu kein Macht mehr / Sondern das Leben ligt oben / vnd spricht / Hie gewonnen / Wo bistu nu Tod? (:note) / Vnd der HErr HERR wird die threnen von allen angesichten abwisschen / vnd wird auffheben die schmach seines Volcks / in allen Landen / Denn der HERR hats gesagt. 1. Cor. 15.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Jeremiah:20:7 @ HERR / Du hast mich vberredt(note:)Das ich solch predigamt habe an genomen / vnd ich nicht gewust / das die Leute so böse weren / vnd das predigen so viel vnd grosse fahr hette. (:note) / vnd ich hab mich vberreden lassen / Du bist mir zu starck gewest / vnd hast gewonnen / Aber ich bin drüber zum Spot worden teglich / vnd jederman verlachet mich.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Jeremiah:32:24 @ SJhe / diese Stad ist belegert / das sie gewonnen / vnd fur Schwert / Hunger vnd Pestilentz / in der Chaldeer hende / welche wider sie streiten / gegeben werden mus / Vnd wie du geredt hast / so gehets / das sihestu.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Jeremiah:38:28 @ Vnd Jeremia bleib im Vorhofe des gefengnis / Bis auff den tag / da Jerusalem gewonnen war.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Jeremiah:39:1 @ VND es geschach / das Jerusalem gewonnen ward. Denn im neunden jar Zedekia des königes Juda / im zehenden monden / kam NebucadNezar der König zu Babel vnd alle sein Heer fur Jerusalem / vnd belegerten die selbigen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Jeremiah:48:1 @ WJder Moab. So spricht der HERR Zebaoth / der Gott Jsrael / Weh der stad Nebo / Denn sie ist zerstöret / vnd ligt elend / Kiriathaim ist gewonnen / Die Feste stehet elend vnd ist zurissen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Jeremiah:48:7 @ DArumb das du dich auff deine Gebewe verlessest / vnd auff deine Schetze soltu auch gewonnen werden / Vnd Camos(note:)heisst der Abgott der Moabiter. (:note)mus hinaus gefangen wegzihen / sampt seinen Priestern vnd Fürsten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Jeremiah:48:41 @ Kiriath ist gewonnen / vnd die festen Stedte sind eingenomen / Vnd das hertz der Helden in Moab / wird zurselbigen zeit sein / wie einer Frawen hertz in Kindsnöten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Jeremiah:50:2 @ Verkündiget vnter den Heiden / vnd lasst erschallen / Werfft ein Panier auff / lasst erschallen / vnd verbergets nicht / vnd sprecht / Babel ist gewonnen / Bel stehet mit schanden / Merodach ist zuschmettert / Jre Götzen stehen mit schanden / vnd jre Götter sind zuschmettert.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Jeremiah:50:46 @ vnd die Erde wird beben von dem geschrey / vnd wird vnter den Heiden erschallen / wenn Babel gewonnen wird.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Jeremiah:51:31 @ Es laufft hie einer vnd da einer dem andern entgegen / vnd eine Botschafft begegenet hie vnd da der andern / dem Könige zu Babel anzusagen / Das seine Stad gewonnen sey bis ans ende /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Jeremiah:51:41 @ WJe ist Sesach so gewonnen / vnd die berümbte in aller Welt so ein genomen. Wie ist Babel so zum Wunder worden vnter den Heiden?


Bible:
Filter: String: