Bible:
Filter: String:

OT-PROPHET.filter - rwp sermons:



rwp@1Corinthians:3:2 @{I fed you with milk, not with meat} (\gala humas epotisa, ou br“ma\). Note two accusatives with the verb, \epotisa\, first aorist active indicative of \potiz“\, as with other causative verbs, that of the person and of the thing. In the LXX and the papyri the verb often means to irrigate. \Br“ma\ does not mean meat (flesh) as opposed to bread, but all solid food as in "meats and drinks" (Hebrews:9:7|). It is a zeugma to use \epotisa\ with \br“ma\. Paul did not glory in making his sermons thin and watery. Simplicity does not require lack of ideas or dulness. It is pathetic to think how the preacher has to clip the wings of thought and imagination because the hearers cannot go with him. But nothing hinders great preaching like the dulness caused by sin on the part of auditors who are impatient with the high demands of the gospel.

rwp@1Corinthians:3:15 @{Shall be burned} (\katakaˆsetai\). First-class condition again, assumed as true. Second future (late form) passive indicative of \katakai“\, to burn down, old verb. Note perfective use of preposition \kata\, shall be burned down. We usually say "burned up," and that is true also, burned up in smoke. {He shall suffer loss} (\zˆmi“thˆsetai\). First future passive indicative of \zˆmi“\, old verb from \zˆmia\ (damage, loss), to suffer loss. In strkjv@Matthew:16:26; strkjv@Mark:8:36; strkjv@Luke:9:25| the loss is stated to be the man's soul (\psuchˆn\) or eternal life. But here there is no such total loss as that. The man's work (\ergon\) is burned up (sermons, lectures, books, teaching, all dry as dust). {But he himself shall be saved} (\autos de s“thˆsetai\). Eternal salvation, but not by purgatory. His work is burned up completely and hopelessly, but he himself escapes destruction because he is really a saved man a real believer in Christ. {Yet so as through fire} (\hout“s de h“s dia puros\). Clearly Paul means with his work burned down (verse 15|). It is the tragedy of a fruitless life, of a minister who built so poorly on the true foundation that his work went up in smoke. His sermons were empty froth or windy words without edifying or building power. They left no mark in the lives of the hearers. It is the picture of a wasted life. The one who enters heaven by grace, as we all do who are saved, yet who brings no sheaves with him. There is no garnered grain the result of his labours in the harvest field. There are no souls in heaven as the result of his toil for Christ, no enrichment of character, no growth in grace.

rwp@1John:4:6 @{We} (\hˆmeis\). In sharp contrast with the false prophets and the world. We are in tune with the Infinite God. Hence "he that knoweth God" (\ho gin“sk“n ton theon\, present active articular participle, the one who keeps on getting acquainted with God, growing in his knowledge of God) "hears us" (\akouei hˆm“n\). This is one reason why sermons are dull (some actually are, others so to dull hearers) or inspiring. There is a touch of mysticism here, to be sure, but the heart of Christianity is mysticism (spiritual contact with God in Christ by the Holy Spirit). John states the same idea negatively by a relative clause parallel with the preceding articular participle, the negative with both clauses. John had felt the cold, indifferent, and hostile stare of the worldling as he preached Jesus. {By this} (\ek toutou\). "From this," deduction drawn from the preceding; only example in the Epistle for the common \en tout“i\ as in strkjv@4:2|. The power of recognition (\gin“skomen\, we know by personal experience) belongs to all believers (Westcott). There is no reason for Christians being duped by "the spirit of error" (\to pneuma tˆs planˆs\), here alone in the N.T., though we have \pneumasin planois\ (misleading spirits) in strkjv@1Timothy:4:1|. Rejection of the truth may be due also to our not speaking the truth in love (Ephesians:4:15|).

rwp@1Thessalonians:1:5 @{How that} (\hoti\). It is not certain whether \hoti\ here means "because" (\quia\) as in strkjv@2Thessalonians:3:7; strkjv@1Corinthians:2:14; strkjv@Romans:8:27| or declarative \hoti\ "how that," knowing the circumstances of your election (Lightfoot) or explanatory, as in strkjv@Acts:16:3; strkjv@1Thessalonians:2:1; strkjv@1Corinthians:16:15; strkjv@2Corinthians:12:3f.; strkjv@Romans:13:11|. {Our gospel} (\to euaggelion hˆm“n\). The gospel (see on ¯Matthew:4:23; strkjv@Mark:1:1,15| for \euaggelion\) which we preach, Paul's phrase also in strkjv@2Thessalonians:2:14; strkjv@2Corinthians:4:3; strkjv@Romans:2:16; strkjv@16:25; strkjv@2Timothy:2:8|. Paul had a definite, clear-cut message of grace that he preached everywhere including Thessalonica. This message is to be interpreted in the light of Paul's own sermons in Acts and Epistles, not by reading backward into them the later perversions of Gnostics and sacramentarians. This very word was later applied to the books about Jesus, but Paul is not so using the term here or anywhere else. In its origin Paul's gospel is of God (1Thessalonians:2:2,8,9|), in its substance it is Christ's (3:2; strkjv@2Thessalonians:1:8|), and Paul is only the bearer of it (1Thessalonians:2:4,9; strkjv@2Thessalonians:2:14|) as Milligan points out. Paul and his associates have been entrusted with this gospel (1Thessalonians:2:4|) and preach it (Galatians:2:2|). Elsewhere Paul calls it God's gospel (2Corinthians:11:7; strkjv@Romans:1:1; strkjv@15:16|) or Christs (1Corinthians:9:12; strkjv@2Corinthians:2:12; strkjv@9:13; strkjv@10:14; strkjv@Galatians:1:7; strkjv@Romans:15:19; strkjv@Phillipians:1:27|). In both instances it is the subjective genitive. {Came unto you} (\egenˆthˆ eis humƒs\). First aorist passive indicative of \ginomai\ in practically same sense as \egeneto\ (second aorist middle indicative as in the late Greek generally). Songs:also \eis humƒs\ like the _Koin‚_ is little more than the dative \humin\ (Robertson, _Grammar_, p. 594). {Not only--but also} (\ouk--monon, alla kai\). Sharp contrast, negatively and positively. The contrast between \logos\ (word) and \dunamis\ (power) is seen also in strkjv@1Corinthians:2:4; strkjv@4:20|. Paul does not refer to miracles by \dunamis\. {In the Holy Spirit and much assurance} (\en pneumati hagi“i kai plˆrophoriƒi pollˆi\). Preposition \en\ repeated with \log“i, dunamei\, but only once here thus uniting closely {Holy Spirit} and {much assurance}. No article with either word. The word \plˆrophoriƒi\ is not found in ancient Greek or the LXX. It appears once in Clement of Rome and one broken papyrus example. For the verb \plˆrophore“\ see on ¯Luke:1:1|. The substantive in the N.T. only here and strkjv@Colossians:2:2; strkjv@Hebrews:6:11; strkjv@10:22|. It means the full confidence which comes from the Holy Spirit. {Even as ye know} (\kath“s oidate\). Paul appeals to the Thessalonians themselves as witnesses to the character of his preaching and life among them. {What manner of men we showed ourselves toward you} (\hoioi egenˆthˆmen humin\). Literally, {What sort of men we became to you}. Qualitative relative \hoioi\ and dative \humin\ and first aorist passive indicative \egenˆthˆmen\, (not \ˆmetha\, we were). An epexegetical comment with {for your sake} (\di' humƒs\) added. It was all in their interest and for their advantage, however it may have seemed otherwise at the time.

rwp@Info_Acts @ SOURCES OF THE ACTS Beyond a doubt Luke employed a variety of sources for this great history as he did for the Gospel (Luke:1:1-4|). In fact, Cadbury argues that this Prologue was meant to apply to the Acts also as Volume II whether he intended to write a third volume or not. Certainly we are entitled to say that Luke used the same historical method for Acts. Some of these sources are easy to see. Luke had his own personal experience for the "we" sections. Then he had the benefit of Paul's own notes or suggestions for all that portion where Paul figures from chapters 8 to 28, since Luke was apparently with Paul in Rome when he finished the Book. This would include Paul's sermons and addresses which Luke gives unless one wishes to say, as some do, that Luke followed the style of Thucydides and composed the kind of addresses that he thought Paul would make. I see no evidence of that for each address differs from the others and suits precisely the occasion when it was delivered. The ancients frequently employed shorthand and Paul may have preserved notes of his addresses. Prof. C. C. Torrey, of Yale University, argues in his _Composition and Date of Acts_ (1916) that Luke used an Aramaic document for the first fifteen chapters of the Acts. There is an Aramaic element in certain portions of these chapters, but nothing like so pronounced as in Luke 1 and 2 after strkjv@Luke:1:1-4|. It cannot be said that Torrey has made out his case for such a single document. Luke may have had several such documents besides access to others familiar with the early days of the work in Jerusalem. There was Simon Peter whom Paul visited for two weeks in Jerusalem (Galatians:1:18|) besides other points of contact with him in Jerusalem and Antioch (Acts:15| and strkjv@Galatians:2|). There was also Barnabas who was early Paul's friend (Acts:9:27|) and who knew the beginnings as few did (Acts:4:36f.|). Besides many others it is to be observed that Paul with Luke made a special visit to Caesarea where he spent a week with the gifted Philip and his daughters with the gift of prophecy (Acts:21:8f.|). But with all the inevitable variety of sources for the information needed to cover the wide field of the Book of Acts the same mind has manifestly worked through it and it is the same style all through that appears in the "we" sections where the writer is confessedly a companion of Paul. No other companion of Paul carries this claim for the authorship and no other was a physician and no author has the external evidence from early writers.

rwp@Acts:11:26 @{Even for a whole year} (\kai eniauton holon\). Accusative of extent of time, probably the year A.D. 44, the year preceding the visit to Jerusalem (11:30|), the year of the famine. The preceding years with Tarsus as headquarters covered A.D. 37 (39) to 44. {They were gathered together with the church} (\sunachthˆnai en tˆi ekklˆsiƒi\). First aorist passive infinitive of \sunag“\, old verb, probably here to meet together as in strkjv@Matthew:28:12|. In strkjv@Acts:14:27| the verb is used of gathering together the church, but here \en tˆi ekklˆsiƒi\ excludes that idea. Barnabas met together "in the church" (note first use of the word for the disciples at Antioch). This peculiar phrase accents the leadership and co-operation of Barnabas and Saul in teaching (\didaxai\, first aorist active infinitive) much people. Both infinitives are in the nominative case, the subject of \egeneto\ (it came to pass). {And that the disciples were called Christians first in Antioch} (\chrˆmatisai te pr“t“s en Antiocheiƒi tous mathˆtas Christianous\). This first active infinitive \chrˆmatisai\ is also a subject of \egeneto\ and is added as a separate item by the use of \te\ rather than \kai\. For the word itself in the sense of divine command see on ¯Matthew:2:12,22; strkjv@Luke:2:26; strkjv@Acts:10:22|. Here and in strkjv@Romans:7:3| it means to be called or named (assuming a name from one's business, \chrˆma\, from \chraomai\, to use or to do business). Polybius uses it in this sense as here. \Tous mathˆtas\ (the disciples) is in the accusative of general reference with the infinitive. \Christianous\ (Christians) is simply predicate accusative. This word is made after the pattern of \Herodianus\ (Matthew:22:16|, \Her“idianoi\, followers of Herod), \Caesarianus\, a follower of Caesar (Deissmann, _Light from the Ancient East_, p. 377, gives papyri examples of the genitive \Kaisaros\ meaning also "belonging to Caesar" like the common adjective \Caesarianus\). It is made thus like a Latin adjective, though it is a Greek word, and it refers to the Hebrew belief in a Messiah (Page). The name was evidently given to the followers of Christ by the Gentiles to distinguish them from the Jews since they were Greeks, not Grecian Jews. The Jews would not call them Christians because of their own use of \Christos\ the Messiah. The Jews termed them Galileans or Nazarenes. The followers of Christ called themselves disciples (learners), believers, brethren, saints, those of the Way. The three uses of Christian in the N.T. are from the heathen standpoint (here), strkjv@Acts:26:28| (a term of contempt in the mouth of Agrippa), and strkjv@1Peter:4:16| (persecution from the Roman government). It is a clear distinction from both Jews and Gentiles and it is not strange that it came into use first here in Antioch when the large Greek church gave occasion for it. Later Ignatius was bishop in Antioch and was given to the lions in Rome, and John Chrysostom preached here his wonderful sermons.

rwp@Acts:17:34 @{Clave unto him and believed} (\kollˆthentes aut“i episteusan\). First aorist passive of this strong word \kolla“\, to glue to, common in Acts (5:13; strkjv@8:29; strkjv@9:26; strkjv@10:28|) No sermon is a failure which leads a group of men (\andres\) to believe (ingressive aorist of \pisteu“\) in Jesus Christ. Many so-called great or grand sermons reap no such harvest. {Dionysius the Areopagite} (\Dionusios ho Areopagitˆs\). One of the judges of the Court of the Areopagus. That of itself was no small victory. He was one of this college of twelve judges who had helped to make Athens famous. Eusebius says that he became afterwards bishop of the Church at Athens and died a martyr. {A woman named Damaris} (\gunˆ onomati Damaris\). A woman by name Damaris. Not the wife of Dionysius as some have thought, but an aristocratic woman, not necessarily an educated courtezan as Furneaux holds. And there were "others" (\heteroi\) with them, a group strong enough to keep the fire burning in Athens. It is common to say that Paul in strkjv@1Corinthians:2:1-5| alludes to his failure with philosophy in Athens when he failed to preach Christ crucified and he determined never to make that mistake again. On the other hand Paul determined to stick to the Cross of Christ in spite of the fact that the intellectual pride and superficial culture of Athens had prevented the largest success. As he faced Corinth with its veneer of culture and imitation of philosophy and sudden wealth he would go on with the same gospel of the Cross, the only gospel that Paul knew or preached. And it was a great thing to give the world a sermon like that preached in Athens.

rwp@Galatians:5:19 @{Manifest} (\phanera\). Opposed to "hidden" (\krupta\). Ancient writers were fond of lists of vices and virtues. Cf. Stalker's sermons on _The Seven Cardinal Virtues_ and _The Seven Deadly Sins_. There are more than seven in this deadly list in verses 19-21|. He makes the two lists in explanation of the conflict in verse 17| to emphasize the command in verses 13f|. There are four groups in Paul's list of manifest vices: (I) Sensual sins like fornication (\porneia\, prostitution, harlotry), uncleanness (\akatharsia\, moral impurity), lasciviousness (\aselgeia\, wantonness), sexual vice of all kinds prevailed in heathenism. (2) Idolatry (\eid“latreia\, worship of idols) and witchcraft (\pharmakeia\ from \pharmakon\, a drug, the ministering of drugs), but the sorcerers monopolized the word for a while in their magical arts and used it in connection with idolatry. In N.T. only here and strkjv@Revelation:18:23|. See strkjv@Acts:19:19| \perierga\, curious arts. (3) Personal relations expressed by eight words, all old words, sins of the spirit, like enmities (\exthrai\, personal animosities), strife (\eris\, rivalry, discord), jealousies (\zˆlos\ or \zˆloi\, MSS. vary, our very word), wraths (\thumoi\, stirring emotions, then explosions), factions (\eritheiai\, from \erithos\, day labourer for hire, worker in wool, party spirit), divisions (\dichostasiai\, splits in two, \dicha\ and \stasis\), heresies (\haireseis\, the very word, but really choosings from \haireomai\, preferences), envyings (\phthonoi\, feelings of ill-will). Surely a lively list. (4) {Drunkenness} (\methai\, old word and plural, drunken excesses, in N.T. only here and strkjv@Luke:21:34; strkjv@Romans:13:13|), revellings (\k“moi\, old word also for drinking parties like those in honour of Bacchus, in N.T. only here and strkjv@Romans:13:13; strkjv@1Peter:4:3|). {And such like} (\kai ta homoia toutois\). And the things like these (associative instrumental \toutois\ after \homoia\, like). It is not meant to be exhaustive, but it is representative.

rwp@John:10:42 @{Many believed on him there} (\polloi episteusan eis auton ekei\). See strkjv@1:12; strkjv@2:11| for same idiom. Striking witness to the picture of the Messiah drawn by John. When Jesus came they recognized the original. See strkjv@John:1:29-34|. What about our sermons about Jesus if he were to walk down the aisle in visible form according to A.J. Gordon's dream?

rwp@Matthew:7:26 @{And doeth them not} (\kai mˆ poi“n autous\). The foolish builder put his house on the sands that could not hold in the storm. One is reminded of the words of Jesus at the beginning of the Sermon in strkjv@5:19| about the one "who does and teaches." Hearing sermons is a dangerous business if one does not put them into practice.

rwp@Matthew:7:29 @{And not as their scribes} (\kai ouch h“s hoi grammateis aut“n\). They had heard many sermons before from the regular rabbis in the synagogues. We have specimens of these discourses preserved in the Mishna and Gemara, the Jewish Talmud when both were completed, the driest, dullest collection of disjounted comments upon every conceivable problem in the history of mankind. The scribes quoted the rabbis before them and were afraid to express an idea without bolstering it up by some predecessor. Jesus spoke with the authority of truth, the reality and freshness of the morning light, and the power of God's Spirit. This sermon which made such a profound impression ended with the tragedy of the fall of the house on the sand like the crash of a giant oak in the forest. There was no smoothing over the outcome.

rwp@Matthew:13:3 @{Many things in parables} (\polla en parabolais\). It was not the first time that Jesus had used parables, but the first time that he had spoken so many and some of such length. He will use a great many in the future as in Luke 12 to 18 and Matt. 24 and 25. The parables already mentioned in Matthew include the salt and the light (5:13-16|), the birds and the lilies (6:26-30|), the splinter and the beam in the eye (7:3-5|), the two gates (7:13f.|), the wolves in sheep's clothing (7:15|), the good and bad trees (7:17-19|), the wise and foolish builders (7:24-27|), the garment and the wineskins (9:16f.|), the children in the market places (11:16f.|). It is not certain how many he spoke on this occasion. Matthew mentions eight in this chapter (the Sower, the Tares, the Mustard Seed, the Leaven, the Hid Treasure, the Pearl of Great Price, the Net, the Householder). Mark adds the Parable of the Lamp (Mark:4:21; strkjv@Luke:8:16|), the Parable of the Seed Growing of Itself (Mark:4:26-29|), making ten of which we know. But both Mark (Mark:4:33|) and Matthew (13:34|) imply that there were many others. "Without a parable spake he nothing unto them" (Matthew:13:34|), on this occasion, we may suppose. The word parable (\parabolˆ\ from \paraball“\, to place alongside for measurement or comparison like a yardstick) is an objective illustration for spiritual or moral truth. The word is employed in a variety of ways (a) as for sententious sayings or proverbs (Matthew:15:15; strkjv@Mark:3:23; strkjv@Luke:4:23; strkjv@5:36-39; strkjv@6:39|), for a figure or type (Heb. strkjv@9:9; strkjv@11:19|); (b) a comparison in the form of a narrative, the common use in the Synoptic Gospels like the Sower; (c) "A narrative illustration not involving a comparison" (Broadus), like the Rich Fool, the Good Samaritan, etc. "The oriental genius for picturesque speech found expression in a multitude of such utterances" (McNeile). There are parables in the Old Testament, in the Talmud, in sermons in all ages. But no one has spoken such parables as these of Jesus. They hold the mirror up to nature and, as all illustrations should do, throw light on the truth presented. The fable puts things as they are not in nature, Aesop's Fables, for instance. The parable may not be actual fact, but it could be so. It is harmony with the nature of the case. The allegory (\allˆgoria\) is a speaking parable that is self-explanatory all along like Bunyan's _Pilgrim's Progress_. All allegories are parables, but not all parables are allegories. The Prodigal Son is an allegory, as is the story of the Vine and Branches (John:15|). John does not use the word parable, but only \paroimia\, a saying by the way (John:10:6; strkjv@16:25,29|). As a rule the parables of Jesus illustrate one main point and the details are more or less incidental, though sometimes Jesus himself explains these. When he does not do so, we should be slow to interpret the minor details. Much heresy has come from fantastic interpretations of the parables. In the case of the Parable of the Sower (13:3-8|) we have also the careful exposition of the story by Jesus (18-23|) as well as the reason for the use of parables on this occasion by Jesus (9-17|).

rwp@Matthew:21:46 @{Took him} (\eichon\). Descriptive imperfect of \ech“\, to hold. This fear of the people was all that stayed the hands of the rabbis on this occasion. Murderous rage was in their hearts towards Jesus. People do not always grasp the application of sermons to themselves.


Bible:
Filter: String: