Bible:
Filter: String:

OT-PROPHET.filter - portuguese tio:



portuguese@Isaiah:9:1 @ Mas para a que estava aflita não haverá escuridão. Nos primeiros tempos, ele envileceu a terra de Zebulom, e a terra de Naftali; mas nos últimos tempos fará glorioso o caminho do mar, além do Jordão, a Galiléia dos gentios.

portuguese@Isaiah:20:5 @ E assombrar-se-ão, e envergonhar-se-ão por causa da Etiopia, sua esperança, e do Egito, sua glória.

portuguese@Isaiah:23:13 @ Eis a terra dos caldeus! este é o povo, não foi a Assíria. Destinou a Tiro para as feras do deserto; levantaram as suas torres de sítio; derrubaram os palácios dela; a ruínas a reduziu.

portuguese@Isaiah:34:13 @ E crescerão espinhos nos seus palácios, urtigas e cardos nas suas fortalezas; e será uma habitação de chacais, um sítio para avestruzes.

portuguese@Jeremiah:32:2 @ Ora, cercava então o exército do rei de Babilônia a Jerusalém; e Jeremias, o profeta, se achava encerrado no pátio da guarda que estava na casa do rei de Judá;

portuguese@Jeremiah:32:7 @ Eis que Hanamel, filho de Salum, teu tio, virá a ti, dizendo: Compra o meu campo que está em Anatote, pois tens o direito de resgate; a ti compete comprá-lo.

portuguese@Jeremiah:32:8 @ Veio, pois, a mim Hanamel, filho de meu tio, segundo a palavra do Senhor, ao pátio da guarda, e me disse: Compra o meu campo que está em Anatote, na terra de Benjamim; porque teu é o direito de herança e teu é o de resgate; compra-o para ti. Então entendi que isto era a palavra do Senhor.

portuguese@Jeremiah:32:9 @ Comprei, pois, de Hanamel, filho de meu tio, o campo que está em Anatote; e pesei-lhe o dinheiro, dezessete siclos de prata.

portuguese@Jeremiah:32:12 @ e as dei a Baruque, filho de Nerias, filho de Maséias, na presença de Hanamel, filho de meu tio, e na presença das testemunhas que subscreveram a escritura da compra, à vista de todos os judeus que estavam sentados no pátio da guarda.

portuguese@Jeremiah:33:1 @ E veio a palavra do Senhor a Jeremias, segunda vez, estando ele ainda encarcerado no pátio da guarda, dizendo:

portuguese@Lamentations:1:1 @ Como está sentada solitária a cidade que era tão populosa! tornou-se como viúva a que era grande entre as nações! A que era princesa entre as províncias tornou-se avassalada!

portuguese@Lamentations:1:2 @ Chora amargamente de noite, e as lágrimas lhe correm pelas faces; não tem quem a console entre todos os seus amantes; todos os seus amigos se houveram aleivosamente com ela; tornaram-se seus inimigos.

portuguese@Lamentations:1:3 @ Judá foi para o cativeiro para sofrer aflição e dura servidão; ela habita entre as nações, não acha descanso; todos os seus perseguidores a alcançaram nas suas angústias.

portuguese@Lamentations:1:4 @ Os caminhos de Sião pranteiam, porque não há quem venha à assembléia solene; todas as suas portas estão desoladas; os seus sacerdotes suspiram; as suas virgens estão tristes, e ela mesma sofre amargamente.

portuguese@Lamentations:1:5 @ Os seus adversários a dominam, os seus inimigos prosperam; porque o Senhor a afligiu por causa da multidão das suas transgressões; os seus filhinhos marcharam para o cativeiro adiante do adversário.

portuguese@Lamentations:1:6 @ E da filha de Sião já se foi todo o seu esplendor; os seus príncipes ficaram sendo como cervos que não acham pasto e caminham sem força adiante do perseguidor.

portuguese@Lamentations:1:7 @ Lembra-se Jerusalém, nos dias da sua aflição e dos seus exílios, de todas as suas preciosas coisas, que tivera desde os tempos antigos; quando caía o seu povo na mão do adversário, e não havia quem a socorresse, os adversários a viram, e zombaram da sua ruína.

portuguese@Lamentations:1:8 @ Jerusalém gravemente pecou, por isso se fez imunda; todos os que a honravam a desprezam, porque lhe viram a nudez; ela também suspira e se volta para trás.

portuguese@Lamentations:1:9 @ A sua imundícia estava nas suas fraldas; não se lembrava do seu fim; por isso foi espantosamente abatida; não há quem a console; vê, Senhor, a minha aflição; pois o inimigo se tem engrandecido.

portuguese@Lamentations:1:10 @ Estendeu o adversário a sua mão a todas as coisas preciosas dela; pois ela viu entrar no seu santuário as nações, acerca das quais ordenaste que não entrassem na tua congregação.

portuguese@Lamentations:1:11 @ Todo o seu povo anda gemendo, buscando o pão; deram as suas coisas mais preciosas a troco de mantimento para refazerem as suas forças. Vê, Senhor, e contempla, pois me tornei desprezível.

portuguese@Lamentations:1:12 @ Não vos comove isto a todos vós que passais pelo caminho? Atendei e vede se há dor igual a minha dor, que veio sobre mim, com que o Senhor me afligiu, no dia do furor da sua ira.

portuguese@Lamentations:1:13 @ Desde o alto enviou fogo que entra nos meus ossos, o qual se assenhoreou deles; estendeu uma rede aos meus pés, fez-me voltar para trás, tornou-me desolada e desfalecida o dia todo.

portuguese@Lamentations:1:14 @ O jugo das minhas transgressões foi atado; pela sua mão elas foram entretecidas e postas sobre o meu pescoço; ele abateu a minha força; entregou-me o Senhor nas mãos daqueles a quem eu não posso resistir.

portuguese@Lamentations:1:15 @ O Senhor desprezou todos os meus valentes no meio de mim; convocou contra mim uma assembléia para esmagar os meus mancebos; o Senhor pisou como num lagar a virgem filha de Judá.

portuguese@Lamentations:1:16 @ Por estas coisas vou chorando; os meus olhos, os meus olhos se desfazem em águas; porque está longe de mim um consolador que pudesse renovar o meu ânimo; os meus filhos estão desolados, porque prevaleceu o inimigo.

portuguese@Lamentations:1:17 @ Estende Sião as suas mãos, não há quem a console; ordenou o Senhor acerca de Jacó que fossem inimigos os que estão em redor dele; Jerusalém se tornou entre eles uma coisa imunda.

portuguese@Lamentations:1:18 @ Justo é o Senhor, pois me rebelei contra os seus mandamentos; ouvi, rogo-vos, todos os povos, e vede a minha dor; para o cativeiro foram-se as minhas virgens e os meus mancebos.

portuguese@Lamentations:1:19 @ Chamei os meus amantes, mas eles me enganaram; os meus sacerdotes e os meus anciãos expiraram na cidade, enquanto buscavam para si mantimento, para refazerem as suas forças.

portuguese@Lamentations:1:20 @ Olha, Senhor, porque estou angustiada; turbadas estão as minhas entranhas; o meu coração está transtornado dentro de mim; porque gravemente me rebelei. Na rua me desfilha a espada, em casa é como a morte.

portuguese@Lamentations:1:21 @ Ouviram como estou gemendo; mas não há quem me console; todos os meus inimigos souberam do meu mal; alegram-se de que tu o determinaste; mas, em trazendo tu o dia que anunciaste, eles se tornarão semelhantes a mim.

portuguese@Lamentations:1:22 @ Venha toda a sua maldade para a tua presença, e faze-lhes como me fizeste a mim por causa de todas as minhas transgressões; pois muitos são os meus gemidos, e desfalecido está o meu coração.

portuguese@Lamentations:2:1 @ Como cobriu o Senhor de nuvens na sua ira a filha de Sião! derrubou do céu à terra a glória de Israel, e no dia da sua ira não se lembrou do escabelo de seus pés.

portuguese@Lamentations:2:2 @ Devorou o Senhor sem piedade todas as moradas de Jacó; derrubou no seu furor as fortalezas da filha de Judá; abateu-as até a terra. Tratou como profanos o reino e os seus príncipes.

portuguese@Lamentations:2:3 @ No furor da sua ira cortou toda a força de Israel; retirou para trás a sua destra de diante do inimigo; e ardeu contra Jacó, como labareda de fogo que tudo consome em redor.

portuguese@Lamentations:2:4 @ Armou o seu arco como inimigo, firmou a sua destra como adversário, e matou todo o que era formoso aos olhos; derramou a sua indignação como fogo na tenda da filha de Sião.

portuguese@Lamentations:2:5 @ Tornou-se o Senhor como inimigo; devorou a Israel, devorou todos os seus palácios, destruiu as suas fortalezas, e multiplicou na filha de Judá o pranto e a lamentação.

portuguese@Lamentations:2:6 @ E arrancou a sua cabana com violência, como se fosse a de uma horta; destruiu o seu lugar de assembléia; o Senhor entregou ao esquecimento em Sião a assembléia solene e o sábado; e na indignação da sua ira rejeitou com desprezo o rei e o sacerdote.

portuguese@Lamentations:2:7 @ Desprezou o Senhor o seu altar, detestou o seu santuário; entregou na mão do inimigo os muros dos seus palácios; deram-se gritos na casa do Senhor, como em dia de reunião solene.

portuguese@Lamentations:2:8 @ Resolveu o Senhor destruir o muro da filha de Sião; estendeu o cordel, não reteve a sua mão de fazer estragos; fez gemer o antemuro e o muro; eles juntamente se enfraquecem.

portuguese@Lamentations:2:9 @ Sepultadas na terra estão as suas portas; ele destruiu e despedaçou os ferrolhos dela; o seu rei e os seus príncipes estão entre as nações; não há lei; também os seus profetas não recebem visão alguma da parte do Senhor.

portuguese@Lamentations:2:10 @ Estão sentados no chão os anciãos da filha de Sião, e ficam calados; lançaram pó sobre as suas cabeças; cingiram sacos; as virgens de Jerusalém abaixaram as suas cabeças até o chão.

portuguese@Lamentations:2:11 @ Já se consumiram os meus olhos com lágrimas, turbada está a minha alma, o meu coração se derrama de tristeza por causa do quebrantamento da filha do meu povo; porquanto desfalecem os meninos e as crianças de peito pelas ruas da cidade.

portuguese@Lamentations:2:12 @ Ao desfalecerem, como feridos, pelas ruas da cidade, ao exalarem as suas almas no regaço de suas mães, perguntam a elas: Onde está o trigo e o vinho?

portuguese@Lamentations:2:13 @ Que testemunho te darei, a que te compararei, ó filha de Jerusalém? A quem te assemelharei, para te consolar, ó virgem filha de Sião? pois grande como o mar é a tua ferida; quem te poderá curar?

portuguese@Lamentations:2:14 @ Os teus profetas viram para ti visões falsas e insensatas; e não manifestaram a tua iniqüidade, para te desviarem do cativeiro; mas viram para ti profecias vãs e coisas que te levaram ao exílio.

portuguese@Lamentations:2:15 @ Todos os que passam pelo caminho batem palmas contra ti; eles assobiam e meneiam a cabeça sobre a filha de Jerusalém, dizendo: E esta a cidade que denominavam a perfeição da formosura, o gozo da terra toda?

portuguese@Lamentations:2:16 @ Todos os teus inimigos abrem as suas bocas contra ti, assobiam, e rangem os dentes; dizem: Devoramo-la; certamente este e o dia que esperavamos; achamo-lo, vimo-lo.

portuguese@Lamentations:2:17 @ Fez o Senhor o que intentou; cumpriu a sua palavra, que ordenou desde os dias da antigüidade; derrubou, e não se apiedou; fez que o inimigo se alegrasse por tua causa, exaltou o poder dos teus adversários.

portuguese@Lamentations:2:18 @ Clama ao Senhor, ó filha de Sião; corram as tuas lágrimas, como um ribeiro, de dia e de noite; não te dês repouso, nem descansem os teus olhos.

portuguese@Lamentations:2:19 @ Levanta-te, clama de noite no princípio das vigias; derrama o teu coração como águas diante do Senhor! Levanta a ele as tuas mãos, pela vida de teus filhinhos, que desfalecem de fome à entrada de todas as ruas.

portuguese@Lamentations:2:20 @ Vê, ó Senhor, e considera a quem assim tens tratado! Acaso comerão as mulheres o fruto de si mesmas, as crianças que trazem nos braços? ou matar-se-á no santuário do Senhor o sacerdote e o profeta?

portuguese@Lamentations:2:21 @ Jazem por terra nas ruas o moço e o velho; as minhas virgens e os meus jovens vieram a cair à espada; tu os mataste no dia da tua ira; trucidaste-os sem misericórdia.

portuguese@Lamentations:2:22 @ Convocaste de toda a parte os meus terrores, como no dia de assembléia solene; não houve no dia da ira do Senhor quem escapasse ou ficasse; aqueles que eu trouxe nas mãos e criei, o meu inimigo os consumiu.

portuguese@Lamentations:3:1 @ Eu sou o homem que viu a aflição causada pela vara do seu furor.

portuguese@Lamentations:3:2 @ Ele me guiou e me fez andar em trevas e não na luz.

portuguese@Lamentations:3:3 @ Deveras fez virar e revirar a sua mão contra mim o dia todo.

portuguese@Lamentations:3:4 @ Fez envelhecer a minha carne e a minha pele; quebrou-me os ossos.

portuguese@Lamentations:3:5 @ Levantou trincheiras contra mim, e me cercou de fel e trabalho.

portuguese@Lamentations:3:6 @ Fez-me habitar em lugares tenebrosos, como os que estavam mortos há muito.

portuguese@Lamentations:3:7 @ Cercou-me de uma sebe de modo que não posso sair; agravou os meus grilhões.

portuguese@Lamentations:3:8 @ Ainda quando grito e clamo por socorro, ele exclui a minha oração.

portuguese@Lamentations:3:9 @ Fechou os meus caminhos com pedras lavradas, fez tortuosas as minhas veredas.

portuguese@Lamentations:3:10 @ Fez-se-me como urso de emboscada, um leão em esconderijos.

portuguese@Lamentations:3:11 @ Desviou os meus caminhos, e fez-me em pedaços; deixou-me desolado.

portuguese@Lamentations:3:12 @ Armou o seu arco, e me pôs como alvo à flecha.

portuguese@Lamentations:3:13 @ Fez entrar nos meus rins as flechas da sua aljava.

portuguese@Lamentations:3:14 @ Fui feito um objeto de escárnio para todo o meu povo, e a sua canção o dia todo.

portuguese@Lamentations:3:15 @ Encheu-me de amarguras, fartou-me de absinto.

portuguese@Lamentations:3:16 @ Quebrou com pedrinhas de areia os meus dentes, cobriu-me de cinza.

portuguese@Lamentations:3:17 @ Alongaste da paz a minha alma; esqueci-me do que seja a felicidade.

portuguese@Lamentations:3:18 @ Digo, pois: Já pereceu a minha força, como também a minha esperança no Senhor.

portuguese@Lamentations:3:19 @ Lembra-te da minha aflição e amargura, do absinto e do fel.

portuguese@Lamentations:3:20 @ Minha alma ainda os conserva na memória, e se abate dentro de mim.

portuguese@Lamentations:3:21 @ Torno a trazer isso à mente, portanto tenho esperança.

portuguese@Lamentations:3:22 @ A benignidade do Senhor jamais acaba, as suas misericórdias não têm fim;

portuguese@Lamentations:3:23 @ renovam-se cada manhã. Grande é a tua fidelidade.

portuguese@Lamentations:3:24 @ A minha porção é o Senhor, diz a minha alma; portanto esperarei nele.

portuguese@Lamentations:3:25 @ Bom é o Senhor para os que esperam por ele, para a alma que o busca.

portuguese@Lamentations:3:26 @ Bom é ter esperança, e aguardar em silêncio a salvação do Senhor.

portuguese@Lamentations:3:27 @ Bom é para o homem suportar o jugo na sua mocidade.

portuguese@Lamentations:3:28 @ Que se assente ele, sozinho, e fique calado, porquanto Deus o pôs sobre ele.

portuguese@Lamentations:3:29 @ Ponha a sua boca no pó; talvez ainda haja esperança.

portuguese@Lamentations:3:30 @ Dê a sua face ao que o fere; farte-se de afronta.

portuguese@Lamentations:3:31 @ Pois o Senhor não rejeitará para sempre.

portuguese@Lamentations:3:32 @ Embora entristeça a alguém, contudo terá compaixão segundo a grandeza da sua misericordia.

portuguese@Lamentations:3:33 @ Porque não aflige nem entristece de bom grado os filhos dos homens.

portuguese@Lamentations:3:34 @ Pisar debaixo dos pés a todos os presos da terra,

portuguese@Lamentations:3:35 @ perverter o direito do homem perante a face do Altíssimo,

portuguese@Lamentations:3:36 @ subverter o homem no seu pleito, não são do agrado do senhor.

portuguese@Lamentations:3:37 @ Quem é aquele que manda, e assim acontece, sem que o Senhor o tenha ordenado?

portuguese@Lamentations:3:38 @ Não sai da boca do Altíssimo tanto o mal como o bem?

portuguese@Lamentations:3:39 @ Por que se queixaria o homem vivente, o varão por causa do castigo dos seus pecados?

portuguese@Lamentations:3:40 @ Esquadrinhemos os nossos caminhos, provemo-los, e voltemos para o Senhor.

portuguese@Lamentations:3:41 @ Levantemos os nossos corações com as mãos para Deus no céu dizendo;

portuguese@Lamentations:3:42 @ Nós transgredimos, e fomos rebeldes, e não perdoaste,

portuguese@Lamentations:3:43 @ Cobriste-te de ira, e nos perseguiste; mataste, não te apiedaste.

portuguese@Lamentations:3:44 @ Cobriste-te de nuvens, para que não passe a nossa oração.

portuguese@Lamentations:3:45 @ Como escória e refugo nos puseste no meio dos povos.

portuguese@Lamentations:3:46 @ Todos os nossos inimigos abriram contra nós a sua boca.

portuguese@Lamentations:3:47 @ Temor e cova vieram sobre nós, assolação e destruição.

portuguese@Lamentations:3:48 @ Torrentes de águas correm dos meus olhos, por causa da destruição da filha do meu povo.

portuguese@Lamentations:3:49 @ Os meus olhos derramam lágrimas, e não cessam, sem haver intermissão,

portuguese@Lamentations:3:50 @ até que o Senhor atente e veja desde o céu.

portuguese@Lamentations:3:51 @ Os meus olhos me afligem, por causa de todas as filhas da minha cidade.

portuguese@Lamentations:3:52 @ Como ave me caçaram os que, sem causa, são meus inimigos.

portuguese@Lamentations:3:53 @ Atiraram-me vivo na masmorra, e lançaram pedras sobre mim.

portuguese@Lamentations:3:54 @ Águas correram sobre a minha cabeça; eu disse: Estou cortado.

portuguese@Lamentations:3:55 @ Invoquei o teu nome, Senhor, desde a profundeza da masmorra.

portuguese@Lamentations:3:56 @ Ouviste a minha voz; não escondas o teu ouvido ao meu suspiro, ao meu clamor.

portuguese@Lamentations:3:57 @ Tu te aproximaste no dia em que te invoquei; disseste: Não temas.

portuguese@Lamentations:3:58 @ Pleiteaste, Senhor, a minha causa; remiste a minha vida.

portuguese@Lamentations:3:59 @ Viste, Senhor, a injustiça que sofri; julga tu a minha causa.

portuguese@Lamentations:3:60 @ Viste toda a sua vingança, todos os seus desígnios contra mim.

portuguese@Lamentations:3:61 @ Ouviste as suas afrontas, Senhor, todos os seus desígnios contra mim,

portuguese@Lamentations:3:62 @ os lábios e os pensamentos dos que se levantam contra mim o dia todo.

portuguese@Lamentations:3:63 @ Observa-os ao assentarem-se e ao levantarem-se; eu sou a sua canção.

portuguese@Lamentations:3:64 @ Tu lhes darás a recompensa, Senhor, conforme a obra das suas mãos.

portuguese@Lamentations:3:65 @ Tu lhes darás dureza de coração, maldição tua sobre eles.

portuguese@Lamentations:3:66 @ Na tua ira os perseguirás, e os destruirás de debaixo dos teus céus, ó Senhor.

portuguese@Lamentations:4:1 @ Como se escureceu o ouro! como se mudou o ouro puríssimo! como estão espalhadas as pedras do santuário pelas esquinas de todas as ruas!

portuguese@Lamentations:4:2 @ Os preciosos filhos de Sião, comparáveis a ouro puro, como são agora reputados por vasos de barro, obra das mãos de oleiro!

portuguese@Lamentations:4:3 @ Até os chacais abaixam o peito, dão de mamar aos seus filhos; mas a filha do meu povo tornou-se cruel como os avestruzes no deserto.

portuguese@Lamentations:4:4 @ A língua do que mama fica pegada pela sede ao seu paladar; os meninos pedem pão, e ninguém lho reparte.

portuguese@Lamentations:4:5 @ Os que comiam iguarias delicadas desfalecem nas ruas; os que se criavam em escarlata abraçam monturos.

portuguese@Lamentations:4:6 @ Pois maior é a iniqüidade da filha do meu povo do que o pecado de Sodoma, a qual foi subvertida como num momento, sem que mão alguma lhe tocasse.

portuguese@Lamentations:4:7 @ Os seus nobres eram mais alvos do que a neve, mais brancos do que o leite, eram mais ruivos de corpo do que o coral, e a sua formosura era como a de safira.

portuguese@Lamentations:4:8 @ Mas agora escureceu-se o seu parecer mais do que o negrume; eles não são reconhecidos nas ruas; a sua pele se lhes pegou aos ossos; secou-se, tornou-se como um pau..

portuguese@Lamentations:4:9 @ Os mortos à espada eram mais ditosos do que os mortos à fome, pois estes se esgotavam, como traspassados, por falta dos frutos dos campos.

portuguese@Lamentations:4:10 @ As mãos das mulheres compassivas cozeram os próprios filhos; estes lhes serviram de alimento na destruição da filha do meu povo.

portuguese@Lamentations:4:11 @ Deu o Senhor cumprimento ao seu furor, derramou o ardor da sua ira; e acendeu um fogo em Sião, que consumiu os seus fundamentos.

portuguese@Lamentations:4:12 @ Não creram os reis da terra, bem como nenhum dos moradores do mundo, que adversário ou inimigo pudesse entrar pelas portas de Jerusalém.

portuguese@Lamentations:4:13 @ Isso foi por causa dos pecados dos seus profetas e das iniqüidades dos seus sacerdotes, que derramaram no meio dela o sangue dos justos.

portuguese@Lamentations:4:14 @ Vagueiam como cegos pelas ruas; andam contaminados de sangue, de tal sorte que não se lhes pode tocar nas roupas.

portuguese@Lamentations:4:15 @ Desviai-vos! imundo! gritavam-lhes; desviai-vos, desviai-vos, não toqueis! Quando fugiram, e andaram, vagueando, dizia-se entre as nações: Nunca mais morarão aqui.

portuguese@Lamentations:4:16 @ A ira do Senhor os espalhou; ele nunca mais tornará a olhar para eles; não respeitaram a pessoa dos sacerdotes, nem se compadeceram dos velhos.

portuguese@Lamentations:4:17 @ Os nossos olhos desfaleciam, esperando o nosso vão socorro. em vigiando olhávamos para uma nação, que não podia, livrai.

portuguese@Lamentations:4:18 @ Espiaram os nossos passos, de maneira que não podíamos andar pelas nossas ruas; o nosso fim estava perto; estavam contados os nossos dias, porque era chegado o nosso fim.

portuguese@Lamentations:4:19 @ Os nossos perseguidores foram mais ligeiros do que as águias do céu; sobre os montes nos perseguiram, no deserto nos armaram ciladas.

portuguese@Lamentations:4:20 @ O fôlego da nossa vida, o ungido do Senhor, foi preso nas covas deles, o mesmo de quem dizíamos: Debaixo da sua sombra viveremos entre as nações.

portuguese@Lamentations:4:21 @ Regozija-te, e alegra-te, ó filha de Edom, que habitas na terra de Uz; o cálice te passará a ti também; embebedar-te-ás, e te descobrirás.

portuguese@Lamentations:4:22 @ Já se cumpriu o castigo da tua iniqüidade, ó filha de Sião; ele nunca mais te levará para o cativeiro; ele visitará a tua iniqüidade, ó filha de Edom; descobrirá os teus pecados.

portuguese@Lamentations:5:1 @ Lembra-te, Senhor, do que nos tem sucedido; considera, e olha para o nosso opróbrio.

portuguese@Lamentations:5:2 @ A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas a forasteiros.

portuguese@Lamentations:5:3 @ çrfãos somos sem pai, nossas mães são como viuvas.

portuguese@Lamentations:5:4 @ A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.

portuguese@Lamentations:5:5 @ Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados, e não temos descanso.

portuguese@Lamentations:5:6 @ Aos egípcios e aos assírios estendemos as mãos, para nos fartarmos de pão.

portuguese@Lamentations:5:7 @ Nossos pais pecaram, e já não existem; e nós levamos as suas iniqüidades.

portuguese@Lamentations:5:8 @ Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.

portuguese@Lamentations:5:9 @ Com perigo de nossas vidas obtemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.

portuguese@Lamentations:5:10 @ Nossa pele está abraseada como um forno, por causa do ardor da fome.

portuguese@Lamentations:5:11 @ Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.

portuguese@Lamentations:5:12 @ Príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos anciãos não foram respeitadas.

portuguese@Lamentations:5:13 @ Mancebos levaram a mó; meninos tropeçaram sob fardos de lenha.

portuguese@Lamentations:5:14 @ Os velhos já não se assentam nas portas, os mancebos já não cantam.

portuguese@Lamentations:5:15 @ Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.

portuguese@Lamentations:5:16 @ Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós. porque pecamos.

portuguese@Lamentations:5:17 @ Portanto desmaiou o nosso coração; por isso se escureceram os nossos olhos.

portuguese@Lamentations:5:18 @ Pelo monte de Sião, que está assolado, andam os chacais.

portuguese@Lamentations:5:19 @ Tu, Senhor, permaneces eternamente; e o teu trono subsiste de geração em geração.

portuguese@Lamentations:5:20 @ Por que te esquecerias de nós para sempre, por que nos desampararias por tanto tempo?

portuguese@Lamentations:5:21 @ Converte-nos a ti, Senhor, e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes;

portuguese@Lamentations:5:22 @ se é que não nos tens de todo rejeitado, se é que não estás sobremaneira irado contra nos.

portuguese@Ezekiel:8:3 @ E estendeu a forma duma mão, e me tomou por uma trança da minha cabeça; e o Espírito me levantou entre a terra e o céu, e nas visões de Deus me trouxe a Jerusalém, até a entrada da porta do pátio de dentro, que olha para o norte, onde estava o assento da imagem do ciúme, que provoca ciúme.

portuguese@Ezekiel:34:28 @ Pois não servirão mais de presa aos gentios, nem as devorarão mais os animais da terra; mas habitarão seguramente, e ninguém haverá que as espante.

portuguese@Daniel:1:1 @ No ano terceiro do reinado de Jeoiaquim, rei de Judá, veio Nabucodonozor, rei de Babilônia, a Jerusalém, e a sitiou.

portuguese@Daniel:2:35 @ Então foi juntamente esmiuçado o ferro, o barro, o bronze, a prata e o ouro, os quais se fizeram como a pragana das eiras no estio, e o vento os levou, e não se podia achar nenhum vestígio deles; a pedra, porém, que feriu a estátua se tornou uma grande montanha, e encheu toda a terra.

portuguese@Daniel:9:25 @ Sabe e entende: desde a saída da ordem para restaurar e para edificar Jerusalém até o ungido, o príncipe, haverá sete semanas, e sessenta e duas semanas; com praças e tranqueiras se reedificará, mas em tempos angustiosos.


Bible:
Filter: String: