BIBLETRANSLATIONINDEX.txt
Found: dby@Matthew:1 @ ENGLISH: TITLE: Darby Bible DESCRIPTION: The Darby Bible was translated to English by John Nelson Darby and published in 1890. It was intended to provide a very literal translation to the common reader. RIGHTS: Public Domain
BIBLETRANSLATIONINDEX.txt
Found: jub@Matthew:1 @ ENGLISH: kjv@TITLE: English Jubilee 2000 Bible kjv@DESCRIPTION: Translated from the Original Texts in Hebrew and Greek into Spanish by Casiodoro de Reina (1569) and compared with the revision of Cipriano de Valera (1602). Based on the New Testament of Francisco de Enzinas (1543) and on the New Testament (1556) with the Psalms (1557) of Juan Perez de Pineda.\par This material was translated from Spanish into English by Russell M. Stendal and compared with the Old English Translation of William Tyndale (Pentateuch of 1530, Ploughboy Edition New Testament of 1534, Joshua to 2 Chronicles of 1537, and Jonah). It was also compared word for word with the Authorized Version (by King James) of 1611. kjv@RIGTHS: Copyright 2000, 2001 Russell Martin Stendal May be quoted in other works. May be used freely in all non-profit, non-commercial Bible distribution endeavors provided the content is not altered. For all commercial reproduction express written permission from the publisher is required. kjv@PUBLISHER: DarkBibleORG
MOBILETRANSLATIONINDEX.txt
Found: dby@ The Darby Bible was translated to English by John Nelson Darby and published in 1890. It was intended to provide a very literal translation to the common reader. Public Domain
MOBILETRANSLATIONINDEX.txt
Found: jub@ TITLE: English Jubilee 2000 Bible DESCRIPTION: Translated from the Original Texts in Hebrew and Greek into Spanish by Casiodoro de Reina (1569) and compared with the revision of Cipriano de Valera (1602). Based on the New Testament of Francisco de Enzinas (1543) and on the New Testament (1556) with the Psalms (1557) of Juan Perez de Pineda.\par This material was translated from Spanish into English by Russell M. Stendal and compared with the Old English Translation of William Tyndale (Pentateuch of 1530, Ploughboy Edition New Testament of 1534, Joshua to 2 Chronicles of 1537, and Jonah). It was also compared word for word with the Authorized Version (by King James) of 1611. RIGTHS: Copyright 2000, 2001 Russell Martin Stendal May be quoted in other works. May be used freely in all non-profit, non-commercial Bible distribution endeavors provided the content is not altered. For all commercial reproduction express written permission from the publisher is required. PUBLISHER: DarkBibleORG
MOBILETRANSLATIONINDEX.txt
Found: tab[sf_textbibel_1906_nt_at@ntchap] @ TITLE: Textbibel DESCRIPTION: A.T: Emil Kautzsch (AT), *4.9.1841 Plauen (Sachsen),?7.5.1910 Halle, prot., Deutscher, ab 1875 Ehrenbürger von Basel. Sohn des Karl Friedrich, Lehrers und Pfarrers. ? 1866 Helene Michaelis. K. studierte 1859-63 Theologie und oriental. Sprachen in Leipzig (1863 Dr. phil., 1868 lic. theol.), wo er 1869 PD und 1871 ao. Professor wurde. Ab 1872 arbeitete er als o. Prof. für Altes Testament in Basel (hier auch Universitätsrektor). In Basel gehörte er ferner dem Kirchenrat an. 1880 wechselte er an die Univ. Tübingen, 1888 an die Univ. Halle. K. wirkte als Herausgeber einer wissenschaftlich kommentierten Ãbersetzung des Alten Testaments sowie der alttestamentl. Apokryphen und Pseudepigraphen. - N.T: Zu besonderer Freude gereicht es mir endlich, daà D. Weizsäcker (? 1899) behufs Herstellung einer Vollbibel die Beifügung seiner Ãbersetzung des Neuen Testaments (nach dem Manuscript der neunten Auflage) gestattet hat, in der die Aufgabe einer den heutigen Ansprüchen genügenden Verdeutschung lange vor unserer Bearbeitung des Alten Testaments zu allgemeiner Befriedigung gelöst war. E. Kautzsch. RIGTHS: We believe that this Bible is found in the Public Domain. PUBLISHER: 1906 Verlag von J.C.B.Mohr (Paul Siebeck) Tübingen
THEOLOGYGLOSSARY.txt
Found: @ AUTONOMY –– the state of being a "law unto oneself," independent of outside authority
THEOLOGYGLOSSARY.txt
Found: @ OBJECTIVE –– the quality of having a public nature, independent of our thoughts or feelings
THEOLOGYGLOSSARY.txt
Found: @ PHARISEES –– a separatist and self-righteous sect in Judaism which prided itself in strict adherence to the Mosaic law, but which attended only to external and trifling details and actually nullified the law by adding to it human traditions
THEOLOGYGLOSSARY.txt
Found: @ THEOCRACY –– literally "the rule of God," however this is thought to be expressed (e.g., by His revealed principles, by His chosen leaders, by Himself in the person of the Son, etc.); the word is variously used by writers for different intended conceptions, some using it as a code word for uniqueness of Old Testament Israel, others using it for any social system where the church rules the state (or is not separated from it), and still others for a civil government which strives to submit to the socio-political standing laws revealed by God (in Old or New Testaments)
THEOLOGYGLOSSARY.txt
Found: @ TYPOLOGICAL –– pertaining to a "type," something intended to foreshadow a later historical reality
WEBCHURCHHISTORY.txt
Found: 270 A.D. @ Council of Antioch to condemn Paul of Samosata’s writings. Attendees included Gregory Thaumaturgus and Anatolius.
WEBCHRISTIANITYSTUDY.txt
Found: THEOLOGY MAJOR TOPICS @ Divine providence : the study of sovereignty, superintendence, or agency of God over events in people's lives and throughout history.
WEBCHRISTIANITYSTUDY.txt
Found: THEOLOGY POST-REFORMATION @ Congregationalism : Form of governance used in Congregationalist, Baptist, and Pentecostal churches in which each congregation is self-governing and independent of all others.
WEBCHRISTIANITYSTUDY.txt
Found: THEOLOGY POST-REFORMATION @ Universalism : In various forms, the belief that all people will ultimately be reconciled with God; most famously defended by Origen.
BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: geneva@Matthew:1 @ MATTHEW - From at least the 2nd century A.D., the Gospel of Matthew has been ascribed to Matthew the publican, tax collector, and disciple. It is the most complete account of Jesus’ teachings and was written to convince the writer’s Jewish audience that Jesus was the Messiah descended from David, the One promised by the Old Testament Prophets. It is peculiarly the Gospel for Israel. The most significant teaching passages are the Sermon on the Mount ( Matthew:5-7 ) and the parable sections (especially Chapter Matthew:13 ).
BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: geneva@Mark:1 @ MARK - The Gospel of Mark, the shortest, is also held by most to be the first of the Gospels to be written. A tradition dating from the 2nd century ascribes this book to John Mark, a companion of Peter and also of Paul and Barnabas in their missionary endeavors. The preaching of Peter may well have been the source of most of Mark’s material. Mark accounts for the ministry of Jesus from His Baptism to His Ascension. Most commentaries agree that Mark’s purpose was neither biographical nor historical, but theological: to present Jesus as the Christ, the mighty worker rather than great teacher. Hence, Mark makes fewer references to the Parables and discourses, but meticulously records each of Jesus’ "mighty works" as evidence of His divine power. Mark contains 20 specific miracles and alludes to others. Bible scholars quite generally agree that Mark wrote his Gospel in Rome for the gentiles.
BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: geneva@John:1 @ JOHN - The Gospel of John endeavors to explain the mystery of the Person of Christ by the use of the term "logos" (word) and was written to confirm Christians in the belief that Jesus was the Christ, the Son of God. Its purpose is evangelical and is so stated in kjv@John:20:31. John not only records events as do the other Gospels but also uniquely interprets the events by giving them spiritual meaning. The author makes significant use of such words as light, water, life, love, and bread. Traditionally the author of this Gospel is considered to have been John, the Beloved Disciple.
BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: geneva@Acts:1 @ ACTS - Addressed to a certain Theophilus, about whom nothing is known ( kjv@Acts:1:1 ), the Book of Acts records the early history of the Apostolic Church. Beginning with the Ascension of Jesus to heaven, it traces the growth of Christianity in Palestine and its spread to Syria, Asia Minor, Greece, and eventually to Rome. The leading figure in the first chapters is Peter, who delivered the stirring sermon on the day of Pentecost ( Acts:2 ). The greater part of the book, however, is devoted to the experiences of Paul and his companions during their missionary endeavors. The Book of Acts provides a useful background for study of the Pauline Epistles. The introduction ( kjv@Acts:1:1 ) attests to a Lukan authorship.
BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: geneva@1John:1 @ 1JOHN - Three Johannine Epistles - I, II and III John - are included in the New Testament collection. These Epistles should probably be dated A.D. 90-95. John, the author of the Fourth Gospel, addresses the first one to an unidentified group. kjv@1John:5:13 indicates that the author writes in order that this group might know the certainty of eternal life. 2John is addressed to an elect lady, either a church or perhaps a woman.3John is addressed to Gaius, a man commended for his hospitality.
BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: geneva@2John:1 @ 2JOHN - Three Johannine Epistles - I, II and III John - are included in the New Testament collection. These Epistles should probably be dated A.D. 90-95. John, the author of the Fourth Gospel, addresses the first one to an unidentified group. kjv@1John:5:13 indicates that the author writes in order that this group might know the certainty of eternal life. 2John is addressed to an elect lady, either a church or perhaps a woman. 3John is addressed to Gaius, a man commended for his hospitality.
BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: geneva@3John:1 @ 3JOHN - Three Johannine Epistles - I, II and III John - are included in the New Testament collection. These Epistles should probably be dated A.D. 90-95. John, the author of the Fourth Gospel, addresses the first one to an unidentified group. kjv@1John:5:13 indicates that the author writes in order that this group might know the certainty of eternal life. 2John is addressed to an elect lady, either a church or perhaps a woman. 3John is addressed to Gaius, a man commended for his hospitality.
COPYRIGHTINDEX.txt
Found: dby @ The Darby Bible was translated to English by John Nelson Darby and published in 1890. It was intended to provide a very literal translation to the common reader. Public Domain
COPYRIGHTINDEX.txt
Found: jub @ TITLE: English Jubilee 2000 Bible DESCRIPTION: Translated from the Original Texts in Hebrew and Greek into Spanish by Casiodoro de Reina (1569) and compared with the revision of Cipriano de Valera (1602). Based on the New Testament of Francisco de Enzinas (1543) and on the New Testament (1556) with the Psalms (1557) of Juan Perez de Pineda.\par This material was translated from Spanish into English by Russell M. Stendal and compared with the Old English Translation of William Tyndale (Pentateuch of 1530, Ploughboy Edition New Testament of 1534, Joshua to 2 Chronicles of 1537, and Jonah). It was also compared word for word with the Authorized Version (by King James) of 1611. RIGTHS: Copyright 2000, 2001 Russell Martin Stendal May be quoted in other works. May be used freely in all non-profit, non-commercial Bible distribution endeavors provided the content is not altered. For all commercial reproduction express written permission from the publisher is required. PUBLISHER: DarkBibleORG
COPYRIGHTINDEX.txt
Found: sf_textbibel_1906_nt_at @ TITLE: Textbibel DESCRIPTION: A.T: Emil Kautzsch (AT), *4.9.1841 Plauen (Sachsen),?7.5.1910 Halle, prot., Deutscher, ab 1875 Ehrenbürger von Basel. Sohn des Karl Friedrich, Lehrers und Pfarrers. ? 1866 Helene Michaelis. K. studierte 1859-63 Theologie und oriental. Sprachen in Leipzig (1863 Dr. phil., 1868 lic. theol.), wo er 1869 PD und 1871 ao. Professor wurde. Ab 1872 arbeitete er als o. Prof. für Altes Testament in Basel (hier auch Universitätsrektor). In Basel gehörte er ferner dem Kirchenrat an. 1880 wechselte er an die Univ. Tübingen, 1888 an die Univ. Halle. K. wirkte als Herausgeber einer wissenschaftlich kommentierten Ãbersetzung des Alten Testaments sowie der alttestamentl. Apokryphen und Pseudepigraphen. - N.T: Zu besonderer Freude gereicht es mir endlich, daà D. Weizsäcker (? 1899) behufs Herstellung einer Vollbibel die Beifügung seiner Ãbersetzung des Neuen Testaments (nach dem Manuscript der neunten Auflage) gestattet hat, in der die Aufgabe einer den heutigen Ansprüchen genügenden Verdeutschung lange vor unserer Bearbeitung des Alten Testaments zu allgemeiner Befriedigung gelöst war. E. Kautzsch. RIGTHS: We believe that this Bible is found in the Public Domain. PUBLISHER: 1906 Verlag von J.C.B.Mohr (Paul Siebeck) Tübingen
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: 1Clement:1:3 <1CLEMENT>@ For ye did all things without respect of persons, and ye walked after the ordinances of God, submitting yourselves to your rulers and rendering to the older men among you the honor which is their due. On the young too ye enjoined modest and seemly thoughts: and the women ye charged to perform all their duties in a blameless and seemly and pure conscience, cherishing their own husbands, as is meet; and ye taught them to keep in the rule of obedience, and to manage the affairs of their household in seemliness, with all discretion.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: 1Clement:5:2 <1CLEMENT>@ By reason of jealousy and envy the greatest and most righteous pillars of the Church were persecuted, and contended even unto death.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: 1Clement:10:1 <1CLEMENT>@ Abraham, who was called the 'friend,' was found faithful in that he rendered obedience unto the words of God.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: 1Clement:14:2 <1CLEMENT>@ For we shall bring upon us no common harm, but rather great peril, if we surrender ourselves recklessly to the purposes of men who launch out into strife and seditions, so as to estrange us from that which is right.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: 1Clement:17:5 <1CLEMENT>@ Moses was called faithful in all His house, and through his ministration God judged Egypt with the plagues and the torments which befell them. Howbeit he also, though greatly glorified, yet spake no proud words, but said, when an oracle was given to him at the bush, Who am I, that Thou sendest me?
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: 1Clement:25:3 <1CLEMENT>@ But, as the flesh rotteth, a certain worm is engendered, which is nurtured from the moisture of the dead creature and putteth forth wings. Then, when it is grown lusty, it taketh up that coffin where are the bones of its parent, and carrying them journeyeth from the country of Arabia even unto Egypt, to the place called the City of the Sun;
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: 1Clement:60:4 <1CLEMENT>@ Give concord and peace to us and to all that dwell on the earth, as Thou gavest to our fathers, when they called on Thee in faith and truth with holiness, that we may be saved, while we render obedience to Thine almighty and most excellent Name, and to our rulers and governors upon the earth.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: 1Clement:63:2 <1CLEMENT>@ For ye will give us great joy and gladness, if ye render obedience unto the things written by us through the Holy Spirit, and root out the unrighteous anger of your jealousy, according to the entreaty which we have made for peace and concord in this letter.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: 2Clement:7:1 <2CLEMENT>@ So then, my brethren, let us contend, knowing that the contest is nigh at hand, and that, while many resort to the corruptible contests, yet not all are crowned, but only they that have toiled hard and contended bravely.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: 2Clement:7:4 <2CLEMENT>@ We ought to know that he which contendeth in the corruptible contest, if he be found dealing corruptly with it, is first flogged. and then removed and driven out of the race course.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Barnabas:7:1 @ Understand therefore, children of gladness, that the good Lord manifested all things to us beforehand, that we might know to whom we ought in all things to render thanksgiving and praise.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Barnabas:12:1 @ In like manner again He defineth concerning the cross in another prophet, who saith; And when shall these things be accomplished? saith the Lord. Whenever a tree shall be bended and stand upright, and whensoever blood shall drop from a tree. Again thou art taught concerning the cross, and Him that was to be crucified.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Barnabas:15:3 @ Of the Sabbath He speaketh in the beginning of the creation; And God made the works of His hands in six days, and He ended on the seventh day, and rested on it, and He hallowed it.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Barnabas:15:4 @ Give heed, children, what this meaneth; He ended in six days. He meaneth this, that in six thousand years the Lord shall bring all things to an end; for the day with Him signifyeth a thousand years; and this He himself beareth me witness, saying; Behold, the day of the Lord shall be as a thousand years. Therefore, children, in six days, that is in six thousand years, everything shall come to an end.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Barnabas:15:9 @ Wherefore also we keep the eighth day for rejoicing, in the which also Jesus rose from the dead, and having been manifested ascended into the heavens.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Didache:3:2 @ Be not angry, for anger leadeth to murder, nor jealous nor contentious nor wrathful; for of all these things murders are engendered.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Didache:3:3 @ My child, be not lustful, for lust leadeth to fornication, neither foul-speaking neither with uplifted eyes; for of all these things adulteries are engendered.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Didache:3:4 @ My child, be no dealer in omens, since it leads to idolatry, nor an enchanter nor an astrologer nor a magician, neither be willing to look at them; for from all these things idolatry is engendered.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Didache:3:5 @ My child, be not a liar, since lying leads to theft, neither avaricious neither vainglorious; for from all these things thefts are engendered.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Didache:3:6 @ My child, be not a murmurer, since it leadeth to blasphemy, neither self-willed neither a thinker of evil thoughts; for from all these things blasphemies are engendered.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Didache:10:3 @ Thou, Almighty Master, didst create all things for Thy name's sake, and didst give food and drink unto men for enjoyment, that they might render thanks to Thee; but didst bestow upon us spiritual food and drink and eternal life through Thy Son.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Didache:16:5 @ Then all created mankind shall come to the fire of testing, and many shall be offended and perish; but they that endure in their faith shall be saved by the Curse Himself.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Diognetus:11:4 @ This Word, Who was from the beginning, Who appeared as new and yet was proved to be old, and is engendered always young in the hearts of saints,
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Diognetus:12:7 @ Let your heart be knowledge, and your life true reason, duly comprehended.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:223:6 @ Trust ye in the Lord, ye men of doubtful mind, for He can do all things, yea, He both turneth away His wrath from you, and again He sendeth forth His plagues upon you that are of doubtful mind. Woe to them that hear these words and are disobedient; it were better for them that they had not been born."
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:126:1 @ "First of all, believe that God is One, even He who created all things and set them in order, and brought all things from non-existence into being, Who comprehendeth all things, being alone incomprehensible.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:127:5 @ They then that receive shall render an account to God why they received it, and to what end; for they that receive in distress shall not be judged, but they that receive by false pretence shall pay the penalty.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:133:5 @ For if you take a little wormwood, and pour it into a jar of honey, is not the whole of the honey spoiled, and all that honey ruined by a very small quantity of wormwood? For it destroyeth the sweetness of the honey, and it no longer hath the same attraction for the owner, because it is rendered bitter and hath lost its use. But if the wormwood be not put into the honey, the honey is found sweet and becomes useful to its owner.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:234:4 @ But angry temper is in the first place foolish, fickle and senseless; then from foolishness is engendered bitterness, and from bitterness wrath, and from wrath anger, and from anger spite; then spite being composed of all these evil elements becometh a great sin and incurable.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:151:3 @ "This vine," saith he, "beareth fruit, but the elm is an unfruitful stock. Yet this vine, except it climb up the elm, cannot bear much fruit when it is spread on the ground; and such fruit as it beareth is rotten, because it is not suspended upon the elm. When then the vine is attached to the elm, it beareth fruit both from itself and from the elm.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:151:7 @ They both then accomplish their work; the poor man maketh intercession, wherein he is rich which he received of the Lord; this he rendereth again to the Lord Who supplieth him with it. The rich man too in like manner furnisheth to the poor man, nothing doubting, the riches which he received from the Lord. And this work great and acceptable with God, because (the rich man) hath understanding concerning his riches, and worketh for the poor man from the bounties of the Lord, and accomplisheth the ministration of the Lord rightly.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:558:4 @ I say to him; "Sir, great and marvelous are all things and all things are glorious; was it likely then," say I, "that I could have apprehended them?" "Nay, nor can any other man, though he be full of understanding, apprehend them." "Yet again, Sir," say I, "explain to me what I am about to enquire of thee."
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:3[63^:3 @ He saith to me, "Thou art foolish, and comprehendest not the power of the torment" "True," say I, "for if I had comprehended it, I should not have asked thee to declare it to me." "Listen," saith he, "to the power of both, [of the self-indulgence and of the torment].
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:565:3 @ He that liveth in self-indulgence and is deceived for one day, and doeth what he wisheth, is clothed in much folly and comprehendeth not the thing which he doeth; for on the morrow he forgetteth what he did the day before. For self-indulgence and deceit have no memories, by reason of the folly, wherewith each is clothed; but when punishment and torment cling to a man for a single day, he is punished and tormented for a whole year long; for punishment and torment have long memories.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:369:4 @ But thou seest the rods of every one; for the rods are the law. Thou seest these many rods rendered useless, and thou shalt notice all those that have not observed the law, and shalt see the abode of each severally."
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:672:6 @ But thou seest that many of them have indeed repented from the time when thou spakest to them my commandments; yea, and (others) still will repent. And as many as shall not repent, have lost their life; but as many of them as repented, became good; and their dwelling was placed within the first walls, and some of them even ascended into the tower. Thou seest then," saith he, "that repentance from sins bringeth life, but not to repent bringeth death.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:279:4 @ And they were clothed in linen tunics and girt about in seemly fashion, having their right shoulders free, as if they intended to carry some burden. Thus were they prepared, for they were very cheerful and eager.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:279:5 @ After I had seen these things, I marvelled in myself at the greatness and the glory of what I was seeing And again I was perplexed concerning the virgins, that delicate as they were they stood up like men, as if they intended to carry the whole heaven.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:683:2 @ And the six men who superintended the building walked with him on the right hand and on the left, and all they that worked at the building were with him, and many other glorious attendants around him. And the virgins that watched the tower ran up and kissed him, and they began to walk by his side round the tower.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:683:8 @ And the square stones were hewed, and set in the place of those which had been removed; but the round ones were not placed in the building, because they were too hard to be shaped, and to work on them was slow. So they were placed by the side of the tower, as though they were intended to be shaped and placed in the building; for they were very bright.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:27[104a:6 @ For if the shepherds themselves shall have been found scattered, how will they answer for the flocks? Will they say that they were harassed by the flock? No credence will be given them. For it is an incredible thing that a shepherd should be injured by his flock; and he will be punished the more because of his falsehood. And I am the shepherd, and it behoveth me most strongly to render an account for you.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:2112:1 @ I say unto him; "Ask him, Sir, himself, whether from the time that he hath been in my house, I have done ought out of order, whereby I have offended him."
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: IgnatiusEphesians:6:1@ And in proportion as a man seeth that his bishop is silent, let him fear him the more. For every one whom the Master of the household sendeth to be steward over His own house, we ought so to receive as Him that sent him. Plainly therefore we ought to regard the bishop as the Lord Himself.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: IgnatiusMagnesians:3:1@ Yea, and it becometh you also not to presume upon the youth of your bishop, but according to the power of God the Father to render unto him all reverence, even as I have learned that the holy presbyters also have not taken advantage of his outwardly youthful estate, but give place to him as to one prudent in God; yet not to him, but to the Father of Jesus Christ, even to the Bishop of all.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: IgnatiusPhiladelphians:10:1@ Seeing that in answer to your prayer and to the tender sympathy which ye have in Christ Jesus, it hath been reported to me that the church which is in Antioch of Syria hath peace, it is becoming for you, as a church of God, to appoint a deacon to go thither as God's ambassador, that he may congratulate them when they are assembled together, and may glorify the Name.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: IgnatiusPolycarp:8:2@ I salute all by name, and especially the wife of Epitropus with her whole household and her children's. I salute Attalus my beloved. I salute him that shall be appointed to go to Syria. Grace shall be with him always, and with Polycarp who sendeth him.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: IgnatiusSmyrneans:9:1@ It is reasonable henceforth that we wake to soberness, while we have still time to repent and turn to God. It is good to recognize God and the bishop. He that honoreth the bishop is honored of God; he that doeth aught without the knowledge of the bishop rendereth service to the devil.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: MartyrdomPolycarp:9:1@ But as Polycarp entered into the stadium, a voice came to him from heaven; 'Be strong, Polycarp, and play the man.' And no one saw the speaker, but those of our people who were present heard the voice. And at length, when he was brought up, there was a great tumult, for they heard that Polycarp had been apprehended.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: MartyrdomPolycarp:10:2@ The proconsul said; 'Prevail upon the people.' But Polycarp said; 'As for thyself, I should have held thee worthy of discourse; for we have been taught to render, as is meet, to princes and authorities appointed by God such honor as does us no harm; but as for these, I do not hold them worthy, that I should defend myself before them.'
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: MartyrdomPolycarp:13:2@ But when the pile was made ready, divesting himself of all his upper garments and loosing his girdle, he endeavored also to take off his shoes, though not in the habit of doing this before, because all the faithful at all times vied eagerly who should soonest touch his flesh. For he had been treated with all honor for his holy life even before his gray hairs came.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: MartyrdomPolycarp:21:1@ Now the blessed Polycarp was martyred on the second day of the first part of the month Xanthicus, on the seventh before the calends of March, on a great Sabbath, at the eighth hour. He was apprehended by Herodes, when Philip of Tralles was high priest, in the proconsulship of Statius Quadratus, but in the reign of the Eternal King Jesus Christ. To whom be the glory, honor, greatness, and eternal throne, from generation to generation. Amen.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Polycarp:2:2 @ Now He that raised Him from the dead will raise us also; if we do His will and walk in His commandments and love the things which He loved, abstaining from all unrighteousness, covetousness, love of money, evil speaking, false witness; not rendering evil for evil or railing for railing or blow for blow or cursing for cursing;
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Polycarp:14:1 @ I write these things to you by Crescens, whom I commended to you recently and now commend unto you: for he hath walked blamelessly with us; and I believe also with you in like manner. But ye shall have his sister commended, when she shall come to you. Fare ye well in the Lord Jesus Christ in grace, ye and all yours. Amen.
PBIBLXBIBLETRANSLATIONS.txt
Found: dby@Matthew:1 @ The Darby Bible was translated to English by John Nelson Darby and published in 1890. It was intended to provide a very literal translation to the common reader. Public Domain
PBIBLXBIBLETRANSLATIONS.txt
Found: jub@Matthew:1 @ TITLE: English Jubilee 2000 Bible DESCRIPTION: Translated from the Original Texts in Hebrew and Greek into Spanish by Casiodoro de Reina (1569) and compared with the revision of Cipriano de Valera (1602). Based on the New Testament of Francisco de Enzinas (1543) and on the New Testament (1556) with the Psalms (1557) of Juan Perez de Pineda.\par This material was translated from Spanish into English by Russell M. Stendal and compared with the Old English Translation of William Tyndale (Pentateuch of 1530, Ploughboy Edition New Testament of 1534, Joshua to 2 Chronicles of 1537, and Jonah). It was also compared word for word with the Authorized Version (by King James) of 1611. RIGTHS: Copyright 2000, 2001 Russell Martin Stendal May be quoted in other works. May be used freely in all non-profit, non-commercial Bible distribution endeavors provided the content is not altered. For all commercial reproduction express written permission from the publisher is required. PUBLISHER: DarkBibleORG
PBIBLXBIBLETRANSLATIONS.txt
Found: sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:1 @ TITLE: Textbibel DESCRIPTION: A.T: Emil Kautzsch (AT), *4.9.1841 Plauen (Sachsen),?7.5.1910 Halle, prot., Deutscher, ab 1875 Ehrenbürger von Basel. Sohn des Karl Friedrich, Lehrers und Pfarrers. ? 1866 Helene Michaelis. K. studierte 1859-63 Theologie und oriental. Sprachen in Leipzig (1863 Dr. phil., 1868 lic. theol.), wo er 1869 PD und 1871 ao. Professor wurde. Ab 1872 arbeitete er als o. Prof. für Altes Testament in Basel (hier auch Universitätsrektor). In Basel gehörte er ferner dem Kirchenrat an. 1880 wechselte er an die Univ. Tübingen, 1888 an die Univ. Halle. K. wirkte als Herausgeber einer wissenschaftlich kommentierten Ãbersetzung des Alten Testaments sowie der alttestamentl. Apokryphen und Pseudepigraphen. - N.T: Zu besonderer Freude gereicht es mir endlich, daà D. Weizsäcker (? 1899) behufs Herstellung einer Vollbibel die Beifügung seiner Ãbersetzung des Neuen Testaments (nach dem Manuscript der neunten Auflage) gestattet hat, in der die Aufgabe einer den heutigen Ansprüchen genügenden Verdeutschung lange vor unserer Bearbeitung des Alten Testaments zu allgemeiner Befriedigung gelöst war. E. Kautzsch. RIGTHS: We believe that this Bible is found in the Public Domain. PUBLISHER: 1906 Verlag von J.C.B.Mohr (Paul Siebeck) Tübingen
MOBILETRANSLATIONINDEX.txt2
Found: sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:1 @ TITLE: Textbibel DESCRIPTION: A.T: Emil Kautzsch (AT), *4.9.1841 Plauen (Sachsen),?7.5.1910 Halle, prot., Deutscher, ab 1875 Ehrenbürger von Basel. Sohn des Karl Friedrich, Lehrers und Pfarrers. ? 1866 Helene Michaelis. K. studierte 1859-63 Theologie und oriental. Sprachen in Leipzig (1863 Dr. phil., 1868 lic. theol.), wo er 1869 PD und 1871 ao. Professor wurde. Ab 1872 arbeitete er als o. Prof. für Altes Testament in Basel (hier auch Universitätsrektor). In Basel gehörte er ferner dem Kirchenrat an. 1880 wechselte er an die Univ. Tübingen, 1888 an die Univ. Halle. K. wirkte als Herausgeber einer wissenschaftlich kommentierten Ãbersetzung des Alten Testaments sowie der alttestamentl. Apokryphen und Pseudepigraphen. - N.T: Zu besonderer Freude gereicht es mir endlich, daà D. Weizsäcker (? 1899) behufs Herstellung einer Vollbibel die Beifügung seiner Ãbersetzung des Neuen Testaments (nach dem Manuscript der neunten Auflage) gestattet hat, in der die Aufgabe einer den heutigen Ansprüchen genügenden Verdeutschung lange vor unserer Bearbeitung des Alten Testaments zu allgemeiner Befriedigung gelöst war. E. Kautzsch. RIGTHS: We believe that this Bible is found in the Public Domain. PUBLISHER: 1906 Verlag von J.C.B.Mohr (Paul Siebeck) Tübingen
ENGLISHTVSTREAM.csv
Found: JCTV Music, Mobile, Music Blender, Others US,http://www.jctv.org/watchlive/jc-tv200.asx
BIBLETRANSLATIONINDEX.csv
Found: dby@Matthew:1,ENGLISH:,Darby Bible,The Darby Bible was translated to English by John Nelson Darby and published in 1890. It was intended to provide a very literal translation to the common reader.,Public Domain
BIBLETRANSLATIONINDEX.csv
Found: jub@Matthew:1,ENGLISH:, English Jubilee 2000 Bible, Translated from the Original Texts in Hebrew and Greek into Spanish by Casiodoro de Reina (1569) and compared with the revision of Cipriano de Valera (1602). Based on the New Testament of Francisco de Enzinas (1543) and on the New Testament (1556) with the Psalms (1557) of Juan Perez de Pineda.\par This material was translated from Spanish into English by Russell M. Stendal and compared with the Old English Translation of William Tyndale (Pentateuch of 1530, Ploughboy Edition New Testament of 1534, Joshua to 2 Chronicles of 1537, and Jonah). It was also compared word for word with the Authorized Version (by King James) of 1611., Copyright 2000, 2001 Russell Martin Stendal May be quoted in other works. May be used freely in all non-profit, non-commercial Bible distribution endeavors provided the content is not altered. For all commercial reproduction express written permission from the publisher is required., DarkBibleORG
NATURALREMEDY.csv
Found: Lavender Essential Oil,Properties: Lavender essential oil can be calming/ sleep inducing/ analgesic/ disinfectant/ antiinflammatory/ antiseptic/ and antifungal.,Health benefits: This oil is beneficial for treatment of issues with the nervous system/ insomnia/ pain relief/ urine flow/ respiratory disorders/ skin care/ hair care/ blood circulation/ indigestion/ and immune system health.,,ESSENTIAL OIL
ESSENTIALOILS.csv
Found: Lavender Essential Oil,Properties: Lavender essential oil can be calming/ sleep inducing/ analgesic/ disinfectant/ antiinflammatory/ antiseptic/ and antifungal.,Health benefits: This oil is beneficial for treatment of issues with the nervous system/ insomnia/ pain relief/ urine flow/ respiratory disorders/ skin care/ hair care/ blood circulation/ indigestion/ and immune system health.,
Wed Jul 3 11:51:29 2024 pBiblx2 Field Wise Bible System Version 2.1.9 - GPL3 2009-2020