CCELINDEX.txt
Found: http://www.ccel.org/ccel/schaff/anf09.html@ Schaff ANF09. The Gospel of Peter, The Diatessaron of Tatian, The Apocalypse of Peter, the Vision of Paul, The Apocalypse of the Virgin and Sedrach, The Te
CCELINDEX.txt
Found: http://www.ccel.org/ccel/schaff/anf09.html@ Schaff ANF09. The Gospel of Peter, The Diatessaron of Tatian, The Apocalypse of Peter, the Vision of Paul, The Apocalypse of the Virgin and Sedrach, The Te
CCELINDEX.txt
Found: http://www.ccel.org/ccel/molinos/guide.html@ Spiritual Guide which Disentangles the Soul Includes bibliographical references (p. 43-47). Call number of original: BV5099.M65. Master microform held by: DLC. Microfilm. Washington, D.C. : Library of Congress Preservation Microfilming Program : Available from Library of Congress Photoduplication Service, 1994. 1 microfilm reel ; 35 mm. (http://www.ccel.org/ccel/molinos - Miguel de Molinos)
CCELINDEX.txt
Found: http://www.ccel.org/ccel/molinos/guide.html@ Spiritual Guide which Disentangles the Soul Includes bibliographical references (p. 43-47). Call number of original: BV5099.M65. Master microform held by: DLC. Microfilm. Washington, D.C. : Library of Congress Preservation Microfilming Program : Available from Library of Congress Photoduplication Service, 1994. 1 microfilm reel ; 35 mm. (http://www.ccel.org/ccel/molinos - Miguel de Molinos)
BIBLETRANSLATIONINDEX.txt
Found: akjv@Matthew:1 @ ENGLISH: kjv@TITLE: American King James Version kjv@DESCRIPTION: This is a new translation of the Bible, based on the original King James Version. It is a simple word for word update from the King James English. I have taken care to change nothing doctrinally, but to simply update the spelling and vocabulary. I have not changed the grammar because that could alter the doctrine. kjv@RIGTHS: I am hereby putting the American King James version of the Bible into the public domain on November 8, 1999. kjv@PUBLISHER: The Free Bible Group
BIBLETRANSLATIONINDEX.txt
Found: bwe@Matthew:1 @ ENGLISH: kjv@TITLE: Bible in Worldwide English NT kjv@DESCRIPTION: The Bible in Worldwide English (BWE)\par This New Testament was originally prepared by Annie Cressman, who died in 1993. She was a Canadian Bible teacher in Liberia in West Africa. Whilst teaching students in a Bible School where the language used was English, she found that she was spending more time explaining the meaning of the English than she was teaching the Bible itself. So she decided to write this simple version in easy English so that her students could easily understand.\par\par In 1959 the Full Gospel Publishing House in Toronto, Canada, printed a trial edition of the Gospel of Mark. A further edition was published in 1962 by the American Bible Society. The whole New Testament was first published by SOON Publications in India in 1969 in hardback form. This was assisted by Operation Mobilisation (OM) and was reprinted in 1971.\par\par The vision to reprint a new edition of the whole New Testament has now been carried out by SOON in conjunction with EPH and OM. Where a change to more modern words has been made, this has been kept in line with the the Authorised Version. kjv@RIGTHS: unknown kjv@PUBLISHER: freedom for bible ORG
BIBLETRANSLATIONINDEX.txt
Found: emtv@Matthew:1 @ ENGLISH: kjv@TITLE: English Majority Text Version kjv@DESCRIPTION: Welcome to the third edition of The English Majority Text Version (EMTV) of the Holy Bible. This latest edition has Greek explanatory notes throughout the Bible, to aid the reader in understanding the meanings in some select places of the original Koine Greek. Also, the third edition finds itself closer to the Robinson/Pierpoint printed edition of the Byzantine majority text, rather than the Hodges/Farstad text, which the EMTV was translated from. You will notice these differences in John 7:53-8:11, as well as the entire book of Revelation. The English Majority Text Version draws from the work of both Dr.’s Hodges and Farstad, and their text, “The Greek New Testament According to the Majority Text,” as well as from Dr. Wilbur Pickering, ThM. PhD., and the EMTV has incorporated his hard work in the field of producing evidence of just what does constitute a majority reading, and, as a result of his work, and the work of others, John 7:53-8:11, and the book of Revelation reflect these variant readings. This is one of the great things about having a Bible that is translated from the majority of the trustworthy Byzantine manuscripts that are in existence—the much greater probability of accuracy. On the other side of the fence, most modern Bibles are translated from a few scant manuscripts (literally), and more often than not they do not even agree with each other. Not so with a Bible that is translated out of the majority! The experts in linguistics who have put these readings together, and diligently compared the manuscripts, had hundreds and hundreds of manuscripts to compare. It is my prayer that this work will bring honor to our Lord and Savior Jesus Christ, and to our God and Father; because all of this, all that we do, we do to know Him better, and to better understand His word, which He has given to mankind. “Every word of God is pure; He is a shield to those who put their trust in Him. Do not add to His words, Lest He rebuke you, and you be found a liar. (Prove 30:5,6). Peace of Christ to you all. In His service, Paul W Esposito Stauros Ministries kjv@RIGTHS: Paul W Esposito President, Stauros Ministries PO Box 3004 Cocoa, Fl. 32924 (321) 403-5782 kjv@PUBLISHER:
BIBLETRANSLATIONINDEX.txt
Found: jub@Matthew:1 @ ENGLISH: kjv@TITLE: English Jubilee 2000 Bible kjv@DESCRIPTION: Translated from the Original Texts in Hebrew and Greek into Spanish by Casiodoro de Reina (1569) and compared with the revision of Cipriano de Valera (1602). Based on the New Testament of Francisco de Enzinas (1543) and on the New Testament (1556) with the Psalms (1557) of Juan Perez de Pineda.\par This material was translated from Spanish into English by Russell M. Stendal and compared with the Old English Translation of William Tyndale (Pentateuch of 1530, Ploughboy Edition New Testament of 1534, Joshua to 2 Chronicles of 1537, and Jonah). It was also compared word for word with the Authorized Version (by King James) of 1611. kjv@RIGTHS: Copyright 2000, 2001 Russell Martin Stendal May be quoted in other works. May be used freely in all non-profit, non-commercial Bible distribution endeavors provided the content is not altered. For all commercial reproduction express written permission from the publisher is required. kjv@PUBLISHER: DarkBibleORG
BIBLETRANSLATIONINDEX.txt
Found: orthjbc@Matthew:1 @ ENGLISH: kjv@TITLE: The Orthodox Jewish Brit Chadasha kjv@DESCRIPTION: HE ORTHODOX JEWISH BRIT CHADASHA A translation from the original language without goyishe and non-frum terminology. kjv@RIGTHS: Copyrighted; Distribution permission granted Entire Brit Chadasha Translation finished 4/10/94 to 11/14/96 To Moshiach be the Glory kjv@PUBLISHER: Rabbi Bird
BIBLETRANSLATIONINDEX.txt
Found: ylt@Matthew:1 @ ENGLISH: TITLE: Young's Literal Translation DESCRIPTION: The Young's Literal Translation was created on the belief that only the original translations themselves are truly inspired. While acknowledging that this means all English translations will lose some of their affect, the Young's Literal Translation seeks to keep this loss of meaning to a minimum by translating strictly literally, word for word. RIGHTS:
MOBILETRANSLATIONINDEX.txt
Found: bwe@ TITLE: Bible in Worldwide English NT DESCRIPTION: The Bible in Worldwide English (BWE)\par This New Testament was originally prepared by Annie Cressman, who died in 1993. She was a Canadian Bible teacher in Liberia in West Africa. Whilst teaching students in a Bible School where the language used was English, she found that she was spending more time explaining the meaning of the English than she was teaching the Bible itself. So she decided to write this simple version in easy English so that her students could easily understand.\par\par In 1959 the Full Gospel Publishing House in Toronto, Canada, printed a trial edition of the Gospel of Mark. A further edition was published in 1962 by the American Bible Society. The whole New Testament was first published by SOON Publications in India in 1969 in hardback form. This was assisted by Operation Mobilisation (OM) and was reprinted in 1971.\par\par The vision to reprint a new edition of the whole New Testament has now been carried out by SOON in conjunction with EPH and OM. Where a change to more modern words has been made, this has been kept in line with the the Authorised Version. RIGTHS: unknown PUBLISHER: freedom for bible ORG
MOBILETRANSLATIONINDEX.txt
Found: tab[cebuano_ang_biblia_pinadayag@ntchap] @ TITLE: Cebuano Ang Biblia (Pinadayag Version) DESCRIPTION: Cebuano is the second most widely spoken native language of the Philippines. The complete Cebuano Bible was first published in 1917. This Bible is published today as the Ang Biblia, Cebuano by the Philippine Bible Society. Two separate versions are available: The 'Bugna' version contains the original New Testament from 1917. The 'Pinadayag' version contains a completely revised New Testament which follows a Critical Greek Text. Both versions share the same Old Testament text. The 'Pinadayag' designation is derived from the Cebuano name given to the book of Revelation. Converted from Online Bible. Comparison was made with the printed edition, resulting in some minor corrections. - Version 1.0.8 RIGTHS: We believe that this Bible is found in the Public Domain. PUBLISHER: LIA
MOBILETRANSLATIONINDEX.txt
Found: emtv@ TITLE: English Majority Text Version DESCRIPTION: Welcome to the third edition of The English Majority Text Version (EMTV) of the Holy Bible. This latest edition has Greek explanatory notes throughout the Bible, to aid the reader in understanding the meanings in some select places of the original Koine Greek. Also, the third edition finds itself closer to the Robinson/Pierpoint printed edition of the Byzantine majority text, rather than the Hodges/Farstad text, which the EMTV was translated from. You will notice these differences in John 7:53-8:11, as well as the entire book of Revelation. The English Majority Text Version draws from the work of both Dr.’s Hodges and Farstad, and their text, “The Greek New Testament According to the Majority Text,” as well as from Dr. Wilbur Pickering, ThM. PhD., and the EMTV has incorporated his hard work in the field of producing evidence of just what does constitute a majority reading, and, as a result of his work, and the work of others, John 7:53-8:11, and the book of Revelation reflect these variant readings. This is one of the great things about having a Bible that is translated from the majority of the trustworthy Byzantine manuscripts that are in existence—the much greater probability of accuracy. On the other side of the fence, most modern Bibles are translated from a few scant manuscripts (literally), and more often than not they do not even agree with each other. Not so with a Bible that is translated out of the majority! The experts in linguistics who have put these readings together, and diligently compared the manuscripts, had hundreds and hundreds of manuscripts to compare. It is my prayer that this work will bring honor to our Lord and Savior Jesus Christ, and to our God and Father; because all of this, all that we do, we do to know Him better, and to better understand His word, which He has given to mankind. “Every word of God is pure; He is a shield to those who put their trust in Him. Do not add to His words, Lest He rebuke you, and you be found a liar. (Prove 30:5,6). Peace of Christ to you all. In His service, Paul W Esposito Stauros Ministries RIGTHS: Paul W Esposito President, Stauros Ministries PO Box 3004 Cocoa, Fl. 32924 (321) 403-5782 PUBLISHER:
MOBILETRANSLATIONINDEX.txt
Found: jub@ TITLE: English Jubilee 2000 Bible DESCRIPTION: Translated from the Original Texts in Hebrew and Greek into Spanish by Casiodoro de Reina (1569) and compared with the revision of Cipriano de Valera (1602). Based on the New Testament of Francisco de Enzinas (1543) and on the New Testament (1556) with the Psalms (1557) of Juan Perez de Pineda.\par This material was translated from Spanish into English by Russell M. Stendal and compared with the Old English Translation of William Tyndale (Pentateuch of 1530, Ploughboy Edition New Testament of 1534, Joshua to 2 Chronicles of 1537, and Jonah). It was also compared word for word with the Authorized Version (by King James) of 1611. RIGTHS: Copyright 2000, 2001 Russell Martin Stendal May be quoted in other works. May be used freely in all non-profit, non-commercial Bible distribution endeavors provided the content is not altered. For all commercial reproduction express written permission from the publisher is required. PUBLISHER: DarkBibleORG
MOBILETRANSLATIONINDEX.txt
Found: orthjbc@ TITLE: The Orthodox Jewish Brit Chadasha DESCRIPTION: HE ORTHODOX JEWISH BRIT CHADASHA A translation from the original language without goyishe and non-frum terminology. RIGTHS: Copyrighted; Distribution permission granted Entire Brit Chadasha Translation finished 4/10/94 to 11/14/96 To Moshiach be the Glory PUBLISHER: Rabbi Bird
MOBILETRANSLATIONINDEX.txt
Found: rotherham@ TITLE: Rotherham Version DESCRIPTION: The Emphasized Bible by J. B. Rotherham RIGTHS: originally published by Samuel Bagster and Sons in 1902 PUBLISHER: FREE BIBLE SOFTWARE GROUP
MOBILETRANSLATIONINDEX.txt
Found: tab[sf_the_analytic_septuagint_str_rev1@otchap] @ BROKEN LINK TITLE: The Analytic Septuagint DESCRIPTION: RIGTHS: PUBLISHER: FREE BIBLE SOFTWARE GROUP
MOBILETRANSLATIONINDEX.txt
Found: ylt@ The Young's Literal Translation was created on the belief that only the original translations themselves are truly inspired. While acknowledging that this means all English translations will lose some of their affect, the Young's Literal Translation seeks to keep this loss of meaning to a minimum by translating strictly literally, word for word.
WEBCHRISTIANITYSTUDY.txt
Found: RELIGIOUS MOVEMENTS @ Emerging church movement: a transdenominational movement that seeks to reshape Christian epistemology, doctrines, and practices to fit into a postmodern mold.
WEBCHRISTIANITYSTUDY.txt
Found: RELIGIOUS MOVEMENTS @ Grace Movement: A movement beginning in the 1930s embracing the Mid-Acts position Dispensational system of Bible interpretation.
WEBCHRISTIANITYSTUDY.txt
Found: RELIGIOUS MOVEMENTS @ Holiness movement: A Wesleyan movement beginning in the 19th century which emphasized a personal experience of holiness, and which gave rise to Pentecostalism and the Charismatic movement.
WEBCHRISTIANITYSTUDY.txt
Found: THEOLOGY CONTOVERSIAL-MOVEMENTS @ Pelagianism : denial of original sin and helplessness of sinner to save himself, strong affirmation of libertarian free will (see also Semi-Pelagianism)
BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: strkjv@Genesis:1 @ GENESIS - The word "genesis" signifies "generation" or "origin" and comes from the Greek translation of kjv@Genesis:2:4. It is an appropriate title for the first book of the Bible, which contains the record of the origin of the universe, the human race, family life, nations, sin redemption, etc. The first 11 chapters, which deal with primeval or pre-Patriarchal times, present the antecedents of Hebrew history from Adam to Abraham. The remaining chapters (12 - 50) are concerned with God’s dealings with the Patriarchs Abraham, Isaac, and Jacob, and Jacob’s son Joseph, all "fathers" of the people whom God has chosen to carry out His plan for the redemption of mankind. The book closes with these "Chosen People" in Egypt.
BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: strkjv@Numbers:1 @ NUMBERS - The name of this book originated from the two numberings of the people related in it: the first at Sinai in the second year of the Exodus and another on the plains of Moab opposite Jericho in the 40th year. A better title is the one give by the Hebrew themselves, Bemidhbar ( "In the Wilderness"), for it describes the locale of the major events of the book. In all these events, the writer sees the guiding hand of God, sustaining, delivering, and keeping covenant with His people, as He prepares them for entrance into the land promised first to Abraham ( kjv@Genesis:12:1 ).
BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: strkjv@1Samuel:1 @ 1SAMUEL - These books were named after Samuel, not only because he is the principal figure in the first part, but also because he anointed the two other principal characters, Saul and David. Originally a single book which was divided when translated into Greek, the books of Samuel cover a period of time in Israel’s history from the birth of Samuel to the close of the reign of David. First Samuel presents the transition from Israel’s judges to the monarchy. Second Samuel deals almost exclusively with the history of David and presents a vivid picture of the theocratic monarchy in which the king represents God’s rule over the people.
BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: strkjv@2Samuel:1 @ 2SAMUEL - These books were named after Samuel, not only because he is the principal figure in the first part, but also because he anointed the two other principal characters, Saul and David. Originally a single book which was divided when translated into Greek, the books of Samuel cover a period of time in Israel’s history from the birth of Samuel to the close of the reign of David. First Samuel presents the transition from Israel’s judges to the monarchy. Second Samuel deals almost exclusively with the history of David and presents a vivid picture of the theocratic monarchy in which the king represents God’s rule over the people.
BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: strkjv@1Kings:1 @ 1KINGS - These books are the sequel to I and II Samuel and should be read as a continuation of the history of the Hebrew nation contained in the former work. Originally one book, I and II kings relate the history of Israel form the last days of David to the destruction of the northern kingdom, Israel, in 721 B.C., and to the fall of the southern kingdom, Judah, in 586 B.C. This is the period of Israel’s glory, division, decline, and fall.
BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: strkjv@2Kings:1 @ 2KINGS - These books are the sequel to I and II Samuel and should be read as a continuation of the history of the Hebrew nation contained in the former work. Originally one book, I and II kings relate the history of Israel form the last days of David to the destruction of the northern kingdom, Israel, in 721 B.C., and to the fall of the southern kingdom, Judah, in 586 B.C. This is the period of Israel’s glory, division, decline, and fall.
BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: strkjv@1Chronicles:1 @ 1CHRONICLES - In the Hebrew Canon these books formed a single volume called "Things of the days" (i.e., annals). The translators of the Greek Septuagint Version gave them the title, Paraleipomena, meaning "things left over", implying their use as a supplement to Samuel and Kings. Jerome (c. A.D. 340-420) called them "a chronicle of the whole and sacred history" from Adam to Cyrus (538 B.C.), hence their English name. Actually, Chronicles is a summary of Hebrew history that duplicates much of Samuel and Kings.
BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: strkjv@2Chronicles:1 @ 2CHRONICLES - In the Hebrew Canon these books formed a single volume called "Things of the days" (i.e., annals). The translators of the Greek Septuagint Version gave them the title, Paraleipomena, meaning "things left over", implying their use as a supplement to Samuel and Kings. Jerome (c. A.D. 340-420) called them "a chronicle of the whole and sacred history" from Adam to Cyrus (538 B.C.), hence their English name. Actually, Chronicles is a summary of Hebrew history that duplicates much of Samuel and Kings.
BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: strkjv@Ezra:1 @ EZRA - NEHEMIAH - Written originally as one book, these two books describe the return of the Jewish exiles after more than a half-century of bondage in Babylon, and the subsequent restoration of Jerusalem, its Temple and it walls. Ezra and Nehemiah are of special importance, since they contain nearly all of the direct information known of the post-Exilic period of Hebrew history.
BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: strkjv@Nehemiah:1 @ EZRA - NEHEMIAH - Written originally as one book, these two books describe the return of the Jewish exiles after more than a half-century of bondage in Babylon, and the subsequent restoration of Jerusalem, its Temple and it walls. Ezra and Nehemiah are of special importance, since they contain nearly all of the direct information known of the post-Exilic period of Hebrew history.
BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: strkjv@Lamentations:1 @ LAMENTATIONS - Entitled in most English versions The Lamentations of Jeremiah, this book is placed immediately after Jeremiah in the Septuagint, Vulgate and English Bible. In the Hebrew text it is found among the "Writings". In spite of the ancient tradition that Jeremiah was the author, present scholarship is reluctant to accept this view. The book is composed of five poems, lamenting the siege and destruction of Jerusalem (586 B.C.). The poet also makes sincere confession of sin on behalf of the people and leaders, acknowledges complete submission to the will of God, and finally prays that God will once again smile upon His people and restore them to their homeland.
BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: strkjv@Obadiah:1 @ OBADIAH - This shortest of the prophetic books, containing only 21 verses, is a scathing denunciation of the Edomites, descendants of Esau, who from the beginning had been hostile to Israel. Its message is primarily one of destruction and doom for Edom. The latter part of the prophecy is concerned with the Day of the Lord when God’s judgment will be upon other nations as well as Edom and concludes with the promise that "the kingdom shall be the Lord’s".
BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: strkjv@Haggai:1 @ HAGGAI - This book, the first among the writings of the post-Exilic prophets, consists of four prophecies delivered within the space of 4 months, some 15 years after the return of the first exiles to Jerusalem. Work on the second Temple has begun shortly after the exiles’ arrival, but had been delayed for almost two decades. Haggai comes forward with a series of timely and vigorous messages challenging the people to respond wholeheartedly to a noble task - rebuilding the House of God.
BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: strkjv@Luke:1 @ LUKE - There is almost universal agreement that Luke, the "beloved physician" ( kjv@Colossians:4:14 ) who accompanied Paul on his missionary travels, was the author of the third Gospel. Luke wrote to present Jesus as the Universal Savior, the compassionate healer and teacher. His careful historical approach is revealed in the preface, which states that the author has traced "all things from the very first". Unlike Mark, this author includes an account of the Virgin Birth, and unlike Matthew he extensively describes the Perean Ministry (Chapters Luke:9-18 ).
BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: strkjv@Acts:1 @ ACTS - Addressed to a certain Theophilus, about whom nothing is known ( kjv@Acts:1:1 ), the Book of Acts records the early history of the Apostolic Church. Beginning with the Ascension of Jesus to heaven, it traces the growth of Christianity in Palestine and its spread to Syria, Asia Minor, Greece, and eventually to Rome. The leading figure in the first chapters is Peter, who delivered the stirring sermon on the day of Pentecost ( Acts:2 ). The greater part of the book, however, is devoted to the experiences of Paul and his companions during their missionary endeavors. The Book of Acts provides a useful background for study of the Pauline Epistles. The introduction ( kjv@Acts:1:1 ) attests to a Lukan authorship.
COPYRIGHTINDEX.txt
Found: bwe @ TITLE: Bible in Worldwide English NT DESCRIPTION: The Bible in Worldwide English (BWE)\par This New Testament was originally prepared by Annie Cressman, who died in 1993. She was a Canadian Bible teacher in Liberia in West Africa. Whilst teaching students in a Bible School where the language used was English, she found that she was spending more time explaining the meaning of the English than she was teaching the Bible itself. So she decided to write this simple version in easy English so that her students could easily understand.\par\par In 1959 the Full Gospel Publishing House in Toronto, Canada, printed a trial edition of the Gospel of Mark. A further edition was published in 1962 by the American Bible Society. The whole New Testament was first published by SOON Publications in India in 1969 in hardback form. This was assisted by Operation Mobilisation (OM) and was reprinted in 1971.\par\par The vision to reprint a new edition of the whole New Testament has now been carried out by SOON in conjunction with EPH and OM. Where a change to more modern words has been made, this has been kept in line with the the Authorised Version. RIGTHS: unknown PUBLISHER: freedom for bible ORG
COPYRIGHTINDEX.txt
Found: cebuano_ang_biblia_pinadayag @ TITLE: Cebuano Ang Biblia (Pinadayag Version) DESCRIPTION: Cebuano is the second most widely spoken native language of the Philippines. The complete Cebuano Bible was first published in 1917. This Bible is published today as the Ang Biblia, Cebuano by the Philippine Bible Society. Two separate versions are available: The 'Bugna' version contains the original New Testament from 1917. The 'Pinadayag' version contains a completely revised New Testament which follows a Critical Greek Text. Both versions share the same Old Testament text. The 'Pinadayag' designation is derived from the Cebuano name given to the book of Revelation. Converted from Online Bible. Comparison was made with the printed edition, resulting in some minor corrections. - Version 1.0.8 RIGTHS: We believe that this Bible is found in the Public Domain. PUBLISHER: LIA
COPYRIGHTINDEX.txt
Found: emtv @ TITLE: English Majority Text Version DESCRIPTION: Welcome to the third edition of The English Majority Text Version (EMTV) of the Holy Bible. This latest edition has Greek explanatory notes throughout the Bible, to aid the reader in understanding the meanings in some select places of the original Koine Greek. Also, the third edition finds itself closer to the Robinson/Pierpoint printed edition of the Byzantine majority text, rather than the Hodges/Farstad text, which the EMTV was translated from. You will notice these differences in John 7:53-8:11, as well as the entire book of Revelation. The English Majority Text Version draws from the work of both Dr.’s Hodges and Farstad, and their text, “The Greek New Testament According to the Majority Text,” as well as from Dr. Wilbur Pickering, ThM. PhD., and the EMTV has incorporated his hard work in the field of producing evidence of just what does constitute a majority reading, and, as a result of his work, and the work of others, John 7:53-8:11, and the book of Revelation reflect these variant readings. This is one of the great things about having a Bible that is translated from the majority of the trustworthy Byzantine manuscripts that are in existence—the much greater probability of accuracy. On the other side of the fence, most modern Bibles are translated from a few scant manuscripts (literally), and more often than not they do not even agree with each other. Not so with a Bible that is translated out of the majority! The experts in linguistics who have put these readings together, and diligently compared the manuscripts, had hundreds and hundreds of manuscripts to compare. It is my prayer that this work will bring honor to our Lord and Savior Jesus Christ, and to our God and Father; because all of this, all that we do, we do to know Him better, and to better understand His word, which He has given to mankind. “Every word of God is pure; He is a shield to those who put their trust in Him. Do not add to His words, Lest He rebuke you, and you be found a liar. (Prove 30:5,6). Peace of Christ to you all. In His service, Paul W Esposito Stauros Ministries RIGTHS: Paul W Esposito President, Stauros Ministries PO Box 3004 Cocoa, Fl. 32924 (321) 403-5782 PUBLISHER:
COPYRIGHTINDEX.txt
Found: jub @ TITLE: English Jubilee 2000 Bible DESCRIPTION: Translated from the Original Texts in Hebrew and Greek into Spanish by Casiodoro de Reina (1569) and compared with the revision of Cipriano de Valera (1602). Based on the New Testament of Francisco de Enzinas (1543) and on the New Testament (1556) with the Psalms (1557) of Juan Perez de Pineda.\par This material was translated from Spanish into English by Russell M. Stendal and compared with the Old English Translation of William Tyndale (Pentateuch of 1530, Ploughboy Edition New Testament of 1534, Joshua to 2 Chronicles of 1537, and Jonah). It was also compared word for word with the Authorized Version (by King James) of 1611. RIGTHS: Copyright 2000, 2001 Russell Martin Stendal May be quoted in other works. May be used freely in all non-profit, non-commercial Bible distribution endeavors provided the content is not altered. For all commercial reproduction express written permission from the publisher is required. PUBLISHER: DarkBibleORG
COPYRIGHTINDEX.txt
Found: orthjbc @ TITLE: The Orthodox Jewish Brit Chadasha DESCRIPTION: HE ORTHODOX JEWISH BRIT CHADASHA A translation from the original language without goyishe and non-frum terminology. RIGTHS: Copyrighted; Distribution permission granted Entire Brit Chadasha Translation finished 4/10/94 to 11/14/96 To Moshiach be the Glory PUBLISHER: Rabbi Bird
COPYRIGHTINDEX.txt
Found: rotherham @ TITLE: Rotherham Version DESCRIPTION: The Emphasized Bible by J. B. Rotherham RIGTHS: originally published by Samuel Bagster and Sons in 1902 PUBLISHER: FREE BIBLE SOFTWARE GROUP
COPYRIGHTINDEX.txt
Found: sf_the_analytic_septuagint_str_rev1 @ BROKEN LINK TITLE: The Analytic Septuagint DESCRIPTION: RIGTHS: PUBLISHER: FREE BIBLE SOFTWARE GROUP
COPYRIGHTINDEX.txt
Found: ylt @ TITLE: Young's Literal Translation DESCRIPTION: The Young's Literal Translation was created on the belief that only the original translations themselves are truly inspired. While acknowledging that this means all English translations will lose some of their affect, the Young's Literal Translation seeks to keep this loss of meaning to a minimum by translating strictly literally, word for word.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: 1Clement:19:2 <1CLEMENT>@ Seeing then that we have been partakers of many great and glorious doings, let us hasten to return unto the goal of peace which hath been handed down to us from the beginning, and let us look steadfastly unto the Father and Maker of the whole world, and cleave unto His splendid and excellent gifts of peace and benefits.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: 1Clement:31:1 <1CLEMENT>@ Let us therefore cleave unto His blessing, and let us see what are the ways of blessing. Let us study the records of the things that have happened from the beginning.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: 1Clement:32:4 <1CLEMENT>@ And so we, having been called through His will in Christ Jesus, are not justified through ourselves or through our own wisdom or understanding or piety or works which we wrought in holiness of heart, but through faith, whereby the Almighty God justified all men that have been from the beginning; to whom be the glory for ever and ever. Amen.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: 1Clement:39:1 <1CLEMENT>@ Senseless and stupid and foolish and ignorant men jeer and mock at us, desiring that they themselves should be exalted in their imaginations.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: 1Clement:47:2 <1CLEMENT>@ What wrote he first unto you in the beginning of the Gospel?
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: 2Clement:14:2 <2CLEMENT>@ And I do not suppose ye are ignorant that the living Church is the body of Christ: for the scripture saith, God made man, male and female. The male is Christ and the female is the Church. And the Books and the Apostles plainly declare that the Church existeth not now for the first time, but hath been from the beginning: for she was spiritual, as our Jesus also was spiritual, but was manifested in the last days that He might save us.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: 2Clement:14:3 <2CLEMENT>@ Now the Church, being spiritual was manifested in the flesh of Christ, thereby showing us that if any of us guard her in the flesh and defile her not, he shall receive her again in the Holy Spirit: for this flesh is the counterpart and copy of the spirit. No man therefore, when he hath defiled the copy, shall receive the original for his portion. This therefore is what He meaneth, brethren; Guard ye the flesh, that ye may partake of the spirit.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: 2Clement:18:2 <2CLEMENT>@ For I myself too, being an utter sinner and not yet escaped from temptation, but being still amidst the engines of the devil, do my diligence to follow after righteousness, that I may prevail so far at least as to come near unto it, while I fear the judgment to come.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Barnabas:1:6 @ Well then, there are three ordinances of the Lord; *the hope of life, which is the beginning and end of our faith; and righteousness, which is the beginning and end of judgment; love shown in gladness and exultation, the testimony of works of righteousness.*
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Barnabas:15:3 @ Of the Sabbath He speaketh in the beginning of the creation; And God made the works of His hands in six days, and He ended on the seventh day, and rested on it, and He hallowed it.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Barnabas:15:8 @ Finally He saith to them; Your new moons and your Sabbaths I cannot away with. Ye see what is His meaning ; it is not your present Sabbaths that are acceptable unto Me, but the Sabbath which I have made, in the which, when I have set all things at rest, I will make the beginning of the eighth day which is the beginning of another world.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Barnabas:16:9 @ How? Understand ye. By receiving the remission of our sins and hoping on the Name we became new, created afresh from the beginning. Wherefore God dwelleth truly in our habitation within us. How? The word of his faith, the calling of his promise, the wisdom of the ordinances, the commandments of the teaching, He Himself prophesying in us, He Himself dwelling in us, opening for us who had been in bondage unto death the door of the temple, which is the mouth, and giving us repentance leadeth us to the incorruptible temple.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Barnabas:19:12 @ Thou shalt not make a schism, but thou shalt pacify them that contend by bringing them together. Thou shalt confess thy sins. Thou shalt not betake thyself to prayer with an evil conscience. This is the way of light.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Diognetus:2:1 @ Come then, clear thyself of all the prepossessions which occupy thy mind, and throw off the habit which leadeth thee astray, and become a new man, as it were, from the beginning, as one who would listen to a new story, even as thou thyself didst confess. See not only with thine eyes, but with thine intellect also, of what substance or of what form they chance to be whom ye call and regard as gods.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Diognetus:3:4 @ For He that made the heaven and the earth and all things that are therein, and furnisheth us all with what we need, cannot Himself need any of these things which He Himself supplieth to them that imagine they are giving them to Him.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Diognetus:7:2 @ But truly the Almighty Creator of the Universe, the Invisible God Himself from heaven planted among men the truth and the holy teaching which surpasseth the wit of man, and fixed it firmly in their hearts, not as any man might imagine, by sending (to mankind) a subaltern, or angel, or ruler, or one of those that direct the affairs of earth, or one of those who have been entrusted with the dispensations in heaven, but the very Artificer and Creator of the Universe Himself, by Whom He made the heavens, by Whom He enclosed the sea in its proper bounds, Whose mysteries all the elements faithfully observe, from Whom the sun hath received even the measure of the courses of the day to keep them, Whom the moon obeys as He bids her shine by night, Whom the stars obey as they follow the course of the moon, by Whom all things are ordered and bounded and placed in subjection, the heavens and the things that are in the heavens, the earth and the things that are in the earth, the sea and the things that are in the sea, fire, air, abyss, the things that are in the heights, the things that are in the depths, the things that are between the two. Him He sent unto them.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Diognetus:7:5 @ He sent Him, as summoning, not as persecuting; He sent Him, as loving, not as judging.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Diognetus:8:11 @ But when He revealed it through His beloved Son, and manifested the purpose which He had prepared from the beginning, He gave us all these gifts at once, participation in His benefits, and sight and understanding of (mysteries) which none of us ever would have expected.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Diognetus:10:7 @ Then, though thou art placed on earth, thou shalt behold that God liveth in heaven; then shalt thou begin to declare the mysteries of God; then shalt thou both love and admire those that are punished because they will not deny God; then shalt thou condemn the deceit and error of the world; when thou shalt perceive the true life which is in heaven, when thou shalt despise the apparent death which is here on earth, when thou shalt fear the real death, which is reserved for those that shall be condemned to the eternal fire that shall punish those delivered over to it unto the end.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Diognetus:11:4 @ This Word, Who was from the beginning, Who appeared as new and yet was proved to be old, and is engendered always young in the hearts of saints,
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Diognetus:12:3 @ for the scriptures state clearly how God from the beginning planted a tree of knowledge and a tree of life in the midst of Paradise, revealing life through knowledge; and because our first parents used it not genuinely they were made naked by the deceit of the serpent.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Diognetus:12:8 @ Whereof if thou bear the tree and pluck the fruit, thou shalt ever gather the harvest which God looks for, which serpent toucheth not, nor deceit infecteth, neither is Eve corrupted, but is believed on as a virgin,
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:210:5 @ Now the tower was being builded foursquare by the six young men that came with her. And countless other men were bringing stones, some of them from the deep, and others from the land, and were handing them to the six young men. And they took them and builded.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:412:2 @ "And who are the others who are bringing the stones in?" "They also are holy angels of God; but these six are superior to them. The building of the tower then shall be accomplished, and all alike shall rejoice in the (completed) circle of the tower, and shall glorify God that the building of the tower was accomplished."
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:1220:2 @ "Imagine an old man, who has now lost all hope of himself by reason of his weakness and his poverty, and expecteth nothing else save the last day of his life. Suddenly an inheritance is left him. He heareth the news, riseth up and full of joy clothes himself with strength, and no longer lieth down, but standeth up, and his spirit, which was now broken by reason of his former circumstances, is renewed again, and he no longer sitteth, but taketh courage; so also was it with you, when you heard the revelation which the Lord revealed unto you.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:223:1 @ Now after I had passed the beast, and had gone forward about thirty feet, behold, there meeteth me a virgin arrayed as if she were going forth from a bridal-chamber all in white and with white sandals, veiled up to her forehead, and her head-covering consisted of a turban, and her hair was white.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:150:10 @ This lavish expenditure is beautiful and joyous, not bringing sadness or fear, but bringing joy. The expenditure of the heathen then practice not ye; for it is not convenient for you the servants of God.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:151:4 @ Thou seest then that the elm also beareth much fruit, not less than the vine, but rather more." How more, Sir?" say I. "Because," saith he, "the vine, when hanging upon the elm, bears its fruit in abundance, and in good condition; but, when spread on the ground, it beareth little fruit, and that rotten. This parable therefore is applicable to the servants of God, to poor and to rich alike."
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:363:4 @ "I would fain learn, Sir," said I, "of what sort are these various punishments." "Listen," saith he; "the various tortures and punishments are tortures belonging to the present life; for some are punished with losses, and others with want, and others with divers maladies, and others with every kind of unsettlement, and others with insults from unworthy persons and with suffering in many other respects.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:167:14 @ And others came bringing their rods green, as they received them from the angel; and the most part of the multitude gave up their rods in this state; and the angel rejoiced exceedingly at these; these also stood apart.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:178:2 @ For when thou wast weaker in the flesh, it was not declared unto thee through an angel; but when thou wast enabled through the Spirit, and didst grow mighty in thy strength so that thou couldest even see an angel, then at length was manifested unto thee, through the Church, the building of the tower. In fair and seemly manner hast thou seen all things, (instructed) as it were by a virgin; but now thou seest (being instructed) by an angel, though by the same Spirit;
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:279:3 @ And around the gate stood twelve virgins. The four then that stood at the corners seemed to me to be more glorious (than the rest); but the others likewise were glorious; and they stood at the four quarters of the gate, and virgins stood in pairs between them.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:279:5 @ After I had seen these things, I marvelled in myself at the greatness and the glory of what I was seeing And again I was perplexed concerning the virgins, that delicate as they were they stood up like men, as if they intended to carry the whole heaven.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:380:2 @ For the virgins standing round the gate told the men to hasten to build the tower. Now the virgins had spread out their hands, as if they would take something from the men.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:380:4 @ And the six men called to the virgins, and ordered them to carry all the stones which should go unto the building of the tower, and to pass through the gate and to hand them to the men that were about to build the tower.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:380:5 @ And the virgins laid the first ten stones that rose out of the deep on each other, and they carried them together, stone by stone.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:481:3 @ And, after the ten stones, other twenty-five stones came up from the deep, and these were fitted into the building of the tower, being carried by the virgins, like the former. And after these thirty-five stones came up. And these likewise were fitted into the tower. And after these came up other forty stones. and these all were put into the building of the tower. So four rows were made in the foundations of the tower.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:481:5 @ They were brought in accordingly from all the mountains, of various colors, shaped by the men, and were handed to the virgins; and the virgins carried them right through the gate, and handed them in for the building of the tower. And when the various stones were placed in the building, they became all alike and white, and they lost their various colors.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:481:6 @ But some stones were handed in by the men for the building, and these did not become bright; but just as they were placed, such likewise were they found; for they were not handed in by the virgins, nor had they been carried in through the gate. These stones then were unsightly in the building of the tower.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:481:8 @ And they say to the men who were bringing the stones in; "Abstain for your parts altogether from handing in stones for the building; but place them by the tower, that the virgins may carry them through the gate, and hand them in for the building. For if," say they, they be not carried in through the gate by the hands of these virgins, they cannot change their colors. Labor not therefore," say they, "in vain."
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:582:1 @ And the building was finished on that day, yet was not the tower finally completed, for it was to be carried up still higher; and there was a cessation in the building. And the six men ordered the builders to retire for a short time all of them, and to rest; but the virgins they ordered not to retire from the tower. And methought the virgins were left to guard the tower.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:582:3 @ "I would fain know, Sir," say I, "what is this building of this tower, and concerning the rock and gate, and the mountains, and the virgins, and the stones that came up from the deep, and were not shaped, but went just as they were into the building;
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:582:6 @ And after a few days we came to the place where we had sat, and he saith to me, "Let us go to the tower; for the owner of the tower cometh to inspect it." And we came to the tower, and there was no one at all by it, save the virgins alone.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:582:7 @ And the shepherd asked the virgins whether the master of the tower had arrived. And they said that he would be there directly to inspect the building.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:683:2 @ And the six men who superintended the building walked with him on the right hand and on the left, and all they that worked at the building were with him, and many other glorious attendants around him. And the virgins that watched the tower ran up and kissed him, and they began to walk by his side round the tower.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:683:7 @ And the plain was dug, and stones were found there bright and square, but some of them too were round. And all the stones which there were anywhere in that plain were brought every one of them, and were carried through the gate by the virgins.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:784:3 @ Having given these orders to the shepherd, he departed from the tower with all those with whom he had come. And the virgins stood round the tower watching it.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:885:2 @ Then he inspected those that were mildewed, and he took and shaped many of them, and ordered the virgins to take them up and put them into the building. And the virgins took them up and placed them in the building of the tower in a middle position. But the rest he ordered to be placed with the black ones; for these also were found black.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:885:3 @ Then he began to inspect those that had the cracks; and of these he shaped many, and he ordered them to be carried away by the hands of the virgins for the building. And they were placed towards the outside, because they were found to be sounder. But the rest could not be shaped owing to the number of the cracks. For this reason therefore they were cast aside from the building of the tower.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:885:4 @ Then he proceeded to inspect the stunted (stones), and many among them were found black, and some had contracted great cracks; and he ordered these also to be placed with those that had been cast aside. But those of them which remained he cleaned and shaped, and ordered to be placed in the building So the virgins took them up, and fitted them into the middle of the building of the tower; for they were somewhat weak.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:885:5 @ Then he began to inspect those that were half white and half black, and many of them were (now) found black; and he ordered these also to be taken up with those that had been cast aside. But all the rest were found white, and were taken up by the virgins; for being white they were fitted by the virgins themselves into the building. But they were placed towards the outside, because they were found sound, so that they could hold together those that were placed in the middle; for not a single one of them was too short.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:885:6 @ Then he began to inspect the hard and rough; and a few of them were cast away, because they could not be shaped; for they were found very hard. But the rest of them were shaped and taken up by the virgins and fitted into the middle of the building of the tower; for they were somewhat weak.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:885:7 @ Then he proceeded to inspect those that had the spots, and of these some few had turned black and were cast away among the rest; but the remainder were found bright and sound, and these were fitted by the virgins into the building; but they were placed towards the outside, owing to their strength.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:986:3 @ "If then, Sir," say I, "it must needs be so, why distress thyself, and why not choose out for the building those thou willest, and fit them into it?" He chose out from them the large and the bright ones, and shaped them; and the virgins took them up, and fitted them into the outer parts of the building.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:986:5 @ So twelve women were called, most beautiful in form, clad in black, girded about and having the shoulders bare, with their hair hanging loose. And these women, methought, had a savage look. And the shepherd ordered them to take up the stones which had been cast away from the building, and to carry them off to the same mountains from which also they had been brought;
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:1087:3 @ And the virgins took brooms and swept, and they removed all the rubbish from the tower, and sprinkled water, and the site of the tower was made cheerful and very seemly.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:1087:6 @ I say to him; "Sir, when I am here alone what shall I do?" "Thou art not alone," saith he; "for these virgins are here with thee." "Commend me then to them," say I. The shepherd calleth them to him and saith to them; "I commend this man to you till I come," and he departed.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:1087:7 @ So I was alone with the virgins; and they were most cheerful, and kindly disposed to Me especially the four of them that were the more glorious in appearance.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:1188:1 @ The virgins say to me; "Today the shepherd cometh not here." "What then shall I do?" say I. "Stay for him," say they, "till eventide; and if he come, he will speak with thee; but if he come not, thou shalt stay here with us till he cometh."
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:1188:7 @ For the virgins spread their linen tunics on the ground, and made me lie down in the midst of them, and they did nothing else but pray; and I prayed with them without ceasing, and not less than they. And the virgins rejoiced that I so prayed. And I stayed there with the virgins until the morning till the second hour.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:1188:8 @ Then came the shepherd, and saith to the virgins; "Have ye done him any injury?" "Ask him," say they. I say to him, "Sir, I was rejoiced to stay with them." "On what didst thou sup?" saith he "I supped, Sir," say I, "on the words of the Lord the whole night through." "Did they treat thee well?" saith he. "Yes, Sir," say I.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:1188:9 @ "Now," saith he, "what wouldest thou hear first?" "In the order as thou showedst to me, Sir, from the beginning," say I; "I request thee, Sir, to explain to me exactly in the order that I shall enquire of thee." According as thou desirest," saith he, "even so will I interpret to thee, and I will conceal nothing whatever from thee."
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:1390:2 @ "And these virgins, who are they?" "They," saith he, "are holy spirits; and no man can otherwise be found in the kingdom of God, unless these shall clothe him with their garment; for if thou receive only the name, but receive not the garment from them, thou profitest nothing. For these virgins are powers of the Son of God. If therefore thou bear the Name, and bear not His power, thou shalt bear His Name to none effect.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:1390:3 @ And the stones," saith he, "which thou didst see cast away, these bare the Name, but clothed not themselves with the raiment of the virgins." "Of what sort, Sir," say I, "is their raiment?" "The names themselves," saith he, "are their raiment. Whosoever beareth the Name of the Son of God, ought to bear the names of these also; for even the Son Himself beareth the names of these virgins.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:1390:4 @ As many stones," saith he, "as thou sawest enter into the building of the tower, being given in by their hands and waiting for the building, they have been clothed in the power of these virgins.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:1390:5 @ For this cause thou seest the tower made a single stone with the rock. So also they that have believed in the Lord through His Son and clothe themselves in these spirits, shall become one spirit and one body, and their garments all of one color. But such persons as bear the names of the virgins have their dwelling in the tower."
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:1390:6 @ "The stones then, Sir," say I, "which are cast aside, wherefore were they cast aside? For they passed through the gate and were placed in the building of the tower by the hands of the virgins." "Since all these things interest thee," saith he, "and thou enquirest diligently, listen as touching the stones that have been cast aside.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:1390:7 @ These all," saith he, "received the name of the Son of God, and received likewise the power of these virgins. When then they received these spirits, they were strengthened, and were with the servants of God, and they had one spirit and one body and one garment; for they had the same mind, and they wrought righteousness.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:1390:8 @ After a certain time then they were persuaded by the women whom thou sawest clad in black raiment, and having their shoulders bare and their hair loose, and beautiful in form. When they saw them they desired them, and they clothed themselves with their power, but they stripped off from themselves the power of the virgins.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:13[90^:1 @ What then, Sir," say I, "if these men, being such as they are, should repent and put away their desire for these women, and return unto the virgins, and walk in their power and in their works? Shall they not enter into the house of God?"
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:13[90^:2 @ "They shall enter," saith he, "if they shall put away the works of these women, and take again the power of the virgins, and walk in their works. For this is the reason why there was also a cessation in the building, that, if these repent, they may go into the building of the tower; but if they repent not, then others will go, and these shall be cast away finally."
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:1592:1 @ "Declare to me, Sir," say I, "the names of the virgins, and of the women that are clothed in the black garments." "Hear," saith he, "the names of the more powerful virgins, those that are stationed at the corners.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:1592:5 @ "Wherefore then, Sir," say I, "did the virgins give in these stones also for the building of the tower and carry them through the gate?"
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:1794:4 @ "Because," saith he, "all the nations that dwell under heaven, when they heard and believed, were called by the one name of the Son of God. So having received the seal, they had one understanding and one mind, and one faith became theirs and one love, and they bore the spirits of the virgins along with the Name; therefore the building of the tower became of one color, even bright as the sun.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:24101:2 @ they were ever simple and guileless and blessed, having nothing against one another, but rejoicing always in the servants of God, and clothed in the Holy Spirit of these virgins, and having compassion always on every man, and out of their labors they supplied every man's need without reproach and without misgiving.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:3113:1 @ "Moreover, I have sent these virgins unto thee, that they may dwell with thee; for I have seen that they are friendly towards thee. Thou hast them therefore as helpers, that thou mayest be the better able to keep his commandments; for it is impossible that these commandments be kept without the help of these virgins. I see too that they are glad to be with thee. But I will charge them that they depart not at all from thy house.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:3113:2 @ Only do thou purify thy house; for in a clean house they will gladly dwell. For they are clean and chaste and industrious, and have favor in the sight of the Lord. If, therefore, they shall find thy house pure, they will continue with thee; but if the slightest pollution arise, they will depart from thy house at once. For these virgins love not pollution in any form."
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:3113:4 @ He saith unto the shepherd, "I perceive," saith he, "that he wishes to live as the servant of God, and that he will keep these commandments, and will place these virgins in a clean habitation."
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:3113:5 @ With these words he again delivered me over to the shepherd, and called the virgins, and said to them; "Inasmuch as I see that ye are glad to dwell in this man's house, I commend to you him and his house, that ye depart not at all from his house." But they heard these words gladly.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:4114:5 @ When then he had finished speaking with me, he rose from the couch and departed, taking with him the shepherd and the virgins. He said however unto me, that he would send the shepherd and the virgins back again to my house.
EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: IgnatiusEphesians:3:1@ I do not command you, as though I were somewhat. For even though I am in bonds for the Name's sake, I am not yet perfected in Jesus Christ.