Indexes Search Result: indexed - gua
MEMORYVERSE.txt
Found: kjv@Psalms:19:3 @ There is no speech nor language, where their voice is...


INDEXDICTIONARY.txt
Found: dict:easton Canaan, the language of @ Canaan, the language of


INDEXDICTIONARY.txt
Found: dict:easton Chaldee language @ Chaldee language


INDEXDICTIONARY.txt
Found: dict:easton Hebrew language @ Hebrew language


INDEXDICTIONARY.txt
Found: dict:torrey Language @ Language


SCRIPTUREBYSUBJECT.txt
Found: baru@Isaiah:43:2 @ jesus guardian


SCRIPTUREBYSUBJECT.txt
Found: baru@Psalms:3:3 @ jesus guardian


SCRIPTUREBYSUBJECT.txt
Found: baru@2Chronicles:16:9a @ jesus guardian


SCRIPTUREBYSUBJECT.txt
Found: baru@Deuteronomy:1:30 @ jesus guardian


SCRIPTUREBYSUBJECT.txt
Found: baru@2Thessalonians:3:3 @ jesus guardian


SCRIPTUREBYSUBJECT.txt
Found: baru@Exodus:23:22 @ jesus guardian


SCRIPTUREBYSUBJECT.txt
Found: baru@1Samuel:2:9 @ jesus guardian


SCRIPTUREBYSUBJECT.txt
Found: baru@Psalms:61:3 @ jesus guardian


SCRIPTUREBYSUBJECT.txt
Found: baru@Zephaniah:3:17 @ jesus guardian


SCRIPTUREBYSUBJECT.txt
Found: baru@1Peter:3:12-13 @ jesus guardian


SCRIPTUREBYSUBJECT.txt
Found: baru@Deuteronomy:33:27 @ jesus guardian


SCRIPTUREBYSUBJECT.txt
Found: baru@Psalms:91:7 @ jesus guardian


SCRIPTUREBYSUBJECT.txt
Found: baru@Isaiah:59:19 @ jesus guardian


SCRIPTUREBYSUBJECT.txt
Found: @ jesus guardian


DENVERAREADIRECTORY.txt
Found: 103560 @ Vanguard Classical School 801 Yosemite St Denver, CO 80230 CALL SCHOOL NOW


CCELINDEX.txt
Found: http://www.ccel.org/ccel/hastings/dictv1.html @ Hastings Dictionary of the Bible Dealing with its Language, Literature, and Contents: Volume 1 (A-Feasts)


CCELINDEX.txt
Found: http://www.ccel.org/ccel/hastings/dictv1.html @ Dictionary of the Bible Dealing with its Language, Literature, and Contents: Volume 1 (A-Feasts) (http://www.ccel.org/ccel/hastings - James Hastings)


CCELINDEX.txt
Found: http://www.ccel.org/ccel/hastings/dictv2.html @ Dictionary of the Bible Dealing with its Language, Literature, and Contents: Volume 2 (Feign-Kinsman) (http://www.ccel.org/ccel/hastings - James Hastings)


CCELINDEX.txt
Found: http://www.ccel.org/ccel/hastings/dictv3.html @ Dictionary of the Bible Dealing with its Language, Literature, and Contents: Volume 3 (kir-pleiades) (http://www.ccel.org/ccel/hastings - James Hastings)


CCELINDEX.txt
Found: http://www.ccel.org/ccel/hastings/dictv4.html @ Dictionary of the Bible Dealing with its Language, Literature, and Contents: Volume 4 (pleroma-zuzim) (http://www.ccel.org/ccel/hastings - James Hastings)


HITCHCOCKBIBLENAMES.txt
Found: dict:hitchcock Iturea @ guarded; mountainous - HITCHCOCK-I


HITCHCOCKBIBLENAMES.txt
Found: dict:hitchcock Shemer @ guardian; thorn - HITCHCOCK-S


HITCHCOCKBIBLENAMES.txt
Found: dict:hitchcock Tebah @ murder; butchery; guarding of the body; a cook - HITCHCOCK-T


BIBLETRANSLATIONINDEX.txt
Found: bwe@Matthew:1 @ ENGLISH: kjv@TITLE: Bible in Worldwide English NT kjv@DESCRIPTION: The Bible in Worldwide English (BWE)\par This New Testament was originally prepared by Annie Cressman, who died in 1993. She was a Canadian Bible teacher in Liberia in West Africa. Whilst teaching students in a Bible School where the language used was English, she found that she was spending more time explaining the meaning of the English than she was teaching the Bible itself. So she decided to write this simple version in easy English so that her students could easily understand.\par\par In 1959 the Full Gospel Publishing House in Toronto, Canada, printed a trial edition of the Gospel of Mark. A further edition was published in 1962 by the American Bible Society. The whole New Testament was first published by SOON Publications in India in 1969 in hardback form. This was assisted by Operation Mobilisation (OM) and was reprinted in 1971.\par\par The vision to reprint a new edition of the whole New Testament has now been carried out by SOON in conjunction with EPH and OM. Where a change to more modern words has been made, this has been kept in line with the the Authorised Version. kjv@RIGTHS: unknown kjv@PUBLISHER: freedom for bible ORG


BIBLETRANSLATIONINDEX.txt
Found: orthjbc@Matthew:1 @ ENGLISH: kjv@TITLE: The Orthodox Jewish Brit Chadasha kjv@DESCRIPTION: HE ORTHODOX JEWISH BRIT CHADASHA A translation from the original language without goyishe and non-frum terminology. kjv@RIGTHS: Copyrighted; Distribution permission granted Entire Brit Chadasha Translation finished 4/10/94 to 11/14/96 To Moshiach be the Glory kjv@PUBLISHER: Rabbi Bird


MOBILETRANSLATIONINDEX.txt
Found: bwe @ TITLE: Bible in Worldwide English NT DESCRIPTION: The Bible in Worldwide English (BWE)\par This New Testament was originally prepared by Annie Cressman, who died in 1993. She was a Canadian Bible teacher in Liberia in West Africa. Whilst teaching students in a Bible School where the language used was English, she found that she was spending more time explaining the meaning of the English than she was teaching the Bible itself. So she decided to write this simple version in easy English so that her students could easily understand.\par\par In 1959 the Full Gospel Publishing House in Toronto, Canada, printed a trial edition of the Gospel of Mark. A further edition was published in 1962 by the American Bible Society. The whole New Testament was first published by SOON Publications in India in 1969 in hardback form. This was assisted by Operation Mobilisation (OM) and was reprinted in 1971.\par\par The vision to reprint a new edition of the whole New Testament has now been carried out by SOON in conjunction with EPH and OM. Where a change to more modern words has been made, this has been kept in line with the the Authorised Version. RIGTHS: unknown PUBLISHER: freedom for bible ORG


MOBILETRANSLATIONINDEX.txt
Found: tab[cebuano_ang_biblia_pinadayag@ntchap] @ TITLE: Cebuano Ang Biblia (Pinadayag Version) DESCRIPTION: Cebuano is the second most widely spoken native language of the Philippines. The complete Cebuano Bible was first published in 1917. This Bible is published today as the Ang Biblia, Cebuano by the Philippine Bible Society. Two separate versions are available: The 'Bugna' version contains the original New Testament from 1917. The 'Pinadayag' version contains a completely revised New Testament which follows a Critical Greek Text. Both versions share the same Old Testament text. The 'Pinadayag' designation is derived from the Cebuano name given to the book of Revelation. Converted from Online Bible. Comparison was made with the printed edition, resulting in some minor corrections. - Version 1.0.8 RIGTHS: We believe that this Bible is found in the Public Domain. PUBLISHER: LIA


MOBILETRANSLATIONINDEX.txt
Found: orthjbc @ TITLE: The Orthodox Jewish Brit Chadasha DESCRIPTION: HE ORTHODOX JEWISH BRIT CHADASHA A translation from the original language without goyishe and non-frum terminology. RIGTHS: Copyrighted; Distribution permission granted Entire Brit Chadasha Translation finished 4/10/94 to 11/14/96 To Moshiach be the Glory PUBLISHER: Rabbi Bird


MOBILETRANSLATIONINDEX.txt
Found: tab[sf_basque_1571_nt@ntchap] @ BROKEN LINK TITLE: Basque(Navarro-Labourdin)NT DESCRIPTION: New Testament in the Basque Language (Navarro-Labourdin) Translated, and published on August 22, 1571, by Pierre Hautin. PUBLISHER: FreeBibleSoftwarGroup


MOBILETRANSLATIONINDEX.txt
Found: tab[sf_ostervald_rev1@ntchap] @ TITLE: La Bible J.F. Ostervald 1996 DESCRIPTION: J.F. Ostervald et son équipe a révisé la Bible d'Olivétan (1535), cette révision a été editée la première fois en 1744. Version présentée Il s'agit de la version révisée en 1996. Jean Frederic Ostervald, Swiss Protestant divine was born at Neuchatel on November 25, 1663. He was educated at Zurich and at Saumur. Studied theology at Orleans under Claude Pajon at Paris under Jean Claude and at Geneva under Louis Tronchin and was ordained to the ministry in 1683. Bagster's 1831 London Polygot which included eight languages and one of those was the French version by Ostervald. RIGTHS: Public Domain PUBLISHER: FreeBibleSoftwareGroup


WEBCHURCHHISTORY.txt
Found: Info @

Online: CHURCHRODENT Rich Tatum's Glossary of Christian History. Based in-part on Bruce Shelley's Christian History in Plain Language. © 1995-1998 by Richard A. Tatumhttp://tatumweb.com/blog/about/contact/ "


WEBCHRISTIANITYSTUDY.txt
Found: THEOLOGY MAJOR TOPICS @ Theology Proper : the study of God's attributes, nature, and relation to the world. May include: Theodicy : attempts at reconciling the existence of evil and suffering in the world with the nature and justice of God; Apophatic theology : negative theology which seeks to describe God by negation (e.g., immutable, impassible ). It is the discussion of what God is not, or the investigation of how language about God breaks down (see the nature of God in Western theology). Apophatic theology often is contrasted with "Cataphatic theology."


BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: baru@Micah:1

@ MICAH - The Prophet Micah was a younger contemporary of Isaiah and spoke at a time when conditions in Judah paralleled those in the northern kingdom of Israel during Amos’ day. Micah’s messages are strikingly similar to those of Amos: many of the same sins are denounced and the same rugged, direct, indignant, and convincing language is used. While announcing God’s certain judgment upon sin, he also spoke of a sure deliverance to come through the Messiah whose place of birth he predicts.


BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: baru@Zechariah:1 @ ZECHARIAH - Sometimes called the "Apocalypse of the Old Testament", this book contains the messages of the Prophet Zechariah, a contemporary of Haggai. The main division of the book ( Zechariah:1-8 , Zechariah:9-14 ) are noticeably dissimilar in both style and subject matter, a fact that has led some to assign the last division ( Zechariah:9-14 ) to another author. The first eight chapters are primarily concerned with the rebuilding of the Temple, although the language used is highly symbolical. Chapters Zechariah:9-14 deal with "last things", the "end time". Many Messianic references are found, and the writer foresees the Day of the Lord when Israel will be restored, the nations judged, and God’s kingdom triumphant.


COPYRIGHTINDEX.txt
Found: bwe @ TITLE: Bible in Worldwide English NT DESCRIPTION: The Bible in Worldwide English (BWE)\par This New Testament was originally prepared by Annie Cressman, who died in 1993. She was a Canadian Bible teacher in Liberia in West Africa. Whilst teaching students in a Bible School where the language used was English, she found that she was spending more time explaining the meaning of the English than she was teaching the Bible itself. So she decided to write this simple version in easy English so that her students could easily understand.\par\par In 1959 the Full Gospel Publishing House in Toronto, Canada, printed a trial edition of the Gospel of Mark. A further edition was published in 1962 by the American Bible Society. The whole New Testament was first published by SOON Publications in India in 1969 in hardback form. This was assisted by Operation Mobilisation (OM) and was reprinted in 1971.\par\par The vision to reprint a new edition of the whole New Testament has now been carried out by SOON in conjunction with EPH and OM. Where a change to more modern words has been made, this has been kept in line with the the Authorised Version. RIGTHS: unknown PUBLISHER: freedom for bible ORG


COPYRIGHTINDEX.txt
Found: cebuano_ang_biblia_pinadayag @ TITLE: Cebuano Ang Biblia (Pinadayag Version) DESCRIPTION: Cebuano is the second most widely spoken native language of the Philippines. The complete Cebuano Bible was first published in 1917. This Bible is published today as the Ang Biblia, Cebuano by the Philippine Bible Society. Two separate versions are available: The 'Bugna' version contains the original New Testament from 1917. The 'Pinadayag' version contains a completely revised New Testament which follows a Critical Greek Text. Both versions share the same Old Testament text. The 'Pinadayag' designation is derived from the Cebuano name given to the book of Revelation. Converted from Online Bible. Comparison was made with the printed edition, resulting in some minor corrections. - Version 1.0.8 RIGTHS: We believe that this Bible is found in the Public Domain. PUBLISHER: LIA


COPYRIGHTINDEX.txt
Found: orthjbc @ TITLE: The Orthodox Jewish Brit Chadasha DESCRIPTION: HE ORTHODOX JEWISH BRIT CHADASHA A translation from the original language without goyishe and non-frum terminology. RIGTHS: Copyrighted; Distribution permission granted Entire Brit Chadasha Translation finished 4/10/94 to 11/14/96 To Moshiach be the Glory PUBLISHER: Rabbi Bird


COPYRIGHTINDEX.txt
Found: sf_basque_1571_nt @ BROKEN LINK TITLE: Basque(Navarro-Labourdin)NT DESCRIPTION: New Testament in the Basque Language (Navarro-Labourdin) Translated, and published on August 22, 1571, by Pierre Hautin. PUBLISHER: FreeBibleSoftwarGroup


COPYRIGHTINDEX.txt
Found: sf_ostervald_rev1 @ TITLE: La Bible J.F. Ostervald 1996 DESCRIPTION: J.F. Ostervald et son équipe a révisé la Bible d'Olivétan (1535), cette révision a été editée la première fois en 1744. Version présentée Il s'agit de la version révisée en 1996. Jean Frederic Ostervald, Swiss Protestant divine was born at Neuchatel on November 25, 1663. He was educated at Zurich and at Saumur. Studied theology at Orleans under Claude Pajon at Paris under Jean Claude and at Geneva under Louis Tronchin and was ordained to the ministry in 1683. Bagster's 1831 London Polygot which included eight languages and one of those was the French version by Ostervald. RIGTHS: Public Domain PUBLISHER: FreeBibleSoftwareGroup


EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: 1Clement:59:2 <1CLEMENT>@ but we shall be guiltless of this sin. And we will ask, with instancy of prayer and supplication, that the Creator of the universe may guard intact unto the end the number that hath been numbered of His elect throughout the whole world, through His beloved Son Jesus Christ, through whom He called us from darkness to light, from ignorance to the full knowledge of the glory of His Name.


EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: 2Clement:8:4 <2CLEMENT>@ Wherefore, brethren, if we shall have done the will of the Father and kept the flesh pure and guarded the commandments of the Lord, we shall receive life eternal.


EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: 2Clement:9:3 <2CLEMENT>@ We ought therefore to guard the flesh as a temple of God:


EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: 2Clement:14:3 <2CLEMENT>@ Now the Church, being spiritual was manifested in the flesh of Christ, thereby showing us that if any of us guard her in the flesh and defile her not, he shall receive her again in the Holy Spirit: for this flesh is the counterpart and copy of the spirit. No man therefore, when he hath defiled the copy, shall receive the original for his portion. This therefore is what He meaneth, brethren; Guard ye the flesh, that ye may partake of the spirit.


EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: 2Clement:17:4 <2CLEMENT>@ For the Lord said, I come to gather together all the nations, tribes, and languages. Herein He speaketh of the day of His appearing, when He shall come and redeem us, each man according to his works.


EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Diognetus:2:2 @ Is not one of them stone, like that which we tread under foot, and another bronze, no better than the vessels which are forged for our use, and another wood, which has already become rotten, and another silver, which needs a man to guard it lest it be stolen, and another iron, which is corroded with rust, and another earthenware, not a whit more comely than that which is supplied for the most dishonorable service?


EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Diognetus:2:7 @ For do not ye yourselves, who now regard and worship them, much more despise them? Do ye not much rather mock and insult them, worshipping those that are of stone and earthenware unguarded, but shutting up those that are of silver and gold by night, and setting guards over them by day, to prevent their being stolen?


EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Diognetus:5:2 @ For they dwell not somewhere in cities of their own, neither do they use some different language, nor practice an extraordinary kind of life.


EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Diognetus:6:4 @ The soul which is invisible is guarded in the body which is visible: so Christians are recognized as being in the world, and yet their religion remaineth invisible.


EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Diognetus:7:1 @ For it is no earthly discovery, as I said, which was committed to them, neither do they care to guard so carefully any mortal invention, nor have they entrusted to them the dispensation of human mysteries.


EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Diognetus:8:10 @ For so long as He kept and guarded His wise design as a mystery, He seemed to neglect us and to be careless about us.


EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:432:3 @ Preserve purity and holiness therefore, and thou shalt live unto God. All these things, which I speak and shall hereafter speak unto thee, guard from this time forward, from the day when thou wast committed unto me, and I will dwell in thy house.


EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:133:7 @ "I would fain know, Sir," say I, "the working of angry temper, that I may guard myself from it." "Yea, verily," saith he, "if thou guard not thyself from it--thou and thy family--thou hast lost all thy hope. But guard thyself from it; for I am with thee. Yea, and all men shall hold aloof from it, as many as have repented with their whole heart. For I will be with them and will preserve them; for they all were justified by the most holy angel.


EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:135:1 @ I charged thee," saith he, "in my first commandment to guard faith and fear and temperance." "Yes, Sir," say I. "But now," saith he, "I wish to show thee their powers also, that thou mayest understand what is the power and effect of each one of them. For their effects are two fold. Now they are prescribed alike to the righteous and the unrighteous.


EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:582:1 @ And the building was finished on that day, yet was not the tower finally completed, for it was to be carried up still higher; and there was a cessation in the building. And the six men ordered the builders to retire for a short time all of them, and to rest; but the virgins they ordered not to retire from the tower. And methought the virgins were left to guard the tower.


EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Hermas:1289:8 @ "The glorious man," saith he, "is the Son of God, and those six are the glorious angels who guard Him on the right hand and on the left. Of these glorious angels not one," saith he, "shall enter in unto God without Him; whosoever shall not receive His name, shall not enter into the kingdom of God."


EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: IgnatiusEphesians:7:1 @ For some are wont of malicious guile to hawk about the Name, while they do certain other things unworthy of God. These men ye ought to shun, as wild-beasts; for they are mad dogs, biting by stealth; against whom ye ought to be on your guard, for they are hard to heal.


EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: IgnatiusMagnesians:11:1 @ Now these things I say, my dearly beloved, not because I have learned that any of you are so minded; but as being less than any of you, I would have you be on your guard betimes, that ye fall not into the snares of vain doctrine; but be ye fully persuaded concerning the birth and the passion and the resurrection, which took place in the time of the governorship of Pontius Pilate; for these things were truly and certainly done by Jesus Christ our hope; from which hope may it not befall any of you to be turned aside.


INDEXTORREY.txt
Found: dict:torrey Language @ Language


PBIBLXBIBLETRANSLATIONS.txt
Found: bwe@Matthew:1 @ TITLE: Bible in Worldwide English NT DESCRIPTION: The Bible in Worldwide English (BWE)\par This New Testament was originally prepared by Annie Cressman, who died in 1993. She was a Canadian Bible teacher in Liberia in West Africa. Whilst teaching students in a Bible School where the language used was English, she found that she was spending more time explaining the meaning of the English than she was teaching the Bible itself. So she decided to write this simple version in easy English so that her students could easily understand.\par\par In 1959 the Full Gospel Publishing House in Toronto, Canada, printed a trial edition of the Gospel of Mark. A further edition was published in 1962 by the American Bible Society. The whole New Testament was first published by SOON Publications in India in 1969 in hardback form. This was assisted by Operation Mobilisation (OM) and was reprinted in 1971.\par\par The vision to reprint a new edition of the whole New Testament has now been carried out by SOON in conjunction with EPH and OM. Where a change to more modern words has been made, this has been kept in line with the the Authorised Version. RIGTHS: unknown PUBLISHER: freedom for bible ORG


PBIBLXBIBLETRANSLATIONS.txt
Found: cebuano_ang_biblia_pinadayag@Matthew:1 @ TITLE: Cebuano Ang Biblia (Pinadayag Version) DESCRIPTION: Cebuano is the second most widely spoken native language of the Philippines. The complete Cebuano Bible was first published in 1917. This Bible is published today as the Ang Biblia, Cebuano by the Philippine Bible Society. Two separate versions are available: The 'Bugna' version contains the original New Testament from 1917. The 'Pinadayag' version contains a completely revised New Testament which follows a Critical Greek Text. Both versions share the same Old Testament text. The 'Pinadayag' designation is derived from the Cebuano name given to the book of Revelation. Converted from Online Bible. Comparison was made with the printed edition, resulting in some minor corrections. - Version 1.0.8 RIGTHS: We believe that this Bible is found in the Public Domain. PUBLISHER: LIA


PBIBLXBIBLETRANSLATIONS.txt
Found: orthjbc@Matthew:1 @ TITLE: The Orthodox Jewish Brit Chadasha DESCRIPTION: HE ORTHODOX JEWISH BRIT CHADASHA A translation from the original language without goyishe and non-frum terminology. RIGTHS: Copyrighted; Distribution permission granted Entire Brit Chadasha Translation finished 4/10/94 to 11/14/96 To Moshiach be the Glory PUBLISHER: Rabbi Bird


PBIBLXBIBLETRANSLATIONS.txt
Found: sf_basque_1571_nt@Matthew:1 @ BROKEN LINK TITLE: Basque(Navarro-Labourdin)NT DESCRIPTION: New Testament in the Basque Language (Navarro-Labourdin) Translated, and published on August 22, 1571, by Pierre Hautin. PUBLISHER: FreeBibleSoftwarGroup


PBIBLXBIBLETRANSLATIONS.txt
Found: sf_ostervald_rev1@Matthew:1 @ TITLE: La Bible J.F. Ostervald 1996 DESCRIPTION: J.F. Ostervald et son équipe a révisé la Bible d'Olivétan (1535), cette révision a été editée la première fois en 1744. Version présentée Il s'agit de la version révisée en 1996. Jean Frederic Ostervald, Swiss Protestant divine was born at Neuchatel on November 25, 1663. He was educated at Zurich and at Saumur. Studied theology at Orleans under Claude Pajon at Paris under Jean Claude and at Geneva under Louis Tronchin and was ordained to the ministry in 1683. Bagster's 1831 London Polygot which included eight languages and one of those was the French version by Ostervald. RIGTHS: Public Domain PUBLISHER: FreeBibleSoftwareGroup


ONEPLACEPODCAST.txt
Found: http://www.oneplace.com/ministries/leading-the-way-dual-language-radio/ @ leading-the-way-dual-language-radio Leading The Way Dual-Language Radio Host=http://www.oneplace.com/ministries/leading-the-way-dual-language-radio Dr. Michael Youssef


KJVWORDCONCORDANCE.txt
Found: guard @ kjv@CONCORD:guard


KJVWORDCONCORDANCE.txt
Found: guards @ kjv@CONCORD:guards


KJVWORDCONCORDANCE.txt
Found: language @ kjv@CONCORD:language


KJVWORDCONCORDANCE.txt
Found: languages @ kjv@CONCORD:languages


KJVWORDCONCORDANCE.txt
Found: safeguard @ kjv@CONCORD:safeguard


INDEXEASTON.txt
Found: dict:easton Canaan, the language of @ Canaan, the language of


INDEXEASTON.txt
Found: dict:easton Chaldee language @ Chaldee language


INDEXEASTON.txt
Found: dict:easton Hebrew language @ Hebrew language


MOBILETRANSLATIONINDEX.txt2
Found: cebuano_ang_biblia_pinadayag@Matthew:1 @ TITLE: Cebuano Ang Biblia (Pinadayag Version) DESCRIPTION: Cebuano is the second most widely spoken native language of the Philippines. The complete Cebuano Bible was first published in 1917. This Bible is published today as the Ang Biblia, Cebuano by the Philippine Bible Society. Two separate versions are available: The 'Bugna' version contains the original New Testament from 1917. The 'Pinadayag' version contains a completely revised New Testament which follows a Critical Greek Text. Both versions share the same Old Testament text. The 'Pinadayag' designation is derived from the Cebuano name given to the book of Revelation. Converted from Online Bible. Comparison was made with the printed edition, resulting in some minor corrections. - Version 1.0.8 RIGTHS: We believe that this Bible is found in the Public Domain. PUBLISHER: LIA


MOBILETRANSLATIONINDEX.txt2
Found: sf_basque_1571_nt@Matthew:1 @ BROKEN LINK TITLE: Basque(Navarro-Labourdin)NT DESCRIPTION: New Testament in the Basque Language (Navarro-Labourdin) Translated, and published on August 22, 1571, by Pierre Hautin. PUBLISHER: FreeBibleSoftwarGroup


MOBILETRANSLATIONINDEX.txt2
Found: sf_ostervald_rev1@Matthew:1 @ TITLE: La Bible J.F. Ostervald 1996 DESCRIPTION: J.F. Ostervald et son équipe a révisé la Bible d'Olivétan (1535), cette révision a été editée la première fois en 1744. Version présentée Il s'agit de la version révisée en 1996. Jean Frederic Ostervald, Swiss Protestant divine was born at Neuchatel on November 25, 1663. He was educated at Zurich and at Saumur. Studied theology at Orleans under Claude Pajon at Paris under Jean Claude and at Geneva under Louis Tronchin and was ordained to the ministry in 1683. Bagster's 1831 London Polygot which included eight languages and one of those was the French version by Ostervald. RIGTHS: Public Domain PUBLISHER: FreeBibleSoftwareGroup


CHRISTIANPODCASTS.csv
Found: Feed: , Title: , Category: , Tags: , Type: , Image: , Language: , Country


CHRISTIANPODCASTS.csv
Found: http://jaguar-iguana-9r8r.squarespace.com/podcast-1?format=rss , It is Well with Dani Hardy , Religion and Spirituality , Dani Hardy; end; times; issachar; bible; study; eschatology; second; coming; jesus; christ; antichrist; christianity; christian; singapore; fellowship; end; of; the; wo , PODCAST , http://issuesetc.org/wp-content/uploads/powerpress/issues.jpg , American English; United States ,


BIBLETRANSLATIONINDEX.csv
Found: Link:,Language:,Title:,Description:,Rights:,Publisher:


BIBLETRANSLATIONINDEX.csv
Found: bwe@Matthew:1,ENGLISH:, Bible in Worldwide English NT, The Bible in Worldwide English (BWE)\par This New Testament was originally prepared by Annie Cressman, who died in 1993. She was a Canadian Bible teacher in Liberia in West Africa. Whilst teaching students in a Bible School where the language used was English, she found that she was spending more time explaining the meaning of the English than she was teaching the Bible itself. So she decided to write this simple version in easy English so that her students could easily understand.\par\par In 1959 the Full Gospel Publishing House in Toronto, Canada, printed a trial edition of the Gospel of Mark. A further edition was published in 1962 by the American Bible Society. The whole New Testament was first published by SOON Publications in India in 1969 in hardback form. This was assisted by Operation Mobilisation (OM) and was reprinted in 1971.\par\par The vision to reprint a new edition of the whole New Testament has now been carried out by SOON in conjunction with EPH and OM. Where a change to more modern words has been made, this has been kept in line with the the Authorised Version., unknown, freedom for bible ORG


BIBLETRANSLATIONINDEX.csv
Found: orthjbc@Matthew:1,ENGLISH:, The Orthodox Jewish Brit Chadasha, HE ORTHODOX JEWISH BRIT CHADASHA A translation from the original language without goyishe and non-frum terminology., Copyrighted; Distribution permission granted Entire Brit Chadasha Translation finished 4/10/94 to 11/14/96 To Moshiach be the Glory, Rabbi Bird


CHRISTIANRADIO.cvs
Found: http://www.adventstereo.org/Advent_Stereo.pls , Advent Stereo , Christian , Nicaragua , , , ,http://www.adventstereo.org/Advent_Stereo.pls,http://streaming.admediasystem.net:1935/adms/adventstereo/playlist.m3u8, ;;;-


CHRISTIANRADIO.cvs
Found: http://icecasthd.net:2199/tunein/rcn.pls , Radio Catolica de Nicaragua AM 720 , Christian , Nicaragua , , , ,http://icecasthd.net:2199/tunein/rcn.pls,http://195.154.182.222:25195/, ;;;-