Indexes Search Result: indexed - meaning
BIBLETRANSLATIONINDEX.txt
Found: bwe@Matthew:1 @ ENGLISH: kjv@TITLE: Bible in Worldwide English NT kjv@DESCRIPTION: The Bible in Worldwide English (BWE)\par This New Testament was originally prepared by Annie Cressman, who died in 1993. She was a Canadian Bible teacher in Liberia in West Africa. Whilst teaching students in a Bible School where the language used was English, she found that she was spending more time explaining the meaning of the English than she was teaching the Bible itself. So she decided to write this simple version in easy English so that her students could easily understand.\par\par In 1959 the Full Gospel Publishing House in Toronto, Canada, printed a trial edition of the Gospel of Mark. A further edition was published in 1962 by the American Bible Society. The whole New Testament was first published by SOON Publications in India in 1969 in hardback form. This was assisted by Operation Mobilisation (OM) and was reprinted in 1971.\par\par The vision to reprint a new edition of the whole New Testament has now been carried out by SOON in conjunction with EPH and OM. Where a change to more modern words has been made, this has been kept in line with the the Authorised Version. kjv@RIGTHS: unknown kjv@PUBLISHER: freedom for bible ORG


BIBLETRANSLATIONINDEX.txt
Found: emtv@Matthew:1 @ ENGLISH: kjv@TITLE: English Majority Text Version kjv@DESCRIPTION: Welcome to the third edition of The English Majority Text Version (EMTV) of the Holy Bible. This latest edition has Greek explanatory notes throughout the Bible, to aid the reader in understanding the meanings in some select places of the original Koine Greek. Also, the third edition finds itself closer to the Robinson/Pierpoint printed edition of the Byzantine majority text, rather than the Hodges/Farstad text, which the EMTV was translated from. You will notice these differences in John 7:53-8:11, as well as the entire book of Revelation. The English Majority Text Version draws from the work of both Dr.’s Hodges and Farstad, and their text, “The Greek New Testament According to the Majority Text,” as well as from Dr. Wilbur Pickering, ThM. PhD., and the EMTV has incorporated his hard work in the field of producing evidence of just what does constitute a majority reading, and, as a result of his work, and the work of others, John 7:53-8:11, and the book of Revelation reflect these variant readings. This is one of the great things about having a Bible that is translated from the majority of the trustworthy Byzantine manuscripts that are in existence—the much greater probability of accuracy. On the other side of the fence, most modern Bibles are translated from a few scant manuscripts (literally), and more often than not they do not even agree with each other. Not so with a Bible that is translated out of the majority! The experts in linguistics who have put these readings together, and diligently compared the manuscripts, had hundreds and hundreds of manuscripts to compare. It is my prayer that this work will bring honor to our Lord and Savior Jesus Christ, and to our God and Father; because all of this, all that we do, we do to know Him better, and to better understand His word, which He has given to mankind. “Every word of God is pure; He is a shield to those who put their trust in Him. Do not add to His words, Lest He rebuke you, and you be found a liar. (Prove 30:5,6). Peace of Christ to you all. In His service, Paul W Esposito Stauros Ministries kjv@RIGTHS: Paul W Esposito President, Stauros Ministries PO Box 3004 Cocoa, Fl. 32924 (321) 403-5782 kjv@PUBLISHER:


BIBLETRANSLATIONINDEX.txt
Found: ylt@Matthew:1 @ ENGLISH: TITLE: Young's Literal Translation DESCRIPTION: The Young's Literal Translation was created on the belief that only the original translations themselves are truly inspired. While acknowledging that this means all English translations will lose some of their affect, the Young's Literal Translation seeks to keep this loss of meaning to a minimum by translating strictly literally, word for word. RIGHTS:


MOBILETRANSLATIONINDEX.txt
Found: bwe @ TITLE: Bible in Worldwide English NT DESCRIPTION: The Bible in Worldwide English (BWE)\par This New Testament was originally prepared by Annie Cressman, who died in 1993. She was a Canadian Bible teacher in Liberia in West Africa. Whilst teaching students in a Bible School where the language used was English, she found that she was spending more time explaining the meaning of the English than she was teaching the Bible itself. So she decided to write this simple version in easy English so that her students could easily understand.\par\par In 1959 the Full Gospel Publishing House in Toronto, Canada, printed a trial edition of the Gospel of Mark. A further edition was published in 1962 by the American Bible Society. The whole New Testament was first published by SOON Publications in India in 1969 in hardback form. This was assisted by Operation Mobilisation (OM) and was reprinted in 1971.\par\par The vision to reprint a new edition of the whole New Testament has now been carried out by SOON in conjunction with EPH and OM. Where a change to more modern words has been made, this has been kept in line with the the Authorised Version. RIGTHS: unknown PUBLISHER: freedom for bible ORG


MOBILETRANSLATIONINDEX.txt
Found: emtv @ TITLE: English Majority Text Version DESCRIPTION: Welcome to the third edition of The English Majority Text Version (EMTV) of the Holy Bible. This latest edition has Greek explanatory notes throughout the Bible, to aid the reader in understanding the meanings in some select places of the original Koine Greek. Also, the third edition finds itself closer to the Robinson/Pierpoint printed edition of the Byzantine majority text, rather than the Hodges/Farstad text, which the EMTV was translated from. You will notice these differences in John 7:53-8:11, as well as the entire book of Revelation. The English Majority Text Version draws from the work of both Dr.’s Hodges and Farstad, and their text, “The Greek New Testament According to the Majority Text,” as well as from Dr. Wilbur Pickering, ThM. PhD., and the EMTV has incorporated his hard work in the field of producing evidence of just what does constitute a majority reading, and, as a result of his work, and the work of others, John 7:53-8:11, and the book of Revelation reflect these variant readings. This is one of the great things about having a Bible that is translated from the majority of the trustworthy Byzantine manuscripts that are in existence—the much greater probability of accuracy. On the other side of the fence, most modern Bibles are translated from a few scant manuscripts (literally), and more often than not they do not even agree with each other. Not so with a Bible that is translated out of the majority! The experts in linguistics who have put these readings together, and diligently compared the manuscripts, had hundreds and hundreds of manuscripts to compare. It is my prayer that this work will bring honor to our Lord and Savior Jesus Christ, and to our God and Father; because all of this, all that we do, we do to know Him better, and to better understand His word, which He has given to mankind. “Every word of God is pure; He is a shield to those who put their trust in Him. Do not add to His words, Lest He rebuke you, and you be found a liar. (Prove 30:5,6). Peace of Christ to you all. In His service, Paul W Esposito Stauros Ministries RIGTHS: Paul W Esposito President, Stauros Ministries PO Box 3004 Cocoa, Fl. 32924 (321) 403-5782 PUBLISHER:


MOBILETRANSLATIONINDEX.txt
Found: ylt @ The Young's Literal Translation was created on the belief that only the original translations themselves are truly inspired. While acknowledging that this means all English translations will lose some of their affect, the Young's Literal Translation seeks to keep this loss of meaning to a minimum by translating strictly literally, word for word.


THEOLOGYGLOSSARY.txt
Found: @ EXEGETICAL –– pertaining to the detailed analysis and linguistic meaning of specific texts of Scripture


THEOLOGYGLOSSARY.txt
Found: @ SOLA SCRIPTURA –– (Latin expression meaning:) Scripture alone


BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: strkjv@Deuteronomy:1 @ DEUTERONOMY - The final book of the Pentateuch derives its English name from the Greek work deuteronomion, meaning the "second law", or the "law repeated". Deuteronomy is essentially Moses’ farewell address(es) to a new generation in which he summons them to hear the law of God, to be instructed in the application of its principles to the new circumstances awaiting them, and to renew intelligently the covenant God had made with their fathers - a covenant that must be faithfully observed as the condition of God’s blessings upon them in the Promised Land.


BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: strkjv@1Chronicles:1 @ 1CHRONICLES - In the Hebrew Canon these books formed a single volume called "Things of the days" (i.e., annals). The translators of the Greek Septuagint Version gave them the title, Paraleipomena, meaning "things left over", implying their use as a supplement to Samuel and Kings. Jerome (c. A.D. 340-420) called them "a chronicle of the whole and sacred history" from Adam to Cyrus (538 B.C.), hence their English name. Actually, Chronicles is a summary of Hebrew history that duplicates much of Samuel and Kings.


BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: strkjv@2Chronicles:1 @ 2CHRONICLES - In the Hebrew Canon these books formed a single volume called "Things of the days" (i.e., annals). The translators of the Greek Septuagint Version gave them the title, Paraleipomena, meaning "things left over", implying their use as a supplement to Samuel and Kings. Jerome (c. A.D. 340-420) called them "a chronicle of the whole and sacred history" from Adam to Cyrus (538 B.C.), hence their English name. Actually, Chronicles is a summary of Hebrew history that duplicates much of Samuel and Kings.


BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: strkjv@Malachi:1 @ MALACHI - The name of the last book of the Old Testament and of the Prophet whose oracles it contains. Malachi ( from Hebrew meaning "my messenger") is an invaluable source concerning the Judaean Jews during the Persian period. Two themes are predomination: the sin and apostasy of Israel ( Malachi:1-2 ); and the coming judgment upon the faithless, with blessings promised for those who repent ( Malachi:3-4 ). The growing Messianic expectation in the Old Testament is apparent in Malachi by the announcement of God’s "messenger of the covenant", by whose coming Israel will be purified and judged; and of the return of the Prophet Elijah who will proclaim the Day of the Lord.


BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: strkjv@John:1 @ JOHN - The Gospel of John endeavors to explain the mystery of the Person of Christ by the use of the term "logos" (word) and was written to confirm Christians in the belief that Jesus was the Christ, the Son of God. Its purpose is evangelical and is so stated in kjv@John:20:31. John not only records events as do the other Gospels but also uniquely interprets the events by giving them spiritual meaning. The author makes significant use of such words as light, water, life, love, and bread. Traditionally the author of this Gospel is considered to have been John, the Beloved Disciple.


BIBLEBOOKSUMMARY.txt
Found: strkjv@1Corinthians:1 @ 1CORINTHIANS - This letter discusses doctrinal and ethical problems that were disturbing the Corinthian church, and presents a picture of the life of a particular local congregation in New Testament times. Writing from Ephesus, where he spent at lead three year, Paul addresses the Corinthian church concerning the significance of the new life in Christ, which should be demonstrated in the fellowship within the Church. He advises them regarding spiritual gifts ( 1Corinthians:12 ), Christian love ( 1Corinthians:13 ), and the meaning of the Resurrection ( 1Corinthians:15 ).


BIBLETHINGS.txt
Found: strkjv@Proverbs:25:11 @ Apple (Malus domestica.) [Heb., tap·pu?ach]. Arabic is tuffah. To change a p to Letter f in Hebrew there's a dot changed The word itself indicates that which is distinguished by its fragrance, or scent. It comes from the root na·phach?, meaning "blow; pant; struggle for breath." (Genesis:2:7; kjv@Job:31:39; kjv@Jeremiah:15:9) Regarding this, M. C. Fisher wrote: "Relationship [to na·phach?] seems at first semantically strained, but the ideas of ‘breathe’ and ‘exhale an odor’ are related. The by-form puah means both ‘blow’ (of wind) and ‘exhale a pleasant odor, be fragrant.’"- - BiblePlants


COPYRIGHTINDEX.txt
Found: bwe @ TITLE: Bible in Worldwide English NT DESCRIPTION: The Bible in Worldwide English (BWE)\par This New Testament was originally prepared by Annie Cressman, who died in 1993. She was a Canadian Bible teacher in Liberia in West Africa. Whilst teaching students in a Bible School where the language used was English, she found that she was spending more time explaining the meaning of the English than she was teaching the Bible itself. So she decided to write this simple version in easy English so that her students could easily understand.\par\par In 1959 the Full Gospel Publishing House in Toronto, Canada, printed a trial edition of the Gospel of Mark. A further edition was published in 1962 by the American Bible Society. The whole New Testament was first published by SOON Publications in India in 1969 in hardback form. This was assisted by Operation Mobilisation (OM) and was reprinted in 1971.\par\par The vision to reprint a new edition of the whole New Testament has now been carried out by SOON in conjunction with EPH and OM. Where a change to more modern words has been made, this has been kept in line with the the Authorised Version. RIGTHS: unknown PUBLISHER: freedom for bible ORG


COPYRIGHTINDEX.txt
Found: emtv @ TITLE: English Majority Text Version DESCRIPTION: Welcome to the third edition of The English Majority Text Version (EMTV) of the Holy Bible. This latest edition has Greek explanatory notes throughout the Bible, to aid the reader in understanding the meanings in some select places of the original Koine Greek. Also, the third edition finds itself closer to the Robinson/Pierpoint printed edition of the Byzantine majority text, rather than the Hodges/Farstad text, which the EMTV was translated from. You will notice these differences in John 7:53-8:11, as well as the entire book of Revelation. The English Majority Text Version draws from the work of both Dr.’s Hodges and Farstad, and their text, “The Greek New Testament According to the Majority Text,” as well as from Dr. Wilbur Pickering, ThM. PhD., and the EMTV has incorporated his hard work in the field of producing evidence of just what does constitute a majority reading, and, as a result of his work, and the work of others, John 7:53-8:11, and the book of Revelation reflect these variant readings. This is one of the great things about having a Bible that is translated from the majority of the trustworthy Byzantine manuscripts that are in existence—the much greater probability of accuracy. On the other side of the fence, most modern Bibles are translated from a few scant manuscripts (literally), and more often than not they do not even agree with each other. Not so with a Bible that is translated out of the majority! The experts in linguistics who have put these readings together, and diligently compared the manuscripts, had hundreds and hundreds of manuscripts to compare. It is my prayer that this work will bring honor to our Lord and Savior Jesus Christ, and to our God and Father; because all of this, all that we do, we do to know Him better, and to better understand His word, which He has given to mankind. “Every word of God is pure; He is a shield to those who put their trust in Him. Do not add to His words, Lest He rebuke you, and you be found a liar. (Prove 30:5,6). Peace of Christ to you all. In His service, Paul W Esposito Stauros Ministries RIGTHS: Paul W Esposito President, Stauros Ministries PO Box 3004 Cocoa, Fl. 32924 (321) 403-5782 PUBLISHER:


COPYRIGHTINDEX.txt
Found: ylt @ TITLE: Young's Literal Translation DESCRIPTION: The Young's Literal Translation was created on the belief that only the original translations themselves are truly inspired. While acknowledging that this means all English translations will lose some of their affect, the Young's Literal Translation seeks to keep this loss of meaning to a minimum by translating strictly literally, word for word.


EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Barnabas:11:8 @ Ye perceive how He pointed out the water and the cross at the same time. For this is the meaning; Blessed are they that set their hope on the cross, and go down into the water; for He speaketh of the reward at his proper season; then, saith He, I will repay. But now what saith He? His leaves shall not fall off; He meaneth by this that every word, which shall come forth from you through your mouth in faith and love, shall be for the conversion and hope of many.


EARLYCHURCHFATHERS.txt
Found: Barnabas:15:8 @ Finally He saith to them; Your new moons and your Sabbaths I cannot away with. Ye see what is His meaning ; it is not your present Sabbaths that are acceptable unto Me, but the Sabbath which I have made, in the which, when I have set all things at rest, I will make the beginning of the eighth day which is the beginning of another world.


PBIBLXBIBLETRANSLATIONS.txt
Found: bwe@Matthew:1 @ TITLE: Bible in Worldwide English NT DESCRIPTION: The Bible in Worldwide English (BWE)\par This New Testament was originally prepared by Annie Cressman, who died in 1993. She was a Canadian Bible teacher in Liberia in West Africa. Whilst teaching students in a Bible School where the language used was English, she found that she was spending more time explaining the meaning of the English than she was teaching the Bible itself. So she decided to write this simple version in easy English so that her students could easily understand.\par\par In 1959 the Full Gospel Publishing House in Toronto, Canada, printed a trial edition of the Gospel of Mark. A further edition was published in 1962 by the American Bible Society. The whole New Testament was first published by SOON Publications in India in 1969 in hardback form. This was assisted by Operation Mobilisation (OM) and was reprinted in 1971.\par\par The vision to reprint a new edition of the whole New Testament has now been carried out by SOON in conjunction with EPH and OM. Where a change to more modern words has been made, this has been kept in line with the the Authorised Version. RIGTHS: unknown PUBLISHER: freedom for bible ORG


PBIBLXBIBLETRANSLATIONS.txt
Found: emtv@Matthew:1 @ TITLE: English Majority Text Version DESCRIPTION: Welcome to the third edition of The English Majority Text Version (EMTV) of the Holy Bible. This latest edition has Greek explanatory notes throughout the Bible, to aid the reader in understanding the meanings in some select places of the original Koine Greek. Also, the third edition finds itself closer to the Robinson/Pierpoint printed edition of the Byzantine majority text, rather than the Hodges/Farstad text, which the EMTV was translated from. You will notice these differences in John 7:53-8:11, as well as the entire book of Revelation. The English Majority Text Version draws from the work of both Dr.’s Hodges and Farstad, and their text, “The Greek New Testament According to the Majority Text,” as well as from Dr. Wilbur Pickering, ThM. PhD., and the EMTV has incorporated his hard work in the field of producing evidence of just what does constitute a majority reading, and, as a result of his work, and the work of others, John 7:53-8:11, and the book of Revelation reflect these variant readings. This is one of the great things about having a Bible that is translated from the majority of the trustworthy Byzantine manuscripts that are in existence—the much greater probability of accuracy. On the other side of the fence, most modern Bibles are translated from a few scant manuscripts (literally), and more often than not they do not even agree with each other. Not so with a Bible that is translated out of the majority! The experts in linguistics who have put these readings together, and diligently compared the manuscripts, had hundreds and hundreds of manuscripts to compare. It is my prayer that this work will bring honor to our Lord and Savior Jesus Christ, and to our God and Father; because all of this, all that we do, we do to know Him better, and to better understand His word, which He has given to mankind. “Every word of God is pure; He is a shield to those who put their trust in Him. Do not add to His words, Lest He rebuke you, and you be found a liar. (Prove 30:5,6). Peace of Christ to you all. In His service, Paul W Esposito Stauros Ministries RIGTHS: Paul W Esposito President, Stauros Ministries PO Box 3004 Cocoa, Fl. 32924 (321) 403-5782 PUBLISHER:


PBIBLXBIBLETRANSLATIONS.txt
Found: ylt@Matthew:1 @ The Young's Literal Translation was created on the belief that only the original translations themselves are truly inspired. While acknowledging that this means all English translations will lose some of their affect, the Young's Literal Translation seeks to keep this loss of meaning to a minimum by translating strictly literally, word for word.


KJVWORDCONCORDANCE.txt
Found: meaning @ kjv@CONCORD:meaning


CHRISTIANPODCASTS.csv
Found: http://feeds.ancientfaith.com/FleshBecomesWord , Flesh Becomes Word , Religion and Spirituality , Scott Cairns and Ancient Faith Radio; poetry; orthodox; spiritual; beauty; love; suffering; hope; meaning; truth; salvation; christianity; missouri; professor; eng , PODCAST , http://images.ancientfaith.com/600/FleshBecomesWord.jpg , American English; United States ,


BIBLETRANSLATIONINDEX.csv
Found: bwe@Matthew:1,ENGLISH:, Bible in Worldwide English NT, The Bible in Worldwide English (BWE)\par This New Testament was originally prepared by Annie Cressman, who died in 1993. She was a Canadian Bible teacher in Liberia in West Africa. Whilst teaching students in a Bible School where the language used was English, she found that she was spending more time explaining the meaning of the English than she was teaching the Bible itself. So she decided to write this simple version in easy English so that her students could easily understand.\par\par In 1959 the Full Gospel Publishing House in Toronto, Canada, printed a trial edition of the Gospel of Mark. A further edition was published in 1962 by the American Bible Society. The whole New Testament was first published by SOON Publications in India in 1969 in hardback form. This was assisted by Operation Mobilisation (OM) and was reprinted in 1971.\par\par The vision to reprint a new edition of the whole New Testament has now been carried out by SOON in conjunction with EPH and OM. Where a change to more modern words has been made, this has been kept in line with the the Authorised Version., unknown, freedom for bible ORG


BIBLETRANSLATIONINDEX.csv
Found: emtv@Matthew:1,ENGLISH:, English Majority Text Version, Welcome to the third edition of The English Majority Text Version (EMTV) of the Holy Bible. This latest edition has Greek explanatory notes throughout the Bible, to aid the reader in understanding the meanings in some select places of the original Koine Greek. Also, the third edition finds itself closer to the Robinson/Pierpoint printed edition of the Byzantine majority text, rather than the Hodges/Farstad text, which the EMTV was translated from. You will notice these differences in John 7:53-8:11, as well as the entire book of Revelation. The English Majority Text Version draws from the work of both Dr.’s Hodges and Farstad, and their text, “The Greek New Testament According to the Majority Text,” as well as from Dr. Wilbur Pickering, ThM. PhD., and the EMTV has incorporated his hard work in the field of producing evidence of just what does constitute a majority reading, and, as a result of his work, and the work of others, John 7:53-8:11, and the book of Revelation reflect these variant readings. This is one of the great things about having a Bible that is translated from the majority of the trustworthy Byzantine manuscripts that are in existence—the much greater probability of accuracy. On the other side of the fence, most modern Bibles are translated from a few scant manuscripts (literally), and more often than not they do not even agree with each other. Not so with a Bible that is translated out of the majority! The experts in linguistics who have put these readings together, and diligently compared the manuscripts, had hundreds and hundreds of manuscripts to compare. It is my prayer that this work will bring honor to our Lord and Savior Jesus Christ, and to our God and Father; because all of this, all that we do, we do to know Him better, and to better understand His word, which He has given to mankind. “Every word of God is pure; He is a shield to those who put their trust in Him. Do not add to His words, Lest He rebuke you, and you be found a liar. (Prove 30:5-6). Peace of Christ to you all. In His service, Paul W Esposito Stauros Ministries, Paul W Esposito President, Stauros Ministries PO Box 3004 Cocoa, Fl. 32924 (321) 403-5782


BIBLETRANSLATIONINDEX.csv
Found: ylt@Matthew:1,ENGLISH:,Young's Literal Translation,The Young's Literal Translation was created on the belief that only the original translations themselves are truly inspired. While acknowledging that this means all English translations will lose some of their affect, the Young's Literal Translation seeks to keep this loss of meaning to a minimum by translating strictly literally, word for word.,