Dict: all - expressed
tcr.html:
smith:
easton:
tcr.html2:
torrey:
tcr.1:
naves:
filter-bible-link.pl:
hitchcock:
tcr:
strongs:
H1931 <
STRHEB
>@ היא הוּא
h
û'
h
î
y
' {
hoo
}
he
The
second
form
is
the
feminine
beyond
the
Pentateuch
;
a
primitive
{
word
}
the
third
person
pronoun
{
singular
}
he
(
she
or
it
);
only
expressed
when
emphatic
or
without
a
verb
;
also
(
intensively
) {
self
}
or
(
especially
with
the
article
)
the
same
;
sometimes
(
as
demonstrative
)
this
or
that
;
occasionally
(
instead
of
copula
)
as
or
are
: - {
he
}
as
for
{
her
}
him
({-
self
}) {
it
}
the
{
same
}
she
({
herself
}) {
such
}
that
(. . . {
it
}) {
these
} {
they
} {
this
} {
those
}
which
({
is
})
who
.
H376 <
STRHEB
>@ אישׁ 'î
ysh
eesh
Contracted
for
H582 (
or
perhaps
rather
from
an
unused
root
meaning
to
be
extant
);
a
man
as
an
individual
or
a
male
person
;
often
used
as
an
adjunct
to
a
more
definite
term
(
and
in
such
cases
frequently
not
expressed
in
translation
.) : - {
also
} {
another
}
any
({
man
})
a
{
certain
} + {
champion
} {
consent
} {
each
}
every
({
one
}) {
fellow
} {[
foot
-}
husband
-] {
man
} ({
good
-} {
great
}
mighty
) {
man
} {
he
}
high
({
degree
})
him
(
that
{
is
}) {
husband
}
man
{[-
kind
]} + {
none
} {
one
} {
people
} {
person
} + {
steward
}
what
(
man
) {
soever
}
whoso
({-
ever
})
worthy
.
Compare
H802.
H582 <
STRHEB
>@ אנושׁ 'ĕ
n
ô
sh
en
-
oshe
'
From
H605;
properly
a
mortal
(
and
thus
differeing
from
the
more
dignified
H120);
hence
a
man
in
general
(
singly
or
collectively
).
It
is
often
unexpressed
in
the
English
{
Version
}
especially
when
used
in
apposition
with
another
word
: - {
another
}
X
[
blood
-] {
thirsty
} {
certain
}
chap
{[-
man
]} {
divers
} {
fellow
}
X
in
the
flower
of
their
{
age
} {
husband
} ({
certain
}
mortal
) {
man
} {
people
} {
person
} {
servant
}
some
(
X
of
{
them
}) + {
stranger
} {
those
} +
their
trade
.
It
is
often
unexpressed
in
the
Engl
. {
version
}
especially
when
used
in
apposition
with
another
word
.
Compare
H376.
H802 <
STRHEB
>@ נשׁים אשּׁה '
ishsh
â
h
n
â
sh
î
ym
{
ish
-
shaw
'}
naw
-
sheem
'
The
first
form
is
the
feminine
of
H376 or
H582;
the
second
form
is
an
irregular
plural
;
a
woman
(
used
in
the
same
wide
sense
as
H582).: - {[
adulter
]
ess
} {
each
} {
every
} {
female
}
X
{
many
} + {
none
} {
one
} + {
together
} {
wife
}
woman
.
Often
unexpressed
in
English
.
G1097 <
STRGRK
>@ γινώσκω
gin
ō
sk
ō
ghin
-
oce
'-
ko
A
prolonged
form
of
a
primary
verb
;
to
know
(
absolutely
)
in
a
great
variety
of
applications
and
with
many
implications
(
as
shown
at
left
with
others
not
thus
clearly
expressed
): -
allow
be
aware
(
of
)
feel
(
have
)
known
(-
ledge
)
perceive
be
resolved
can
speak
be
sure
understand
.
G1161 <
STRGRK
>@ δέ
de
deh
A
primary
particle
(
adversative
or
continuative
);
but
and
etc
.: -
also
and
but
moreover
now
[
often
unexpressed
in
English
].
G1473 <
STRGRK
>@ ἐγώ
eg
ō
eg
-
o
'
A
primary
pronoun
of
the
first
person
I
(
only
expressed
when
emphatic
): -
I
me
.
For
the
other
cases
and
the
plural
see
G1691 G1698 G1700 G2248 G2249 G2254 G2257 etc
.
G1832 <
STRGRK
>@ ἔξεστι
exesti
ex
'-
es
-
tee
Third
person
singular
present
indicative
of
a
compound
of
G1537 and
G1510;
so
also
ἐξόν
exon
;
neuter
present
participle
of
the
same
(
with
or
without
some
form
of
G1510 expressed
);
impersonally
it
is
right
(
through
the
figurative
idea
of
being
out
in
public
): -
be
lawful
let
X
may
(-
est
).
G1966 <
STRGRK
>@ ἐπιοῦσα
epiousa
ep
-
ee
-
oo
'-
sah
Feminine
singular
participle
of
a
compound
of
G1909 and
εἷμι
heimi
(
to
go
);
supervening
that
is
(
G2250 or
G3571 being
expressed
or
implied
)
the
ensuing
day
or
night
: -
following
next
.
G2171 <
STRGRK
>@ εὐχή
euch
ē
yoo
-
khay
'
From
G2172;
properly
a
wish
expressed
as
a
petition
to
God
or
in
votive
obligation
: -
prayer
vow
.
G2252 <
STRGRK
>@ ἤμην ē
m
ē
n
ay
'-
mane
A
prolonged
form
of
G2358;
I
was
. (
Sometimes
unexpressed
.): -
be
was
. [
Sometimes
unexpressed
.]
G3385 <
STRGRK
>@ μήτι
m
ē
ti
may
'-
tee
From
G3361 and
the
neuter
of
G5100;
whether
at
all
: -
not
[
the
particle
usually
not
expressed
except
by
the
form
of
the
question
].
G3387 <
STRGRK
>@ μήτις μή τις
m
ē
tis
m
ē
tis
may
'-
tis
may
tis
From
G3361 and
G5100;
whether
any
: -
any
[
sometimes
unexpressed
except
by
the
simple
interrogative
form
of
the
sentence
].
G302 <
STRGRK
>@ ἄν
an
an
A
primary
particle
denoting
a
supposition
wish6
possibility
or
uncertainty
: - [
what
-
where
-
whither
-
who
-]
soever
.
Usually
unexpressed
except
by
the
subjunctive
or
potential
mood
.
Also
contraction
for
G1437.
G4459 <
STRGRK
>@ πῶς
p
ō
s
poce
Adverb
from
the
base
of
G4226;
an
interrogitive
particle
of
manner
;
in
what
way
? (
sometimes
the
question
is
indirect
how
?);
also
as
exclamation
how
much
!: -
how
after
(
by
)
what
manner
(
means
)
that
. [
Occasionally
unexpressed
in
English
.]