Reference:Search:

Dict: all - transfer



tcr.html:



smith:



easton:



tcr.html2:



torrey:



tcr.1:



naves:



filter-bible-link.pl:



hitchcock:



tcr:



strongs:



H4971 <STRHEB>@ מתכנת מתכנת mathkôneth mathkûneth {math-ko'-neth} math-koo'-neth From H8505 in the transferred sense of measuring; proportion (in {size} number or ingredients): - {composition} {measure} {state} tale.


H6670 <STRHEB>@ צהל tsâhal tsaw-hal' A primitive root; to {gleam} that {is} (figuratively) be cheerful; by {transference} to sound clear (of various animal or human expressions): - {bellow} cry aloud ({out}) lift {up} {neigh} {rejoice} make to {shine} shout.


H8033 <STRHEB>@ שׁם shâm shawm A primitive particle (rather from the relative H834); there (transfered to time) then; often {thither} or thence: - in {it} + {thence} there ({-in} + {of} + {out}) + {thither} + whither.


H8638 <STRHEB>@ תּרגּם tirgam teer-gam' A denominative from H7275 in the sense of throwing over; to {transfer} that {is} translate: - interpret.


G1688 <STRGRK>@ ἐμβιβάζω embibazō em-bib-ad'-zo From G1722 and βιβάζω bibazō (to mount; causative of G1684); to place on that is transfer (aboard a vessel): - put in.


G2010 <STRGRK>@ ἐπιτρέπω epitrepō ep-ee-trep'-o From G1909 and the base of G5157; to turn over (transfer) that is allow: - give leave (liberty license) let permit suffer.


G3179 <STRGRK>@ μεθίστημι μεθιστάνω methistēmi methistanō meth-is'-tay-mee -is-tan'-o From G3326 and G2476; (second form used at ) to transfer that is carry away depose or (figuratively) exchange seduce: - put out remove translate turn away.


G3326 <STRGRK>@ μετά meta met-ah' A primary preposition (often used adverbially); properly denoting accompaniment; amid (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G575 or G1537 and G1519 or G4314; less intimate than G1722 and less close than G4862): - after (-ward)6X that he again against among X and + follow hence hereafter in of (up-) on + our X and setting since (un-) to + together when with (+ -out). Often used in composition in substantially the same relations of participation or proximity and transfer or sequence.


G3329 <STRGRK>@ μετάγω metagō met-ag'-o From G3326 and G71; to lead over that is transfer (direct): - turn about.


G3331 <STRGRK>@ μετάθεσις metathesis met-ath'-es-is From G3346; transposition that is transferral (to heaven) disestablishment (of a law): - change removing translation.


G3345 <STRGRK>@ μετασχηματίζω metaschēmatizō met-askh-ay-mat-id'-zo From G3326 and a derivative of G4976; to transfigure or disguise; figuratively to apply (by accommodation): - transfer transform (self).


G3346 <STRGRK>@ μετατίθημι metatithēmi met-at-ith'-ay-mee From G3326 and G5087; to transfer that is (literally) transport (by implication) exchange (reflexively) change sides or (figuratively) pervert: - carry over change remove translate turn.


G3351 <STRGRK>@ μετοικίζω metoikizō met-oy-kid'-zo From the same as G3350; to transfer as a settler or captive that is colonize or exile: - carry away remove into.


G531 <STRGRK>@ ἀπαράβατος aparabatos ap-ar-ab'-at-os From G1 (as a negative particle) and a derivative of G3845; not passing away that is untransferable (perpetual): - unchangeable.