Reference:Search:

Dict: strongs - distress



Strongs:


H3334 @ יצר yâtsar yaw-tsar' A primitive root; to press ({intransitively}) that {is} be narrow; figuratively be in distress: - be {distressed} be {narrow} be straitened (in {straits}) be vexed.

H3905 @ לחץ lâchats law-khats' A primitive root; properly to {press} that {is} (figuratively) to distress: - {afflict} {crush} {force} hold {fast} oppress ({-or}) thrust self.

H3906 @ לחץ lachats lakh'-ats From H3905; distress: - {affliction} oppression.

H4155 @ מוּעף mû‛âph moo-awf' From H5774; properly {covered} that {is} dark; abstractly {obscurity} that {is} distress: - dimness.

H4157 @ מוּעקה mû‛âqâh moo-aw-kaw' From H5781; {pressure} that {is} (figuratively) distress: - affliction.

H4164 @ מוּצק מוּצק mûtsaq mûtsâq {moo-tsak'} moo-tsawk' From H3332; narrowness; figuratively distress: - {anguish} is {straitened} straitness.

H4689 @ מצוק mâtsôq maw-tsoke' From H6693; a narrow {place} that {is} (abstractly and figuratively) confinement or disability: - {anguish} {distress} straitness.

H4691 @ מצקה מצוּקה metsûqâh metsûqâh {mets-oo-kaw'} mets-oo-kaw' Feminine of H4690; {narrowness} that {is} (figuratively) trouble: - {anguish} distress.

H4692 @ מצוּר מצור mâtsôr mâtsûr {maw-tsore'} maw-tsoor' From H6696; something hemming {in} that {is} (objectively) a mound (of {besiegers}) (abstractly) a {siege} (figuratively) distress; or (subjectively) a fastness: - {besieged} {bulwark} {defence} {fenced} {fortress} {siege} strong ({hold}) tower.

H4712 @ מצר mêtsar may-tsar' From H6896; something {tight} that {is} (figuratively) trouble: - {distress} {pain} strait.

H5065 @ נגשׂ nâgaώ naw-gas' A primitive root; to drive (an {animal} a {workman} a {debtor} an army); by implication to {tax} {harass} tyrannize: - {distress} {driver} exact ({-or}) oppress ({-or}) X raiser of {taxes} taskmaster.

H5136 @ נוּשׁ nûsh noosh A primitive root; to be {sick} that {is} (figuratively) distressed: - be full of heaviness.

H598 @ אנס 'ănas an-as' (Chaldee); corresponding to H597; figuratively to distress: - trouble.

H6233 @ עשׁק ‛ôsheq o'-shek From H6231; {injury} {fraud} (subjectively) {distress} (concretely) unjust gain: - {cruelly} {extortion} {oppression} thing [deceitfully gotten].

H6693 @ צוּק tsûq tsook A primitive root; to {compress} that {is} (figuratively) {oppress} distress: - {constrain} {distress} lie {sore} (op-) press ({-or}) straiten.

H6695 @ צוּקה צוק tsôq tsûqâh {tsoke} tsoo-kaw' From H6693; a {strait} that {is} (figuratively) distress: - {anguish} X troublous.

H6696 @ צוּר tsûr tsoor A primitive root; to {cramp} that {is} confine (in many {applications} literally and {figuratively} formative or hostile): - {adversary} {assault} {beset} {besiege} bind ({up}) {cast} {distress} {fashion} {fortify} {inclose} lay {siege} put up in bags.

H6862 @ צר צר tsar tsâr {tsar} tsawr From H6887; narrow; (as a noun) a tight place (usually {figuratively} that {is} trouble); also a pebble (as in H6864); (transitively) an opponent (as crowding): - {adversary} afflicted ({-tion}) {anguish} {close} {distress} {enemy} {flint} {foe} {narrow} {small} {sorrow} {strait} {tribulation} trouble.

H6869 @ צרה tsârâh tsaw-raw' Feminine of H6862; tightness (that {is} figuratively trouble); transitively a female rival: - {adversary} {adversity} {affliction} {anguish} {distress} {tribulation} trouble.

H6887 @ צרר tsârar tsaw-rar' A primitive root; to {cramp} literally or {figuratively} transitively or intransitively: - {adversary} (be in) afflict ({-ion}) {besiege} bind ({up}) (be {in} bring) {distress} {enemy} {narrower} {oppress} {pangs} shut {up} be in a strait ({trouble}) vex.

H6973 @ קוּץ qûts koots A primitive root (rather identical with H6972 through the idea of severing oneself from (compare H6962)); to be (causatively make) disgusted or anxious: - {abhor} be {distressed} be {grieved} {loathe} {vex} be weary.

H7451 @ רעה רע ra‛ râ‛âh {rah} raw-aw' From H7489; bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; as adjective or noun: - {adversity} {affliction} {bad} {calamity} + displease ({-ure}) {distress} evil ({[-favouredness]} {man} {thing}) + {exceedingly} X {great} grief ({-vous}) {harm} {heavy} hurt ({-ful}) ill ({favoured}) + {mark} {mischief} ({-vous}) {misery} naught ({-ty}) {noisome} + not {please} sad ({-ly}) {sore} {sorrow} {trouble} {vex} wicked ({-ly} {-ness} {one}) worse (-st) {wretchedness} wrong. [Including feminine ra´ ah; as adjective or noun.]

H8513 @ תּלאה telâ'âh tel-aw-aw' From H3811; distress: - {travail} {travel} trouble.

G85 @ ἀδημονέω adēmoneō ad-ay-mon-eh'-o From a derivative of ἀδέω adeō (to be sated to loathing); to be in distress (of mind): - be full of heaviness be very heavy.

G3076 @ λυπέω lupeō loo-peh'-o From G3077; to distress; reflexively or passively to be sad: - cause grief grieve be in heaviness (be) sorrow (-ful) be (make) sorry.

G318 @ ἀναγκή anagkē an-ang-kay' From G303 and the base of G43; constraint (literally or figuratively); by implication distress: - distress must needs (of) necessity (-sary) neededth needful.

G4434 @ πτωχός ptōchos pto-khos' From πτώσσω ptōssō (to crouch; akin to G4422 and the alternate of G4098); a beggar (as cringing) that is pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy although also used in a qualified or relative sense; whereas G3993 properly means only straitened circumstances in private) literally (often as noun) or figuratively (distressed): - beggar (-ly) poor.

G4518 @ σαβαχθανί sabachthani sab-akh-than-ee' Of Chaldee origin [H7662] with pronominal suffix; thou hast left me; sabachthani (that is shebakthani) a cry of distress: - sabachthani.

G4729 @ στενοχωρέω stenochōreō sten-okh-o-reh'-o From the same as G4730; to hem in closely that is (figuratively) cramp: - distress straiten.

G4730 @ στενοχωρία stenochōria sten-okh-o-ree'-ah From a compound of G4728 and G5561; narrowness of room that is (figuratively) calamity: - anguish distress.

G4928 @ συνόχη sunochē soon-okh'-ay From G4912; restraint that is (figuratively) anxiety: - anguish distress.