Indexes Search Result: indexed - published
CCELINDEX.txt
Found: http://www.ccel.org/ccel/edwards/trinity.html @ Edwards An Unpublished Essay on the Trinity


CCELINDEX.txt
Found: http://www.ccel.org/ccel/edwards/trinity.html @ An Unpublished Essay on the Trinity (http://www.ccel.org/ccel/edwards - Jonathan Edwards )


CCELINDEX.txt
Found: http://www.ccel.org/ccel/drummond/greatest.html @ Greatest Thing in the World And Other Addresses First published c. 1880 (http://www.ccel.org/ccel/drummond - Henry Drummond)


CCELINDEX.txt
Found: http://www.ccel.org/ccel/drummond/greatest.html @ Greatest Thing in the World And Other Addresses First published c. 1880 (http://www.ccel.org/ccel/drummond - Henry Drummond)


BIBLETRANSLATIONINDEX.txt
Found: asv@Matthew:1 @ ENGLISH: TITLE: American Standard Version DESCRIPTION: The American Standard Version (ASV) of the Holy Bible was first published in 1901 by Thomas Nelson & Sons, and has earned a high reputation among the modern translations, and has become the foundation for several newer translations as well. Although the English used in the ASV is somewhat archaic, it isn't nearly as hard to understand as some passages of the King James Version of nearly three hundred years earlier.


BIBLETRANSLATIONINDEX.txt
Found: bbe@Matthew:1 @ ENGLISH: TITLE: BIBLE in BASIC ENGLISH DESCRIPTION: The Bible In Basic English was translated by Professor S.H. Hoole and published in 1890. It was designed to be easy to understand. It consists of a vocabulary of only 1000 words; 850 basic english, 100 useful poetic and 50 Bible words. RIGHTS: Public Domain


BIBLETRANSLATIONINDEX.txt
Found: bwe@Matthew:1 @ ENGLISH: kjv@TITLE: Bible in Worldwide English NT kjv@DESCRIPTION: The Bible in Worldwide English (BWE)\par This New Testament was originally prepared by Annie Cressman, who died in 1993. She was a Canadian Bible teacher in Liberia in West Africa. Whilst teaching students in a Bible School where the language used was English, she found that she was spending more time explaining the meaning of the English than she was teaching the Bible itself. So she decided to write this simple version in easy English so that her students could easily understand.\par\par In 1959 the Full Gospel Publishing House in Toronto, Canada, printed a trial edition of the Gospel of Mark. A further edition was published in 1962 by the American Bible Society. The whole New Testament was first published by SOON Publications in India in 1969 in hardback form. This was assisted by Operation Mobilisation (OM) and was reprinted in 1971.\par\par The vision to reprint a new edition of the whole New Testament has now been carried out by SOON in conjunction with EPH and OM. Where a change to more modern words has been made, this has been kept in line with the the Authorised Version. kjv@RIGTHS: unknown kjv@PUBLISHER: freedom for bible ORG


BIBLETRANSLATIONINDEX.txt
Found: dby@Matthew:1 @ ENGLISH: TITLE: Darby Bible DESCRIPTION: The Darby Bible was translated to English by John Nelson Darby and published in 1890. It was intended to provide a very literal translation to the common reader. RIGHTS: Public Domain


BIBLETRANSLATIONINDEX.txt
Found: rotherham@Matthew:1 @ ENGLISH: kjv@TITLE: Rotherham Version kjv@DESCRIPTION: The Emphasized Bible by J. B. Rotherham kjv@RIGTHS: originally published by Samuel Bagster and Sons in 1902 kjv@PUBLISHER: FREE BIBLE SOFTWARE GROUP


MOBILETRANSLATIONINDEX.txt
Found: asv @ TITLE: American Standard Version DESCRIPTION: The American Standard Version (ASV) of the Holy Bible was first published in 1901 by Thomas Nelson & Sons, and has earned a high reputation among the modern translations, and has become the foundation for several newer translations as well. Although the English used in the ASV is somewhat archaic, it isn't nearly as hard to understand as some passages of the King James Version of nearly three hundred years earlier.


MOBILETRANSLATIONINDEX.txt
Found: bbe @ TITLE: BIBLE in BASIC ENGLISH DESCRIPTION: The Bible In Basic English was translated by Professor S.H. Hoole and published in 1890. It was designed to be easy to understand. It consists of a vocabulary of only 1000 words; 850 basic english, 100 useful poetic and 50 Bible words. RIGHTS: Public Domain


MOBILETRANSLATIONINDEX.txt
Found: bwe @ TITLE: Bible in Worldwide English NT DESCRIPTION: The Bible in Worldwide English (BWE)\par This New Testament was originally prepared by Annie Cressman, who died in 1993. She was a Canadian Bible teacher in Liberia in West Africa. Whilst teaching students in a Bible School where the language used was English, she found that she was spending more time explaining the meaning of the English than she was teaching the Bible itself. So she decided to write this simple version in easy English so that her students could easily understand.\par\par In 1959 the Full Gospel Publishing House in Toronto, Canada, printed a trial edition of the Gospel of Mark. A further edition was published in 1962 by the American Bible Society. The whole New Testament was first published by SOON Publications in India in 1969 in hardback form. This was assisted by Operation Mobilisation (OM) and was reprinted in 1971.\par\par The vision to reprint a new edition of the whole New Testament has now been carried out by SOON in conjunction with EPH and OM. Where a change to more modern words has been made, this has been kept in line with the the Authorised Version. RIGTHS: unknown PUBLISHER: freedom for bible ORG


MOBILETRANSLATIONINDEX.txt
Found: tab[cebuano_ang_biblia_pinadayag@ntchap] @ TITLE: Cebuano Ang Biblia (Pinadayag Version) DESCRIPTION: Cebuano is the second most widely spoken native language of the Philippines. The complete Cebuano Bible was first published in 1917. This Bible is published today as the Ang Biblia, Cebuano by the Philippine Bible Society. Two separate versions are available: The 'Bugna' version contains the original New Testament from 1917. The 'Pinadayag' version contains a completely revised New Testament which follows a Critical Greek Text. Both versions share the same Old Testament text. The 'Pinadayag' designation is derived from the Cebuano name given to the book of Revelation. Converted from Online Bible. Comparison was made with the printed edition, resulting in some minor corrections. - Version 1.0.8 RIGTHS: We believe that this Bible is found in the Public Domain. PUBLISHER: LIA


MOBILETRANSLATIONINDEX.txt
Found: dby @ The Darby Bible was translated to English by John Nelson Darby and published in 1890. It was intended to provide a very literal translation to the common reader. Public Domain


MOBILETRANSLATIONINDEX.txt
Found: rotherham @ TITLE: Rotherham Version DESCRIPTION: The Emphasized Bible by J. B. Rotherham RIGTHS: originally published by Samuel Bagster and Sons in 1902 PUBLISHER: FREE BIBLE SOFTWARE GROUP


MOBILETRANSLATIONINDEX.txt
Found: tab[sf_basque_1571_nt@ntchap] @ BROKEN LINK TITLE: Basque(Navarro-Labourdin)NT DESCRIPTION: New Testament in the Basque Language (Navarro-Labourdin) Translated, and published on August 22, 1571, by Pierre Hautin. PUBLISHER: FreeBibleSoftwarGroup


WEBCHURCHHISTORY.txt
Found: Wikipedia @ William Tyndale (c. 1494–1536), first published use of the term evangelical in English (1531)


WEBCHURCHHISTORY.txt
Found: 1917 @ The first code of Canon Law was published in 1917.


COPYRIGHTINDEX.txt
Found: asv @ TITLE: American Standard Version DESCRIPTION: The American Standard Version (ASV) of the Holy Bible was first published in 1901 by Thomas Nelson & Sons, and has earned a high reputation among the modern translations, and has become the foundation for several newer translations as well. Although the English used in the ASV is somewhat archaic, it isn't nearly as hard to understand as some passages of the King James Version of nearly three hundred years earlier.


COPYRIGHTINDEX.txt
Found: bbe @ TITLE: BIBLE in BASIC ENGLISH DESCRIPTION: The Bible In Basic English was translated by Professor S.H. Hoole and published in 1890. It was designed to be easy to understand. It consists of a vocabulary of only 1000 words; 850 basic english, 100 useful poetic and 50 Bible words. RIGHTS: Public Domain


COPYRIGHTINDEX.txt
Found: bwe @ TITLE: Bible in Worldwide English NT DESCRIPTION: The Bible in Worldwide English (BWE)\par This New Testament was originally prepared by Annie Cressman, who died in 1993. She was a Canadian Bible teacher in Liberia in West Africa. Whilst teaching students in a Bible School where the language used was English, she found that she was spending more time explaining the meaning of the English than she was teaching the Bible itself. So she decided to write this simple version in easy English so that her students could easily understand.\par\par In 1959 the Full Gospel Publishing House in Toronto, Canada, printed a trial edition of the Gospel of Mark. A further edition was published in 1962 by the American Bible Society. The whole New Testament was first published by SOON Publications in India in 1969 in hardback form. This was assisted by Operation Mobilisation (OM) and was reprinted in 1971.\par\par The vision to reprint a new edition of the whole New Testament has now been carried out by SOON in conjunction with EPH and OM. Where a change to more modern words has been made, this has been kept in line with the the Authorised Version. RIGTHS: unknown PUBLISHER: freedom for bible ORG


COPYRIGHTINDEX.txt
Found: cebuano_ang_biblia_pinadayag @ TITLE: Cebuano Ang Biblia (Pinadayag Version) DESCRIPTION: Cebuano is the second most widely spoken native language of the Philippines. The complete Cebuano Bible was first published in 1917. This Bible is published today as the Ang Biblia, Cebuano by the Philippine Bible Society. Two separate versions are available: The 'Bugna' version contains the original New Testament from 1917. The 'Pinadayag' version contains a completely revised New Testament which follows a Critical Greek Text. Both versions share the same Old Testament text. The 'Pinadayag' designation is derived from the Cebuano name given to the book of Revelation. Converted from Online Bible. Comparison was made with the printed edition, resulting in some minor corrections. - Version 1.0.8 RIGTHS: We believe that this Bible is found in the Public Domain. PUBLISHER: LIA


COPYRIGHTINDEX.txt
Found: dby @ The Darby Bible was translated to English by John Nelson Darby and published in 1890. It was intended to provide a very literal translation to the common reader. Public Domain


COPYRIGHTINDEX.txt
Found: rotherham @ TITLE: Rotherham Version DESCRIPTION: The Emphasized Bible by J. B. Rotherham RIGTHS: originally published by Samuel Bagster and Sons in 1902 PUBLISHER: FREE BIBLE SOFTWARE GROUP


COPYRIGHTINDEX.txt
Found: sf_basque_1571_nt @ BROKEN LINK TITLE: Basque(Navarro-Labourdin)NT DESCRIPTION: New Testament in the Basque Language (Navarro-Labourdin) Translated, and published on August 22, 1571, by Pierre Hautin. PUBLISHER: FreeBibleSoftwarGroup


PBIBLXBIBLETRANSLATIONS.txt
Found: asv@Matthew:1 @ TITLE: American Standard Version DESCRIPTION: The American Standard Version (ASV) of the Holy Bible was first published in 1901 by Thomas Nelson & Sons, and has earned a high reputation among the modern translations, and has become the foundation for several newer translations as well. Although the English used in the ASV is somewhat archaic, it isn't nearly as hard to understand as some passages of the King James Version of nearly three hundred years earlier.


PBIBLXBIBLETRANSLATIONS.txt
Found: bbe@Matthew:1 @ TITLE: BIBLE in BASIC ENGLISH DESCRIPTION: The Bible In Basic English was translated by Professor S.H. Hoole and published in 1890. It was designed to be easy to understand. It consists of a vocabulary of only 1000 words; 850 basic english, 100 useful poetic and 50 Bible words. RIGHTS: Public Domain


PBIBLXBIBLETRANSLATIONS.txt
Found: bwe@Matthew:1 @ TITLE: Bible in Worldwide English NT DESCRIPTION: The Bible in Worldwide English (BWE)\par This New Testament was originally prepared by Annie Cressman, who died in 1993. She was a Canadian Bible teacher in Liberia in West Africa. Whilst teaching students in a Bible School where the language used was English, she found that she was spending more time explaining the meaning of the English than she was teaching the Bible itself. So she decided to write this simple version in easy English so that her students could easily understand.\par\par In 1959 the Full Gospel Publishing House in Toronto, Canada, printed a trial edition of the Gospel of Mark. A further edition was published in 1962 by the American Bible Society. The whole New Testament was first published by SOON Publications in India in 1969 in hardback form. This was assisted by Operation Mobilisation (OM) and was reprinted in 1971.\par\par The vision to reprint a new edition of the whole New Testament has now been carried out by SOON in conjunction with EPH and OM. Where a change to more modern words has been made, this has been kept in line with the the Authorised Version. RIGTHS: unknown PUBLISHER: freedom for bible ORG


PBIBLXBIBLETRANSLATIONS.txt
Found: cebuano_ang_biblia_pinadayag@Matthew:1 @ TITLE: Cebuano Ang Biblia (Pinadayag Version) DESCRIPTION: Cebuano is the second most widely spoken native language of the Philippines. The complete Cebuano Bible was first published in 1917. This Bible is published today as the Ang Biblia, Cebuano by the Philippine Bible Society. Two separate versions are available: The 'Bugna' version contains the original New Testament from 1917. The 'Pinadayag' version contains a completely revised New Testament which follows a Critical Greek Text. Both versions share the same Old Testament text. The 'Pinadayag' designation is derived from the Cebuano name given to the book of Revelation. Converted from Online Bible. Comparison was made with the printed edition, resulting in some minor corrections. - Version 1.0.8 RIGTHS: We believe that this Bible is found in the Public Domain. PUBLISHER: LIA


PBIBLXBIBLETRANSLATIONS.txt
Found: dby@Matthew:1 @ The Darby Bible was translated to English by John Nelson Darby and published in 1890. It was intended to provide a very literal translation to the common reader. Public Domain


PBIBLXBIBLETRANSLATIONS.txt
Found: rotherham@Matthew:1 @ TITLE: Rotherham Version DESCRIPTION: The Emphasized Bible by J. B. Rotherham RIGTHS: originally published by Samuel Bagster and Sons in 1902 PUBLISHER: FREE BIBLE SOFTWARE GROUP


PBIBLXBIBLETRANSLATIONS.txt
Found: sf_basque_1571_nt@Matthew:1 @ BROKEN LINK TITLE: Basque(Navarro-Labourdin)NT DESCRIPTION: New Testament in the Basque Language (Navarro-Labourdin) Translated, and published on August 22, 1571, by Pierre Hautin. PUBLISHER: FreeBibleSoftwarGroup


KJVWORDCONCORDANCE.txt
Found: published @ kjv@CONCORD:published


MOBILETRANSLATIONINDEX.txt2
Found: cebuano_ang_biblia_pinadayag@Matthew:1 @ TITLE: Cebuano Ang Biblia (Pinadayag Version) DESCRIPTION: Cebuano is the second most widely spoken native language of the Philippines. The complete Cebuano Bible was first published in 1917. This Bible is published today as the Ang Biblia, Cebuano by the Philippine Bible Society. Two separate versions are available: The 'Bugna' version contains the original New Testament from 1917. The 'Pinadayag' version contains a completely revised New Testament which follows a Critical Greek Text. Both versions share the same Old Testament text. The 'Pinadayag' designation is derived from the Cebuano name given to the book of Revelation. Converted from Online Bible. Comparison was made with the printed edition, resulting in some minor corrections. - Version 1.0.8 RIGTHS: We believe that this Bible is found in the Public Domain. PUBLISHER: LIA


MOBILETRANSLATIONINDEX.txt2
Found: sf_basque_1571_nt@Matthew:1 @ BROKEN LINK TITLE: Basque(Navarro-Labourdin)NT DESCRIPTION: New Testament in the Basque Language (Navarro-Labourdin) Translated, and published on August 22, 1571, by Pierre Hautin. PUBLISHER: FreeBibleSoftwarGroup


BIBLETRANSLATIONINDEX.csv
Found: asv@Matthew:1,ENGLISH:,American Standard Version,The American Standard Version (ASV) of the Holy Bible was first published in 1901 by Thomas Nelson & Sons, and has earned a high reputation among the modern translations, and has become the foundation for several newer translations as well. Although the English used in the ASV is somewhat archaic, it isn't nearly as hard to understand as some passages of the King James Version of nearly three hundred years earlier.


BIBLETRANSLATIONINDEX.csv
Found: bbe@Matthew:1,ENGLISH:,BIBLE in BASIC ENGLISH,The Bible In Basic English was translated by Professor S.H. Hoole and published in 1890. It was designed to be easy to understand. It consists of a vocabulary of only 1000 words; 850 basic english, 100 useful poetic and 50 Bible words.,Public Domain


BIBLETRANSLATIONINDEX.csv
Found: bwe@Matthew:1,ENGLISH:, Bible in Worldwide English NT, The Bible in Worldwide English (BWE)\par This New Testament was originally prepared by Annie Cressman, who died in 1993. She was a Canadian Bible teacher in Liberia in West Africa. Whilst teaching students in a Bible School where the language used was English, she found that she was spending more time explaining the meaning of the English than she was teaching the Bible itself. So she decided to write this simple version in easy English so that her students could easily understand.\par\par In 1959 the Full Gospel Publishing House in Toronto, Canada, printed a trial edition of the Gospel of Mark. A further edition was published in 1962 by the American Bible Society. The whole New Testament was first published by SOON Publications in India in 1969 in hardback form. This was assisted by Operation Mobilisation (OM) and was reprinted in 1971.\par\par The vision to reprint a new edition of the whole New Testament has now been carried out by SOON in conjunction with EPH and OM. Where a change to more modern words has been made, this has been kept in line with the the Authorised Version., unknown, freedom for bible ORG


BIBLETRANSLATIONINDEX.csv
Found: dby@Matthew:1,ENGLISH:,Darby Bible,The Darby Bible was translated to English by John Nelson Darby and published in 1890. It was intended to provide a very literal translation to the common reader.,Public Domain


BIBLETRANSLATIONINDEX.csv
Found: rotherham@Matthew:1,ENGLISH:, Rotherham Version, The Emphasized Bible by J. B. Rotherham, originally published by Samuel Bagster and Sons in 1902, FREE BIBLE SOFTWARE GROUP